diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index 444051be16..ee5b416a61 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:852 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:867 #: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Ротация" @@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "" msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Изглед" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Опции за изображението" @@ -847,8 +847,8 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:142 -#: kicad/import_project.cpp:159 kicad/kicad.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 +#: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -1312,13 +1312,13 @@ msgid "DPI" msgstr "Пи-образен" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "Избор на изображение" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 #, fuzzy msgid "Image Files" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Върни" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 @@ -1725,9 +1725,9 @@ msgstr "Потвърждение" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1801,29 +1801,29 @@ msgstr "" msgid "Additional Contributions By" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Други:" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:634 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 msgid "3D models by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:646 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 msgid "Symbols by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:653 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 #, fuzzy msgid "Footprints by" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:666 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 msgid "Icons by" msgstr "" @@ -2089,8 +2089,8 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Изменение №" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" @@ -2827,8 +2827,8 @@ msgstr "Преглед на печат" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "Изпълними файлове (" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:288 #, fuzzy -msgid "Select Preferred PDF Browser" +msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Избор на предпочитан PDF прегледвач" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26 @@ -3478,26 +3478,26 @@ msgstr "" msgid "Scroll Gestures" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:150 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153 msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:155 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158 msgid "Only one action can be assigned to each column" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "--" msgstr "A" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:176 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:180 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "" msgid "Shift" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 @@ -3514,30 +3514,40 @@ msgstr "" msgid "Alt" msgstr "A" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:188 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Zoom:" msgstr "Мащабиране: " -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207 #, fuzzy msgid "Pan up/down:" msgstr "Надолу" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223 #, fuzzy msgid "Pan left/right:" msgstr "Дясно" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:254 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257 msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Reset to Mouse Defaults" +msgstr "Нулирай установяването" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Reset to Trackpad Defaults" +msgstr "Нулирай установяването" + #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 @@ -3656,7 +3666,7 @@ msgstr "Празнина" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 msgid "Track Width" msgstr "Ширина на пътечка" @@ -3765,7 +3775,7 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 #: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 @@ -3818,7 +3828,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Инфо:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:740 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Запази DRC докладен файл" @@ -3900,7 +3910,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Line" msgstr "Линия" @@ -3915,8 +3925,8 @@ msgstr "Правоъгълник" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -4052,7 +4062,7 @@ msgstr "Файл %s не е намерен" msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" @@ -4077,7 +4087,7 @@ msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s> в папка <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." @@ -4189,9 +4199,9 @@ msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" #: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Отпечатък" @@ -4250,7 +4260,7 @@ msgstr "Редактиране на размер" msgid "Center Dimension" msgstr "Текущи настройки:" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 msgid "Leader" msgstr "" @@ -4351,7 +4361,7 @@ msgstr "Silkscreen Cmp" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Захранващ символ" @@ -4360,7 +4370,7 @@ msgstr "Захранващ символ" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2131 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "Дъга" @@ -4385,7 +4395,7 @@ msgstr "Полилиния" #: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "Крива на Безие" @@ -4409,7 +4419,7 @@ msgid "Draw Item" msgstr "Графичен артикул" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4424,7 +4434,7 @@ msgstr "Нормален/-о" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4445,7 +4455,7 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Bold" @@ -4519,8 +4529,8 @@ msgstr "Дъно" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:306 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Thickness" msgstr "Дебелина" @@ -4548,9 +4558,9 @@ msgstr "Видим" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -4560,9 +4570,9 @@ msgstr "Ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Дясно" @@ -4762,9 +4772,9 @@ msgid "" "Unknown file type." msgstr "" -#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 +#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" @@ -4839,60 +4849,60 @@ msgstr "" msgid "Finish Drawing" msgstr "Край на чертане" -#: common/hotkey_store.cpp:46 +#: common/hotkey_store.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:52 #, fuzzy msgid "Show Clarify Selection Menu" msgstr "Уточнение на избора" -#: common/hotkey_store.cpp:47 +#: common/hotkey_store.cpp:48 common/hotkey_store.cpp:53 #, fuzzy msgid "Add to Selection" msgstr "Увеличи избора" -#: common/hotkey_store.cpp:48 +#: common/hotkey_store.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:54 msgid "Toggle Selection State" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:49 +#: common/hotkey_store.cpp:50 common/hotkey_store.cpp:55 #, fuzzy msgid "Remove from Selection" msgstr "Увеличи избора" -#: common/hotkey_store.cpp:50 +#: common/hotkey_store.cpp:57 msgid "Ignore Grid Snaps" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:51 +#: common/hotkey_store.cpp:58 msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:66 +#: common/hotkey_store.cpp:73 #, fuzzy msgid "Project Manager" msgstr "Проектен файл: " -#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 #: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" -#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Текстов редактор" -#: common/hotkey_store.cpp:135 +#: common/hotkey_store.cpp:142 msgid "Gestures" msgstr "" @@ -4902,10 +4912,10 @@ msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Неуспешно копиране на изображение в буфера clipboard" #: common/kiway.cpp:237 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." -msgstr "" +"Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." +msgstr "Изтриване на компонент \"%s\" от библиотека \"%s\"?" #: common/kiway.cpp:272 #, c-format @@ -5537,7 +5547,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5566,30 +5576,30 @@ msgstr "" msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:844 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:861 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:889 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:962 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1024 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Несвързани площадки" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:866 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:966 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:901 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:996 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 #, fuzzy, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Тест на комп.отп." @@ -5779,12 +5789,12 @@ msgstr "По подразбиране" msgid "KiCad Classic" msgstr "2 слоя" -#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:299 +#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:303 msgid "" "Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" -#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:300 +#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:304 #, fuzzy msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Неподдържан вид на прох.отв.: %s" @@ -6407,7 +6417,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Създай компонент като захр. символ" #: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Библиотечен обзор" @@ -6418,7 +6428,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." #: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" @@ -6602,7 +6612,7 @@ msgstr "Текстови настройки на комп.отп." msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:98 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103 #, fuzzy msgid "Footprint not found." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" @@ -6853,283 +6863,283 @@ msgstr "" msgid "Hotkey" msgstr "Горещ клавиш" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:177 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:181 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:183 #, fuzzy msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Kicad изходни файлове за компонентни отпечатъци (*.emp)|*.emp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189 #, fuzzy msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:195 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:201 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 #, fuzzy msgid "KiCad project files" msgstr "Kicad проектов файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Kicad проектов файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "Kicad проектов файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:225 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:231 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:247 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Архивен файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 #, fuzzy msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 #, fuzzy msgid "Eagle XML files" msgstr "Изпълними файлове (" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 #, fuzzy msgid "KiCad netlist files" msgstr "Kicad фаилове списък на вериги (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271 gerbview/files.cpp:47 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 gerbview/files.cpp:47 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320 #, fuzzy msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Kicad файлове за печатни платки (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Архивен файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:305 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:326 #, fuzzy msgid "KiCad footprint files" msgstr "Зареди модул компонентен отпечатък" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:332 #, fuzzy msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:336 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 #, fuzzy msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 #, fuzzy msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:356 #, fuzzy msgid "Page layout design files" msgstr "Четене на файл Определяне на Форма" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 #, fuzzy msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 gerbview/files.cpp:66 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 gerbview/files.cpp:66 msgid "Drill files" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376 #, fuzzy msgid "SVG files" msgstr "Gerber файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:382 #, fuzzy msgid "HTML files" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 #, fuzzy msgid "CSV Files" msgstr "ERC файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394 #, fuzzy msgid "Portable document format files" msgstr "Документни файлове (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 #, fuzzy msgid "PostScript files" msgstr "PostScript файлове (.ps)|*.ps" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406 #, fuzzy msgid "Report files" msgstr "Внеси файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Компонентни библ. файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418 msgid "VRML and X3D files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:422 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:424 #, fuzzy msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Файл комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:430 #, fuzzy msgid "Text files" msgstr "Внеси файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:436 #, fuzzy msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Kicad изходни файлове за компонентни отпечатъци (*.emp)|*.emp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:442 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Файл проверка на ел.правила (.erc)|*.erc" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:448 #, fuzzy msgid "Spice library file" msgstr "Схематичен библ.файл (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 #, fuzzy msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE файл с лист на веригите (.cir)|*.cir" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:460 #, fuzzy msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar файл с лист на веригите (.frp)|*.frp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:466 #, fuzzy msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Kicad файлове за съответствие на корпуси (*.equ)|*.equ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472 #, fuzzy msgid "Zip file" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:478 #, fuzzy msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:484 #, fuzzy msgid "DXF Files" msgstr "Документни файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490 #, fuzzy msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:496 #, fuzzy msgid "Specctra DSN file" msgstr "Файл Specctra DSN:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:502 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Файл списък на веригите:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:508 #, fuzzy msgid "Workbook file" msgstr "Gerber файлове (*.pho)|*.pho" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:514 #, fuzzy msgid "PNG file" msgstr "файл <" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:520 #, fuzzy msgid "Jpeg file" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" @@ -7227,7 +7237,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "%s не е Библиотечен файл" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" @@ -7237,9 +7247,9 @@ msgstr "Ключови думи" msgid "Pin Count" msgstr "Брой отвори:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1393 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 eeschema/sch_symbol.cpp:1425 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7285,7 +7295,7 @@ msgstr "Няма библиотеки за комп.отп. в списъка н msgid "Configuration Error" msgstr "Конфигурация" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" @@ -7327,7 +7337,7 @@ msgstr "Документация на комп.отпечатък" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Добави" @@ -7366,15 +7376,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 eeschema/sch_symbol.cpp:1418 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Стойност" @@ -7438,17 +7448,17 @@ msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:854 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:869 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Библ.:" @@ -7657,7 +7667,7 @@ msgstr "Необозначен елемент: %s%s" msgid "Annotation complete." msgstr "Избор на обозначение" -#: eeschema/bom_plugins.cpp:44 +#: eeschema/bom_plugins.cpp:45 #, c-format msgid "" "Script file:\n" @@ -7677,7 +7687,7 @@ msgstr "" "схемата." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:902 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" @@ -7871,41 +7881,61 @@ msgstr "Обозначи схемата" msgid "Generate" msgstr "Общо" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "(file missing)" +msgstr "Липсва:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." +msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Searched:\n" +"\t%s\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" msgstr "Библиотечни файлове:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 #, fuzzy msgid "Add Generator" msgstr "Регулатори" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:401 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 #, fuzzy msgid "Generator files:" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 #, fuzzy msgid "Generator file name not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #, fuzzy msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Не е избран редактор. Моля, изберете един" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 #, fuzzy msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Таблица с използваните материали и елементи" @@ -8546,8 +8576,8 @@ msgid "Text Properties" msgstr "Настройки на текст" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 -msgid "Empty Text!" -msgstr "Празен текст!" +msgid "Label requires non-empty text." +msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:26 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 @@ -8615,11 +8645,11 @@ msgstr "Надолу" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1016 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:674 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -8632,7 +8662,7 @@ msgstr "Bold Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 msgid "Style" msgstr "Стил" @@ -8723,183 +8753,182 @@ msgstr "Ред на обозначение" msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 #, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Изтрий избраните" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Изтрий всички маркери" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +msgid "ERC completed.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Търсене на комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 #, fuzzy msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Грешки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Разреши микро прох.отв." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Зоневи настройки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Отвори eeschema ръководство" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8908,7 +8937,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Sheet %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9008,13 +9037,13 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" @@ -9925,8 +9954,8 @@ msgid "New Label" msgstr "Етикет" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -9961,80 +9990,72 @@ msgstr "Име на верига" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "Опции:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "Формат по подразбиране" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Внеси файлове" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Команда на симулатор:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда за лист на веригите:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Съхрани файл списък на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Експорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Този клас верига вече съществува, невъзможно добавяне; Прекъсване" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Грешка. Трябва да зададете команда на стринга" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Грешка. Трябва да въведете заглавие" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Незабравяйте да изберете заглавие за контролна страница с лист на веригите" @@ -10705,7 +10726,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Грешка при проверка на електронните правила" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 #, fuzzy @@ -10729,7 +10750,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Внеси файлове" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" @@ -10990,12 +11011,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Вид" @@ -11276,7 +11297,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" @@ -11965,7 +11986,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "Документация" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Appearance" @@ -12491,7 +12512,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Запамети текущата активна библиотека" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -12543,7 +12564,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -12552,18 +12573,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Грешка на файл" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -12619,7 +12640,7 @@ msgstr "" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12628,14 +12649,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Редактиране параметри на линия" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Цветове" @@ -12885,7 +12906,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване на файл" @@ -12897,14 +12918,14 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване на файл" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Файл %s съхранен" @@ -12977,7 +12998,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Не показвай скритите изводи" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13003,7 +13024,7 @@ msgid "" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "" @@ -13051,12 +13072,12 @@ msgstr "Печат на схема" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -13138,13 +13159,13 @@ msgstr "Преобразувай" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Да" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "Не" @@ -13505,7 +13526,7 @@ msgstr "Код на верига" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Ненамерен" @@ -13527,7 +13548,7 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." @@ -13567,12 +13588,12 @@ msgid "[no file]" msgstr " [няма файл]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -13682,14 +13703,14 @@ msgstr "Стил на заливка" msgid "from netclass" msgstr "От клас на веригата" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Electronics Rule Check Error" +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Грешка при проверка на електронните правила" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -13732,7 +13753,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13743,38 +13764,38 @@ msgid "" "Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "master variant ('%s') was loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13782,35 +13803,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13818,18 +13839,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13837,21 +13858,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13859,7 +13880,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13868,7 +13889,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" @@ -14125,26 +14146,26 @@ msgid "" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Библиотека %s ненамерена." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, fuzzy, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "не са избрани библиотеки" @@ -14159,7 +14180,7 @@ msgstr "не са избрани библиотеки" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 #, fuzzy msgid "unexpected end of line" msgstr " (Неочакван край на файл)" @@ -14180,7 +14201,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" msgstr " (Неочакван край на файл)" @@ -14194,55 +14215,55 @@ msgstr " (Неочакван край на файл)" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 #, fuzzy msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Файл компонентна документация <%s> е празен." -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Файл <%s> не е валиден библиотечен файл компонентна документация." -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." @@ -14286,39 +14307,39 @@ msgstr "Изтриване на артикул" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Йерархичен извод на лист %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Липсва:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "ненамерен." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Компонент %s, %s" @@ -14340,192 +14361,56 @@ msgstr "Етикет" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Йерархичен извод на лист %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 #, fuzzy msgid "Horizontal left" msgstr "хоризонтал" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 #, fuzzy msgid "Vertical up" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 #, fuzzy msgid "Horizontal right" msgstr "хоризонтал" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 #, fuzzy msgid "Vertical down" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "Bold Italic" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Етикетl %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобален етикетl %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Йерархичен етикетl %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14740,115 +14625,115 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Run Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Add Signals" msgstr "Добавяне на линии" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 #, fuzzy msgid "Add signals to plot" msgstr "Добави изводи към компонент" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 #, fuzzy msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 #, fuzzy msgid "Tune component values" msgstr "Компоненти по стойност" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Параметри" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Чертай" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "сигнален" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Завърти изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Запази като основен" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14857,21 +14742,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Скрий решетката" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -15084,7 +14969,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Библиотечен редактор" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "Библиотечни файлове:" @@ -15094,104 +14979,104 @@ msgstr "Библиотечни файлове:" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Библиотеката е вече в употреба" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 #, fuzzy msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Единици" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Зареди от Библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "Отвори " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Създай Нова Библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Глобално" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -15199,13 +15084,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -15213,20 +15098,20 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -15423,28 +15308,28 @@ msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен ф msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ток" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Преобразувай" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "Захранващ символ" @@ -15537,7 +15422,7 @@ msgstr "Изтриване на компонент \"%s\" от библиоте msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, fuzzy, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -15582,7 +15467,7 @@ msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" msgid "Unit %c" msgstr "Елемент %d %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "не са избрани библиотеки" @@ -16577,7 +16462,7 @@ msgstr "Подчертаване на връзка" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 #, fuzzy -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Подчертаване на връзка" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -16615,7 +16500,7 @@ msgstr "Влез в лист" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 #, fuzzy -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Стил на избрания текст в полето на схемата" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -16623,8 +16508,9 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "Остави лист" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" +msgstr "Стил на избрания текст в полето на схемата" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy @@ -16875,23 +16761,23 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "Необходимо е обозначаване!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Неуспешно зареждане на изображение от <%s>" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Не са намерени нови йерархични етикети." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "" @@ -17187,7 +17073,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Избор на слой:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -17195,13 +17081,13 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -17482,8 +17368,8 @@ msgstr "Тъмно" msgid "Polarity" msgstr "Полярност" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Завърти огледално" @@ -18148,41 +18034,41 @@ msgstr "Проектен файл: " msgid "Project Template Selector" msgstr "Грешка на файл на проекта" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "цялата схема?" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Редактирай извод на листа" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Отвори Gerber файл" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Потребителски имена на полета за схемните компоненти" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18238,7 +18124,7 @@ msgid "" "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18246,17 +18132,17 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Архивирай проектни файлове" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 #, fuzzy msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Запамети Проектов файл" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18769,8 +18655,8 @@ msgstr "" "Грешка: %s" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Зареди грешката" @@ -19024,7 +18910,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Настройки на текст" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Тип на прох.отв.по подразбиране" @@ -20757,25 +20643,17 @@ msgstr "Hz" msgid "rad" msgstr "Подложка" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 #, fuzzy msgid "Create an array" msgstr "Създай Нова Библиотека" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 #, fuzzy msgid "Autoplacing components..." msgstr "Постави компонент" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Автом.поставяне на всички модули" @@ -20795,15 +20673,15 @@ msgstr "Премести компонент" msgid "Autoplace components" msgstr "Постави компонент" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "Това е клас на веригите при отсъствие." -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -20811,7 +20689,7 @@ msgstr "" msgid "Pads" msgstr "Подложки" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20824,31 +20702,31 @@ msgstr "Подложки" msgid "Vias" msgstr "Проходни връзки" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Изтегли сегмент" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Връзки" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Вериги" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Нулирай неопроводените" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "Име на верига" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy msgid "NetClass" @@ -20862,7 +20740,7 @@ msgstr "Правоъгълник" msgid "Bezier Curve" msgstr "Крива на Безиер" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" @@ -21726,7 +21604,7 @@ msgstr "Завърти" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "Лицев" @@ -21812,7 +21690,7 @@ msgstr "Форма на конт.пл.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 #, fuzzy -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "Обозначение по подразбиране:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 @@ -21822,8 +21700,9 @@ msgstr "Форма на конт.пл.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" +msgstr "Обозначение по подразбиране:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 #, fuzzy @@ -21917,19 +21796,19 @@ msgstr "Размер на перото" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Особени ширини на пътечка:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22356,20 +22235,20 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Outline display:" msgstr "Наклон на контура:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "Щриховка" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "Пълна щриховка" @@ -22416,7 +22295,7 @@ msgstr "Връзка на конт.пл.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 @@ -22463,8 +22342,8 @@ msgstr "Стил на заливка" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Solid shape" -msgstr "Сложна форма" +msgid "Solid fill" +msgstr "Твърд" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #, fuzzy @@ -23121,11 +23000,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Правила на проектиране" @@ -23134,6 +23013,10 @@ msgstr "Правила на проектиране" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" @@ -23220,7 +23103,7 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Забрани горещи клавиши за преместване и авторазместване" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Име на файл на платката:" @@ -23236,18 +23119,18 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Текстови настройки на комп.отп." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Редактирай настрийките на компонент" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение по подразбиране:" @@ -23918,14 +23801,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Режим на печат" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"Избор на режима за чертане на листа в цвят (като на екрана),\n" -"или режим черно-бяло (по-добри резултати при използване на черно-бял принтер)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 #, fuzzy @@ -24162,20 +24039,20 @@ msgstr "Стартирай CVPcb" msgid "Footprint Checker" msgstr "Филтър комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " "footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -25304,8 +25181,8 @@ msgstr "Дължина на линия" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Board Length" -msgstr "Страна:" +msgid "Track Length" +msgstr "Дължина" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 #, fuzzy @@ -25531,7 +25408,7 @@ msgstr "Настройки на не-медните зони" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" @@ -25770,28 +25647,28 @@ msgstr "Настройки на конт.пл." msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 #, fuzzy msgid "No shape selected" msgstr "Не е избран слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 #, fuzzy msgid "Ring/Circle" msgstr "Кръг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -27138,37 +27015,64 @@ msgstr "Правила на проектиране" msgid "Keep out tracks" msgstr "Изтриване на пътечки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "изтрий сегменти на пътечки с висящ край" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Keep out vias" msgstr "Изтриване на пътечки" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 #, fuzzy +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "Не излизай от CvPcb след съхранение на файл" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 +#, fuzzy msgid "Keep out pads" msgstr "Изтриване на пътечки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Запази нулите" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 #, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Запази нулите" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 +#, fuzzy msgid "Keep out footprints" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "Чертане само на хоризонтални и вертикални проводници и шини" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Area name:" msgstr "Име на файл:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" @@ -28982,99 +28886,104 @@ msgstr "Добави област за изрязване" msgid "keepout area '%s'" msgstr "Добави област за изрязване" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Отстояния на подложки...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Провери модули" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Глобални настр.на конт.пл." @@ -29377,17 +29286,17 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 #, fuzzy msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" @@ -29397,45 +29306,55 @@ msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 #, fuzzy msgid "Gathering copper items..." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Отстояния на подложки...\n" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 #, fuzzy msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Отстояния на дири...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Отстояния на подложки...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 #, fuzzy msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "Старт на запълване..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 #, fuzzy msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "Старт на запълване..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -29443,17 +29362,22 @@ msgstr "Отстояния на подложки...\n" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "Елемент %d %c" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 #, fuzzy msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" @@ -29482,45 +29406,55 @@ msgstr "" msgid "actual: %s)" msgstr "Действителен размер" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Checking board edge clearances..." +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Отстояния на подложки...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 #, fuzzy msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Старт на запълване..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" @@ -29595,17 +29529,17 @@ msgstr "" msgid "(layer %s)" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Старт на запълване..." @@ -29628,22 +29562,22 @@ msgstr "" msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 #, fuzzy msgid "Checking track widths..." msgstr "Промяна на ширината на пътечка" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 #, fuzzy msgid "Checking via diameters..." msgstr "Мин.диам.на прох.отв." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" @@ -29783,68 +29717,68 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 #, fuzzy msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 #, fuzzy msgid "Save Board File As" msgstr "Запамети Файл на Платката" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "Печатна Платка" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "\"ОК\" за зареждане на възстановителен файл" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Текущата Платка ще бъде загубена и тази операция не подлежи на " "възстановяване. Продължение?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Текущите данни ще се загубят?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Име на извод" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29852,51 +29786,51 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29905,117 +29839,117 @@ msgstr "" "Грешка при създаване на файл %s file: невъзможност за създаване на временен " "файл" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Последна Промяна" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 #, fuzzy msgid "Back (Flipped)" msgstr "Обръщане на блок" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 #, fuzzy msgid "locked" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Автом.поставяне на модул" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Печат на схема" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Статус" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути:" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D форма" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy msgid "" msgstr "без име" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документ:" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключови думи" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 #, fuzzy msgid "" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Празнина" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Ширина на пътечка" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" @@ -30045,22 +29979,22 @@ msgstr "Тест на комп.отп." msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" @@ -30089,7 +30023,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -30151,7 +30085,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" @@ -30257,19 +30191,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30325,7 +30259,7 @@ msgstr "не са избрани библиотеки" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 #, fuzzy msgid "" msgstr "X мащаб:" @@ -30335,30 +30269,30 @@ msgstr "X мащаб:" msgid "%s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "Поз." -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "Покажи" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Ъгъл" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Означения" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Стойност" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Тест на комп.отп." @@ -30368,7 +30302,7 @@ msgstr "Тест на комп.отп." msgid "Documentation" msgstr "Документация за комп.отп." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -30766,21 +30700,21 @@ msgstr "Дължина в чипа" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Заявена дължина < мин.дължина" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "Заявената дължина е прекалено голяма" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 #, fuzzy msgid "Requested length too small" msgstr "Заявената дължина е прекалено голяма" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 #, fuzzy msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Заявената дължина е прекалено голяма" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Component Value:" msgstr "Име на компонент:" @@ -30991,7 +30925,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Обозначение по подразбиране:" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31321,36 +31255,37 @@ msgid "" "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Прочети листа с веригите" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -31360,22 +31295,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на задната част" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -31452,16 +31387,16 @@ msgstr "Край на инструмент" msgid "PCB Target" msgstr "Текст на платката" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "Текст на платката" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" @@ -31501,137 +31436,137 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Файлът не е намерен" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31693,8 +31628,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 @@ -31940,28 +31875,28 @@ msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31971,125 +31906,126 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Мин.свредло на прох.отв." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -32100,7 +32036,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -32121,28 +32057,28 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -32184,68 +32120,68 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, fuzzy, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -32282,18 +32218,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32302,7 +32238,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32311,9 +32247,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32322,15 +32258,15 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -32345,64 +32281,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Файлът е празен!" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Файл %s не е eeschema библиотека" @@ -32534,18 +32470,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "\"?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -32572,32 +32508,32 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -33141,11 +33077,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Отстояние:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -33168,134 +33104,134 @@ msgstr "Празнина" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "Неопределен(а)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Ширина на текста:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Запази" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Изтриване на пътечки" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -35257,42 +35193,42 @@ msgstr "Избор на верига" msgid "Align/Distribute" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 #, fuzzy msgid "Align to top" msgstr "Нагоре" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 #, fuzzy msgid "Align to bottom" msgstr "Надолу" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 #, fuzzy msgid "Align to left" msgstr "Наляво" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Align to right" msgstr "Надясно" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 #, fuzzy msgid "Align to middle" msgstr "Нагоре" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 #, fuzzy msgid "Align to center" msgstr "Централно" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 #, fuzzy msgid "Distribute horizontally" msgstr "хоризонтал" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "" @@ -36338,6 +36274,33 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Създаване на печатна платка" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "Празен текст!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Опции:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Формат по подразбиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Сложна форма" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "Избор на режима за чертане на листа в цвят (като на екрана),\n" +#~ "или режим черно-бяло (по-добри резултати при използване на черно-бял " +#~ "принтер)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Страна:" + #, fuzzy #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "Комп.отп.:" @@ -36694,10 +36657,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Repeat count:" #~ msgstr "брой вериги =" -#, fuzzy -#~ msgid "While pressing:" -#~ msgstr "Липсва:" - #, fuzzy #~ msgid "Incorrect value for pad offset." #~ msgstr "Невярна стойност за изместване на конт.пл." @@ -37140,10 +37099,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "3D shape libraries to be downloaded:" #~ msgstr "Не са заредени компонентни библиотеки." -#, fuzzy -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "Отстояния на подложки...\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to parse URL:\n" @@ -38734,10 +38689,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Delete Bus Entry" #~ msgstr "Изтрий вход на шина" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"." -#~ msgstr "Изтриване на компонент \"%s\" от библиотека \"%s\"?" - #, fuzzy #~ msgid "Nothing to paste" #~ msgstr "Не е намерено нищо за %s." @@ -38752,9 +38703,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Draw wires and buses in any direction" #~ msgstr "Чертане на проводнизи и шини във всички посоки" -#~ msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -#~ msgstr "Чертане само на хоризонтални и вертикални проводници и шини" - #~ msgid "Do not show hidden pins" #~ msgstr "Не показвай скритите изводи" @@ -43161,9 +43109,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid ", drill: " #~ msgstr "Отверстие X" -#~ msgid "Track Len" -#~ msgstr "Дължина" - #~ msgid "Full Len" #~ msgstr "Пълна Дължина" @@ -45383,9 +45328,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Keep Open On Save" #~ msgstr "Запази отворен при съхранение" -#~ msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" -#~ msgstr "Не излизай от CvPcb след съхранение на файл" - #~ msgid "Save changes to the project configuration file" #~ msgstr "Запази промените в файл конфиг. на проекта" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index 30969e4d48..98a055a1a9 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-21 11:03+0200\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:852 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:867 #: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Gir" @@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "" msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualitzador 3D" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Copia la imatge 3D al porta-retalls" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" @@ -813,8 +813,8 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:142 -#: kicad/import_project.cpp:159 kicad/kicad.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 +#: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1272,13 +1272,13 @@ msgid "DPI" msgstr "PPP" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "Tria la imatge" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 #, fuzzy msgid "Image Files" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Mai" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 @@ -1678,9 +1678,9 @@ msgstr "Confirmació" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1761,29 +1761,29 @@ msgstr "" msgid "Additional Contributions By" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 msgid "Others" msgstr "Altres" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:634 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 msgid "3D models by" msgstr "Models 3D per" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:646 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 #, fuzzy msgid "Symbols by" msgstr "Símbol" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:653 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 #, fuzzy msgid "Footprints by" msgstr "Empremtes" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:666 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 msgid "Icons by" msgstr "Icones per" @@ -2058,8 +2058,8 @@ msgstr "Variable d'entorn" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revisió" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 msgid "Title:" msgstr "Títol:" @@ -2791,8 +2791,8 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -3034,7 +3034,8 @@ msgid "Executable files (" msgstr "Fitxers executables (" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:288 -msgid "Select Preferred PDF Browser" +#, fuzzy +msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Selecció del navegador PDF preferit" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26 @@ -3434,26 +3435,26 @@ msgstr "" msgid "Scroll Gestures" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:150 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153 msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:155 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158 msgid "Only one action can be assigned to each column" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "--" msgstr "-A" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:176 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:180 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 @@ -3461,7 +3462,7 @@ msgstr "" msgid "Shift" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 @@ -3470,30 +3471,40 @@ msgstr "" msgid "Alt" msgstr "A" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:188 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Zoom:" msgstr "Zoom: " -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207 #, fuzzy msgid "Pan up/down:" msgstr "Avall" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223 #, fuzzy msgid "Pan left/right:" msgstr "Dreta" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:254 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257 msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Reset to Mouse Defaults" +msgstr "Estableix al valor predeterminat" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Reset to Trackpad Defaults" +msgstr "Estableix al valor predeterminat" + #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 @@ -3612,7 +3623,7 @@ msgstr "Marge de seguretat" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 msgid "Track Width" msgstr "Amplada de la pista" @@ -3721,7 +3732,7 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 #: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 @@ -3773,7 +3784,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informació:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:740 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Desa el fitxer de l'informe" @@ -3851,7 +3862,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Line" msgstr "Línia" @@ -3866,8 +3877,8 @@ msgstr "Rectangle" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4004,7 +4015,7 @@ msgstr "Fitxer %s no trobat" msgid "Preferences" msgstr "&Preferències" -#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comú" @@ -4029,7 +4040,7 @@ msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "No teniu permisos d'escriptura per a desar el fitxer <%s> a la carpeta <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "No teniu permisos d'escriptura per a desar el fitxer <%s>." @@ -4140,9 +4151,9 @@ msgid "Screen" msgstr "Serigrafia" #: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Empremta" @@ -4202,7 +4213,7 @@ msgstr "Dimensió" msgid "Center Dimension" msgstr "Dimensions actuals del text" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 msgid "Leader" msgstr "" @@ -4303,7 +4314,7 @@ msgstr "Serigrafia" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 msgid "Symbol" msgstr "Símbol" @@ -4311,7 +4322,7 @@ msgstr "Símbol" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2131 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -4336,7 +4347,7 @@ msgstr "Línia poligonal" #: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -4360,7 +4371,7 @@ msgid "Draw Item" msgstr "Arrossega l'element" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4375,7 +4386,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4396,7 +4407,7 @@ msgstr "Cursiva" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Negreta" @@ -4470,8 +4481,8 @@ msgstr "Inferior" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:306 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Thickness" msgstr "Gruix" @@ -4499,9 +4510,9 @@ msgstr "Visible" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" msgstr "Amplada" @@ -4511,9 +4522,9 @@ msgstr "Amplada" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" msgstr "Alçada" @@ -4722,9 +4733,9 @@ msgid "" "Unknown file type." msgstr "" -#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 +#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." @@ -4795,62 +4806,62 @@ msgstr "" msgid "Finish Drawing" msgstr "Acaba el dibuix" -#: common/hotkey_store.cpp:46 +#: common/hotkey_store.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:52 #, fuzzy msgid "Show Clarify Selection Menu" msgstr "Clarifica la selecció" -#: common/hotkey_store.cpp:47 +#: common/hotkey_store.cpp:48 common/hotkey_store.cpp:53 #, fuzzy msgid "Add to Selection" msgstr "Zoom a la selecció" -#: common/hotkey_store.cpp:48 +#: common/hotkey_store.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:54 msgid "Toggle Selection State" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:49 +#: common/hotkey_store.cpp:50 common/hotkey_store.cpp:55 #, fuzzy msgid "Remove from Selection" msgstr "Zoom a la selecció" -#: common/hotkey_store.cpp:50 +#: common/hotkey_store.cpp:57 msgid "Ignore Grid Snaps" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:51 +#: common/hotkey_store.cpp:58 msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:66 +#: common/hotkey_store.cpp:73 #, fuzzy msgid "Project Manager" msgstr "" "Nom del projecte:\n" "%s\n" -#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 #: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Opcions de l'editor de l'esquemàtic" -#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de text" -#: common/hotkey_store.cpp:135 +#: common/hotkey_store.cpp:142 msgid "Gestures" msgstr "" @@ -4860,10 +4871,13 @@ msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de components «%s»" #: common/kiway.cpp:237 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." +"Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." msgstr "" +"No es pot carregar l'empremta «%s» de la biblioteca «%s».\n" +"\n" +"Error %s." #: common/kiway.cpp:272 #, c-format @@ -5508,7 +5522,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "S'ha trobat un caràcter no permès a la revisió" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5537,30 +5551,30 @@ msgstr "Esquema de numeració no reconegut: %d" msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:844 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:861 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:889 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:962 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1024 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Ítems sense connectar" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:866 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:966 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:901 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Esquema de numeració no reconegut: %d" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:996 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 #, fuzzy, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Empremta %s en %s" @@ -5743,12 +5757,12 @@ msgstr "Predeterminat" msgid "KiCad Classic" msgstr "2 capes" -#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:299 +#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:303 msgid "" "Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" -#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:300 +#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:304 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "" @@ -6367,7 +6381,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crea un component com a símbol d'alimentació" #: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes" @@ -6377,7 +6391,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Assistent per afegir biblioteques d'empremtes" #: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor d'empremtes" @@ -6563,7 +6577,7 @@ msgstr "" msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:98 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103 #, fuzzy msgid "Footprint not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta" @@ -6806,287 +6820,287 @@ msgstr "Feu doble clic per a editar-ho" msgid "Hotkey" msgstr "Drecera de teclat" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:177 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "Fitxers de perforació" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:181 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:183 #, fuzzy msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics de KiCad (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189 #, fuzzy msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Fitxers de biblioteques de components de KiCad (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:195 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Fitxers de biblioteques de components de KiCad (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:201 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Fitxers de biblioteques de components de KiCad (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 #, fuzzy msgid "KiCad project files" msgstr "Fitxer del projecte de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Fitxer del projecte de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "Fitxer del projecte de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:225 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics de KiCad (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:231 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics de KiCad (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics de KiCad (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics de KiCad (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:247 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Fitxer d'arxiu <%s>" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 #, fuzzy msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics de KiCad (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 #, fuzzy msgid "Eagle XML files" msgstr "Fitxers dels PCB en XML d'Eagle ver. 6.x (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 #, fuzzy msgid "KiCad netlist files" msgstr "Fitxers netlist de KiCad (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271 gerbview/files.cpp:47 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 gerbview/files.cpp:47 msgid "Gerber files" msgstr "Fitxers Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320 #, fuzzy msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 #, fuzzy msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Fitxers dels PCB en XML d'Eagle ver. 6.x (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Fitxer d'arxiu <%s>" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 #, fuzzy msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Fitxers dels PCB en ASCII de P-Cad 200x (*.pcb)|*.pcb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:305 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:326 #, fuzzy msgid "KiCad footprint files" msgstr "No és un fitxer d'empremta" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:332 #, fuzzy msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Fitxer de biblioteca d'empremtes PCB de Geda (*.fp)|*.fp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:336 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 #, fuzzy msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Fitxer de biblioteca d'empremtes PCB de Geda (*.fp)|*.fp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 #, fuzzy msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Fitxers de biblioteques en XML d'Eagle ver. 6.x (*.lbr)|*.lbr" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 #, fuzzy msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Fitxer de biblioteca d'empremtes PCB de Geda (*.fp)|*.fp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:356 #, fuzzy msgid "Page layout design files" msgstr "Fitxer de descripció de la disposició de la pàgina" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 #, fuzzy msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Fitxer de biblioteca d'empremtes PCB de Geda (*.fp)|*.fp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 gerbview/files.cpp:66 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 gerbview/files.cpp:66 msgid "Drill files" msgstr "Fitxers de perforació" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376 #, fuzzy msgid "SVG files" msgstr "Fitxers Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:382 #, fuzzy msgid "HTML files" msgstr "Fitxers zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 #, fuzzy msgid "CSV Files" msgstr "Fitxer ERC" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394 #, fuzzy msgid "Portable document format files" msgstr "Cerca un element al document" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 #, fuzzy msgid "PostScript files" msgstr "Fitxers PostScript (.ps)|*.ps" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406 #, fuzzy msgid "Report files" msgstr "Fitxer d'informe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Fitxers de biblioteques de components" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418 #, fuzzy msgid "VRML and X3D files" msgstr "Fitxers vrml i x3d (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:422 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:424 #, fuzzy msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Fitxers de components IDFv3 (*.idf)|*.idf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:430 #, fuzzy msgid "Text files" msgstr "Fitxer de text (" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:436 #, fuzzy msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Fitxer de biblioteca d'empremtes PCB de Geda (*.fp)|*.fp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:442 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Fitxer de comprovació de regles elèctriques (.erc)|*.erc" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:448 #, fuzzy msgid "Spice library file" msgstr "Fitxers de biblioteques de components de KiCad (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 #, fuzzy msgid "SPICE netlist file" msgstr "Fitxer netlist de SPICE (.cir)|*.cir" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:460 #, fuzzy msgid "CadStar netlist file" msgstr "Fitxer netlist de CadStar (.frp)|*.frp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:466 #, fuzzy msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Importa el fitxer d'associació d'empremtes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472 #, fuzzy msgid "Zip file" msgstr "Fitxers zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:478 #, fuzzy msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Fitxers de plaques de GenCAD 1.4 (.cad)|*.cad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:484 #, fuzzy msgid "DXF Files" msgstr "Fitxers de documentació" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490 #, fuzzy msgid "Gerber job file" msgstr "Fitxers Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:496 #, fuzzy msgid "Specctra DSN file" msgstr "Fitxer de Specctra DSN:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:502 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Fitxer netlist IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:508 #, fuzzy msgid "Workbook file" msgstr "Fitxer de llibre de treball (*.wbk)|*.wbk" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:514 #, fuzzy msgid "PNG file" msgstr "Fitxers Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:520 #, fuzzy msgid "Jpeg file" msgstr "Fitxers zip" @@ -7183,7 +7197,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "«%s» no és un valor vàlid de Spice" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" @@ -7193,9 +7207,9 @@ msgstr "Paraules clau" msgid "Pin Count" msgstr "Nombre:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1393 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 eeschema/sch_symbol.cpp:1425 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7239,7 +7253,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erros de configuració" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" @@ -7283,7 +7297,7 @@ msgstr "Importa el fitxer d'associació d'empremtes" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Afegeix" @@ -7322,15 +7336,15 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 eeschema/sch_symbol.cpp:1418 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7390,17 +7404,17 @@ msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:854 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:869 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empremta: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Biblioteca: %s" @@ -7607,7 +7621,7 @@ msgstr "Anota" msgid "Annotation complete." msgstr "Selecció d'anotació" -#: eeschema/bom_plugins.cpp:44 +#: eeschema/bom_plugins.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "" "Script file:\n" @@ -7625,7 +7639,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:902 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" @@ -7820,44 +7834,64 @@ msgstr "Anotació de l'esquemàtic" msgid "Generate" msgstr "Genera" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "(file missing)" +msgstr "Falta:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." +msgstr "El camp %s no pot estar buit." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Searched:\n" +"\t%s\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportació del netlist requereix\n" "un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" msgstr "Sobrenom de la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 #, fuzzy msgid "Add Generator" msgstr "Afegeix un regulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Aquest nom ja existeix i s'avorta" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:401 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 #, fuzzy msgid "Generator files:" msgstr "Genera el fitxer de perforació" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 #, fuzzy msgid "Generator file name not found." msgstr "No s'ha trobat el tipus de connector «%s»." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #, fuzzy msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "No hi ha cap text seleccionat a KiCad. Si us plau, seleccioneu-ne un" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 #, fuzzy msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Ajuda de la generació de la llista de materials" @@ -8498,8 +8532,8 @@ msgid "Text Properties" msgstr "Propietats del text" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 -msgid "Empty Text!" -msgstr "Text buit!" +msgid "Label requires non-empty text." +msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:26 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 @@ -8567,11 +8601,11 @@ msgstr "Avall" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1016 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:674 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" @@ -8584,7 +8618,7 @@ msgstr "Cursiva negreta" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 msgid "Style" msgstr "Estil" @@ -8675,183 +8709,182 @@ msgstr "Ordre d'anotació" msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 #, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Elimina les seleccions" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Elimina tots els marcadors" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Error: el pad no té cap capa" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +msgid "ERC completed.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Combina les zones" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Combina les zones" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Combina les zones" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Comprova les empremtes" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Combina les zones" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Combina les zones" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Combina les zones" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 #, fuzzy msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Fitxers de biblioteques:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Errors" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Advertències" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Propietats del pad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Permet la violació del DRC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edita les propietats de la zona" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Obre el manual d'Eeschema" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de l'informe «%s» " -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8860,7 +8893,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Full %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8959,13 +8992,13 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "Referència" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "Full de dades" @@ -9845,8 +9878,8 @@ msgid "New Label" msgstr "Etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -9881,67 +9914,59 @@ msgstr "Nom de la xarxa" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "Opcions:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "Format predeterminat" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Importa fitxers" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportació del netlist requereix\n" "un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 #, fuzzy msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" "Ajusta els valors passius del component (p. ex. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Ordre de simulador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "Ordre del netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Desa el fitxer netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportació de %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." @@ -9949,20 +9974,20 @@ msgstr "" "L'exportació del netlist requereix\n" "un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Aquest connector ja existeix i s'avorta" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Error. Heu de proporcionar una cadena de text d'ordre" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Error. Heu de proporcionar un títol" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "No oblideu de triar un títol per aquesta pàgina de control del netlist" @@ -10625,7 +10650,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Comprovador de les regles elèctriques" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 #, fuzzy @@ -10647,7 +10672,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Fitxer de text (" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" @@ -10906,12 +10931,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -11188,8 +11213,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "Valor de Spice a la simulació" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "Als valors de Spice, el separador decimal és el punt.\n" @@ -11886,7 +11912,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "Full de dades" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Appearance" @@ -12396,7 +12422,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Desa la biblioteca activa actual" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -12449,7 +12475,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -12458,17 +12484,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Error en el desament del fitxer" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -12527,7 +12553,7 @@ msgstr "Suggeriments dels camins" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12536,14 +12562,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Edita les opcions de la línia" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Colors" @@ -12786,7 +12812,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" @@ -12800,14 +12826,14 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Ha fallat la creació del fitxer «%s»" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "S'ha desat el fitxer %s" @@ -12882,7 +12908,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12914,7 +12940,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document actual abans de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 #, fuzzy msgid "All supported formats|" @@ -12965,12 +12991,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Voleu desar els canvis?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "Àlies de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -13050,13 +13076,13 @@ msgstr "Convertit" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "No" @@ -13421,7 +13447,7 @@ msgstr "Codi de la xarxa" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Classes de xarxes" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "No s'ha trobat" @@ -13442,7 +13468,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -13488,12 +13514,12 @@ msgid "[no file]" msgstr " [cap fitxer]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[només lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -13603,13 +13629,14 @@ msgstr "Estil de la quadrícula" msgid "from netclass" msgstr "Per Netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr " que utilitza el NetClass" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Error de comprovació de les regles elèctriques" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -13658,7 +13685,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13669,38 +13696,38 @@ msgid "" "Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "master variant ('%s') was loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13708,35 +13735,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13744,18 +13771,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13763,21 +13790,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13785,7 +13812,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13794,7 +13821,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "No es pot llegir el fitxer «%s»" @@ -14147,19 +14174,19 @@ msgstr "" "desplaçament: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Fitxer %s no trobat" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la biblioteca %s no conté un àlies %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, fuzzy, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -14167,8 +14194,8 @@ msgstr "" "nova" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, fuzzy, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "no es pot eliminar la biblioteca «%s»" @@ -14183,7 +14210,7 @@ msgstr "no es pot eliminar la biblioteca «%s»" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "" @@ -14203,7 +14230,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "acabament de fitxer inesperat" @@ -14215,54 +14242,54 @@ msgstr "Acabament de fitxer inesperat" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el fitxer «%s» " -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer antic de la biblioteca de components " -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer antic de la biblioteca de components " -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Mou més d'una peça al fitxer de peces «%s»." @@ -14304,39 +14331,39 @@ msgstr "Elimina l'element" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin del full jeràrquic %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Falta:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "No definit" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Fitxer no trobat" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbol" @@ -14357,190 +14384,54 @@ msgstr "Etiqueta" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin del full jeràrquic" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 #, fuzzy msgid "Horizontal left" msgstr "Inversió horitzontal" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "Vertical amunt" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 #, fuzzy msgid "Horizontal right" msgstr "Inversió horitzontal" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "Vertical avall" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negreta" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jeràrquica %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14753,110 +14644,110 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Executa/atura la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Executa la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Afegeix senyals" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Afegeix senyals al ploteig" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Prova" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Prova els senyals en l'esquemàtic" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Paràmetres" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Ajusts de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Benvingut!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Primer heu de seleccionar els ajusts de la simulació." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Ploteja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "Senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Obre el llibre de treball de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Desa el llibre de treball de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Desa el ploteig com a una imatge" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Desa les dades del ploteig" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primeu heu d'executar la simulació." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14865,21 +14756,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Ajusts de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Oculta el senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Oculta el cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra el cursor" @@ -15082,7 +14973,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "&Editor de biblioteques" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteques" @@ -15090,7 +14981,7 @@ msgstr "Biblioteques" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 #, fuzzy msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "" @@ -15098,99 +14989,99 @@ msgstr "" "«%s»\n" "abans de sortir?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unitat %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "Obre «%s»\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "El fitxer «%s» ja existeix a la llista" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "S'estan baixant les biblioteques" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Crea un nou directori" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Taules de la biblioteca PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Desa la biblioteca activa actual" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Taules de la biblioteca PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Ha fallat la creació del fitxer «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -15198,13 +15089,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -15212,20 +15103,20 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Editor de biblioteques PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15421,28 +15312,28 @@ msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Fitxer de biblioteca «%s» desat" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "No definit" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrent" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Converteix" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "Cos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" @@ -15538,7 +15429,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, fuzzy, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" @@ -15583,7 +15474,7 @@ msgstr "Fitxers de biblioteques de components de KiCad (*.lib)|*.lib" msgid "Unit %c" msgstr "Unitat %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "cap biblioteca seleccionada" @@ -16570,7 +16461,7 @@ msgstr "Ressalta la xarxa" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 #, fuzzy -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Ressalta la xarxa específica" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -16607,16 +16498,18 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "Introdueix el full" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" +msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "Leave Sheet" msgstr "Deixa el full" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" +msgstr "Insereix el component a l'esquemàtic" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy @@ -16852,23 +16745,23 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "Es requereix l'anotació!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "No es pot carregar la imatge de <%s>" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No s'han trobat etiquetes jeràrquiques noves." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "" @@ -17156,7 +17049,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Seleccioneu la capa:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -17164,13 +17057,13 @@ msgstr "Seleccioneu la capa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Capa" @@ -17445,8 +17338,8 @@ msgstr "Fosc" msgid "Polarity" msgstr "Polaritat" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Reflexió" @@ -18095,42 +17988,42 @@ msgstr "Títol de la plantilla del projecte" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selector de la plantilla del projecte" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Imprimeix l'esquemàtic" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visualitza fitxers Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Bitmap2Component - Converteix imatges de mapa de bits a\n" "elements d'Eeschema o de Pcbnew" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18185,7 +18078,7 @@ msgid "" "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18193,17 +18086,17 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Arxiu dels fitxers del projecte" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 #, fuzzy msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Desa el fitxer del projecte" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18708,8 +18601,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -18951,7 +18844,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propietats de l'element" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Valors predeterminats:" @@ -20674,24 +20567,16 @@ msgstr "Hz" msgid "rad" msgstr "Pad" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 #, fuzzy msgid "Autoplacing components..." msgstr "Afegeix un component" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Posiciona automàticament els camps" @@ -20711,15 +20596,15 @@ msgstr "Afegeix un component" msgid "Autoplace components" msgstr "Afegeix un component" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "Aquesta és la classe de xarxa predeterminada." -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -20727,7 +20612,7 @@ msgstr "" msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20740,29 +20625,29 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vies" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de pistes" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Nodes" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Xarxes" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "Nom de xarxa" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy msgid "NetClass" @@ -20776,7 +20661,7 @@ msgstr "Recta" msgid "Bezier Curve" msgstr "Corba de Bezier" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Polígon" @@ -21636,7 +21521,7 @@ msgstr "Gira:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "Frontal" @@ -21722,7 +21607,7 @@ msgstr "Prefix del nom del pad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 #, fuzzy -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "Substitueix els designadors de les referències dels componen&ts" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 @@ -21732,8 +21617,9 @@ msgstr "Prefix del nom del pad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" +msgstr "Substitueix els designadors de les referències dels componen&ts" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 #, fuzzy @@ -21826,19 +21712,19 @@ msgstr "Mida del traç" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Alçada de paper personalitzada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22253,20 +22139,20 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Outline display:" msgstr "Inclinació de la delimitació:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "Ombrejat" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "Ombrejat totalment" @@ -22311,7 +22197,7 @@ msgstr "Connexió del pad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 @@ -22359,8 +22245,8 @@ msgstr "Estil d'ompliment" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Solid shape" -msgstr "Forma complexa" +msgid "Solid fill" +msgstr "Sòlid" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #, fuzzy @@ -22999,11 +22885,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Regles de &disseny" @@ -23012,6 +22898,10 @@ msgstr "Regles de &disseny" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" @@ -23103,7 +22993,7 @@ msgstr "" "posicionament automàtic" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nom del fitxer no vàlid: " @@ -23121,18 +23011,18 @@ msgstr "" "«%s»" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Edita les propietats de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Designador de la referència" @@ -23786,10 +23676,7 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Mode d'impressió" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 @@ -24015,20 +23902,20 @@ msgstr "Executa CvPcb" msgid "Footprint Checker" msgstr "Visualitzador de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " "footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -25139,8 +25026,8 @@ msgstr "Longitud de la línia" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Board Length" -msgstr "Cara de la placa" +msgid "Track Length" +msgstr "Llargada de la pista" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 #, fuzzy @@ -25365,7 +25252,7 @@ msgstr "Propietats de les zones sense coure" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -25601,27 +25488,27 @@ msgstr "Propietats del pad" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "Modifica el pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 #, fuzzy msgid "Ring/Circle" msgstr "Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr " Seleccioneu el tipus de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -26934,37 +26821,64 @@ msgstr "Regles de &disseny" msgid "Keep out tracks" msgstr "Àrea de prohibit el pas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "Elimina la pista o l'empremta" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Keep out vias" msgstr "Àrea de prohibit el pas" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 #, fuzzy +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "Evita que CvPcb surti després de desar el fitxer netlist" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 +#, fuzzy msgid "Keep out pads" msgstr "Àrea de prohibit el pas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Pocions de prohibit el pas:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 #, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Pocions de prohibit el pas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 +#, fuzzy msgid "Keep out footprints" msgstr "Sense empremtes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "Traça tan sols fils i busos en vertical i en horitzontal" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Area name:" msgstr "Nom del fitxer:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" @@ -28768,99 +28682,104 @@ msgstr "Afegeix àrees de prohibit el pas" msgid "keepout area '%s'" msgstr "Afegeix àrees de prohibit el pas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Sense empremtes" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Elimina totes les capes" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Elimina totes les capes" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Restricció:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" @@ -29163,16 +29082,16 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -29181,45 +29100,55 @@ msgstr "" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 #, fuzzy msgid "Gathering copper items..." msgstr "Propietats de la quadrícula" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 #, fuzzy msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Marges de seguretat de les pistes...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 #, fuzzy msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "Combina les zones" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 #, fuzzy msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "Combina les zones" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -29227,17 +29156,22 @@ msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "Rescata %s com a %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 #, fuzzy msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" @@ -29266,45 +29200,55 @@ msgstr "" msgid "actual: %s)" msgstr "Mida real" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Checking board edge clearances..." +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 #, fuzzy msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "Mida real" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Combina les zones" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -29380,17 +29324,17 @@ msgstr "" msgid "(layer %s)" msgstr "Sense capes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Delimitacions de la placa" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Inclou els elements en les capes &invisibles" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "" @@ -29412,22 +29356,22 @@ msgstr "" msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 #, fuzzy msgid "Checking track widths..." msgstr "Amplada mín. de la pista" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 #, fuzzy msgid "Checking via diameters..." msgstr "Diàmetre mín. de la via" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" @@ -29565,50 +29509,50 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Importació d'un fitxer de placa no de Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Obre el fitxer de la placa" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 #, fuzzy msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importació d'un fitxer de placa no de Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Crea un projecte nou a partir de la plantilla" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "Anomena i desa el fitxer de la placa" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "Placa de circuit imprès" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de còpia de seguretat <%s>" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" @@ -29616,16 +29560,16 @@ msgstr "" "«%s»\n" "abans de sortir?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Les dades actuals es perdran?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "sensenom" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29633,27 +29577,27 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "El fitxer del PCB «%s» ja està obert." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existeix la placa «%s». Voleu crear-la?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29662,19 +29606,19 @@ msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de " "símbols «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de " "símbols «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29683,7 +29627,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29692,7 +29636,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29701,108 +29645,108 @@ msgstr "" "S'ha copiat la placa a:\n" "«%s»" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Últim canvi" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 #, fuzzy msgid "locked" msgstr "Bloquejat" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Posiciona automàticament" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Ploteja l'esquemàtic" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Ploteja els pads en la serigrafia" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Estat" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atributs" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy msgid "" msgstr "cap" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Document: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Paraules clau: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 #, fuzzy msgid "" msgstr "designador de la referència" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empremta: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Valors dels marges de seguretat locals" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Amplada de la pista" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Separació de l'alleujament tèrmic:" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Empremta: %s" @@ -29832,22 +29776,22 @@ msgstr "S'ha desat l'empremta «%s»" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D:" @@ -29876,7 +29820,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" @@ -29937,7 +29881,7 @@ msgstr "" "«%s»" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" @@ -30045,19 +29989,19 @@ msgstr "" "\n" "Error %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30106,7 +30050,7 @@ msgstr "no s'ha seleccionat cap assistent" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "No es pot recarregar l'assistent de l'empremta" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 #, fuzzy msgid "" msgstr "Entrada no vàlida" @@ -30116,30 +30060,30 @@ msgstr "Entrada no vàlida" msgid "%s on %s" msgstr "%s o %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Referència %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Empremta %s en %s" @@ -30149,7 +30093,7 @@ msgstr "Empremta %s en %s" msgid "Documentation" msgstr "Obre la documentació" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -30536,21 +30480,21 @@ msgstr "Longitud de la traça:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Longitud sol·licitada < longitud mínima" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "La longitud sol·licitada és massa gran" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 #, fuzzy msgid "Requested length too small" msgstr "La longitud sol·licitada és massa gran" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 #, fuzzy msgid "Requested length can't be represented" msgstr "La longitud sol·licitada és massa gran" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "Valors del component:" @@ -30762,7 +30706,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "No es pot trobar el component amb la referència «%s» al netlist." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31122,36 +31066,37 @@ msgid "" "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist d'EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema no ha pogut carregar:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Regles de &disseny" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -31161,22 +31106,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Patis de les empremtes en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -31250,16 +31195,16 @@ msgstr "Punt Y final:" msgid "PCB Target" msgstr "Text PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "Text PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text PCB «%s» en %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31301,137 +31246,137 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Fitxer no trobat" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Duplica la marca de temps (%s) per a %s%d i %s%d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31493,8 +31438,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 @@ -31740,28 +31685,28 @@ msgstr "" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "S'ha desat la peça «%s» a la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31771,125 +31716,126 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Mida de perforació de la via no permesa" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -31900,7 +31846,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "No es pot convertir «%s» a un enter" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»" @@ -31921,28 +31867,28 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el directori «%s»" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»" @@ -31984,68 +31930,68 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipus de pad desconegut: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipus de via desconegut %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "No existeix la placa «%s». Voleu crear-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "El nom del fitxer no és vàlid!" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, fuzzy, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el fitxer «%s» " -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el directori «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "No s'ha trobat el nom de la peça «%s» a la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»" @@ -32086,18 +32032,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no és un nombre de capa vàlid" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32110,7 +32056,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32123,9 +32069,9 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32138,15 +32084,15 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Advertència de CvPcb" @@ -32161,44 +32107,44 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, fuzzy, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -32209,8 +32155,8 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, fuzzy, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -32221,12 +32167,12 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Fitxer <%s> inserit" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -32357,18 +32303,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Encaminador interactiu" @@ -32395,32 +32341,32 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -32948,11 +32894,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Marge de seguretat:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -32975,134 +32921,134 @@ msgstr "Marge de seguretat" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de l'empremta" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Correcció de l'amplada:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "No definit" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Diàmetre de la via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Diàmetre de la via:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Amplada del pols [s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Correcció de l'amplada:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Mida de pàgina:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Prohibit el pas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Àrea de prohibit el pas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -35004,37 +34950,37 @@ msgstr "Selecciona" msgid "Align/Distribute" msgstr "Alinea/distribueix" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "Alinea al capdamunt" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "Alinea al capdavall" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "Alinea a la dreta" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 #, fuzzy msgid "Align to middle" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 #, fuzzy msgid "Align to center" msgstr "Alinea al centre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribueix horitzontalment" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribueix verticalment" @@ -36055,6 +36001,23 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "Text buit!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Opcions:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Format predeterminat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Forma complexa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Cara de la placa" + #, fuzzy #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "Restricció:" @@ -36283,10 +36246,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Save In Schematic" #~ msgstr "Obre un esquemàtic" -#, fuzzy -#~ msgid "Save the current symbol in the schematic" -#~ msgstr "Insereix el component a l'esquemàtic" - #~ msgid "Messages:" #~ msgstr "Missatges:" @@ -36437,10 +36396,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Repeat count:" #~ msgstr "Nombre de repeticions" -#, fuzzy -#~ msgid "While pressing:" -#~ msgstr "Falta:" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Footprint can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily " @@ -36981,10 +36936,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" #~ msgstr "Assistent per afegir biblioteques de formes 3D" -#, fuzzy -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" - #~ msgid "" #~ "Set this property to a directory where footprints are to be written as " #~ "pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take " @@ -38659,13 +38610,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Delete Bus Entry" #~ msgstr "Elimina l'entrada del bus" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "No es pot carregar l'empremta «%s» de la biblioteca «%s».\n" -#~ "\n" -#~ "Error %s." - #, fuzzy #~ msgid "Nothing to paste" #~ msgstr "Cap element a enganxar." @@ -38687,9 +38631,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Draw wires and buses in any direction" #~ msgstr "Traça fils i busos en qualsevol direcció" -#~ msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -#~ msgstr "Traça tan sols fils i busos en vertical i en horitzontal" - #~ msgid "Do not show hidden pins" #~ msgstr "No mostris els pins ocults" @@ -42885,9 +42826,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Run CvPcb to associate footprints to symbols" #~ msgstr "Executa CvPcb per associar les empremtes als components" -#~ msgid "Track Len" -#~ msgstr "Llargada de la pista" - #~ msgid "Shows a dialog containing router options." #~ msgstr "Mostra un diàleg que conté les opcions de l'encaminament." @@ -43898,9 +43836,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S" #~ msgstr "De&sa les associacions de les empremtes\tCtrl+S" -#~ msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" -#~ msgstr "Evita que CvPcb surti després de desar el fitxer netlist" - #~ msgid "&About Kicad" #~ msgstr "Qu&ant a Kicad" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index dd2242e182..370651f22b 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-01 15:50+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:852 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:867 #: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Otočení" @@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "Exportovat aktuální pohled jako PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportovat aktuální pohled jako JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D prohlížeč" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Kopírovat 3D obrázek" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Nastavení zobrazení" @@ -766,8 +766,8 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:142 -#: kicad/import_project.cpp:159 kicad/kicad.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 +#: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1182,13 +1182,13 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "Vyberte obrázek" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 msgid "Image Files" msgstr "Soubory obrázku" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Vrátit se" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 @@ -1564,9 +1564,9 @@ msgstr "Potvrzení" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1635,27 +1635,27 @@ msgstr "Absolventi rozvoje absolventů" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Další příspěvky od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 msgid "Others" msgstr "Ostatní" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Tým knihoven KiCadu" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:634 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 msgid "3D models by" msgstr "3D modely od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:646 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 msgid "Symbols by" msgstr "Symboly od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:653 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 msgid "Footprints by" msgstr "Pouzdra od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:666 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 msgid "Icons by" msgstr "Ikony od" @@ -1915,8 +1915,8 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revize:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 msgid "Title:" msgstr "Název:" @@ -2626,8 +2626,8 @@ msgstr "Náhled před tiskem" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2870,7 +2870,8 @@ msgid "Executable files (" msgstr "Spustitelné soubory (" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:288 -msgid "Select Preferred PDF Browser" +#, fuzzy +msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Vybrat preferovaný prohlížeč PDF" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26 @@ -3257,25 +3258,25 @@ msgstr "Přetažení pravým tlačítkem:" msgid "Scroll Gestures" msgstr "Posunout gesta" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:150 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153 msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" msgstr "Vertikální pohyb touchpadu nebo kolečka:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:155 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158 msgid "Only one action can be assigned to each column" msgstr "Každému sloupci lze přiřadit pouze jednu akci" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175 msgid "--" msgstr "--" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:176 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:180 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 @@ -3283,7 +3284,7 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 @@ -3291,28 +3292,38 @@ msgstr "Shift" msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:188 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 msgid "Zoom:" msgstr "Zvětšení:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207 msgid "Pan up/down:" msgstr "Posun nahoru/dolů:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223 msgid "Pan left/right:" msgstr "Posun vlevo/vpravo:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:254 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257 msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgstr "Posouvat doleva/doprava s vodorovným pohybem" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" "Při posouvání zleva doprava na touchpadu posouvejte plátno doleva a doprava" +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Reset to Mouse Defaults" +msgstr "Obnovit výchozí" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Reset to Trackpad Defaults" +msgstr "Obnovit výchozí" + #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 @@ -3414,7 +3425,7 @@ msgstr "Izolační mezera" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 msgid "Track Width" msgstr "Šířka spoje" @@ -3508,7 +3519,7 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Přiřadit k vybraným sítím" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 #: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 @@ -3555,7 +3566,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:740 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 msgid "Save Report to File" msgstr "Uložit report do souboru" @@ -3629,7 +3640,7 @@ msgstr "Chyba zápisu souboru popisu stránky" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Line" msgstr "Čára" @@ -3644,8 +3655,8 @@ msgstr "Obdélník" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3771,7 +3782,7 @@ msgstr "Soubor \"%s\" nenalezen." msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Společné" @@ -3794,7 +3805,7 @@ msgstr "Nemáte oprávnění zapisovat do složky \"%s\"." msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Nemáte oprávnění k zápisu pro uložení souboru \"%s\"do složky \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Nemáte oprávnění k zápisu pro uložení souboru \"%s\"." @@ -3914,9 +3925,9 @@ msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" #: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Pouzdro" @@ -3967,7 +3978,7 @@ msgstr "Ortogonální rozměr" msgid "Center Dimension" msgstr "Středová kóta" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 msgid "Leader" msgstr "Vedoucí" @@ -4055,7 +4066,7 @@ msgstr "Obrazovka SCH" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4063,7 +4074,7 @@ msgstr "Symbol" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2131 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "Oblouk" @@ -4086,7 +4097,7 @@ msgstr "Lomená čára" #: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "Bezierova křivka" @@ -4107,7 +4118,7 @@ msgid "Draw Item" msgstr "Grafická položka" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4122,7 +4133,7 @@ msgstr "Normální" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4143,7 +4154,7 @@ msgstr "Kurzíva" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Tučné" @@ -4217,8 +4228,8 @@ msgstr "Dolní" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:306 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Thickness" msgstr "Tloušťka" @@ -4246,9 +4257,9 @@ msgstr "Viditelný" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" msgstr "Šířka" @@ -4258,9 +4269,9 @@ msgstr "Šířka" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" msgstr "Výška" @@ -4472,9 +4483,9 @@ msgstr "" "\n" "Neznámý typ souboru." -#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 +#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Nelze kopírovat soubor \"%s\"." @@ -4541,53 +4552,53 @@ msgstr "Posun nahoru/dolů" msgid "Finish Drawing" msgstr "Konec kresby" -#: common/hotkey_store.cpp:46 +#: common/hotkey_store.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:52 msgid "Show Clarify Selection Menu" msgstr "Upřesnit výběr" -#: common/hotkey_store.cpp:47 +#: common/hotkey_store.cpp:48 common/hotkey_store.cpp:53 msgid "Add to Selection" msgstr "Přidat do výběru" -#: common/hotkey_store.cpp:48 +#: common/hotkey_store.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:54 msgid "Toggle Selection State" msgstr "Přepnout stav výběru" -#: common/hotkey_store.cpp:49 +#: common/hotkey_store.cpp:50 common/hotkey_store.cpp:55 msgid "Remove from Selection" msgstr "Odebrat z výběru" -#: common/hotkey_store.cpp:50 +#: common/hotkey_store.cpp:57 msgid "Ignore Grid Snaps" msgstr "Ignorovat mřížku" -#: common/hotkey_store.cpp:51 +#: common/hotkey_store.cpp:58 msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "Přepnout stav výběru" -#: common/hotkey_store.cpp:66 +#: common/hotkey_store.cpp:73 msgid "Project Manager" msgstr "Manažer projektu" -#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 #: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor schémat" -#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor DPS" -#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor výkresových listů" -#: common/hotkey_store.cpp:135 +#: common/hotkey_store.cpp:142 msgid "Gestures" msgstr "Gesta" @@ -4597,9 +4608,9 @@ msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Nepodařilo se načíst knihovnu kiface \"%s\"." #: common/kiway.cpp:237 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." +"Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." msgstr "Nelze přečíst jméno instance a symbol verze z knihovny kiface \"%s\"." #: common/kiway.cpp:272 @@ -5160,7 +5171,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Nedovolený znak nalezen v revizi" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5188,30 +5199,30 @@ msgstr "Nerozpoznaný znak '%c'" msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Neznámý rodič parametrů funkce" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:844 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Neznámé nadřazené vlastnosti" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:861 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:889 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:962 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1024 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Nerozpoznaná položka '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:866 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:966 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Nerozpoznaná vlastnost '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:901 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Nerozpoznaná funkce '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:996 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Chybějící jednotky pro '%s'| (%s)" @@ -5386,12 +5397,12 @@ msgstr "KiCad výchozí" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad klasik" -#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:299 +#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:303 msgid "" "Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." msgstr "KiCad a jeho závislosti již nepodporují Windows 7 a starší verze." -#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:300 +#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:304 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Nepodporovaný operační systém" @@ -5921,7 +5932,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava symbolů" #: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Prohlížeč knihoven pouzder" @@ -5930,7 +5941,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Procházet knihovny pouzder" #: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor pouzder" @@ -6102,7 +6113,7 @@ msgstr "Názvy signálů nemohou obsahovat mezery" msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Zrcadlení pro osu Y není zatím podporováno" -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:98 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103 msgid "Footprint not found." msgstr "Pouzdro nenalezeno." @@ -6329,236 +6340,236 @@ msgstr "(dvojklik pro úpravu)" msgid "Hotkey" msgstr "Klávesová zkratka" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:177 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:181 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:183 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Soubor kreseb symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Soubor knihovny symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:195 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Soubory starých knihoven symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:201 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Všechny soubory knihoven symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad project files" msgstr "Soubory projektů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Staré soubory projektů KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 msgid "All KiCad project files" msgstr "Všechny soubory projektů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:225 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Staré soubory schémat KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:231 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Soubory schémat KiCadu s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "Altium schematic files" msgstr "Soubory schématu Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Soubory archívu schémat CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:247 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Soubory archívu CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML soubory schématu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Soubory netlistu KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271 gerbview/files.cpp:47 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 gerbview/files.cpp:47 msgid "Gerber files" msgstr "Soubory Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Soubory desek plošných spojů Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Soubory archívu CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Soubory P-Cad 200x ASCII PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Soubory PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:305 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Soubory PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Soubory PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Soubory PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:326 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Soubory pouzder KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:332 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Knihovny pouzder KiCadu cesty" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:336 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Soubor starých knihoven pouzder" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Soubory knihoven Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Soubor knihovny pouzder Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:356 msgid "Page layout design files" msgstr "Soubory rozvržení stránky" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Soubory s odkazy na symboly s pouzdry" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 gerbview/files.cpp:66 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 gerbview/files.cpp:66 msgid "Drill files" msgstr "Soubory vrtání" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376 msgid "SVG files" msgstr "SVG soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:382 msgid "HTML files" msgstr "HTML soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "CSV Files" msgstr "Soubory CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394 msgid "Portable document format files" msgstr "Soubory Portable document format" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "PostScript files" msgstr "Soubory PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406 msgid "Report files" msgstr "Soubory reportů" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 msgid "Component placement files" msgstr "Soubory umístění komponent" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Soubory Vrml a x3d" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:422 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:424 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Soubory pouzder IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:430 msgid "Text files" msgstr "Textové soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:436 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Soubory exportovaných pouzder Kicad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:442 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Soubor kontroly pravidel elektrického návrhu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:448 msgid "Spice library file" msgstr "Soubor knihovny spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Soubor netlistu SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:460 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Soubor netlistu CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:466 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Uložit soubor přiřazení pouzdra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472 msgid "Zip file" msgstr "Soubor Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:478 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 soubory desky" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:484 msgid "DXF Files" msgstr "Soubory DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490 msgid "Gerber job file" msgstr "Soubor Gerber Job" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:496 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Soubor Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:502 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Soubory IPC-D-356 Test" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:508 msgid "Workbook file" msgstr "Soubor sešitu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:514 msgid "PNG file" msgstr "PNG soubor" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:520 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg soubory" @@ -6652,7 +6663,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" není platné pouzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" @@ -6661,9 +6672,9 @@ msgstr "Klíčová slova" msgid "Pin Count" msgstr "Počet vývodů" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1393 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 eeschema/sch_symbol.cpp:1425 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Knihovny" @@ -6706,7 +6717,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Chyba nastavení" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Načíst knihovny pouzder" @@ -6746,7 +6757,7 @@ msgstr "Uložit soubor přiřazení pouzdra (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -6784,15 +6795,15 @@ msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 eeschema/sch_symbol.cpp:1418 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -6853,17 +6864,17 @@ msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Knihovna \"%s\" není v tabulce knihoven pouzder." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Pouzdro \"%s\" nenalezeno." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:854 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:869 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Pouzdro: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Knih.: %s" @@ -7061,7 +7072,7 @@ msgstr "Očíslování %s jako %s" msgid "Annotation complete." msgstr "Očíslování dokončeno." -#: eeschema/bom_plugins.cpp:44 +#: eeschema/bom_plugins.cpp:45 #, c-format msgid "" "Script file:\n" @@ -7084,7 +7095,7 @@ msgstr "" "schématu." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:902 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítání knihoven symbolů" @@ -7269,36 +7280,56 @@ msgstr "Očíslování součástek" msgid "Generate" msgstr "Generovat" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "(file missing)" +msgstr "Chybí.\n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." +msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Searched:\n" +"\t%s\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Generování BOM vyžaduje plně očíslované schéma." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generátor krátkých jmen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Přidat generátor" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Přezdívka \"%s\" se již používá." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:401 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 msgid "Generator files:" msgstr "Soubory generátoru:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Název souboru generátoru nebyl nalezen." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Není definován textový editor v KiCadu. Prosím vyberte některý." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Nápověda generace kusovníku" @@ -8082,8 +8113,8 @@ msgid "Text Properties" msgstr "Vlastnosti textu" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 -msgid "Empty Text!" -msgstr "Prázdný text!" +msgid "Label requires non-empty text." +msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:26 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 @@ -8149,11 +8180,11 @@ msgstr "Dolů" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1016 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:674 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" @@ -8165,7 +8196,7 @@ msgstr "Tučné a kurzíva" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -8250,167 +8281,167 @@ msgstr "Zobrazit dialog Očíslování" msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "Schéma není plně očíslované. Výsledky ERC budou neúplné." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Smazat také vyloučení?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Smazat všechny značky" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Pouze chyby a varování" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Chyby, varování a vyloučení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "Symbol(y) %d vyžadují očíslování.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC zrušeno uživatelem.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "ERC completed.

" msgstr "Hotovo.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrola názvů listů..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Kontrola konfliktů sběrnic..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrola konfliktů..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrola pouzder..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrola vývodů..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrola označení..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Kontrola nevyřešených proměnných ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Kontrola, zda nejsou připojeny piny \"žádné připojení\"..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Kontrola problémů se symboly knihovny..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "chyby" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "varování" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "odpovídající" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odeberte vyloučení z tohoto porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Bude vráceno zpět do seznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Vyloučit toto porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Bude vyloučeno ze seznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "U všech porušení „%s“ změňte závažnost na chybu" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Závažnost porušení lze také upravit v Nastavení desky... dialog" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Změňte závažnost na Varování pro všechna porušení pravidel „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorovat všechna '%s' porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Porušení nebude zkontrolováno ani nahlášeno" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Upravit mapu konfliktů pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Upravit závažnosti porušení..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Otevřete dialog konfigurace schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Připnout mapu konfliktů" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnost porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Nelze vytvořit soubor hlášení '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Zpráva ERC (%s, kódování UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8419,7 +8450,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8513,13 +8544,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Skupiny" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "Reference" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentace" @@ -9363,8 +9394,8 @@ msgid "New Label" msgstr "Nové označení" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9400,36 +9431,28 @@ msgstr "Přijmout název" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrovat sběnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "Volby:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "Výchozí formát" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportovat Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulátor vyžaduje plně očíslované schéma." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Přeformátovat hodnoty pasivních symbolů" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Přeformátujte hodnoty pasivního symbolu, např. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "Příkaz externího simulátoru:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9439,41 +9462,41 @@ msgstr "" "Obvykle %I\n" "%I Budu nahrazen skutečným názvem netlist spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Vytvořit Netlist a spustit příkaz simulátoru" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "Příkaz netlistu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Uložit soubor netlistu" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportování netlistu vyžaduje plně očíslované schéma." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "Plugin již existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Chyba. Musíte zadat řetězec příkazu" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Chyba. Musíte zadat název" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nezapomeňte zvolit název této stránky kontroly netlistu" @@ -10097,7 +10120,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrická pravidla" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -10116,7 +10139,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Textové proměnné" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Projekt chybí nebo je jen pro čtení. Změny nebudou uloženy." @@ -10359,12 +10382,12 @@ msgstr "TEPLOTA" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -10630,8 +10653,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "Spice hodnota v simulaci" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "Desetinný oddělovač je tečka pro Spice.\n" @@ -11278,7 +11302,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/cesta/k/listu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" @@ -11749,7 +11773,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po přidání této knihovny bude třeba změnit jeden z aliasů knihovny." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -11808,7 +11832,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knihovny symbolů" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -11820,17 +11844,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Chyba zápisu souboru" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -11886,7 +11910,7 @@ msgstr "" "Jedná se o tabulku pouze pro čtení, která zobrazuje příslušné proměnné " "prostředí." -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -11897,13 +11921,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Úprava možností" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Barvy" @@ -12124,7 +12148,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor \"%s\"" @@ -12138,14 +12162,14 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu \"%s\".\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Soubor \"%s\" uložen." @@ -12225,7 +12249,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Nezobrazovat znovu tento dialog." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12251,7 +12275,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložit aktuální dokument před pokračováním?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Všechny podporované formáty|" @@ -12298,12 +12322,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální schéma bylo upraveno. Uložit změny?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "Alias pro" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -12384,13 +12408,13 @@ msgstr "Převedeno" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -12745,7 +12769,7 @@ msgstr "Kód sítě" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Obsah aliasu sběrnice %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Nenalezeno" @@ -12764,7 +12788,7 @@ msgstr "Nový soubor schématu není uložen" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Uložit změny do \"%s\" před zavřením?" @@ -12805,11 +12829,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "[žádný soubor]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[Pouze pro čtení]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuloženo]" @@ -12916,12 +12940,13 @@ msgstr "Typ čáry" msgid "from netclass" msgstr "z třídy spojů" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Přiřazená třída spojů" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Chyba kontroly pravidel elektrického návrhu" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -12969,7 +12994,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol moci vytváří globální štítek s názvem „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -12986,7 +13011,7 @@ msgstr "" "Aktuální velikost návrhu: %.2f, %.2f milimetrů.\n" "Maximální povolená velikost návrhu: %.2f, %.2f milimetrů.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -12995,7 +13020,7 @@ msgstr "" "Schéma CADSTAR obsahuje varianty, které nemají ekvivalent KiCadu. Byla " "načtena pouze hlavní varianta ('%s')." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -13003,7 +13028,7 @@ msgstr "" "Projekt CADSTAR obsahuje seskupené položky, které nemají ekvivalent KiCadu. " "Všechny seskupené položky byli neseskupeny." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " @@ -13012,7 +13037,7 @@ msgstr "" "Návrh CADSTAR obsahuje bloky pro opětovné použití, které nemají ekvivalent " "KiCadu. Informace o opakovaném použití bloku byly během importu odstraněny." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13021,11 +13046,11 @@ msgstr "" "Návrh CADSTAR byl úspěšně importován.\n" "Zkontrolujte chyby a varování při importu (pokud existují)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Schéma CADSTAR může být poškozeno: není žádný kořenový list." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13035,7 +13060,7 @@ msgstr "" "Definice dílu „%s“ odkazuje na symbol „%s“ (alternativní „%s“), který nebyl " "v knihovně symbolů nalezen. Díl nebyl načten do knihovny KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13044,7 +13069,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' odkazuje na komponentu '%s', kterou nelze v knihovně najít. " "Symbol nebyl načten" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13053,7 +13078,7 @@ msgstr "" "Symbol ID '%s' odkazuje na symbol knihovny '%s', který nebyl v knihovně " "nalezen. Byly exportovány všechny části projektu?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13062,7 +13087,7 @@ msgstr "" "Symbol ID '%s' je referenční nebo globální signál, ale má příliš mnoho " "vývodů. Očekávaný počet vývodů je 1, ale %d bylo nalezeno." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13071,7 +13096,7 @@ msgstr "" "ID symbolu '%s' je neznámého typu. Nejedná se ani o komponentu ani síť / " "symbol napájení. Symbol nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13081,7 +13106,7 @@ msgstr "" "Symbol'%s' má ve schématu CADSTAR měřítko, ale KiCad jej nepodporuje. Symbol " "byl načten v měřítku 1: 1 a může vyžadovat ruční úpravu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13090,11 +13115,11 @@ msgstr "" "Symbol dokumentace '%s' odkazuje na ID definice symbolu '%s', které v " "knihovně neexistuje. Symbol nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "Nelze nastavit textové proměnné, protože není připojen žádný projekt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13105,7 +13130,7 @@ msgstr "" "KiCad podporuje pouze násobky úhlů otočení o 90 stupňů. Propojovací vodiče " "bude třeba ručně připojit." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13114,7 +13139,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' odkazuje na list ID '%s', který v návrhu neexistuje. Symbol " "nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13123,7 +13148,7 @@ msgstr "" "Síť %s odkazuje na neznámý prvek %s. Síť nebyla správně načtena a může " "vyžadovat ruční opravu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13134,7 +13159,7 @@ msgstr "" "schématu propojen s jiným listem. KiCad vyžaduje, aby všechny symboly listu " "byly přidruženy k listu, takže blok nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13145,7 +13170,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Nelze číst soubor \"%s\"" @@ -13499,26 +13524,26 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Soubor knihovny \"%s\" nenalezen." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knihovna %s neobsahuje symbol s názvem %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "knihovna symbolů \"%s\" již existuje, nelze vytvořit novou knihovnu" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "knihovnu \"%s\" nelze odstranit" @@ -13533,7 +13558,7 @@ msgstr "knihovnu \"%s\" nelze odstranit" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "neočekávaný konec řádku" @@ -13553,7 +13578,7 @@ msgstr "Chybí 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "neočekávaný konec souboru" @@ -13565,25 +13590,25 @@ msgstr "Neočekávaný konec souboru" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "očekávané 'Kurzíva' nebo '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atributy textových částí pole musí mít šířku 3 znaky" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "uživatel nemá oprávnění ke čtení souboru dokumentace knihovny \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "soubor knihovny dokumentů symbolů je prázdný" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Nastavení symbolu schématu '%s %s' identifikátor knihovny na '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13592,29 +13617,29 @@ msgstr "" "ID knihovny pro vyhledávání symbolů ve schématu '%s' je neplatné. Nelze " "propojit se symbolem knihovny." -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Chyba I/O %s řešení knihovny symbolu %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Nastavení symbolu schématu '%s %s' identifikátor knihovny na '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nenalezena knihovna symbolů pro symbol schématu '%s %s'." @@ -13653,37 +13678,37 @@ msgstr "(Smazaná položka)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchický vývod listu %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol napájení" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 #, fuzzy msgid "flags" msgstr "Příznaky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "Chybějící zdroj" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinováno!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "Žádná knihovna není definována!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nebyl nalezen v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -13704,188 +13729,52 @@ msgstr "Označení" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchický vývod listu" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "Vodorovně doleva" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "Vertikálně nahoru" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "Vodorovně vpravo" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "Vertikálně dolů" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "Tučná kurzíva" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Označení '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globální označení '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchické označení '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Nápověda syntaxe" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14095,105 +13984,105 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Spustit/Zastavit simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Spustit simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Přidat signály" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Přidat signály na graf" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Signály sondy na schématu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Ladit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Ladit hodnoty součástek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametry simulace" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Parametry a nastavení simulace" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Vítejte!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Během exportu netlistu došlo k chybám, přerušeno." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Nejprve musíte zvolit nastavení simulace." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Kreslit%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Chyba: typ simulace není definován!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulace nepodporuje vykreslování!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otevřít záznamy simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Při otevírání záznamů simulací nastala chyba" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Uložit záznamy simulace" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Při ukládání souboru sešitu došlo k chybě" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložit kresbu jako obrázek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložit data vykreslení" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Nejprve musíte spustit simulaci." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -14205,19 +14094,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulace:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "Skrýt signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymazat signál z obrazovky výkresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrýt kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobrazit kurzor" @@ -14400,7 +14289,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor symbolů" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "Knihovny" @@ -14408,48 +14297,48 @@ msgstr "Knihovny" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Změny v knihovně nejsou uloženy" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Uložit změny do schématu před zavřením?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Jednotka %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Správa knihoven symbolů" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otevřít %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Knihovna \"%s\" již existuje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14458,47 +14347,47 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit soubor knihovny '%s'.\n" "Zkontrolujte povolení zápisu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Soubor knihovny nelze otevřít." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Načítání knihovny \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Přidat knihovnu do globální tabulky knihoven?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Přidat do globální tabulky knihoven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globální" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Zvolte tabulku knihovny kam chcete knihovnu přidat:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Přidat do tabulky knihoven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Selhalo uložení zálohy do \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14508,12 +14397,12 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knihovna nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14523,18 +14412,18 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není v aktuální konfiguraci povolena.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knihovna symbolů není povolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 msgid "Error saving global library table." msgstr "Chyba při ukládání globální tabulky knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 msgid "Error saving project library table." msgstr "Chyba při ukládání tabulky knihoven projektu." @@ -14715,26 +14604,26 @@ msgstr "Chyba při ukládání knihovny" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Soubor knihovny symbolů \"%s\" uložen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinováno!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "Původ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Převést" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "Tělo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol napájení" @@ -14823,7 +14712,7 @@ msgstr "Nelze načíst symbol \"%s\" z knihovny \"%s\"(%s)" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Nelze vyjmenovat knihovnu \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Při ukládání symbolu \"%s\" do knihovny \"%s\" došlo k chybě \"%s\"" @@ -14874,7 +14763,7 @@ msgstr "Soubor knihovny symbolů KiCadu" msgid "Unit %c" msgstr "Jednotka %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "není vybrána knihovna" @@ -15746,7 +15635,8 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "Zvýraznit na DPS" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +#, fuzzy +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Zvýraznit odpovídající položky v editoru desky" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -15780,7 +15670,7 @@ msgstr "Zadat list" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 #, fuzzy -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Styl textu (vertikálně) aktuálně zvoleného pole ve schématu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -15788,8 +15678,9 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "Opustit list" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" +msgstr "Styl textu (vertikálně) aktuálně zvoleného pole ve schématu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy @@ -16037,23 +15928,23 @@ msgstr "" "\n" "Očíslování nebylo provedeno!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nelze načíst obrázek z \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Žádné nové hierarchické označení nenalezeno." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klikněte na list." @@ -16331,7 +16222,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16339,13 +16230,13 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -16613,8 +16504,8 @@ msgstr "Tmavý" msgid "Polarity" msgstr "Polarita" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" @@ -17224,40 +17115,40 @@ msgstr "Název šablony projektu" msgid "Project Template Selector" msgstr "Vybrat šablonu projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Upravit schéma projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Upravit seznamy globálních a projektových knihoven symbolů" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Upravit vývod listu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Upravit seznamy globálních a projektových knihoven pouzder" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Zobrazit soubory Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Převod bitmapy na komponenty schematu nebo DPS" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17315,7 +17206,7 @@ msgid "" "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17323,15 +17214,15 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importovat soubory archívu projektu CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Import souborů projektu Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17810,8 +17701,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad chyba" @@ -18038,7 +17929,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Vlastnosti položky" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "Výchozí hodnoty" @@ -19726,23 +19617,15 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Ploška" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "Vytvořit pole" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Automatické umístění komponent..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Automatické umístění %s" @@ -19760,15 +19643,15 @@ msgstr "Automatické umístění komponent" msgid "Autoplace components" msgstr "Automatické umístění komponent" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "To je výchozí třída spojů." -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "DPS" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -19776,7 +19659,7 @@ msgstr "DPS" msgid "Pads" msgstr "Plošky" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -19789,29 +19672,29 @@ msgstr "Plošky" msgid "Vias" msgstr "Prokovy" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenty spoje" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Uzly" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Sítě" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Nepropojené" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "Název sítě" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "Třída spojů" @@ -19824,7 +19707,7 @@ msgstr "Obdélník" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierova křivka" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Mnohoúhelník" @@ -20668,7 +20551,7 @@ msgstr "Opakované očíslování:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "Horní" @@ -20751,7 +20634,8 @@ msgstr "Prefix jména plošky:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "" "Volitelná předpona pro reference schématu na straně součástek (např.F_)" @@ -20762,8 +20646,10 @@ msgstr "Prefix jména plošky:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "" +"Volitelná předpona pro reference schématu na straně součástek (např.F_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 msgid "Exclude locked footprints" @@ -20845,19 +20731,19 @@ msgstr "Předdefinované velikosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Vlastní nastavení vrstev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21251,19 +21137,19 @@ msgstr "" "* Pokud je priorita stejná: je hlášena chyba DRC." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "Obrys zobrazení:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "Šrafované" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "Plně šrafované" @@ -21305,7 +21191,7 @@ msgstr "Připojení plošek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Výchozí typ spojení plošky se zónou.\n" "Toto nastavení může být potlačeno nastavením místní plošky" @@ -21348,8 +21234,9 @@ msgstr "Typ výplně:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "Pevný tvar" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "Pevné" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -21959,11 +21846,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "Zobrazit pravidla návrhu." @@ -21971,6 +21858,10 @@ msgstr "Zobrazit pravidla návrhu." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC zrušeno uživatelem.

" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "Hotovo.

" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otevřít Nastavení desky... dialog" @@ -22062,7 +21953,7 @@ msgstr "" "Zakázat klávesové zkratky pro příkazy přesunutí a automatického umístění" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Neplatný název souboru: %s" @@ -22077,17 +21968,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Název pouzdra nesmí obsahovat \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textové položky musí mít nějaký obsah." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Upravit vlastnosti pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference a hodnoty jsou povinné." @@ -22713,13 +22604,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Režim tisku" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"Použijte, pokud chcete kreslit list tak, jak je zobrazen na obrazovce\n" -"nebo v černobílém režimu, vytiskne se lépe při použití černobílé tiskárny" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -22930,20 +22816,20 @@ msgstr "Spustit CvPcb" msgid "Footprint Checker" msgstr "Prohlížeč pouzder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " "footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -23987,8 +23873,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "Délka prokovu" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "Délka desky" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "Délka spoje" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -24206,7 +24093,7 @@ msgstr "Vlastnosti zón bez mědi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24442,25 +24329,25 @@ msgstr "Vlastnosti plošky" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Vlastnosti plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "Modifikovat plošku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "Není vybrán žádný tvar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "Kruh/Kružnice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "Typ tvaru:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Přidat základní tvar" @@ -25726,34 +25613,62 @@ msgstr "Základní pravidla" msgid "Keep out tracks" msgstr "Bez spojů" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "Smazat spoje zkratující dvě sítě" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "Bez prokovů" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 #, fuzzy +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "Zabránit Cvpcb ukončení po uložení netlistu" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 +#, fuzzy msgid "Keep out pads" msgstr "Bez vi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Bez zón mědi" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Bez zón mědi" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "Žádná pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Omezit obrys na H, V a 45 stupňů" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "Kreslit pouze horizontální a vertikální spoje a sběrnice" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Area name:" msgstr "Název sítě:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" @@ -27476,100 +27391,105 @@ msgstr "zakázaná oblast" msgid "keepout area '%s'" msgstr "zakázaná oblast '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokálně přepsat na %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrola %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "X stupnice omezena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Pravidlo vrstvy \"%s\" neodpovídá." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Pravidlo vrstva neodpovídá; pravidlo ignorováno." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bylo použito bezpodmínečné omezení." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrola pravidla podmínky \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Platí omezení." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Místní izolační mezera na %s; izolační mezera: %s." @@ -27859,16 +27779,16 @@ msgstr "Chybí název nebo typ vrstvy." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Nerozpoznaná vrstva '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Kontrola průměru prstence prokovu..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. šířka prstence %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maximální šířka prstence %s; aktuální %s)" @@ -27877,41 +27797,51 @@ msgstr "(%s maximální šířka prstence %s; aktuální %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Kontrola připojení plošky, prokovu a zóny..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "Kontrola připojení sítě..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 #, fuzzy msgid "Gathering copper items..." msgstr "Vlastnosti mřížky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Kontrola izolační mezery spoje & prokovy..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Izolační mezera mezi zónami...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Kontrola izolační mezery plošky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "Kontrola vývodů..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "Kontrola vyplňování zón..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -27919,16 +27849,21 @@ msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s izolační mezera %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(sítě %s a %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Kontrola definice pole pouzdra..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Kontrola definice pole pouzdra..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Kontrola pouzder pro obnovu obsazených oblastí..." @@ -27957,42 +27892,53 @@ msgstr "maximální mezera: %s; " msgid "actual: %s)" msgstr "aktuální: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 #, fuzzy msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "& zakázaná omezení..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Kontrola izolační mezery okraje desky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Kontrola izolační mezery okraje desky..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Kontrola izolační mezery díra k díře..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrola otvorů plošek..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontrola otvorů prokovu..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Kontrola otvorů prokovu..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. šířka %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s max. šířka %s; aktuální %s)" @@ -28070,15 +28016,15 @@ msgstr "Texty nejsou dovoleny ve vrstvě obrysu desky" msgid "(layer %s)" msgstr "(vrstva %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrola obrysu desky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Kontrola deaktivovaných vrstev..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Textové proměnné..." @@ -28101,20 +28047,20 @@ msgstr "" msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "Kontrola šířky spojů..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Kontrola průměrů prokovu..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min průměr %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max průměr %s; aktuální %s)" @@ -28251,62 +28197,62 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Všechny soubory desky KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Otevřít soubor desky" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Import jiného souboru schématu, než KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Vytvoří nový projekt ze šablony" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "Uložit soubor desky jako" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "Deska plošných spojů" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Soubor obnovy \"%s\" nenalezen." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK pro načtení souboru obnovení \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Aktuální deska bude uzavřena, před pokračováním uložte změny do \"%s\"?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Aktuální deska bude uzavřena. Pokračovat?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "bez názvu" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -28314,26 +28260,26 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Izolační mezera Varování" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Soubor DPS \"%s\" je již otevřen." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální DPS byla upravena. Uložit změny?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" neexistuje. Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28341,19 +28287,19 @@ msgid "" msgstr "" "Chyba při ukládání pouzdra '%s' do knihovny specifických pouzder projektu: %s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Došlo k chybě při ukládání tabulky knihoven pouzder specifické pro projekt: " "%s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nemáte přístupová práva k zápisu do souboru \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28362,7 +28308,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28371,7 +28317,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky \"%s\".\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28380,98 +28326,98 @@ msgstr "" "Deska zkopírována do:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Poslední změna" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "Strana desky" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dole (Převráceno)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "zamčené" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "automaticky umístit" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "není ve schématu" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "vyloučit ze souborů pozice" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "vyloučit z rozpisky materiálu" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Attributes:" msgstr "Atributy:" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "<žádný>" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Klíčová slova: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Pouzdro %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Místní izolační mezera" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Šířka spoje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "Teplotní mezera" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "pouzdro %s" @@ -28498,20 +28444,20 @@ msgstr "Změny pouzdra nejsou uloženy" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [od %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizace knihoven pouzder" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "Není vybrané pouzdro." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Název souboru obrázku pouzdra" @@ -28541,7 +28487,7 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není povolena v aktuální konfiguraci. \n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny pouzder." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knihovna pouzdra není povolena." @@ -28605,7 +28551,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Pouzdro exportováno do souboru \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Knihovna \"%s\" je pouze pro čtení." @@ -28712,7 +28658,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -28721,11 +28667,11 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'. K úpravě konfigurace " "použijte Spravovat knihovny pouzder." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knihovna pouzdra nenalezena." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28776,7 +28722,7 @@ msgstr "žádný zvolený průvodce" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nemohu znovu načíst průvodce pouzdra" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 #, fuzzy msgid "" msgstr "Neplatný" @@ -28786,30 +28732,30 @@ msgstr "Neplatný" msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Úhel" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Reference '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Hodnota '%s' z %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Text pouzdra '%s' na %s" @@ -28818,7 +28764,7 @@ msgstr "Text pouzdra '%s' na %s" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29174,21 +29120,21 @@ msgstr "Délka spoje:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Požadovaná délka < minimální délka" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "Požadovaná délka je příliš velká" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 #, fuzzy msgid "Requested length too small" msgstr "Požadovaná délka je příliš malá" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 #, fuzzy msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Požadovaná délka je příliš velká" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "Hodnota součástky:" @@ -29391,7 +29337,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Nelze najít součástku s referencí \"%s\" v netlistu." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29716,34 +29662,35 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Soubor schématu \"%s\" nenalezen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidla návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Chybí argument pro '%s'" @@ -29753,19 +29700,19 @@ msgstr "Chybí argument pro '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Nerozpoznaná vrstva '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Plocha obsazení stopy není jediný uzavřený tvar." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Pouzdro nemá nahoře žádnou zónu obsazení." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Pouzdro nemá dole žádnou zónu obsazení." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 #, fuzzy msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musí být mm, in nebo mil" @@ -29835,16 +29782,16 @@ msgstr "Konec Y" msgid "PCB Target" msgstr "Text na desce" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "Text na desce" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text na DPS '%s' na %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29883,61 +29830,61 @@ msgstr "Zadejte modul pythonu, který implementuje PLUGIN::Footprint*() funkce." msgid "File not found: '%s'" msgstr "Soubor nebyl nalezen: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Duplicitní název třídy spojů \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "Nelze vytvořit adresář \"%s\" -> nebudou importovány žádné 3D modely." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Polygon na vrstvě Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho to ignorujte" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29945,52 +29892,52 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon na vrstvě Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho to ignorujte" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29998,25 +29945,25 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon na vrstvě Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho to ignorujte" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30081,8 +30028,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 @@ -30332,28 +30279,28 @@ msgstr " jména: \"%s\" je duplicitní v eagle : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Pouzdro \"%s\" neexistuje v knihovně \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30362,125 +30309,126 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Nepodařilo se přečíst soubor " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Nelze najít soubor knihovny %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Neplatná velikost plošky na řádku %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Neznámý název tvaru plošky '%s' na vrstvě '%s' na řádku %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Nelze najít soubor knihovny %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30491,7 +30439,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Nelze převézt \"%s\" na integer" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "cesta ke knihovnám pouzder \"%s\" neexistuje" @@ -30512,28 +30460,28 @@ msgstr "neznámý symbol \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje %d parametrů." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Knihovna \"%s\" je pouze pro čtení" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "uživatel nemá oprávnění k smazání adresáře \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "adresář knihovny \"%s\" má neočekávané podadresáře" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "neočekávaný soubor \"%s\" byl nalezen v cestě knihovny \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "knihovnu pouzder \"%s\" nelze odstranit" @@ -30575,26 +30523,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Uložit každopádně" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámá ploška typu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznámý prokov typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámé zaoblení okraje zóny typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "tento soubor neobsahuje DPS" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30603,41 +30551,41 @@ msgstr "" "Knihovna \"%s\" neexistuje.\n" "Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "Knihovna nenalezena" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Název souboru pouzdra \"%s\" není platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Nemáte oprávnění zápisu pro smazání souboru \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Nelze přepsat cestu knihovny \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Uživatel nemá oprávnění k smazání adresáře \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Adresář knihovny \"%s\" má neočekávané podadresáře." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Neočekávaný soubor \"%s\" byl nalezen v cestě knihovny \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Knihovnu pouzder \"%s\" nelze odstranit." @@ -30676,19 +30624,19 @@ msgstr "Vrstva \"%s\" v souboru \"%s\" na řádku %d, není v pevné vrstvě has msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d není platný počet vrstev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Duplicitní název Třídy spojů \"%s\" v souboru \"%s\" na řádku %d, ofset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nelze zpracovat typ textu pouzdra %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30701,7 +30649,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30714,9 +30662,9 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30729,8 +30677,8 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -30738,8 +30686,8 @@ msgstr "" "Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n" "Převést zóny na polygonové vyplnění?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varování starší zóny" @@ -30753,44 +30701,44 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Neznámý typ listu \"%s\" na řádku:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Chybí '$EndMODULE' pro MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Neznámý tvar plošky '%c=0x%02x' na řádku:%d pouzdra: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Neznámý typ EDGE_MODULE: '%c=0x%02x' na řádku:%d pouzdra: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "duplicitní název třídy spojů \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -30799,8 +30747,8 @@ msgstr "" "neplatné číslo s pohyblivou řádovou čárkou v souboru: \"%s\"\n" "řádek: %d,offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, fuzzy, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -30809,12 +30757,12 @@ msgstr "" "chybí desetinné číslo v soubor: '%s'\n" "řádek:: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Soubor '%s' je prázdný." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Soubor '%s' není legacy knihovna." @@ -30946,12 +30894,12 @@ msgstr "Vyladěné: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, fuzzy, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávný tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -30959,7 +30907,7 @@ msgstr "" "Tuto zónu nelze zpracovat pomocí nástroje pro kreslení cest.\n" "Zkontrolujte, zda se nejedná o zónu překrývající jinou zónu." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivní router" @@ -30989,35 +30937,35 @@ msgstr "Příliš krátké: úkos " msgid "Tuned: skew " msgstr "Vyladěno: zkosení " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nelze spustit diferenciální pár uprostřed ničeho." @@ -31540,11 +31488,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Izolační mezera: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -31567,124 +31515,124 @@ msgstr "Izolační mezera" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery potisku pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s není na vrstvě %s. Není definována izolační mezera." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Report pouzdra" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Rozlišení šířky spoje pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "nedefinováno" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Omezení šířky: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 msgid "Via Diameter" msgstr "Průměr prokovu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Rozlišení průměru prokovu pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Omezení průměru: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 msgid "Via Annular Width" msgstr "Šířka prstence prokovu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Rozlišení šířky prstence prokovu pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Omezení šířky prstence: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "Velikost díry" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Rozlišení průměru díry pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Bez via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Rozlišení zakázané zóny pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Spusťte DRC pro úplnou analýzu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -33458,35 +33406,35 @@ msgstr "Výběr" msgid "Align/Distribute" msgstr "Zarovnat/Distribuovat" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "Zarovnat nahoru" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "Zarovnat dolů" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "Zarovnat doleva" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "Zarovnat doprava" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "Zarovnat střed" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "Zarovnat do středu" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Rozmístit vodorovně" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "Rozmístit svisle" @@ -34447,6 +34395,36 @@ msgstr "Upravit schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "Prázdný text!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Volby:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Výchozí formát" + +#~ msgid "" +#~ "Default pad connection type to zone.\n" +#~ "This setting can be overridden by local pad settings" +#~ msgstr "" +#~ "Výchozí typ spojení plošky se zónou.\n" +#~ "Toto nastavení může být potlačeno nastavením místní plošky" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Pevný tvar" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "Použijte, pokud chcete kreslit list tak, jak je zobrazen na obrazovce\n" +#~ "nebo v černobílém režimu, vytiskne se lépe při použití černobílé tiskárny" + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Délka desky" + #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "Žádné omezení" @@ -35506,10 +35484,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" #~ msgstr "Přidat knihovny 3D tvarů pomocí průvodce" -#, fuzzy -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "Izolační mezera mezi zónami...\n" - #~ msgid "" #~ "malformed URL:\n" #~ "\"%s\"" @@ -37365,9 +37339,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ msgid "Draw wires and buses in any direction" #~ msgstr "Kreslit spoje a sběrnice v libovolném směru" -#~ msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -#~ msgstr "Kreslit pouze horizontální a vertikální spoje a sběrnice" - #~ msgid "Do not show hidden pins" #~ msgstr "Nezobrazovat skryté vývody" @@ -38196,13 +38167,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ msgid "Cleaning Options" #~ msgstr "Volby čištění" -#~ msgid "" -#~ "Default pad connection type to zone.\n" -#~ "This setting can be overridden by local pad settings" -#~ msgstr "" -#~ "Výchozí typ spojení plošky se zónou.\n" -#~ "Toto nastavení může být potlačeno nastavením místní plošky" - #~ msgid "Clearance between pads and filled areas of the same net." #~ msgstr "Izolační mezera mezi ploškami ve stejné síti s vyplněnými oblastmi." @@ -44037,9 +44001,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ msgid "Run CvPcb to associate footprints to symbols" #~ msgstr "Zpětné očíslování pouzder součástek" -#~ msgid "Track Len" -#~ msgstr "Délka spoje" - #, fuzzy #~ msgid "Full Len" #~ msgstr "Plná velikost" @@ -45644,10 +45605,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ msgid "&Keep Open On Save" #~ msgstr "Nechat otevřené při uložení" -#, fuzzy -#~ msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" -#~ msgstr "Zabránit Cvpcb ukončení po uložení netlistu" - #~ msgid "&About Kicad" #~ msgstr "&O aplikaci Kicad" diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index f82ac83e0c..99d5ac9681 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-21 16:56+0000\n" "Last-Translator: nickoe \n" "Language-Team: Danish
" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC annulleret af brugeren.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "ERC completed.

" msgstr "Udført.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrol af arknavne ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Kontrol af buskonflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrollerer konflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrol af fodspor ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrol af stifter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrol af etiketter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Kontrollerer for uløste variabler ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Kontrollerer ingen forbindelsesstifter for tilslutninger ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Kontrollerer for bibliotekssymbolproblemer ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "fejl" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "passende" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Fjern udelukkelse for denne overtrædelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den placeres tilbage på listen %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Ekskluder denne overtrædelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det vil blive udelukket fra listen %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Skift sværhedsgrad til Fejl for alle overtrædelser af '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Overtrædelsesgraden kan også redigeres i dialogboksen... Print opsætning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Skift sværhedsgrad til Advarsel for alle '%s' overtrædelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer alle '%s' overtrædelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Overtrædelser kontrolleres eller rapporteres ikke" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Rediger pin-to-pin konfliktkort ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Rediger sværhedsgraden for overtrædelse ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Åbn dialogboksen... Skematisk opsætning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin konflikter kort" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Overtrædelsesgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Rapportfil '%s' oprettet\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette rapportfil '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, kodning af UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8497,7 +8528,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8591,13 +8622,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Gruppér efter" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "Reference" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "Dataark" @@ -9448,8 +9479,8 @@ msgid "New Label" msgstr "Nyt mærke" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9486,38 +9517,30 @@ msgstr "Accepter navn" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrer busser" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "Indstillinger:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "Standardformat" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksportér Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Omformater passive symbolværdier" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Omformater passive symbolværdier f.eks. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "Ekstern simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9527,43 +9550,43 @@ msgstr "" "Normalt % I\n" "% Jeg vil blive erstattet af det faktiske kryddernetlistenavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Opret Netlist og kør Simulator Command" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Gem Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksport" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dette plugin findes allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Fejl. Du skal angive en kommando String" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Fejl. Du skal angive en titel" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Glem ikke at vælge en titel til denne netlist-kontrolside" @@ -10190,7 +10213,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriske regler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -10209,7 +10232,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Projektet mangler eller er skrivebeskyttet. Ændringer gemmes ikke." @@ -10455,12 +10478,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -10729,8 +10752,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "Spice værdi i simulering" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "I Spice-værdier er decimalseparatoren punktet.\n" @@ -11384,7 +11408,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" @@ -11858,7 +11882,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Et af kaldenavnene skal ændres efter tilføjelse af dette bibliotek." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -11917,7 +11941,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -11929,17 +11953,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Fejl ved arkivering" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -11993,7 +12017,7 @@ msgstr "Stiudskiftninger:" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "Dette er en skrivebeskyttet tabel, der viser relevante miljøvariabler." -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12005,13 +12029,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsmuligheder" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Farver" @@ -12237,7 +12261,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" @@ -12251,14 +12275,14 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Filen %s gemt." @@ -12338,7 +12362,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Vis ikke denne dialog igen." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12366,7 +12390,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme det aktuelle dokument, inden du fortsætter?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle understøttede formater |" @@ -12417,12 +12441,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle skema er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "Alias for" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -12502,13 +12526,13 @@ msgstr "Konverterede" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -12865,7 +12889,7 @@ msgstr "Net kode" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Busalias %s medlemmer" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Ikke fundet" @@ -12885,7 +12909,7 @@ msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?" @@ -12929,11 +12953,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[Læs kun]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke gemt]" @@ -13039,12 +13063,13 @@ msgstr "Linjetype" msgid "from netclass" msgstr "fra netklasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Tildelt netklasse" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Fejl ved kontrol af elektronikregel" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -13093,7 +13118,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power symbol opretter en global etiket med navnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13110,7 +13135,7 @@ msgstr "" "Nuværende designstørrelse: %.2f, %.2f millimeter.\n" "Maksimal tilladt designstørrelse: %.2f, %.2f millimeter.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -13119,7 +13144,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet indeholder varianter, der ikke har nogen KiCad-ækvivalent. " "Kun mastervarianten ('%s') blev indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -13127,7 +13152,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet indeholder grupperede genstande, der ikke har nogen KiCad-" "ækvivalent. Alle grupperede elementer er blevet grupperet." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " @@ -13136,7 +13161,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet indeholder genbrugsblokke, der ikke har nogen KiCad-" "ækvivalent. Oplysninger om genbrugsblok er blevet kasseret under importen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13145,11 +13170,11 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet er importeret med succes.\n" "Gennemgå importfejlene og advarslerne (hvis sådanne findes)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-skemaet kan være korrupt: der er ikke noget rodark." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13159,7 +13184,7 @@ msgstr "" "Deldefinition '%s' henviser til symbol '%s' (alternativt '%s'), som ikke " "kunne findes i symbolbiblioteket. Delen er ikke indlæst i KiCad-biblioteket." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13168,7 +13193,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' henviser til del '%s', som ikke kunne findes i biblioteket. " "Symbolet blev ikke indlæst" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13177,7 +13202,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' henviser til bibliotekssymbolet '%s', som ikke kunne findes i " "biblioteket. Eksporterede du alle elementerne i designet?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13186,7 +13211,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er en signalreference eller et globalt signal, men det har " "for mange ben. Det forventede antal ben er 1, men %d blev fundet." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13195,7 +13220,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er af en ukendt type. Det er hverken en komponent eller et " "nettoeffekt / symbol. Symbolet blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13206,7 +13231,7 @@ msgstr "" "ikke i KiCad. Symbolet var fyldt med skala 1: 1 og kan kræve manuel " "fastsættelse." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13215,11 +13240,11 @@ msgstr "" "Dokumentationssymbol '%s' henviser til symboldefinitions-ID '%s', som ikke " "findes i biblioteket. Symbolet blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13230,7 +13255,7 @@ msgstr "" "design, men KiCad understøtter kun rotationsvinkler multipler på 90 grader. " "Forbindelsesledningerne skal manuelt fastgøres." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13239,7 +13264,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' referenceark ID '%s', som ikke findes i designet. Symbolet " "blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13248,7 +13273,7 @@ msgstr "" "Net %s referencer ukendt netelement %s. Netet var ikke korrekt ilagt og kan " "kræve manuel fastgørelse." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13256,7 +13281,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13267,7 +13292,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" @@ -13621,27 +13646,27 @@ msgstr "" "forskydning: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Biblioteksfil \"%s\" blev ikke fundet." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s indeholder ikke et symbol med navnet %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symbolbiblioteket \"%s\" findes allerede, kan ikke oprette et nyt bibliotek" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" @@ -13656,7 +13681,7 @@ msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "uventet slutning af linjen" @@ -13676,7 +13701,7 @@ msgstr "Mangler 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "Uventet afslutning på fil" @@ -13688,27 +13713,27 @@ msgstr "Uventet afslutning på fil" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "forventet 'Kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfeltets tekstattributter skal være 3 tegn brede" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "brugeren har ikke tilladelse til at læse biblioteksdokumentfilen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentbiblioteksfilen er tom" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Indstilling af skematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13717,7 +13742,7 @@ msgstr "" "Skematisk symbolreference '%s' biblioteksidentifikator er ikke gyldig. Kan " "ikke linke bibliotekssymbolet." -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13726,23 +13751,23 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket '%s' blev ikke fundet, og der var ingen tilgængelige cache-" "biblioteker. Kan ikke linke bibliotekssymbolet." -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-fejl %s løsning af biblioteksymbol %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Fald tilbage til cache for at indstille symbolet '%s: %s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Indstilling af skematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Intet biblioteksymbol fundet til skematisk symbol '%s %s'. " @@ -13781,36 +13806,36 @@ msgstr "(Slettet vare)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkisk arknål %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "Power symbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "flag" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "Manglende forælder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "Udefineret !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "Intet bibliotek defineret!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke fundet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -13831,326 +13856,52 @@ msgstr "Etikette" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkisk arknål" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "Vandret til venstre" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "Lodret op" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "Vandret til højre" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "Lodret ned" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "Fed kursiv" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Mærkat '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globalt mærke '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etiket '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjælp" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" Markering \n" -" \n" -" Resultat \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
^{superscript} \n" -" \n" -" & nbsp;
superskript  \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
Driver Board ^ {Rev A} \n" -" \n" -" & nbsp;
Driver Board Rev A \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
_{subscript} \n" -" \n" -" & nbsp;
abonnement  \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" -" \n" -" & nbsp;
D 0 - D 31 \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" -"~ CLK
& nbsp;
~~ \n" -" \n" -"         " -"
overbar
& nbsp; & nbsp; & nbsp;
CLK
& nbsp;
~ < / td>\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${variable} \n" -" \n" -" & nbsp;
variabel_værdi \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${REVISION} \n" -" \n" -" & nbsp;
2020.1 \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${refdes:field} \n" -" \n" -" & nbsp;
felt_værdi af symbolet refdes \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${R3:VALUE} \n" -" \n" -" & nbsp;
150K \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" Busdefinition \n" -" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " -"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" -" Resulterende net \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
prefiks [m..n ] \n" -" \n" -" & nbsp;
prefixm til prefixn \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
D [0..7 ] \n" -" \n" -" & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" -" \n" -" & nbsp;
net1, net2, ... \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
{SCL SDA} \n" -" \n" -" & nbsp;
SCL, SDA \n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
præfiks {net1 net2 ...} \n" -" \n" -" & nbsp;
prefix.net1, prefix.net2, ... \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" -" \n" -" & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" -" \n" -" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " -"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -"nbsp;      
MEM.D " -"1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" -" \n" -"
\n" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14378,106 +14129,106 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denne simulering giver ingen plot. Se konsolvinduet for resultater" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Kør / stop simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Kør simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Tilføj Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Tilføj signaler til plot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på skematisk" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Tune" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Indstil komponentværdier" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simuleringsindstillinger" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Velkommen!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Der var fejl under netlisteksporten, afbrudt." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Du skal først vælge simuleringsindstillingerne." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fejl: simulationstype ikke defineret!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fejl: simulationstype understøtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åbn simulation-projektmappe" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Der opstod en fejl under åbning af projektmappefilen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Gem simuleringsarbejdsbog" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Der opstod en fejl under lagring af projektmappefilen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Gem plot som billede" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "Gem plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du skal først køre plot-tilvejebringende simulering." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -14489,19 +14240,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slet signalet fra plotskærmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markør" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis markør" @@ -14688,7 +14439,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbol Editor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteker" @@ -14696,27 +14447,27 @@ msgstr "Biblioteker" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Biblioteksændringer er ikke gemt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Gem ændringer i skemaet inden lukning?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhed %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Redigeringssymbol %s fra skematisk. Lagring opdaterer kun skematisk." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Administrer symbolbiblioteker" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14724,22 +14475,22 @@ msgstr "" "Symboler i ældre biblioteker kan ikke redigeres. Brug Manage Symbol " "Libraries til at migrere til det aktuelle format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s er afledt af %s. Symbolgrafik kan ikke redigeres." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Åbn %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteket \"%s\" findes allerede" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14748,47 +14499,47 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette biblioteksfilen '%s'.\n" "Tjek skrivetilladelse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kunne ikke åbne biblioteksfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Indlæser bibliotek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Vil du føje biblioteket til den globale biblioteketabel?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Føj til den globale biblioteketabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Vælg biblioteketabellen for at føje biblioteket til:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Føj til biblioteketabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Kunne ikke gemme sikkerhedskopien til \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14798,12 +14549,12 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14813,13 +14564,13 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14827,8 +14578,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15020,26 +14771,26 @@ msgstr "Fejl ved lagring af bibliotek" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Symbolbiblioteksfil \"%s\" gemt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "Ikke defineret!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "Forælder" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "Krop" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "Strøm symbol" @@ -15129,7 +14880,7 @@ msgstr "Kan ikke indlæse symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\" (%s)" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Kan ikke opregne biblioteket \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" @@ -15181,7 +14932,7 @@ msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" msgid "Unit %c" msgstr "Enhed %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "intet bibliotek er valgt" @@ -16056,7 +15807,8 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "Fremhæv på PCB" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +#, fuzzy +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Fremhæv tilsvarende punkter i tavleeditoren" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -16088,7 +15840,8 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "Indtast ark" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Vis det valgte arks indhold i Eeschema-vinduet" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -16096,7 +15849,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "Forlad ark" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Vis overordnet ark i Eeschema-vinduet" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -16340,23 +16094,23 @@ msgstr "" "\n" "Kommentar ikke udført!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Kunne ikke indlæse billedet fra \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter fundet." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klik over et ark." @@ -16628,7 +16382,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Vælg lag: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16636,13 +16390,13 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -16909,8 +16663,8 @@ msgstr "Mørkt" msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" @@ -17506,40 +17260,40 @@ msgstr "Projekt skabelon titel" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projekt skabelonvælger" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Hele skematiske" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Rediger lister over globale biblioteker og projektsymboler" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Rediger de globale lister over bibliotekslister og projektfodaftryk" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Se Gerber Files" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konverter bitmapbilleder til skematiske eller PCB-komponenter" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17597,7 +17351,7 @@ msgid "" "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17605,15 +17359,15 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importer CADSTAR arkivprojektfiler" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importer Eagle-projektfiler" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18085,8 +17839,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fejl" @@ -18315,7 +18069,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elementegenskaber" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "Standardværdier" @@ -20057,23 +19811,15 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Pude" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "Opret en matrix" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Autoplacering af komponenter ..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Autoplacering %s" @@ -20091,15 +19837,15 @@ msgstr "Placer komponenter automatisk" msgid "Autoplace components" msgstr "Placer komponenter automatisk" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "Dette er standard nettoklassen." -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -20107,7 +19853,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20120,29 +19866,29 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Sporsegmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Indholdselementer" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Net" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Urouteret" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "Netnavn" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -20155,7 +19901,7 @@ msgstr "Ret" msgid "Bezier Curve" msgstr "&Bezierkurve" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -21011,7 +20757,7 @@ msgstr "Kommenter igen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "Foran" @@ -21096,7 +20842,8 @@ msgstr "Forreste præfiks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "Valgfrit præfiks til betegnelser for komponentsider (dvs. F_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 @@ -21105,7 +20852,8 @@ msgstr "Tilbage præfiks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "Valgfrit præfiks til referencebetegnelser på loddesider (dvs. B_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 @@ -21189,12 +20937,12 @@ msgstr "Foruddefinerede størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Brugerdefineret lag sæt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21203,7 +20951,7 @@ msgstr "" "Fejl ved import af indstillinger fra kort:\n" "Tilknyttet projektfil %s kunne ikke indlæses" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21594,19 +21342,19 @@ msgstr "" "* Hvis dens prioritet er lig, er en DRC-fejl indstillet." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "Kontur display:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "Udklækket" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "Fuldt klækket" @@ -21646,9 +21394,10 @@ msgid "Pad connections:" msgstr "Padforbindelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Standard padforbindelsestype til zone.\n" "Denne indstilling kan tilsidesættes af lokale pad-indstillinger" @@ -21690,8 +21439,9 @@ msgstr "Udfyldningstype:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "Solid form" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "Massiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -22307,11 +22057,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "Vis designregler." @@ -22319,6 +22069,10 @@ msgstr "Vis designregler." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annulleret af brugeren.

" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "Udført.

" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åbn dialogboksen... Print Setup" @@ -22408,7 +22162,7 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Deaktiver flytkommandoer til genvejstaster og automatisk placering" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ugyldigt filnavn: %s" @@ -22423,17 +22177,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Footprint-navn indeholder muligvis ikke \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstelementer skal have noget indhold." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Rediger egenskaber for fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference og værdi er obligatorisk." @@ -23046,14 +22800,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Udskrivningstilstand" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"Vælg, om du vil tegne arket, som det vises på skærmen,\n" -"eller i sort-hvid-tilstand, bedre at udskrive det, når du bruger sort / hvid-" -"printere" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -23258,20 +23006,20 @@ msgstr "Kør kontrol" msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " "footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " @@ -24303,8 +24051,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "Via længde" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "Board længde" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "Total længde" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -24507,7 +24256,7 @@ msgstr "Egenskaber for ikke-kobberzoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24752,25 +24501,25 @@ msgstr "Pad egenskaber" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad egenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "Rediger pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "Ingen form valgt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / cirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "Formtype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Tilføj Primitive" @@ -26049,32 +25798,58 @@ msgstr "Grundlæggende regler" msgid "Keep out tracks" msgstr "Hold spor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "Fjern spor, der kortslutter to net" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "Hold vias ude" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "Hold puder ude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Hold kobberhældninger ud" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Hold kobberhældninger ud" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "Hold fodspor væk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Begræns omrids til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "Områdets navn:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "Et unikt navn til dette regelområde til brug i DRC-regler" @@ -27779,97 +27554,101 @@ msgstr "Keepout-område" msgid "keepout area '%s'" msgstr "Keepout-område '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Tessellating kobberzoner ..." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal tilsidesættelse af %s; clearance: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; clearance: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; klarering til gårdsplads: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; silkehøjde: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; hulafstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; kantafstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrol %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Afstand til bord og netklasse gælder kun mellem kobberartikler." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Keepout-begrænsning ikke opfyldt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Tillad begrænsning ikke opfyldt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keep (e) lag (er) matchede ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget \"%s\" matchede ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellag matcher ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ubetinget begrænsning anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrollerer regelbetingelse \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "Begrænsning anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel anvendt tilsidesætter tidligere begrænsninger." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskab ikke opfyldt begrænsning ignoreret." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Betingelse ikke opfyldt; regel ignoreret." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal godkendelse den %s; clearance: %s." @@ -28143,16 +27922,16 @@ msgstr "Manglende lagnavn eller -type." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Ukendt lag '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Kontrol via ringringe ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Ringformet bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Ringformet bredde %s; faktisk %s)" @@ -28161,39 +27940,50 @@ msgstr "(%s maks. Ringformet bredde %s; faktisk %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Kontrolplade, via og zoneforbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "Kontrol af netforbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Indsamling af kobbergenstande ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Tessellating kobberzoner ..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Kontrol af spor & via frigørelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Kontrol af hul til hulafstand ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Kontrol af mellemrum ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "Kontrol af stifter ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontrol af kobberzoneafstand ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -28201,16 +27991,21 @@ msgstr "Kontrol af kobberzoneafstand ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s clearance %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(net %s og %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Kontrol af fodaftryk gårdspladsdefinitioner ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Kontrol af fodaftryk gårdspladsdefinitioner ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Kontrol af fodspor for overlappende gårde ..." @@ -28238,41 +28033,52 @@ msgstr "maksimalt hul: %s; " msgid "actual: %s)" msgstr "faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Kontrollerer holdings og tillader begrænsninger ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Kontrol af bordets kantafstand ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Kontrol af bordets kantafstand ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Kontrol af hul til hulafstand ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrol af pudehuller ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontrol via huller ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Kontrol via huller ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Bredde %s; faktisk %s)" @@ -28348,15 +28154,15 @@ msgstr "(ingen kanter findes på Edge.Cuts lag)" msgid "(layer %s)" msgstr "(lag %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrolbrætoversigt ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Kontrollerer deaktiverede lag ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrol af tekstvariabler ..." @@ -28378,20 +28184,20 @@ msgstr "Kontrollerer silketryk for mulig klipning af loddemask ..." msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Test %d maskeåbninger mod %d silketrykfunktioner." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "Kontrol af sporbredder ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Kontrol via diametre ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Diameter %s; faktisk %s)" @@ -28533,23 +28339,23 @@ msgstr "" "Board stackup-indstillinger er ikke opdaterede\n" "Ret venligst stackup" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Board-filer" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Åbn bestyrelsesfil" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importer ikke KiCad Board-fil" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28557,38 +28363,38 @@ msgstr "" "Oprettelse af et projekt vil muliggøre funktioner såsom designregler, " "netklasser og lagindstillinger" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "Gem bestyrelsesfil som" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "Printplade" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Gendannelsesfil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK for at indlæse gendannelsesfil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "Nuværende tavle lukkes, gem ændringer i \"%s\", inden du fortsætter?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nuværende bestyrelse vil være lukket. Blive ved?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "intet navn" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28601,25 +28407,25 @@ msgstr "" "Dette kan resultere i forskellige udfyldninger fra tidligere Kicad-" "versioner, der brugte linjetykkelserne på kortgrænsen på Edge Cuts-laget." -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Advarsel om kantklarering" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-filen \"%s\" er allerede åben." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle printkort er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28630,7 +28436,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28639,12 +28445,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Ingen adgangsrettigheder til at skrive til filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28653,7 +28459,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28662,7 +28468,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28671,96 +28477,96 @@ msgstr "" "Board kopieret til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Sidste ændring" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "Board Side" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tilbage (vendt)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "låst" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "ikke skematisk" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "ekskluder fra pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "ekskluder fra BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Attributes:" msgstr "Attributter:" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøgleord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fodaftryk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokal clearing" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokal loddepasta Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 msgid "Thermal Width" msgstr "Termisk bredde" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "Termisk hul" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "fodaftryk %s" @@ -28787,20 +28593,20 @@ msgstr "Ændringer af fodaftryk er ikke gemt" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Gemning opdaterer kun tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [fra %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Opdatering af Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "Intet fodaftryk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -28830,7 +28636,7 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Footprint Libraries til at redigere konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprint-bibliotek er ikke aktiveret." @@ -28894,7 +28700,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Fodaftryk eksporteret til filen \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." @@ -29002,7 +28808,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29011,11 +28817,11 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'. Brug Manage " "Footprint Libraries til at redigere konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "Fodaftrykbibliotek ikke fundet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29066,7 +28872,7 @@ msgstr "ingen guide valgt" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Kunne ikke genindlæse fodaftryksguiden" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 msgid "" msgstr "" @@ -29075,30 +28881,30 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "Visning" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Reference '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Værdi '%s' af %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Footprint Text '%s' af %s" @@ -29107,7 +28913,7 @@ msgstr "Footprint Text '%s' af %s" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29459,19 +29265,19 @@ msgstr "Sporets længde:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Anmodet længde no 3D-models will be imported." msgstr "Kan ikke oprette mappe \"%s\" -> ingen 3D-modeller importeres." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Polygon på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Ignorer det i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -30202,7 +30009,7 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon har kun %d point ekstraheret fra %ld hjørner. Mindst 2 point kræves." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -30211,7 +30018,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion har kun %d point ekstraheret fra %ld hjørner. Mindst 2 " "point kræves." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30219,7 +30026,7 @@ msgstr "" "Zone på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30228,7 +30035,7 @@ msgstr "" "Polygon på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30237,7 +30044,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30245,14 +30052,14 @@ msgstr "" "Buen på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s har et firkantet hul. KiCad støtter ikke dette endnu" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30261,7 +30068,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s har en hulrotation på %f grad. KiCad understøtter " "kun 90 graders vinkler" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30270,7 +30077,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s bruger en kompleks pad-stack (type %d), som endnu " "ikke understøttes" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30279,12 +30086,12 @@ msgstr "" "Ikke-kobberpude på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Ikke-kobberpude '%s' har et hul. Dette skal ikke ske" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30293,7 +30100,7 @@ msgstr "" "Ikke-kobberpude '%s' bruger en kompleks padstabel (slags %d). Dette skal " "ikke ske" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30302,7 +30109,7 @@ msgstr "" "Track Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30310,14 +30117,14 @@ msgstr "" "Spor på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" "Ignorer stregkode på Altium-laget %d, fordi det ikke understøttes lige nu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30325,7 +30132,7 @@ msgstr "" "Tekst på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30401,11 +30208,11 @@ msgstr "" "designregler, der er anvendt." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" "CADSTAR-området '%s' i bibliotekskomponenten '%s' har ikke et KiCad-" "ækvivalent. Området er hverken et via orroute Keepout-område. Området blev " @@ -30720,28 +30527,28 @@ msgstr " navn: \"%s\" duplikeret i ørn : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke blev kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en tekst, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en rektange, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en cirkel, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" @@ -30751,125 +30558,126 @@ msgstr "Ignorerer en cirkel, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" msgid "Could not read file " msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Ugyldig størrelse %ll d: for stor" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Ukendt arktype \"%s\" online: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30880,7 +30688,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "sti \"%s\" til fodaftryk findes ikke" @@ -30901,28 +30709,28 @@ msgstr "ukendt token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken indeholder %d parametre." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "bruger har ikke tilladelse til at slette bibliotek \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "biblioteksmappen \"%s\" har uventede underkataloger" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "fodsporbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes" @@ -30967,26 +30775,26 @@ msgstr "Intern gruppedatastruktur er beskadiget" msgid "Save Anyway" msgstr "Gem alligevel" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukendt padtype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukendt via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukendt zonehjørneudjævningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "denne fil indeholder ikke et printkort" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30995,41 +30803,41 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" findes ikke.\n" "Vil du oprette det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket blev ikke fundet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Footprint-filnavn \"%s\" er ikke gyldigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Ingen skrivetilladelser til at slette filen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Kan ikke overskrive biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Brugeren har ikke tilladelse til at slette biblioteket \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Biblioteksbiblioteket \"%s\" har uventede underkataloger." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Fodaftrykbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes." @@ -31067,18 +30875,18 @@ msgstr "Lag \"%s\" i fil \"%s\" på linje %d er ikke i hash med fast lag" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d er ikke et gyldigt lagantal" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Kopier NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskudt %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere fodaftryks teksttype %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31091,7 +30899,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31104,9 +30912,9 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31119,8 +30927,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31128,8 +30936,8 @@ msgstr "" "Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" "Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" @@ -31143,44 +30951,44 @@ msgstr "Fil '%s' har en ukendt version: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Ukendt arktype \"%s\" online: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Mangler '$ EndMODULE' til MODUL \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Ukendt padshape '%c = 0x %02x' på linje: %d af fodaftryk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Ukendt FP_SHAPE-type: '%c = 0x %02x' online: %d af fodaftryk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "duplikat af NETCLASS-navn \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZClearance-valgmulighed for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31189,8 +30997,8 @@ msgstr "" "ugyldigt float-nummer i fil: \"%s\"\n" "linje: %d, forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31199,12 +31007,12 @@ msgstr "" "manglende float-nummer i filen: \"%s\"\n" "linje: %d, forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Fil '%s' er tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Fil '%s' er ikke et ældre bibliotek." @@ -31337,12 +31145,12 @@ msgstr "Tunet: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er forkert formet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31350,7 +31158,7 @@ msgstr "" "Denne zone kan ikke håndteres af sporlayoutværktøjet.\n" "Kontroller, at det ikke er en selvskærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -31380,32 +31188,32 @@ msgstr "For kort: skæv " msgid "Tuned: skew " msgstr "Tunet: skæv " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differentielt par midt i ingenting." @@ -31924,11 +31732,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Clearance: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Rapport ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " @@ -31951,122 +31759,122 @@ msgstr "Clearance-rapport" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Kan ikke generere godkendelsesrapport for tom gruppe." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Opløsning til silketryk til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s findes ikke på lag %s. Ingen clearing defineret." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Varer tilhører det samme net. Clearance er 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Vælg et element til en rapport om begrænsninger." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapport om begrænsninger" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Sporviddeopløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "udefineret" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Breddebegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameteropløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Diameterbegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringformet bredde" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringformet breddeopløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Ringbåndsbegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "Hulstørrelse" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Huldiameteropløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Hulbegrænsning: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-opløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Rapporten kan være ufuldstændig: nogle fodaftryk gårde er misdannet." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Kør DRC for en komplet analyse." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Vare ikke tilladt på den aktuelle placering." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Vare tilladt på nuværende sted." @@ -33758,35 +33566,35 @@ msgstr "Vælg" msgid "Align/Distribute" msgstr "Opstil på linje/Fordel" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "Juster til toppen" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "Juster til bunden" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "Juster til venstre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "Juster til højre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "Juster til midten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "Juster til centrum" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Fordel vandret" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuer lodret" @@ -34716,6 +34524,306 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "Tom tekst!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Indstillinger:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Standardformat" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " Markering \n" +#~ " \n" +#~ " Resultat \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
^{superscript} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
superskript  \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
Driver Board ^ {Rev A} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
Driver Board Rev A " +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
_{subscript} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
abonnement  \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D 0 - D 31 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" +#~ " ~ CLK
& nbsp;
~~ \n" +#~ " \n" +#~ "        
overbar
& nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp;
CLK
& nbsp; " +#~ "
~ < / td>\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${variable} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
variabel_værdi \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${REVISION} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
2020.1 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${refdes:field} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
felt_værdi af symbolet " +#~ "refdes \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${R3:VALUE} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
150K \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " Busdefinition \n" +#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" +#~ " Resulterende net \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
prefiks [m..n ] \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
prefixm til prefixn \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D [0..7 ] \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
net1, net2, ... \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
{SCL SDA} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
SCL, SDA \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
præfiks {net1 net2 ...} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
prefix.net1, prefix.net2, ... \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp;      
" +#~ "MEM.D 1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Solid form" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "Vælg, om du vil tegne arket, som det vises på skærmen,\n" +#~ "eller i sort-hvid-tilstand, bedre at udskrive det, når du bruger sort / " +#~ "hvid-printere" + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Board længde" + #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "Ingen begrænsning" diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index da1af88ffc..57742f3544 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -12,11 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-03 23:36+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Haas \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:852 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:867 #: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" @@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als PNG-Datei..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als JPEG-Datei..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-Betrachter" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Kopiere 3D-Grafik" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" @@ -789,8 +789,8 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:142 -#: kicad/import_project.cpp:159 kicad/kicad.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 +#: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -1208,13 +1208,13 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "Wähle ein Bild" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 msgid "Image Files" msgstr "Bilddateien" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Zurücksetzen" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 @@ -1596,9 +1596,9 @@ msgstr "Bestätigung" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1667,27 +1667,27 @@ msgstr "Entwicklungsleitung Ehemalige" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Weitere Beiträge von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 msgid "Others" msgstr "Andere" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "KiCad Bibliothekar Team" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:634 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 msgid "3D models by" msgstr "3D-Modelle von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:646 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 msgid "Symbols by" msgstr "Symbole von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:653 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 msgid "Footprints by" msgstr "Footprints von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:666 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 msgid "Icons by" msgstr "Icons von" @@ -1948,8 +1948,8 @@ msgstr "Umgebungsvariablen" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revision:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -2664,8 +2664,8 @@ msgstr "Druckvorschau" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2912,7 +2912,8 @@ msgid "Executable files (" msgstr "Ausführbare Dateien (" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:288 -msgid "Select Preferred PDF Browser" +#, fuzzy +msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Bevorzugten PDF-Betrachter auswählen" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26 @@ -3310,25 +3311,25 @@ msgstr "Ziehen mit rechter Taste:" msgid "Scroll Gestures" msgstr "Scroll-Gesten" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:150 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153 msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" msgstr "Vertikale Touchpad- oder Scrollradbewegung:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:155 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158 msgid "Only one action can be assigned to each column" msgstr "Jeder Spalte kann nur eine Aktion zugewiesen werden" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175 msgid "--" msgstr "--" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:176 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "Strg" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:180 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 @@ -3336,7 +3337,7 @@ msgstr "Strg" msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 @@ -3344,29 +3345,39 @@ msgstr "Shift" msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:188 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207 msgid "Pan up/down:" msgstr "Oben/Unten schwenken:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223 msgid "Pan left/right:" msgstr "Links/Rechts schwenken:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:254 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257 msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgstr "Links/Rechts mit Horizontalbewegung schwenken" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" "Zeichenfläche nach links und rechts verschieben, wenn Sie auf dem Touchpad " "von links nach rechts scrollen" +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Reset to Mouse Defaults" +msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Reset to Trackpad Defaults" +msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" + #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 @@ -3468,7 +3479,7 @@ msgstr "Abstandsmaß" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 msgid "Track Width" msgstr "Leiterbahnbreite" @@ -3562,7 +3573,7 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Zuweisen zu den ausgewählten Netzen" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 #: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 @@ -3609,7 +3620,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Hinweis:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:740 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 msgid "Save Report to File" msgstr "Speichere Protokoll in Datei" @@ -3685,7 +3696,7 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der Seitelayoutbeschreibung" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Line" msgstr "Linie" @@ -3700,8 +3711,8 @@ msgstr "Rechteck" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3829,7 +3840,7 @@ msgstr "Datei '%s' nicht gefunden." msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Allgemein" @@ -3852,7 +3863,7 @@ msgstr "Keine Schreibrechte für Verzeichnis '%s'." msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Keine Schreibrechte zum Speichern der Datei '%s' im Verzeichnis '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Keine Schreibrechte zum Speichern der Datei '%s'." @@ -3974,9 +3985,9 @@ msgid "Screen" msgstr "Schirm" #: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" @@ -4027,7 +4038,7 @@ msgstr "Orthogonale Bemaßung" msgid "Center Dimension" msgstr "Mittige Bemaßung" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 msgid "Leader" msgstr "Hinweislinie" @@ -4115,7 +4126,7 @@ msgstr "SCH Screen" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4123,7 +4134,7 @@ msgstr "Symbol" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2131 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" @@ -4146,7 +4157,7 @@ msgstr "Linienzug" #: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "Bezierkurve" @@ -4167,7 +4178,7 @@ msgid "Draw Item" msgstr "Element zeichnen" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4182,7 +4193,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4203,7 +4214,7 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Fett" @@ -4277,8 +4288,8 @@ msgstr "Unterseite" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:306 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Thickness" msgstr "Stärke" @@ -4306,9 +4317,9 @@ msgstr "Sichtbar" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" msgstr "Breite" @@ -4318,9 +4329,9 @@ msgstr "Breite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -4540,9 +4551,9 @@ msgstr "" "\n" "Unbekannter Dateityp." -#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 +#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht kopiert werden." @@ -4612,53 +4623,53 @@ msgstr "Oben/Unten schwenken" msgid "Finish Drawing" msgstr "Zeichnung beenden" -#: common/hotkey_store.cpp:46 +#: common/hotkey_store.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:52 msgid "Show Clarify Selection Menu" msgstr "Anzeige Menü Auswahl klarstellen" -#: common/hotkey_store.cpp:47 +#: common/hotkey_store.cpp:48 common/hotkey_store.cpp:53 msgid "Add to Selection" msgstr "Zur Auswahl hinzufügen" -#: common/hotkey_store.cpp:48 +#: common/hotkey_store.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:54 msgid "Toggle Selection State" msgstr "Auswahlstatus umschalten" -#: common/hotkey_store.cpp:49 +#: common/hotkey_store.cpp:50 common/hotkey_store.cpp:55 msgid "Remove from Selection" msgstr "Aus Auswahl entfernen" -#: common/hotkey_store.cpp:50 +#: common/hotkey_store.cpp:57 msgid "Ignore Grid Snaps" msgstr "Ignoriert Rasterfang" -#: common/hotkey_store.cpp:51 +#: common/hotkey_store.cpp:58 msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "Ignoriert andere Raster" -#: common/hotkey_store.cpp:66 +#: common/hotkey_store.cpp:73 msgid "Project Manager" msgstr "Projektmanager" -#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 #: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schaltplan-Editor" -#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "Leiterplatten-Editor" -#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Zeichnungsblatt-Editor" -#: common/hotkey_store.cpp:135 +#: common/hotkey_store.cpp:142 msgid "Gestures" msgstr "Gesten" @@ -4668,9 +4679,9 @@ msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Konnte die kiface-Bibliothek \"%s\" nicht laden." #: common/kiway.cpp:237 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." +"Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." msgstr "" "Konnte den Instanznamen und die Symbolversion nicht von der kiface-" "Bibliothek \"%s\" lesen." @@ -5233,7 +5244,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Unzulässiges Zeichen in der Revision gefunden" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5261,30 +5272,30 @@ msgstr "Nicht erkanntes Zeichen '%c'" msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Unbekanntes übergeordnetes Element von Funktionsparametern" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:844 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Unbekannter Elternteil des Eigentums" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:861 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:889 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:962 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1024 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Nicht erkanntes Element '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:866 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:966 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Nicht erkanntes Eigentum '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:901 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Nicht erkannte Funktion '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:996 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Fehlende Einheiten für '%s'| (%s)" @@ -5461,14 +5472,14 @@ msgstr "KiCad-Standard" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Klassisch" -#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:299 +#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:303 msgid "" "Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" "Windows 7 und älter wird von KiCad und seinen Abhängigkeiten nicht mehr " "unterstützt." -#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:300 +#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:304 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Nicht unterstütztes Betriebssystem" @@ -6000,7 +6011,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Schaltplansymbole erstellen, löschen oder verändern" #: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprintbibliotheks-Browser" @@ -6009,7 +6020,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Durchsuchen der Footprintbibliotheken" #: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor" @@ -6184,7 +6195,7 @@ msgstr "Signalnamen dürfen keine Leerzeichen enthalten" msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Spiegeln an der Y-Achse wird derzeit nicht unterstützt" -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:98 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103 msgid "Footprint not found." msgstr "Footprint nicht gefunden." @@ -6412,236 +6423,236 @@ msgstr "(Doppelklicken zum Bearbeiten)" msgid "Hotkey" msgstr "Taste(n)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:177 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:181 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:183 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad-Symbolzeichnungsdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad-Symbolbibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:195 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad-Legacy-Symbolbibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:201 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alle KiCad-Symbolbibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad Projektdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad Projektdateien (ältere Versionen)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alle KiCad Projektdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:225 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad Legacy Schaltplandateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:231 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad S-Expression Schaltplandateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium Schaltplandateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR Schaltplan Archiv" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:247 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Archiv" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML-Schaltplandateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad Netzlistendateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271 gerbview/files.cpp:47 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 gerbview/files.cpp:47 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad PCB-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle Ver. 6.x XML PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB Archivdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:305 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:326 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad Footprintdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:332 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad Footprintbibliotheken Verzeichnisse" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:336 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Alte Footprint Bibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle Version 6.x XML Bibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB Footprint Bibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:356 msgid "Page layout design files" msgstr "Seitenlayoutbeschreibungsdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad Symbol-Footprint-Zuordnungsdatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 gerbview/files.cpp:66 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 gerbview/files.cpp:66 msgid "Drill files" msgstr "Bohrdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376 msgid "SVG files" msgstr "SVG-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:382 msgid "HTML files" msgstr "HTML-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394 msgid "Portable document format files" msgstr "Dateien im Portablem Dokumentenformat" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406 msgid "Report files" msgstr "Protokolldateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 msgid "Component placement files" msgstr "Bauteilplatzierungsdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- und X3D-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:422 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:424 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 Footprintdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:430 msgid "Text files" msgstr "Textdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:436 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Alte Footprint Exportdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:442 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektrische-Regel-Check-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:448 msgid "Spice library file" msgstr "SPICE Bibliothek" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE Netzlistendatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:460 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar Netzlistendatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:466 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbol-Footprint-Zuordnungsdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472 msgid "Zip file" msgstr "Ziparchiv-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:478 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 Platinen Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:484 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber Jobdatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:496 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:502 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 Testdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:508 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:514 msgid "PNG file" msgstr "PNG-Bild" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:520 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG-Datei" @@ -6743,7 +6754,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ist keine gültiger Footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" @@ -6752,9 +6763,9 @@ msgstr "Schlüsselwörter" msgid "Pin Count" msgstr "Pin Anzahl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1393 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 eeschema/sch_symbol.cpp:1425 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" @@ -6797,7 +6808,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprint-Bibliotheken laden" @@ -6838,7 +6849,7 @@ msgstr "Symbol-zu-Footprint-Zuordnungsdateien (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -6876,15 +6887,15 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 eeschema/sch_symbol.cpp:1418 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -6945,17 +6956,17 @@ msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Bibliothek \"%s\" nicht in der Footprintbibliothekstabelle gefunden." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Footprint \"%s\" nicht gefunden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:854 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:869 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Bibliothek: %s" @@ -7155,7 +7166,7 @@ msgstr "%s annotiert als %s" msgid "Annotation complete." msgstr "Annotation vollständig." -#: eeschema/bom_plugins.cpp:44 +#: eeschema/bom_plugins.cpp:45 #, c-format msgid "" "Script file:\n" @@ -7178,7 +7189,7 @@ msgstr "" "Schaltplan führen." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:902 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotheken laden" @@ -7369,38 +7380,58 @@ msgstr "Annotation des Schaltplans" msgid "Generate" msgstr "Erstellen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "(file missing)" +msgstr "Fehlend.\n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." +msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Searched:\n" +"\t%s\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Generierung der Stückliste benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Nickname Generator:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Generator hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Aliasname \"%s\" wird bereits benutzt." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:401 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 msgid "Generator files:" msgstr "Dateien des Generator:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Generator Dateiname wurde nicht gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Es wurde kein Texteditor für KiCad ausgewählt. Bitte wählen Sie einen aus." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Hilfe zur BOM-Erstellung" @@ -8203,8 +8234,8 @@ msgid "Text Properties" msgstr "Texteigenschaften" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 -msgid "Empty Text!" -msgstr "Leerer Text!" +msgid "Label requires non-empty text." +msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:26 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 @@ -8270,11 +8301,11 @@ msgstr "Unten" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1016 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:674 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" @@ -8286,7 +8317,7 @@ msgstr "Fett und kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -8373,169 +8404,169 @@ msgstr "" "Schaltplan ist nicht vollständig annotiert. ERC-Ergebnisse werden " "unvollständig sein." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ausschlüsse auch löschen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Alle Marker entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Nur Fehler unnd Warnungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Fehler, Warnungen und Ausschlüsse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d Symbol(e) benötigen Annotation.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC vom Benutzer abgebrochen.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "ERC completed.

" msgstr "Fertig.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Prüfe Blattnamen..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Prüfe Buskonflikte..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Prüfe Konflikte..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "Prüfe Footprints..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "Prüfe Pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "Prüfe Bezeichner..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Prüfe nicht aufgelöste Variablen..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Prüfe 'Keine-Verbindung' Pins nicht verbunden sind..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Prüfe Bibliothekssymbolprobleme..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "Fehler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "Warnungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "Passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ausschluss für die Verletzung entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Es wird wieder in die %s Liste aufgenommen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Verletzung ausschließen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Es wird von der %s Liste ausgeschlossen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrades auf Fehler für alle '%s' Verletzungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Schweregradverletzungen können auch im \"Platinenkonfiguration...\"-Dialog " "bearbeitet werden" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrades auf Warnung für alle '%s' Verletzungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoriere alle \"%s\" Verletzungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Verletzungen werden nicht geprüft oder berichtet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-zu-Pin-Konfliktkarte bearbeiten ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Schweregrade für Verstöße bearbeiten..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Den Einstellung Schaltplan... Dialog öffnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin-Konfliktkarte" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Schweregrade Verletzungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Protokolldatei \"%s\" konnte nicht erstellt werden" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-Report (%s, UTF8 kodiert)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8544,7 +8575,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Schaltplan %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8638,13 +8669,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Gruppieren nach" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "Referenz" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "Datenblatt" @@ -9497,8 +9528,8 @@ msgid "New Label" msgstr "Neuer Bezeichner" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9538,37 +9569,29 @@ msgstr "Name übernehmen" msgid "Migrate Buses" msgstr "Busse migrieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "Optionen:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "Standard Format" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Export Netzliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulator benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Werte von passiven Symbolen umformatieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" "Werte von passiven Symbolen umformatieren (z.B. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "Externer Simulator-Befehl:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9578,42 +9601,42 @@ msgstr "" "Normalerweise % I.\n" "% Ich werde durch den tatsächlichen Namen der Gewürznetzliste ersetzt" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Erstellen Sie eine Netzliste und führen Sie den Simulator-Befehl aus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "Netzliste Befehl:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Netzliste speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Exportieren der Netzliste benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dieses Plugin existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Fehler: Sie müssen einen Befehl angeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Fehler: Sie müssen einen Titel angeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Bitte denken Sie daran einen Titel für die Prüfseite dieser Netzliste zu " @@ -10240,7 +10263,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrische Regeln" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -10259,7 +10282,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Textvariablen" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Projekt fehlt oder ist schreibgeschützt. Änderungen werden nicht gespeichert." @@ -10502,12 +10525,12 @@ msgstr "TEMP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -10774,8 +10797,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "Spice Wert in der Simulation" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "Der Dezimaltrenner in Spicewerten ist der Punkt.\n" @@ -11430,7 +11454,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/pfad/zu/schaltplan" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -11905,7 +11929,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Bitte ändern Sie den Aliasnamen der Bibliothek nach dem Hinzuzufügen." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -11966,7 +11990,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotheken" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -11979,17 +12003,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -12046,7 +12070,7 @@ msgstr "" "Dies ist eine nicht veränderbare Tabelle, welche die entsprechenden " "Umgebungsvariablen anzeigt." -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12058,13 +12082,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Bearbeitungsoptionen" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Farben" @@ -12296,7 +12320,7 @@ msgstr "" "Beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen" @@ -12310,14 +12334,14 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "Konnte temporäre Datei %s nicht umbennen" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht umbenennen" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Datei \"%s\" gespeichert." @@ -12376,7 +12400,8 @@ msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." -msgstr "Ungültige Einträge in der projektspezifischen Symbolbibliothekstabelle." +msgstr "" +"Ungültige Einträge in der projektspezifischen Symbolbibliothekstabelle." #: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" @@ -12399,7 +12424,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Dialog nicht wieder anzeigen." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12425,7 +12450,7 @@ msgstr "" "\n" "Soll das aktuelle Dokument vorher gespeichert werden?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle unterstützten Formate|" @@ -12473,12 +12498,12 @@ msgstr "" "Der gegenwärtige Schaltplan wurde verändert. Möchten Sie die Änderungen " "speichern?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "Alias von" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -12560,13 +12585,13 @@ msgstr "Konvertiert" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -12616,7 +12641,8 @@ msgstr "Ein nicht erwarteter Fehler ist aufgetreten." #: eeschema/libarch.cpp:123 #, c-format msgid "Symbol %s not found in any library or cache." -msgstr "Symbol '%s' konnte in keiner Bibliothek oder dem Cache gefunden werden." +msgstr "" +"Symbol '%s' konnte in keiner Bibliothek oder dem Cache gefunden werden." #: eeschema/libarch.cpp:139 #, c-format @@ -12930,7 +12956,7 @@ msgstr "Netz Code" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Mitgliedschaft Bus-Alias %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" @@ -12949,7 +12975,7 @@ msgstr "Neue Schaltplandatei nicht gespeichert" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" @@ -12992,11 +13018,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "[keine Datei]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[Schreibgeschützt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ungespeichert]" @@ -13102,12 +13128,13 @@ msgstr "Linienstil" msgid "from netclass" msgstr "Aus Netzklasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Zugewiesene Netzklasse" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Electronic Rule Check Fehler" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -13157,7 +13184,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Spannungssymbol erstellt einen globalen Bezeichner mit Namen '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13175,7 +13202,7 @@ msgstr "" "Aktuelle Designgröße: %.2f, %.2f Millimeter.\n" "Maximal zulässige Auslegungsgröße: %.2f, %.2f Millimeter.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -13184,7 +13211,7 @@ msgstr "" "Das CADSTAR-Design enthält Varianten, die kein KiCad-Äquivalent haben. Es " "wurde nur die Master-Variante ('%s') geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -13192,7 +13219,7 @@ msgstr "" "Das CADSTAR-Design enthält gruppierte Elemente, die kein KiCad-Äquivalent " "haben. Alle gruppierten Elemente wurden nicht gruppiert." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " @@ -13202,7 +13229,7 @@ msgstr "" "Äquivalent haben. Die Blockinformationen zur Wiederverwendung wurden während " "des Imports verworfen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13211,12 +13238,12 @@ msgstr "" "Das CADSTAR-Design wurde erfolgreich importiert.\n" "Bitte überprüfen Sie die Importfehler und Warnungen (falls vorhanden)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" "Das CADSTAR-Schema ist möglicherweise beschädigt: Es gibt kein Stammblatt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13227,7 +13254,7 @@ msgstr "" "in der Symbolbibliothek nicht gefunden werden konnte. Das Teil wurde nicht " "in die KiCad-Bibliothek geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13236,7 +13263,7 @@ msgstr "" "Das Symbol '%s' verweist auf den Teil '%s', der in der Bibliothek nicht " "gefunden werden konnte. Das Symbol wurde nicht geladen" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13246,7 +13273,7 @@ msgstr "" "Bibliothek nicht gefunden wurde. Haben Sie alle Elemente des Designs " "exportiert?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13256,7 +13283,7 @@ msgstr "" "jedoch zu viele Pins. Die erwartete Anzahl von Pins beträgt 1, aber %d " "wurden gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13265,7 +13292,7 @@ msgstr "" "Die Symbol-ID '%s' ist von unbekanntem Typ. Es ist weder ein Baueil noch ein " "Netz- oder Spannungssymbol. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13276,7 +13303,7 @@ msgstr "" "in KiCad nicht unterstützt. Das Symbol wurde im Maßstab 1: 1 geladen und " "muss möglicherweise manuell befestigt werden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13285,12 +13312,12 @@ msgstr "" "Dokumentationssymbol '%s' bezieht sich auf die Symboldefinitions-ID '%s', " "die in der Bibliothek nicht vorhanden ist. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Textvariablen konnten nicht festgelegt werden, da kein Projekt angehängt ist." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13301,7 +13328,7 @@ msgstr "" "%.1f Grad gedreht, KiCad unterstützt jedoch nur Drehwinkel-Vielfache von 90 " "Grad. Die Verbindungsdrähte müssen manuell befestigt werden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13310,7 +13337,7 @@ msgstr "" "Das Symbol '%s' verweist auf die Blatt-ID '%s', die im Entwurf nicht " "vorhanden ist. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13319,7 +13346,7 @@ msgstr "" "Net %s verweist auf ein unbekanntes Netzelement %s. Das Netz wurde nicht " "richtig geladen und muss möglicherweise manuell repariert werden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13331,7 +13358,7 @@ msgstr "" "müssen alle Schaltplansymbole einem Schaltplan zugeordnet sein, daher wurde " "der Block nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13342,7 +13369,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen" @@ -13696,19 +13723,19 @@ msgstr "" "Offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Bibliotheksdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "Bibliothek %s enthält kein Symbol mit dem Namen %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -13716,8 +13743,8 @@ msgstr "" "erstellt werden" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Bibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden" @@ -13732,7 +13759,7 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Zeile)" @@ -13752,7 +13779,7 @@ msgstr "'EELAYER END' fehlt" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Datei)" @@ -13764,26 +13791,26 @@ msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Datei)" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' oder '~' erwartet" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "Bauteil Textfeld Attribut muss 3 Buchstaben lang sein" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "Keine Berechtigung zum Lesen der Bibliotheks-Dokumentationsdatei \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Symbol-Dokumentbibliotheksdatei ist leer" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Setzen des Schaltplansymbols '%s %s' Bibliothekskennung auf '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13792,7 +13819,7 @@ msgstr "" "Die Bibliothekskennung der schematischen Symbolreferenz '%s' ist ungültig. " "Bibliothekssymbol kann nicht verknüpft werden." -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13801,23 +13828,23 @@ msgstr "" "Symbolbibliothek '%s' nicht gefunden und keine Fallback-Cache-Bibliothek " "verfügbar. Bibliothekssymbol kann nicht verknüpft werden." -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "IO-Fehler %s Auflösen des Bibliothekssymbols %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Zurückgreifen auf den Cache, um das Symbol '%s: %s' Link '%s' zu setzen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Setze Bibliothekskennung des Schaltplansymbols '%s %s' auf '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -13858,36 +13885,36 @@ msgstr "(Gelöschtes Element)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "Spannungssymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "Flaggen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "Fehlende übergeordnetes Objekt" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nicht spezifiziert!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "Keine Bibliothek angegeben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nicht in %s gefunden!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -13908,318 +13935,52 @@ msgstr "Bezeichner" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "Horizontal links" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "vertikal oben" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "Horizontal rechts" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "vertikal unten" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "Fett Kursiv" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globaler Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchischer Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax-Hilfe" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupErgebnis

^{superscript}

superscript 

Treiberplatine^{Rev A}

TreiberplatineRev A


_{subscript}

subscript 

D_{0} - D_{15}

D0 - D31

~overbar

~CLK

~~
       
overbar
   
CLK

~


${variable}

Wert in der Variablen

${REVISION}

2020.1


${refdes:field}

Feldwertdes Symbolsrefdes

${R3:VALUE}

150k


Busdefinition          " -" \n" -" Resultierende Netze

prefix[m..n]

Präfix zum Präfix

D[0..7]

D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7


{net1 net2 ...}

net1, net2, ...

{SCL SDA}

SCL, SDA


Präfix {net1 net2 ...}

Präfix.net1, Präfix.net2, ...

USB1 {DP DM}

USB1.DP, USB1.DM


MEM {D[1..2] LATCH}

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH

MEM {D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"           
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14457,104 +14218,104 @@ msgstr "" "Diese Simulation liefert keine Diagramme. Die Ergebnisse finden Sie im " "Konsolenfenster" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulation starten/stoppen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Starte Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Signale hinzufügen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Signale dem Plot hinzufügen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Prüfe Signale auf dem Schaltplan" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Anpassen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Bauteilwerte anpassen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 msgid "Sim Parameters" msgstr "Sim-Parameter" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Parameter und Einstellungen für Simulationen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Willkommen!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Es sind Fehler während des Netzlistenexports aufgetreten, abbruch." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Sie müssen zuerst die Einstellungen für die Simulation bearbeiten." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp nicht definiert!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp unterstützt kein Plotten!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Arbeitsmappe öffnen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Beim Öffnen der Workbook-Datei ist ein Fehler ist aufgetreten" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Simulationsarbeitsmappe speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Speichern der Workbook-Datei" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Speichert den Plot als Bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "Plotdaten speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sie müssen zuerst eine Plot-Simulation ausführen." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -14566,19 +14327,19 @@ msgstr "" "Simulationsergebnisse:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "Signal ausblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Löschen des Signals aus der Plotanzeige" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor ausblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor zeigen" @@ -14761,7 +14522,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad-Symboleditor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" @@ -14769,17 +14530,17 @@ msgstr "Bibliotheken" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Änderungen an der Bibliothek sind nicht gespeichert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Änderungen am Schaltplan vor dem Schließen speichern?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Einheit %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -14787,11 +14548,11 @@ msgstr "" "Bearbeitungssymbol %s aus Schaltplan. Beim Speichern wird nur der Schaltplan " "aktualisiert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Symbolbibliotheken verwalten" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14799,24 +14560,24 @@ msgstr "" "Symbole in Legacy-Bibliotheken können nicht bearbeitet werden. Verwenden Sie " "Symbolbibliotheken verwalten, um zum aktuellen Format zu migrieren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Das Symbol %s leitet sich von %s ab. Symbolgrafiken können nicht bearbeitet " "werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Öffne %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14825,47 +14586,47 @@ msgstr "" "Konnte die Bibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen.\n" "Bitte die Berechtigungen kontrollieren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei nicht öffnen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Lade Bibliothek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Die Bibliothek in die globale Bibliothekstabelle aufnehmen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Zur globalen Bibliothekstabelle hinzufügen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Auswahl der Bibliothekstabelle um eine Bibliothek hinzuzufügen zu:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Hinzufügen zu Symbolbibliothekstabelle" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Konnte den Sicherung \"%s\" nicht erstellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14876,12 +14637,12 @@ msgstr "" "Benutzen Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliothek wurde nicht in der Symbolbibliothekstabelle gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14893,18 +14654,18 @@ msgstr "" "Benutzen Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbibliothek nicht aktiviert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fehler beim Speichern der globalen Bibliothekstabelle." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fehler beim Speichern der Projektbibliothekstabelle." @@ -15107,26 +14868,26 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Bibliothek" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Bibliothek \"%s\" gespeichert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "Undefiniert!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnetes Objekt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "Gehäuse" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "Spannungssymbol" @@ -15220,7 +14981,7 @@ msgstr "Konnte Symbol \"%s\" aus Bibliothek \"%s\" (%s) nicht laden" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Kann Bibliothek \"%s\" (%s) nicht auflisten" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" @@ -15257,8 +15018,8 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Bei dem Versuch die Symbolbibliothek %s zu laden ist ein Fehler aufgetreten." -"\n" +"Bei dem Versuch die Symbolbibliothek %s zu laden ist ein Fehler " +"aufgetreten.\n" "\n" "%s" @@ -15275,7 +15036,7 @@ msgstr "KiCad-Symbolbibliotheksbetrachter" msgid "Unit %c" msgstr "Einheit %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt" @@ -16059,8 +15820,8 @@ msgstr "Importieren Footprint Zuordnungen..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:564 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -"Importieren von Symbol-Footprint-Zuordnungen durch eine von Pcbnew erstellte " -".cmp-Datei" +"Importieren von Symbol-Footprint-Zuordnungen durch eine von Pcbnew " +"erstellte .cmp-Datei" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 msgid "Annotate Schematic..." @@ -16154,7 +15915,8 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "Auf Platine hervorheben" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +#, fuzzy +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Hebt alle zugehörigen Elemente im Platineneditor hervor" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -16186,7 +15948,8 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "Schaltplan öffnen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Anzeige des ausgewählten Blattinhalts im Fenster von Eeschema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -16194,7 +15957,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "Schaltplan verlassen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Anzeige des Elternblattes im Fenster von Eeschema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -16438,25 +16202,25 @@ msgstr "" "\n" "Eine Annotation ist noch notwendig!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Konnte keine Bilddatei von \"%s\" laden" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Keine neuen hierarchischen Bezeichner gefunden." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "An der Knotenpunkt-Position liegen keine verknüpfbaren Verbindungen oder " "Pins." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klicken Sie auf ein Blatt." @@ -16732,7 +16496,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Wähle Lage: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16740,13 +16504,13 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Lagen" @@ -17014,8 +16778,8 @@ msgstr "dunkel" msgid "Polarity" msgstr "Polarität" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" @@ -17616,41 +17380,41 @@ msgstr "Projekt Vorlagenname" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektvorlagenauswahl" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Projektschaltplan bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" "Die Schaltzeichen-Bibliotheken (global oder projektspezifisch) bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Das Leiterplatten-Design des Projekts bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" "Die Footprint-Bibliotheken (global oder projektspezifisch) für Leiterplatten " "bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Gerberdateien prüfen und betrachten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Konvertiert Bitmap-Bilder in Schaltplansymbole oder Leiterplatten-Footprints" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Werkzeuge zur Berechnung von Widerständen, zulässiger Stromstärke usw. " "anzeigen" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17712,7 +17476,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Erstellen eines neuen Verzeichnisses. Bitte versuchen Sie einen " "anderen Pfad. Das Projekt kann nicht importiert werden." -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17723,15 +17487,15 @@ msgstr "" "nach '%s'\n" "Das Projekt kann nicht importiert werden." -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "CADSTAR-Archiv-Projektdateien importieren" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importiere Eagle-Projektdateien" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18202,8 +17966,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-Fehler" @@ -18428,7 +18192,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Element Eigenschaften" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "Standardwerte" @@ -20097,23 +19861,15 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "Ω" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "kΩ" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "Array erstellen" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Autoplatzieren der Bauteile..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Autoplatzieren %s" @@ -20131,15 +19887,15 @@ msgstr "Autoplatzieren Bauteile" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplatzieren Bauteile" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "Dies ist die voreingestellte Netzklasse." -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -20147,7 +19903,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20160,29 +19916,29 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Knoten" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Netze" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Nicht geroutet" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "Netz-Name" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "Netzklasse" @@ -20195,7 +19951,7 @@ msgstr "Rechteck" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierkurve" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -21057,7 +20813,7 @@ msgstr "Reannotieren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "Vorderseite" @@ -21142,7 +20898,8 @@ msgstr "Vorderseiten-Präfix:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "" "Optionales Präfix für komponentenseitige Referenzbezeichnungen (z. B. F_)" @@ -21152,7 +20909,8 @@ msgstr "Rückseiten-Präfix:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "Optionales Präfix für lötseitige Referenzbezeichnungen (z. B. B_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 @@ -21235,11 +20993,11 @@ msgstr "Vordefinierte Größen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21248,7 +21006,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Importieren der Einstellungen von Platine:\n" "Die zugehörige Projektdatei %s konnte nicht geladen werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21643,19 +21401,19 @@ msgstr "" "* Wenn ihre Prioritäten gleich sind: Ein DRC-Fehler wird gesetzt." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "Umrissanzeige:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "Schraffiert" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "Komplett schraffiert" @@ -21695,9 +21453,10 @@ msgid "Pad connections:" msgstr "Padverbindungen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Der Standardtyp der Padverbindung zur Zone.\n" "Diese Einstellung kann durch lokale Pad-Einstellungen überschrieben werden" @@ -21739,8 +21498,9 @@ msgstr "Füllart:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "Feste Form" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "Solide" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -22364,11 +22124,11 @@ msgstr "" "kompiliert werden. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "Designregeln anzeigen." @@ -22376,6 +22136,10 @@ msgstr "Designregeln anzeigen." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC vom Benutzer abgebrochen.

" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "Fertig.

" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "\"Platinenkonfiguration...\"-Dialog anzeigen" @@ -22465,7 +22229,7 @@ msgstr "" "Deaktiviere Tasten-Befehle zum Verschieben und automatischen Platzieren" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ungültiger Dateiname: %s" @@ -22480,17 +22244,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Footprintname enthält nicht \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textelemente müssen einen Inhalt haben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Footprinteigenschaften ändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referenz und Wert sind notwendig." @@ -23110,14 +22874,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Druckmodus" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"Wähle ob das Schaltplanblatt wie auf dem Bildschirm zu sehen erstellt werden " -"soll,\n" -"oder im Schwarz-Weiß-Modus, was bei Schwarz-Weiß-Druckern vorteilhaft ist" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -23323,7 +23081,7 @@ msgstr "Prüfungen starten" msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint-Prüfer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " @@ -23333,7 +23091,7 @@ msgstr "" "sind zumindest teilweise entsperrt und können in Bezug auf den Footprint " "verschoben werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." @@ -23342,7 +23100,7 @@ msgstr "" "aber alle Pads sind in Bezug auf ihre Position innerhalb des Footprints " "verriegelt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -24387,8 +24145,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "Via-Länge" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "Leiterbahn-Länge" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "Leiterbahnlänge &anpassen" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -24600,7 +24359,7 @@ msgstr "Eigenschaften für Zonen ohne Kupfer" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24831,25 +24590,25 @@ msgstr "Pad-Eigenschaften Fehler" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad-Eigenschaften Warnungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "Pad modifizieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "Keine Form gewählt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring/Kreis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "Formtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Form hinzufügen" @@ -26146,32 +25905,64 @@ msgstr "Grundregeln" msgid "Keep out tracks" msgstr "Leiterbahnen fernhalten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "Entfernen von Leiterbahnen die mehrere Netze kurzschließen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "Vias fernhalten" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "" +"Verhindert, dass Elemente auf der Zeichenfläche bewegt und/oder vergrößert " +"werden" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "Pads fernhalten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Kupferfüllungen fernhalten" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Kupferfüllungen fernhalten" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "Footprints fernhalten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Beschränken der Außenlinien zu H, V und 45 Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "" +"Horizontale, vertikale oder 45-Grad-Winkel beim Zeichnen von grafischen " +"Linien erzwingen." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "Bereichsname:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" "Ein eindeutiger Name für diesen Regelbereich zur Verwendung in DRC-Regeln" @@ -27905,96 +27696,100 @@ msgstr "Sperrfläche" msgid "keepout area '%s'" msgstr "Sperrbereich '%s''" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Tesseliere Kupferzonen..." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale Überschreibung auf %s; Abstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Abstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Abstandsflächenabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Bestückungsdruckabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Lochabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Kantenabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Überprüfe %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Platinen- und Netzklassen-Abstände gelten nur für Kupferelemente." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Sperrflächen-Einschränkung nicht erfüllt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Verbotseinschränkung nicht erfüllt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Sperrflächen-Lage(n) stimmen nicht überein." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellage \"%s\" stimmt nicht überein, Regel ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellage stimmt nicht überein, Regel ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bedingungslose Einschränkung angewendet." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Bedingungslose Regel angewendet." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Regelbedingung \"%s\" wirt geprüfen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "Einschränkung angewendet." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel angewendet; überschreibt vorherige Einschränkungen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Mitgliedschaft nicht zufrieden; Einschränkung ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Bedingung nicht erfüllt; Regel ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokaler Abstand auf %s; Abstand: %s." @@ -28265,16 +28060,16 @@ msgstr "Fehlender Layername oder -typ." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Nicht erkannte Lage '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Prüfe Via-Restringe..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s min Ringbreite %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maximale Ringbreite %s; tatsächliche %s)" @@ -28283,39 +28078,50 @@ msgstr "(%s maximale Ringbreite %s; tatsächliche %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Prüfe Pad-, Via- und Zonenverbindungen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "Prüfe Netzverbindungen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Ermittele Kupfer-Elemente..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Tesseliere Kupferzonen..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Prüfe Leiterbahn- & Via-Abstände..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Abstände Flächen zu Flächen...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Prüfe Padabstände..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "Prüfe Pins..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Prüfe Abstände von Kupferzonen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "Prüfe Füllung der Kupferflächen..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -28323,16 +28129,21 @@ msgstr "Prüfe Abstände von Kupferzonen..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s Abstand %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(Netze %s und %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Prüfe Footprint-Abstandsflächendefinitionen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Prüfe Footprint-Abstandsflächendefinitionen..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Prüfe Footprints auf überlappende Abstandsflächen..." @@ -28360,41 +28171,52 @@ msgstr "maximale Lücke: %s; " msgid "actual: %s)" msgstr "tatsächliche: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Prüfe Sperrflächen und Verbotseinschränkungen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Prüfe Platinenrandabstände..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Überprüfen des Siebdrucks auf den Kantenabständen der Platine ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Prüfe Loch-zu-Loch-Abstände..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Prüfe Padlöcher..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "Prüfe Via-Löcher..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Prüfe Via-Löcher..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min Breite %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s maximale Breite %s; tatsächliche %s)" @@ -28472,15 +28294,15 @@ msgstr "(keine Kanten auf Edge.Cuts-Layer gefunden)" msgid "(layer %s)" msgstr "(Lage %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "Prüfe Platinenumriss..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Prüfe deaktivierte Lagen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "Prüfe Textvariablen..." @@ -28503,20 +28325,20 @@ msgstr "" msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Testen von %d Maskenöffnungen gegen %d Bestückungsdruck-Daten." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "Prüfe Leiterbahnbreiten..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Prüfe Via-Durchmesser..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min Durchmesser %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maximaler Durchmesser %s; tatsächlich %s)" @@ -28660,23 +28482,23 @@ msgstr "" "Einstellungen Board-Aufbau nicht aktuell\n" "Bitte beheben Sie den Aufbau" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Platinen-Dateien" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Platinendatei öffnen" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importiere Nicht Kicad Platinendatei" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Ein neues Projekt für diese Platine erstellen" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28684,40 +28506,40 @@ msgstr "" "Durch das Erstellen eines Projekts werden Funktionen wie Entwurfsregeln, " "Netzklassen und Lagenvoreinstellungen aktiviert" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "Platinendatei speichern als" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "Bedruckte Leiterplatte" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Wiederherstellungsdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Wiederherstellungsdatei \"%s\" laden" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Die aktuelle Platine wird geschlossen, Änderungen in \"%s\" speichern bevor " "Sie fortfahren?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Die aktuelle Platine wird geschlossen. Fortfahren?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "namenlos" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -28731,25 +28553,25 @@ msgstr "" "denen die Linienstärke der Platinenbegrenzung auf der Edge-Cuts-Lage " "verwendet wurde." -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Warnung Randabstand" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Datei \"%s\" ist bereits geöffnet." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Die aktuelle Platine wurde modifiziert. Änderungen speichern?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Platine \"%s\" existiert nicht. Soll diese erstellt werden?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28758,18 +28580,18 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern des Footprints \"%s\" in die projektspezifische " "Footprintbibliothekstabelle: %s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Footprintbibliothekstabelle: %s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Keine Zugriffsrechte zum Speichern von Datei \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28778,7 +28600,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28787,7 +28609,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von Platinendatei \"%s\".\n" "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht umbennen" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28796,96 +28618,96 @@ msgstr "" "Platine kopiert nach:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Letzte Änderung" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "Platinenseite" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Rückseite (gedreht)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "gesperrt" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "autoplatziert" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "nicht im Schaltplan" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "aus pos-Dateien ausschließen" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "von der Stückliste ausschließen" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Attributes:" msgstr "Attribute:" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Beschreibung: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Schlüsselwörter: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokaler Abstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Abstand Lotpastenabstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokales Lötpasten-Margin-Verhältnis" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 msgid "Thermal Width" msgstr "Thermische Breite" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "Thermischer Abstand" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Footprint %s" @@ -28913,20 +28735,20 @@ msgstr "" "Bearbeite %s auf der Platine. Beim Speichern wird nur die Platine " "aktualisiert." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [von %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualisierung Footprintbibliotheken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "Kein Footprint ausgewählt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Dateiname für Footprint Grafik" @@ -28959,7 +28781,7 @@ msgstr "" "Benutzen Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken um die Konfiguration " "zu bearbeiten." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprintbibliothek nicht aktiviert." @@ -29026,7 +28848,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint wurde in die Datei \"%s\" exportiert" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." @@ -29136,7 +28958,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29145,11 +28967,11 @@ msgstr "" "Die aktuelle Konfiguration beinhaltet keine Bibliothek \"%s\". Benutzen Sie " "die Verwaltung von Footprintbibliotheken um die Konfiguration zu bearbeiten." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprintbibliothek nicht gefunden." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29201,7 +29023,7 @@ msgstr "Es wurde noch kein Wizard ausgewählt" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Konnte den Footprintwizard nicht aufrufen" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 msgid "" msgstr "" @@ -29210,7 +29032,7 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "%s auf %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "Ref." @@ -29219,26 +29041,26 @@ msgstr "Ref." # 1) Darstellung # For dialog with options about polar coordinates... # 2) einblenden -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "Darstellung" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Referenz \"%s\"" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Wert \"%s\" auf %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Footprint-Text \"%s\" auf %s" @@ -29247,7 +29069,7 @@ msgstr "Footprint-Text \"%s\" auf %s" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation öffnen" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29607,19 +29429,19 @@ msgstr "Länge der Leiterbahn:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Gewünschte Länge < Minimale Länge" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "Gewünschte Länge zu groß" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 msgid "Requested length too small" msgstr "Gewünschte Länge zu klein" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Die ausgewählte Länge kann nicht dargestellt werden" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "Bauteilwert:" @@ -29822,7 +29644,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Konnte in der Netzliste keine Komponente mit Ref \"%s\" finden." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29857,7 +29679,8 @@ msgstr "Konnte einen Wert in der Symbol-Sektion der Netzliste nicht parsen." #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:189 msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist." -msgstr "Konnte einen Pinnamen in der Symbol-Sektion der Netzliste nicht parsen." +msgstr "" +"Konnte einen Pinnamen in der Symbol-Sektion der Netzliste nicht parsen." #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:198 msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist." @@ -30145,33 +29968,34 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren starten Sie den KiCad-Projekt-Manager und " "erstellen ein neues Projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Schaltplandatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Fehler beim Einlesen in Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "Edit design rules" msgstr "Design-Regeln bearbeiten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Benutzerdefinierte Entwurfsregeln konnten nicht kompiliert werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Fehlendes Argument zu '%s'" @@ -30181,20 +30005,20 @@ msgstr "Fehlendes Argument zu '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Unbekannte Lage '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" "Footprint-Abstandsfläche ist keine zusammenhängende, geschlossene Kontur." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche auf der Oberseite definiert." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche auf der Rückseite definiert." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "muss mm, in oder mil sein" @@ -30261,16 +30085,16 @@ msgstr "Ende Y" msgid "PCB Target" msgstr "PCB-Ziel" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "PCB-Text" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-Text \"%s\" auf %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30313,15 +30137,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Datei nicht gefunden: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Doppelter Netzklassenname \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30330,22 +30154,22 @@ msgstr "" "Bemaßung auf Altium Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Verzeichnis \"%s\" kann nicht erstellt werden -> Es werden keine 3D-Modelle " "importiert." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Polygon auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ignoriere es " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -30354,7 +30178,7 @@ msgstr "" "Polygon hat nur %d Punkte, die aus %ld Eckpunkten extrahiert wurden. Es sind " "mindestens 2 Punkte erforderlich." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -30363,7 +30187,7 @@ msgstr "" "In ShapeBasedRegion wird nur %d Punkt aus %ld Eckpunkten extrahiert. Es sind " "mindestens 2 Punkte erforderlich." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30371,7 +30195,7 @@ msgstr "" "Fläche auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30380,7 +30204,7 @@ msgstr "" "Polygon auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30389,7 +30213,7 @@ msgstr "" "Bogen-Sperrfläche auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf " "Eco1_User stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30397,7 +30221,7 @@ msgstr "" "Bogen auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -30405,7 +30229,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' von Footprint %s hat ein quadratisches Loch. KiCad unterstützt dies " "noch nicht" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30414,7 +30238,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' von Footprint %s hat eine Lochdrehung von %f Grad. KiCad " "unterstützt nur 90° Winkel" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30423,7 +30247,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' von Footprint %s verwendet einen komplexen Padaufbau (Typ %d), der " "noch nicht unterstützt wird" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30432,12 +30256,12 @@ msgstr "" "Fläche auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Nicht-Kupfer-Pad '%s' hat ein Loch. Dies sollte nicht passieren" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30446,7 +30270,7 @@ msgstr "" "Nicht-Kupfer-Pad '%s' verwendet einen komplexen Padaufbau (Typ %d). Dies " "sollte nicht passieren" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30455,7 +30279,7 @@ msgstr "" "Leiterbahn-Sperrbereich auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Ablage " "auf Eco1_User stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30463,7 +30287,7 @@ msgstr "" "Leiterzug auf Altium Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -30471,7 +30295,7 @@ msgstr "" "Barcode auf der Altium-Lage %d ignorieren, da er derzeit nicht unterstützt " "wird." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30479,7 +30303,7 @@ msgstr "" "Text von Altium Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30555,11 +30379,11 @@ msgstr "" "angewendeten Entwurfsregeln zu überprüfen." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" "Der CADSTAR-Bereich '%s' in der Bibliothekskomponente '%s' hat kein KiCad-" "Äquivalent. Der Bereich ist weder ein Sperrbereich für Leiterbahnen noch für " @@ -30896,34 +30720,34 @@ msgstr " Name: \"%s\" doppelt in Eagle : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Kein \"%s\" Package in Bibliothek \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoriere ein Polygon, da Eagle-Ebene '%s' (%d) nicht zugeordnet wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Das Ignorieren eines Drahtes seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht " "abgebildet" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Das Ignorieren eines Textes seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht " "zugeordnet" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Das Ignorieren eines Rechtecks seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht " "zugeordnet" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30934,90 +30758,90 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Konnte Datei nicht lesen " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Unbekannter FABMASTER-Abschnitt %s:%s in Zeile %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" "Ungültige Zeilengröße in J-Zeile %zu. Erwarte 11 Elemente, aber %zu gefunden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "Wert für Einheit konnte nicht gefunden werden, wähle Standard Mils" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Konnte Spaltenbeschriftung %s nicht finden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" "Ungültige Zeilengröße in Zeile %zu. Erwarte %zu Elemente, aber %zu gefunden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "Erwartete Bohrgrößenwert aber %s!%s!%s in Zeile %zu gefunden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Erwartete Padgrößen-Wert aber %s : %s gefunden in Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Ungültige Padgröße in Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Erwartete Pad-Offset-Werte aber %s : %s gefunden in Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Unbekannter Pad-Form-Name \"%s\" auf Lage \"%s\" in Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" "Ungültiges Format für ID-Zeichenfolge \"%s\" in benutzerdefinierter Pad-" "Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "Konnte Grafikelement %d nicht in Padstapel \"%s\" einfügen" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "Nicht erkannte Pad-Grundform \"%s\" in Zeile %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "Ungültige Tokenanzahl. Erwartete 8, aber %zu gefunden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" @@ -31025,13 +30849,13 @@ msgstr "" "Ungültiges Format für record_tag-Zeichenfolge \"%s\" in der \"Geometrische " "Definition\"-Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" "Unbehandeltes Grafikelement '%s' in \"Geometrische Definition\"-Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" @@ -31039,31 +30863,32 @@ msgstr "" "Ungültiges Format für record_tag-Zeichenfolge \"%s\" in Traces-Definitions-" "Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "Unbehandeltes Grafikelement '%s' in Traces-Definitions-Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" "Doppeltes Element für ID %d und Sequenz %d in Traces-Definitions-Zeile %zu \n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" "Ungültiges benutzerdefiniertes Pad \"%s\". Ersetze mit kreisförmigem Pad." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Benutzerdefiniertes Pad namens %s nicht gefunden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "Erwarte Ätzdaten auf Kupferlage. Zeile auf Lage \"%s\" gefunden" @@ -31074,7 +30899,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" kann nicht in eine Ganzzahl konvertiert werden" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Footprintbibliothekspfad \"%s\" existiert nicht" @@ -31095,28 +30920,28 @@ msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung zum Löschen von Verzeichnis \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "Bibliotheksverzeichnis \"%s\" enthält unerwartete Unterverzeichnisse" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" konnte nicht gelöscht werden" @@ -31164,26 +30989,26 @@ msgstr "Interne Gruppendatenstruktur beschädigt" msgid "Save Anyway" msgstr "Trotzdem speichern" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Unbekannter Via-Typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "Diese Datei enthält keine Platine" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31192,43 +31017,43 @@ msgstr "" "Bibliothek \"%s\" existiert nicht.\n" "Möchten Sie diese jetzt erstellen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliothek nicht gefunden" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Name für eine Footprintdatei." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Keine Berechtigung zum Löschen der Datei \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Bibliothekspfad \"%s\" kann nicht überschrieben werden." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Keine Schreibberechtigung zum Löschen von Verzeichnis \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" "Das Bibliotheksverzeichnis \"%s\" enthält nicht erwartete Unterverzeichnisse." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "Es wurde eine unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Die Footprintbibliothek \"%s\" konnte nicht gelöscht werden." @@ -31268,18 +31093,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "NETCLASS Namensduplikat \"%s\" in Datei \"%s\", Zeile %d, Spalte %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kann den Footprint-Text-Typ %s nicht verarbeiten" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31292,7 +31117,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31305,9 +31130,9 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31320,8 +31145,8 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31329,8 +31154,8 @@ msgstr "" "Der alte Modus zum Ausfüllen von Segmenten wird nicht mehr unterstützt.\n" "Konvertieren zum Polygonfüllmodus?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Flächenwarnung" @@ -31344,45 +31169,45 @@ msgstr "Die Datei '%s' hat eine nicht erkannte Version: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Unbekannter Schaltplantyp \"%s\" in Zeile: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Fehlendes '$EndMODULE' für MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Unbekannte Padform '%c=0x%02x' in Zeile: %d von Footprint: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Unbekannter FP_SHAPE Typ:'%c=0x%02x' auf Linie:%d des Footprints:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "Doppelter NETCLASS Name \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhafter ZAux für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhaftes ZSmoothing für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhafte ZClearance Padoption für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31391,8 +31216,8 @@ msgstr "" "Unzulässige Gleitkommazahl in Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d, Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31401,12 +31226,12 @@ msgstr "" "Fehlende Gleitkommazahl in Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d, Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Die Datei '%s' ist leer." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Die Datei '%s' ist keine im alten Format vorliegende Bibliothek." @@ -31541,12 +31366,12 @@ msgstr "Angepasst: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s ist fehlerhaft." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31555,7 +31380,7 @@ msgstr "" "Überprüfen Sie bitte ob es nicht eventuell ein selbst überschneidendes " "Polygon ist." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiver Router" @@ -31586,32 +31411,32 @@ msgstr "Zu kurz: Versatz " msgid "Tuned: skew " msgstr "Angepasst: Versatz " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Das Routing kann nicht in einer mechanischen Bohrung gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Regelbereich '%s' verbietet Leiterbahnen." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Regelbereich verbietet Leiterbahnen." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Routing kann nicht von einem Textelement gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Routing kann nicht von einer Grafik aus gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Der Routing-Startpunkt verletzt die DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kann kein differenzielles Paar im Nirgendwo starten." @@ -32135,11 +31960,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Abstandsmaß: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Bericht unvollständig: Benutzerdefinierte Entwurfsregeln konnten nicht " @@ -32163,124 +31988,124 @@ msgstr "Abstandsbericht" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Freigabebericht für leere Gruppe kann nicht erstellt werden." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Bestückungsdruckabstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Lochabstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s auf Schicht %s nicht vorhanden. Kein Abstand definiert." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Kantenabstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Abstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Gegenstände gehören zum selben Netz. Der Abstand beträgt 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" "Wählen Sie ein Element für einen Bericht zur Auflösung von Einschränkungen " "aus." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Constraints Report" msgstr "Einschränkungsbericht" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Ermittle Leiterbahnbreiten für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "nicht definiert" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Breitenbeschränkungen: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 msgid "Via Diameter" msgstr "Via-Durchmesser" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via-Durchmesserermittlung für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Durchmesserbeschränkungen: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via-Ringbreite" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Ermittele Via-Ringbreite für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Ringbreitenbeschränkungen: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "Lochgröße" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Lochdurchmesserauflösung für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Lochbeschränkung: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 msgid "Keepouts" msgstr "Sperrflächen" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Sperrflächen-Lösung für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Bericht ist möglicherweise unvollständig: Einige Footprint-Abstandsflächen " "sind fehlerhaft." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Führen Sie DRC für eine vollständige Analyse aus." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Punkt am aktuellen Standort nicht zulässig ." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Artikel am aktuellen Standort erlaubt." @@ -33986,35 +33811,35 @@ msgstr "Wähle" msgid "Align/Distribute" msgstr "Ausrichtung/Verteilung" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "Oben ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "Links ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "Rechts ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "Mittig ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "Mittig ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Horizontal verteilen" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "Vertikal verteilen" @@ -34934,6 +34759,304 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "Leerer Text!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Optionen:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Standard Format" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupErgebnis

^{superscript}

superscript 

Treiberplatine^{Rev A}

TreiberplatineRev A


_{subscript}

subscript 

D_{0} - D_{15}

D0 - D31

~overbar

~CLK

~~
       
overbar
   
CLK

~


${variable}

Wert in der Variablen

${REVISION}

2020.1


${refdes:field}

Feldwertdes Symbolsrefdes\n" +#~ "

${R3:VALUE}

150k


Busdefinition          " +#~ " \n" +#~ " Resultierende Netze

prefix[m..n]

Präfix zum Präfix

D[0..7]

D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7


{net1 net2 ...}

net1, net2, ...

{SCL SDA}

SCL, SDA


Präfix {net1 net2 ...}

Präfix.net1, Präfix.net2, ...

USB1 {DP DM}

USB1.DP, USB1.DM


MEM {D[1..2] LATCH}

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH

MEM {D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "           
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH\n" +#~ "
\n" + +#~ msgid "Ω" +#~ msgstr "Ω" + +#~ msgid "kΩ" +#~ msgstr "kΩ" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Feste Form" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "Wähle ob das Schaltplanblatt wie auf dem Bildschirm zu sehen erstellt " +#~ "werden soll,\n" +#~ "oder im Schwarz-Weiß-Modus, was bei Schwarz-Weiß-Druckern vorteilhaft ist" + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Leiterbahn-Länge" + #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "Keine Beschränkung" @@ -36097,13 +36220,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Checking copper graphic & text clearances..." #~ msgstr "Abstand Text und Grafiken...\n" -#~ msgid "Checking silkscreen to board edge clearances..." -#~ msgstr "Überprüfen des Siebdrucks auf den Kantenabständen der Platine ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "Abstände Flächen zu Flächen...\n" - #~ msgid "max vias: %d; actual: %d" #~ msgstr "maximale Durchkontaktierungen: %d; aktuell: %d" @@ -39704,9 +39820,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Interactively route differential pair" #~ msgstr "Interaktives Routen eines differenziellen Paares" -#~ msgid "&Tune Track Length" -#~ msgstr "Leiterbahnlänge &anpassen" - #~ msgid "Tune length of single track" #~ msgstr "Leiterbahnlänge einer einzelnen Leiterbahn anpassen" diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index 8d4d6d2a7c..8aa681cfc0 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-01 15:51+0000\n" "Last-Translator: fresh \n" -"Language-Team: Greek \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:852 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:867 #: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Περιστροφή" @@ -275,8 +275,8 @@ msgstr "Εξαγωγή Τρέχουσας Προβολής ως PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Εξαγωγή Τρέχουσας Προβολής ως JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3Δ Προβολή" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Αντιγραφή 3Δ Εικόνας" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης" @@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:142 -#: kicad/import_project.cpp:159 kicad/kicad.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 +#: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -1188,13 +1188,13 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "Επιλογή Εικόνας" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 msgid "Image Files" msgstr "Αρχεία Εικόνας" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Επαναφορά" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 @@ -1573,9 +1573,9 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1645,27 +1645,27 @@ msgstr "Επικεφαλής Απόφοιτοι Ανάπτυξης" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Πρόσθετες Συνεισφορές Από" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 msgid "Others" msgstr "Άλλο" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Ομάδα Βιβλιοθηκάριων KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:634 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 msgid "3D models by" msgstr "3Δ Μοντέλα από" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:646 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 msgid "Symbols by" msgstr "Σύμβολα από" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:653 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 msgid "Footprints by" msgstr "Αποτυπώματα από" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:666 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 msgid "Icons by" msgstr "Εικονίδια από" @@ -1926,8 +1926,8 @@ msgstr "Μεταβλητές Περιβάλλοντος" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Αναθεώρηση:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" @@ -2642,8 +2642,8 @@ msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2886,7 +2886,8 @@ msgid "Executable files (" msgstr "Εκτελέσιμα αρχεία (" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:288 -msgid "Select Preferred PDF Browser" +#, fuzzy +msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Επιλέξτε Προτεινόμενο Πρόγραμμα Προβολής PDF" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26 @@ -3286,25 +3287,25 @@ msgstr "Σύρσιμο δεξιού κουμπιού:" msgid "Scroll Gestures" msgstr "Χειρονομίες Κύλισης" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:150 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153 msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" msgstr "Κάθετη κίνηση στην επιφάνεια αφής ή κίνηση τροχού κύλισης:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:155 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158 msgid "Only one action can be assigned to each column" msgstr "Μόνο μία ενέργεια μπορεί να εκχωρηθεί σε κάθε στήλη" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175 msgid "--" msgstr "--" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:176 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:180 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 @@ -3312,7 +3313,7 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 @@ -3320,29 +3321,39 @@ msgstr "Shift" msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:188 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 msgid "Zoom:" msgstr "Μεγέθυνση:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207 msgid "Pan up/down:" msgstr "Μετακίνηση πάνω/κάτω:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223 msgid "Pan left/right:" msgstr "Μετακίνηση αριστερά/δεξιά:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:254 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257 msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgstr "Μετακινήστε αριστερά/δεξιά με οριζόντια κίνηση" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" "Μετακινήστε τον καμβά αριστερά και δεξιά κατά την κύλιση από τα αριστερά " "προς τα δεξιά στην επιφάνεια αφής" +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Reset to Mouse Defaults" +msgstr "Επαναφορά σε Προκαθορισμένες Τιμές" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Reset to Trackpad Defaults" +msgstr "Επαναφορά σε Προκαθορισμένες Τιμές" + #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 @@ -3444,7 +3455,7 @@ msgstr "Διάκενο" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 msgid "Track Width" msgstr "Πλάτος Δρόμου" @@ -3538,7 +3549,7 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Ανάθεση Στα Επιλεγμένα Δίκτυα" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 #: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 @@ -3585,7 +3596,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Πληροφορίες:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:740 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 msgid "Save Report to File" msgstr "Αποθήκευση Αναφοράς σε Αρχείο" @@ -3659,7 +3670,7 @@ msgstr "Σφάλφα κατά την εγγραφή στο αρχείο περι #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Line" msgstr "Γραμμή" @@ -3674,8 +3685,8 @@ msgstr "Ορθογώνιο" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" @@ -3803,7 +3814,7 @@ msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν βρέθηκε." msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Κοινό" @@ -3828,7 +3839,7 @@ msgstr "" "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής για αποθήκευση του αρχείου \"%s\" στον φάκελο " "\"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής για αποθήκευση του αρχείου \"%s\"." @@ -3950,9 +3961,9 @@ msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" #: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Αποτύπωμα" @@ -4003,7 +4014,7 @@ msgstr "Ορθογώνια Διάσταση" msgid "Center Dimension" msgstr "Κεντρική Διάσταση" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 msgid "Leader" msgstr "Ηγέτης" @@ -4091,7 +4102,7 @@ msgstr "Οθόνη SCH" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 msgid "Symbol" msgstr "Σύμβολο" @@ -4099,7 +4110,7 @@ msgstr "Σύμβολο" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2131 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "Τόξο" @@ -4122,7 +4133,7 @@ msgstr "ΠολυΓραμμή" #: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "Μπεζιέ" @@ -4143,7 +4154,7 @@ msgid "Draw Item" msgstr "Σχεδίαση Αντικειμένου" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4158,7 +4169,7 @@ msgstr "Κανονικό" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4179,7 +4190,7 @@ msgstr "Πλάγιο" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Έντονο" @@ -4253,8 +4264,8 @@ msgstr "Κάτω" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:306 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Thickness" msgstr "Πάχος" @@ -4282,9 +4293,9 @@ msgstr "Ορατό" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" @@ -4294,9 +4305,9 @@ msgstr "Πλάτος" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" msgstr "Ύψος" @@ -4514,9 +4525,9 @@ msgstr "" "\n" "Άγνωστος τύπος αρχείου." -#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 +#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου \"%s\"." @@ -4586,53 +4597,53 @@ msgstr "Μετακίνηση Προβολής Πάνω/Κάτω" msgid "Finish Drawing" msgstr "Ολοκλήρωση Σχεδίασης" -#: common/hotkey_store.cpp:46 +#: common/hotkey_store.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:52 msgid "Show Clarify Selection Menu" msgstr "Προβολή Μενού Διευκρίνησης Επιλογής" -#: common/hotkey_store.cpp:47 +#: common/hotkey_store.cpp:48 common/hotkey_store.cpp:53 msgid "Add to Selection" msgstr "Προσθήκη στην Επιλογή" -#: common/hotkey_store.cpp:48 +#: common/hotkey_store.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:54 msgid "Toggle Selection State" msgstr "Εναλλαγή Κατάστασης Επιλογής" -#: common/hotkey_store.cpp:49 +#: common/hotkey_store.cpp:50 common/hotkey_store.cpp:55 msgid "Remove from Selection" msgstr "Αφαίρεση από την Επιλογή" -#: common/hotkey_store.cpp:50 +#: common/hotkey_store.cpp:57 msgid "Ignore Grid Snaps" msgstr "Να Αγνοείται Κόλλημα σε Πλέγμα" -#: common/hotkey_store.cpp:51 +#: common/hotkey_store.cpp:58 msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "Να Αγνοούνται Άλλα Κολλήματα" -#: common/hotkey_store.cpp:66 +#: common/hotkey_store.cpp:73 msgid "Project Manager" msgstr "Διαχειριστής Έργου" -#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 #: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού" -#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB" -#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Επεξεργαστής φύλλου σχεδίασης" -#: common/hotkey_store.cpp:135 +#: common/hotkey_store.cpp:142 msgid "Gestures" msgstr "Χειρονομίες" @@ -4642,9 +4653,9 @@ msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης βιβλιοθήκης kiface \"%s\"." #: common/kiway.cpp:237 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." +"Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." msgstr "" "Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος περίπτωσης και συμβόλου έκδοσης από βιβλιοθήκη " "kiface \"%s\"." @@ -5207,7 +5218,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας βρέθηκε στην αναθεώρηση" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5235,30 +5246,30 @@ msgstr "Μη αναγνωρίσιμος χαρακτήρας '%c'" msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Άγνωστος γονέας παραμέτρων συνάρτησης" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:844 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Άγνωστος γονέας ιδιότητας" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:861 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:889 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:962 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1024 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Μη αναγνωρίσιμο αντικείμενο '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:866 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:966 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Μη αναγνωρισμένη ιδιότητα '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:901 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη λειτουργία '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:996 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Λείπουν τμήματα για '%s'| (%s)" @@ -5437,14 +5448,14 @@ msgstr "Προκαθορισμένο" msgid "KiCad Classic" msgstr "Classic" -#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:299 +#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:303 msgid "" "Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" "Τα Windows 7 και παλαιότερα δεν υποστηρίζονται πλέον από το KiCad και τις " "εξαρτήσεις του." -#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:300 +#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:304 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Μη Υποστηριζόμενο Λειτουργικό Σύστημα" @@ -5974,7 +5985,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και επεξεργασία συμβόλων" #: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων" @@ -5983,7 +5994,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Πλοήγηση σε βιβλιοθήκες αποτυπωμάτων" #: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Footprint Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος" @@ -6157,7 +6168,7 @@ msgstr "Τα ονόματα σημάτων δεν μπορούν να περιέ msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Δεν υποστήριζεται καφρέφτισμα στον άξονα Ψ" -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:98 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103 msgid "Footprint not found." msgstr "Το αποτύπωμα δεν βρέθηκε." @@ -6384,236 +6395,236 @@ msgstr "(διπλό κλικ για επεξεργασία)" msgid "Hotkey" msgstr "Συντόμευση" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:177 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:181 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:183 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Αρχεία KiCad συμβόλων σχεδίων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Αρχεία KiCad βιβλιοθήκης εξαρτημάτων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:195 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης συμβόλων KiCad παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:201 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Όλα τα αρχεία βιβλιοθηκών συμβόλων του KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad project files" msgstr "Αρχεία έργου KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Αρχεία έργου KiCad παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 msgid "All KiCad project files" msgstr "Αρχεία έργου KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:225 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Σχηματικά αρχεία KiCad παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:231 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Aρχεία σχηματικού KiCad s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "Altium schematic files" msgstr "Σχηματικά αρχεία Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Σχηματικά αρχεία CADSTAR Archive" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:247 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Αρχεία CADSTAR Archive" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Σχηματικά αρχεία Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 msgid "Eagle XML files" msgstr "Αρχεία XML Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Αρχεία KiCad λίστας δικτύων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271 gerbview/files.cpp:47 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 gerbview/files.cpp:47 msgid "Gerber files" msgstr "Αρχεία Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Αρχεία KiCad τυπωμένης πλακέτας κυκλώματος" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Αρχεία Eagle εκδ. 6.x XML PCB files" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Αρχεία CADSTAR PCB Archive" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Αρχεία P-Cad 200x ASCII PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Αρχεία PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:305 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Αρχεία PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Αρχεία PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Αρχεία PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:326 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Αρχεία Αποτυπωμάτων KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:332 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Διαδρομές βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:336 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης Eagle εκδ. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:356 msgid "Page layout design files" msgstr "Αρχεία περιγραφής σχεδίασης σελίδας" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Αρχεία KiCad σύνδεσης εξαρτήματος αποτυπώματος" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 gerbview/files.cpp:66 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 gerbview/files.cpp:66 msgid "Drill files" msgstr "Αρχεία Διατρήσεων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376 msgid "SVG files" msgstr "Αρχεία SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:382 msgid "HTML files" msgstr "Αρχεία HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "CSV Files" msgstr "Αρχεία CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394 msgid "Portable document format files" msgstr "Αρχεία μορφής φορητών εγγράφων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "PostScript files" msgstr "Αρχεία PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406 msgid "Report files" msgstr "Αρχεία αναφοράς" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 msgid "Component placement files" msgstr "Αρχεία τοποθέτησης εξαρτημάτων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Αρχεία VRML και X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:422 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:424 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Αρχεία αποτυπωμάτων IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:430 msgid "Text files" msgstr "Αρχεία κειμένου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:436 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Εξαχθέντα αρχεία αποτυπωμάτων παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:442 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Αρχείο ελέγχου ηλεκτρικών κανόνων(ERC)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:448 msgid "Spice library file" msgstr "Αρχείο βιβλιοθήκης Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Αρχείο λίστας δικτύων SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:460 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Αρχείο λίστας δικτύων CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:466 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Αρχεία Συσχέτισης Αποτυπώματος Συμβόλου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472 msgid "Zip file" msgstr "Αρχείο Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:478 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Αρχεία πλακετών GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:484 msgid "DXF Files" msgstr "Αρχεία DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490 msgid "Gerber job file" msgstr "Αρχεία Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:496 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Αρχείο Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:502 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Αρχεία Δοκιμής IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:508 msgid "Workbook file" msgstr "Αρχείο Βιβλίου Εργασίας" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:514 msgid "PNG file" msgstr "Αρχείο PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:520 msgid "Jpeg file" msgstr "Αρχείο Jpeg" @@ -6713,7 +6724,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "Το \"%s\"' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις-κλειδιά" @@ -6722,9 +6733,9 @@ msgstr "Λέξεις-κλειδιά" msgid "Pin Count" msgstr "Πλήθος Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1393 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 eeschema/sch_symbol.cpp:1425 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" @@ -6767,7 +6778,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Σφάλμα Ρύθμισης" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" @@ -6807,7 +6818,7 @@ msgstr "Αρχεία Συσχέτισης Αποτυπώματος Συμβόλ #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" @@ -6845,15 +6856,15 @@ msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος γ #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 eeschema/sch_symbol.cpp:1418 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Τιμή" @@ -6914,17 +6925,17 @@ msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Βιβλιοθήκη \"%s\" δεν βρέθηκε στον πίνακα βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:854 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:869 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Αποτύπωμα: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Βιβλιοθήκη: %s" @@ -7126,7 +7137,7 @@ msgstr "Ονομασία %s ως %s" msgid "Annotation complete." msgstr "Η ονοματοδοσία ολοκληρώθηκε." -#: eeschema/bom_plugins.cpp:44 +#: eeschema/bom_plugins.cpp:45 #, c-format msgid "" "Script file:\n" @@ -7149,7 +7160,7 @@ msgstr "" "εξαρτημάτων σε ένα σχηματικό." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:902 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Συμβόλων" @@ -7339,37 +7350,57 @@ msgstr "Ονοματοδοσία Σχηματικού" msgid "Generate" msgstr "Δημιουργία" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "(file missing)" +msgstr "Λείπει.\n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." +msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Searched:\n" +"\t%s\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Η εξαγωγή του BOM απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Ψευδώνυμο δημιουργού:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Προσθήκη Δημιουργού" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Το ψευδώνυμο \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:401 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 msgid "Generator files:" msgstr "Αρχεία δημιουργού:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το όνομα αρχείου δημιουργού." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Δεν έχει επιλεχθεί επεξεργαστής κειμένου στο KiCad. Παρακαλώ επιλέξτε έναν." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Βοήθεια Δημιουργίας Λίστας Υλικών" @@ -8167,8 +8198,8 @@ msgid "Text Properties" msgstr "Ιδιότητες Κειμένου" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 -msgid "Empty Text!" -msgstr "Κενό Κείμενο!" +msgid "Label requires non-empty text." +msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:26 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 @@ -8235,11 +8266,11 @@ msgstr "Κάτω" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1016 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:674 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" @@ -8251,7 +8282,7 @@ msgstr "Έντονα και Πλάγια" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 msgid "Style" msgstr "Στυλ" @@ -8338,169 +8369,169 @@ msgstr "" "Το Σχηματικό δεν είναι πλήρως σχολιασμένο. Τα αποτελέσματα ERC θα είναι " "ελλιπή." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Διαγραφή και των εξαιρέσεων;" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Διαγραφή Όλων των Σημαδιών" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Σφάλματα και Προειδοποιήσεις Μόνο" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Σφάλματα, Προειδοποιήσεις και Εξαιρέσεις" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d το/τα σύμβολο/-α απαιτούν σχολιασμό.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Το ERC ακυρώθηκε από τον χρήστη.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "ERC completed.

" msgstr "Έγινε.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Έλεγχος ονόματος φύλλου..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Έλεγχος διενέξεων διαύλου..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Έλεγχος διενέξεων..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "Έλεγχος αποτυπωμάτων..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "Έλεγχος pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "Έλεγχος ετικετών..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Έλεγχος για άλυτες μεταβλητές..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Έλεγχος ασύνδετων pins για συνδέσεις..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Έλεγχος για θέματα με βιβλιοθήκη συμβόλων..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "σφάλματα" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "προειδοποιήσεις" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "κατάλληλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Κατάργηση εξαίρεσης για αυτήν την παράβαση" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Θα τοποθετηθεί ξανά στη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Εξαίρεση αυτής της παραβίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Θα αποκλειστεί από τη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Σφάλμα για όλες τις παραβιάσεις '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τις σοβαρές παραβιάσεις στο διάλογο Board " "Setup ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Προειδοποίηση για όλες τις παραβιάσεις '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Αγνόηση όλων των παραβιάσεων '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Οι παραβιάσεις δεν θα ελεγχθούν ούτε θα αναφερθούν" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Επεξεργασία χάρτη διενέξεων pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Επεξεργασία βαρύτητας παραβίασης..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου για τις ρυθμίσεις σχηματικού..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Καρφίτσωμα Χάρτη Διενέξεων" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Σοβαρότητα Παραβίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς' %s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου αναφοράς '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Αναφορά ΕΗΚ (%s, κωδικοποίηση UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8509,7 +8540,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Φύλλο %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8603,13 +8634,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Ομαδοποίηση Ανά" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "Ονομασία Αναφοράς" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "Φύλλο Δεδομένων" @@ -9465,8 +9496,8 @@ msgid "New Label" msgstr "Νέα Ετικέτα" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -9503,36 +9534,28 @@ msgstr "Αποδοχή Ονόματος" msgid "Migrate Buses" msgstr "Μεταφορά Διαύλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "Επιλογές:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "Προκαθορισμένη μορφή" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Η προσομοίωση απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Επαναδιαμόρφωση τιμών παθητικών εξαρτημάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Αλλαγή της μορφής των τιμών παθητικών εξαρτημάτων π.χ. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "Εντολή εξωτερικού προσομοιωτή:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9542,41 +9565,41 @@ msgstr "" "Συνήθως <διαδρομή προς spice binary> %I\n" "%I Θα αντικατασταθεί από το πραγματικό όνομα spice netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Δημιουργία Netlist και Εκτέλεση εντολής Simulator" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "Εντολή λίστας δικτύων:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Λίστας Δικτύων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Εξαγωγή" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Η εξαγωγή του netlist απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "Αυτό το πρόσθετο υπάρχει ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Σφάλμα. Πρέπει να δώσετε μια Εντολή" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Σφάλμα: Πρέπει να δώσετε έναν Τίτλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Μην ξεχάσετε να επιλέξετε έναν τίτλο για αυτήν τη σελίδα χειρισμού λίστας " @@ -10206,7 +10229,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Ηλεκτρικοί Κανόνες" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -10225,7 +10248,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Μεταβλητές Κειμένου" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Το έργο λείπει ή είναι μόνο για ανάγνωση. Οι αλλαγές δεν θα αποθηκευτούν." @@ -10470,12 +10493,12 @@ msgstr "TEMP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -10742,8 +10765,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "Τιμή spice στην προσομοίωση" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "Στις τιμές Spice, ο διαχωριστής δεκαδικών είναι η τελεία.\n" @@ -11398,7 +11422,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" @@ -11878,7 +11902,7 @@ msgstr "" "Ένα από τα ψευδώνυμα θα χρειαστεί αλλαγή μετά την προσθήκη της βιβλιοθήκης." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -11938,7 +11962,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες Συμβόλων" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -11950,17 +11974,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Σφάλμα Αποθήκευσης Αρχείου" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -12016,7 +12040,7 @@ msgstr "" "Αυτό είναι ένας μη εγγράψιμος κατάλογος ο οποίος δείχνει σχετικές μεταβλητές " "περιβάλλοντος." -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12029,13 +12053,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Επιλογές Επεξεργασίας" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" @@ -12261,7 +12285,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου \"%s\"" @@ -12275,14 +12299,14 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε." @@ -12364,7 +12388,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12390,7 +12414,7 @@ msgstr "" "\n" "Αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου πριν προχωρήσετε;" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Όλες οι υποστηριζόμενες μορφές|" @@ -12436,12 +12460,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "Συνώνυμο του" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -12522,13 +12546,13 @@ msgstr "Μετατράπηκε" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "Όχι" @@ -12886,7 +12910,7 @@ msgstr "Κωδικός Δικτύου" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Μέλη Συνώνυμου Διαύλου %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Δε βρέθηκε" @@ -12905,7 +12929,7 @@ msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει α #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" @@ -12946,11 +12970,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "[δεν υπάρχει αρχείο]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Μη σωσμένο]" @@ -13056,12 +13080,13 @@ msgstr "Τύπος Γραμμής" msgid "from netclass" msgstr "από το netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Netclass που έχουν Ανατεθεί" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Σφάλμα Ελέγχου Ηλεκτρικών Κανόνων" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -13111,7 +13136,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Το power symbol δημιουργεί μια καθολική ετικέτα με το όνομα '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13127,7 +13152,7 @@ msgstr "" "Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" "Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -13136,7 +13161,7 @@ msgstr "" "Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει παραλλαγές που δεν έχουν ισοδύναμο στο KiCad. " "Μόνο η κύρια παραλλαγή ('%s') έχει φορτωθεί." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -13144,7 +13169,7 @@ msgstr "" "Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει ομαδοποιημένα αντικείμενα που δεν έχουν " "ισοδύναμο στο KiCad. Τα ομαδοποιημένα στοιχεία έχουν καταργηθεί." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " @@ -13153,7 +13178,7 @@ msgstr "" "Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει επαναχρησιμοποιούμενα μπλοκ που δεν έχουν " "ισοδύναμο στο KiCad. Οι πληροφορίες αυτών απορρίφθηκαν κατά την εισαγωγή." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13162,13 +13187,13 @@ msgstr "" "Το σχέδιο του CADSTAR έχει εισαχθεί με επιτυχία.\n" "Ελέγξτε για σφάλματα και προειδοποιήσεις (εάν υπάρχουν)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" "Το σχηματικό του CADSTAR μπορεί να είναι κατεστραμμένο: δεν υπάρχει φύλλο " "ρίζας." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13179,7 +13204,7 @@ msgstr "" "που δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη συμβόλων. Το εξάρτημα δεν έχει φορτωθεί στη " "βιβλιοθήκη του KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13188,7 +13213,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο '%s' αναφέρεται στο '%s' που δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη. Το " "σύμβολο δεν φορτώθηκε" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13197,7 +13222,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό συμβόλου '%s' αναφέρεται στο σύμβολο βιβλιοθήκης '%s' που " "δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη Εξαγάγατε όλα τα στοιχεία του σχεδίου;" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13207,7 +13232,7 @@ msgstr "" "αλλά έχει πάρα πολλά pin. Ο αναμενόμενος αριθμός pin είναι 1, αλλά βρέθηκαν " "%d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13216,7 +13241,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο ταυτότητας «%s» είναι άγνωστου τύπου Δεν είναι ούτε συστατικό " "στοιχείο ούτε καθαρή ισχύς / σύμβολο. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13227,7 +13252,7 @@ msgstr "" "υποστηρίζεται στο KiCad. Το σύμβολο φορτώθηκε με κλίμακα 1: 1 και ενδέχεται " "να απαιτεί χειροκίνητη διόρθωση." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13236,13 +13261,13 @@ msgstr "" "Το σύμβολο τεκμηρίωσης «%s» αναφέρεται στο αναγνωριστικό ορισμού συμβόλων " "«%s» που δεν υπάρχει στη βιβλιοθήκη. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός μεταβλητών κειμένου, καθώς δεν υπάρχει συνημμένο " "έργο." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13253,7 +13278,7 @@ msgstr "" "CADSTAR, αλλά το KiCad υποστηρίζει μόνο πολλαπλές γωνίες περιστροφής 90 " "μοιρών. Τα καλώδια σύνδεσης θα χρειαστούν χειροκίνητη στερέωση." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13262,7 +13287,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο '%s' αναφέρεται σε φύλλο με ID '%s' όμως δεν υπάρχει στο " "σχηματικό. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13271,7 +13296,7 @@ msgstr "" "Το net %s αναφέρεται στο άγνωστο στοιχείο %s του net. Το net δεν φορτώθηκε " "σωστά και ενδέχεται να απαιτείται χειροκίνητη διόρθωση." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13282,7 +13307,7 @@ msgstr "" "αλλά δεν συνδέεται με άλλο φύλλο στο σχέδιο. Το KiCad απαιτεί όλα τα σύμβολα " "φύλλων να συσχετίζονται με ένα φύλλο, επομένως το μπλοκ δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13293,7 +13318,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου \"%s\"" @@ -13647,19 +13672,19 @@ msgstr "" "θέση: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\" δεν βρέθηκε." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "η βιβλιοθήκη %s δεν περιέχει σύμβολο με όνομα %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -13667,8 +13692,8 @@ msgstr "" "βιβλιοθήκης" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης \"%s\"" @@ -13683,7 +13708,7 @@ msgstr "αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης \"%s\"" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "με αναμενόμενο τέλος γραμμής" @@ -13703,7 +13728,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" @@ -13715,29 +13740,29 @@ msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "δεν βρέθηκε 'Italics' ή '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "οι ιδιότητες του πεδίου κειμένου εξαρτήματος πρέπει να έχουν μήκος 3 " "χαρακτήρες" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "ο χρήστης δεν έχει δικαιώματα ανάγνωσης για το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "το αρχείο βιβλιοθήκης εγγράφων συμβόλων είναι άδειο" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Ορισμός σχηματικού συμβόλου '%s %s' αναγνωριστικού βιβλιοθήκης σε '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13746,7 +13771,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό βιβλιοθήκης αναφοράς σχηματικού συμβόλου '%s' δεν είναι " "έγκυρο. Δεν είναι δυνατή η σύνδεση του συμβόλου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13755,24 +13780,24 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη συμβόλων '%s' δεν βρέθηκε και δεν υπάρχει διαθέσιμη εναλλακτική " "βιβλιοθήκη προσωρινής μνήμης. Αδύνατη η σύνδεση του συμβόλου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Σφάλμα I/O %s επίλυση συμβόλου βιβλιοθήκης %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Επιστροφή στην cache μνήμη για τον ορισμό του συμβόλου '%s: %s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ορισμός σχηματικού συμβόλου '%s %s' αναγνωριστικού βιβλιοθήκης σε '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Δεν βρέθηκε σύβολο βιβλιοθήκης για το σύμβολο του σχηματικού '%s %s'." @@ -13811,36 +13836,36 @@ msgstr "(Διαγραμμένο αντικείμενο)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "Σύμβολο ισχύος" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "σημαίες" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "Λείπει γονική σύνδεση" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "Μη καθορισμένο!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "<Άγνωστο>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Σύμβολο %s [%s]" @@ -13861,320 +13886,52 @@ msgstr "Ετικέτα" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "Οριζόντια αριστερά" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "Κάθετα επάνω" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "Οριζόντια δεξιά" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "Κάθετα κάτω" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "Πλάγια Έντονα" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Καθολική Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Βοήθεια σύνταξης" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupΑποτέλεσμα
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Ορισμός Διαύλου          " -"   Περιεχόμενα Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14408,104 +14165,104 @@ msgstr "" "Αυτή η προσομοίωση δεν τυπώνει διαγράμματα. Ανατρέξτε στο παράθυρο της " "κονσόλας για αποτελέσματα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Εκτέλεση/Σταμάτημα Προσομοιωτή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Εκτέλεση Προσομοιωτή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Προσθήκη Σημάτων" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Προσθήκη σημάτων στο γράφημα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Μέτρηση" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Λήψη μετρήσεων (probe) στο σχηματικό" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Ρύθμιση" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Ρύθμιση τιμών εξαρτημάτων" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 msgid "Sim Parameters" msgstr "Παράμετροι Προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Ρυθμίσεις και παράμετροι προσομοιωτή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Καλώς ορίσατε!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Υπήρξαν λάθη κατά την εξαγωγή λίστας δικτύων, ματαιώθηκε." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Πρέπει πρώτα να επιλέξετε τις ρυθμίσεις προσωμοίωσης." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Σχεδιογράφηση%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Σφάλμα: δεν ορίστηκε ο τύπος της προσομοίωσης!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Σφάλμα: ο τύπος της προσομοίωσης δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "Σήμα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Άνοιγμα βιβλίου εργασίας προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Υπήρξε λάθος κατά το άνοιγμα του βιβλίου εργασίας" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας Προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Υπήρξε λάθος κατά την αποθήκευση του βιβλίου εργασίας" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Αποθήκευση Σχεδιογράφησης ως Εικόνα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "Αποθήκευση Δεδομένων Σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Πρέπει πρώτα να εκτελέσετε την προσωμοίωση." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -14517,19 +14274,19 @@ msgstr "" "Αποτελέσματα προσομοίωσης:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "Απόκρυψη Σήματος" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Διαγραφή σήματος από οθόνη σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "Απόκρυψη Κέρσορα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "Εμφάνιση Κέρσορα" @@ -14712,7 +14469,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες" @@ -14720,17 +14477,17 @@ msgstr "Βιβλιοθήκες" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές στη βιβλιοθήκη δεν είναι αποθηκευμένες" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο σχηματικό πριν το κλείσιμο;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Μέρος %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -14738,11 +14495,11 @@ msgstr "" "Επεξεργασία συμβόλου %s από σχηματικό. Η αποθήκευση θα ενημερώσει μόνο το " "σχηματικό." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Διαχείριση βιβλιοθηκών συμβόλων" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14751,24 +14508,24 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση βιβλιοθηκών συμβόλων για να τις " "μετεγκαταστήσετε στην τρέχουσα μορφή." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Το σύμβολο %s προέρχεται από το %s. Τα γραφικά εικονίδια του συμβόλου δεν θα " "είναι επεξεργάσιμα." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Άνοιγμα %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Η βιβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14777,47 +14534,47 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου της βιβλιοθήκης '%s'.\n" "Ελέγξτε τα δικαιώματα εγγραφής." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Προσθήκη βιβλιοθήκης στον κατάλογο καθολικών βιβλιοθηκών;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Προσθήκη Στον Καθολικό Κατάλογο Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Γενικά" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Επιλογή Καταλόγου Βιβλιοθήκης όπου θα προστεθεί η βιβλιοθήκη:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Προσθήκη Στον Κατάλογο Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14827,12 +14584,12 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα διαρρύθμιση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14842,18 +14599,18 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαρρύθμιση.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 msgid "Error saving global library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 msgid "Error saving project library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση καταλόγου βιβλιοθήκης για το έργο." @@ -15055,26 +14812,26 @@ msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης βιβλιοθήκης" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Αποθηκεύτηκε το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "Μη καθορισμένο!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "Γονέας" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Μετατροπή" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "Σώμα" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "Σύμβολο Ισχύος" @@ -15168,7 +14925,7 @@ msgstr "Αποτυχία φόρτωσης συμβόλου \"%s\" από βιβ msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Αδυναμία απαρίθμησης βιβλιοθήκης \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" @@ -15220,7 +14977,7 @@ msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Βιβλιοθήκης Συμβόλ msgid "Unit %c" msgstr "Μονάδα %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "δεν έχει επιλεχθεί βιβλιοθήκη" @@ -16100,7 +15857,8 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "Επισήμανση στο PCB" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +#, fuzzy +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Επισήμανση αντίστοιχων αντικειμένων στον επεξεργαστή πλακέτας" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -16133,7 +15891,8 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "Είσοδος σε Φύλλο" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων του επιλεγμένου φύλλου στο παράθυρο Eeschema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -16141,7 +15900,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "Έξοδος από το φύλλο" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Εμφάνιση γονικού φύλλου στο παράθυρο Eeschema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -16381,24 +16141,24 @@ msgstr "" "\n" "Ονοματοδοσία δεν εκτελέστηκε!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνας από \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Δεν βρέθηκαν νέες ιεραρχικές ετικέτες." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "Η θέση επαφής/σύνδεσης δεν περιλαμβάνει συνδεόμενα καλώδια ή / και pins." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "Κάντε κλικ πάνω σε φύλο." @@ -16673,7 +16433,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16681,13 +16441,13 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Επίπεδo" @@ -16956,8 +16716,8 @@ msgstr "Σκοτεινό" msgid "Polarity" msgstr "Πολικότητα" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" @@ -17555,37 +17315,37 @@ msgstr "Τίτλος Προτύπου του Έργου" msgid "Project Template Selector" msgstr "Επιλογέας Πρότυπου Έργου" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Επεξεργασία του σχηματικού του έργου" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών συμβόλων (καθολικές και έργου)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Επεξεργασία του σχεδιασμού PCB του έργου" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων (καθολικές και έργου)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Προεπισκόπηση αρχείων Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Μετατροπή εικόνων bitmap σε στοιχεία σχηματικού ή αποτυπώματα PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Εμφάνιση εργαλείων για τον υπολογισμό της αντίστασης, της τρέχουσας " "χωρητικότητας κ.λπ." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17648,7 +17408,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα δημιουργίας νέου καταλόγου. Δοκιμάστε μια διαφορετική διαδρομή. Το " "έργο δεν εισήχθη." -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17659,15 +17419,15 @@ msgstr "" "σε «%s»\n" "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του έργου." -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Εισαγωγή Αρχειοθετημένων Αρχείων Έργου CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Εισαγωγή Αρχείων Έργου Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18131,8 +17891,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Σφάλμα KiCad" @@ -18357,7 +18117,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Ιδιότητες Αντικειμένου" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "Προκαθορισμένες Τιμές" @@ -20027,23 +19787,15 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "Ω" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "kΩ" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "Δημιουργία συστοιχίας" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Αυτόματη τοποθέτηση %s" @@ -20061,15 +19813,15 @@ msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Εξαρτημάτων" msgid "Autoplace components" msgstr "Αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "Αυτή είναι η προκαθορισμένη Κλάση Δικτύου." -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -20077,7 +19829,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Έδρες" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20090,29 +19842,29 @@ msgstr "Έδρες" msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Τμήματα Δρόμων" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Κόμβοι" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Δίκτυα" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Μη Δρομολογημένα" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "Όνομα δικτύου" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -20125,7 +19877,7 @@ msgstr "Ορθογώνιο" msgid "Bezier Curve" msgstr "Καμπύλη Μπεζιέ" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Πολύγωνο" @@ -20985,7 +20737,7 @@ msgstr "Περιστροφή:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "Μπροστά" @@ -21073,7 +20825,7 @@ msgstr "Πρόθεμα ονόματος έδρας:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 #, fuzzy -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "Αντικατάσταση ενδείξεων αναφοράς εξαρ&τημάτων" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 @@ -21083,7 +20835,8 @@ msgstr "Πρόθεμα ονόματος έδρας:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "" "Προαιρετικό πρόθεμα προσδιορισμών αναφοράς από πλευράς συγκολλήσεως (π.χ. B_)" @@ -21169,12 +20922,12 @@ msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένο σετ επιπέδων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21183,7 +20936,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα εισαγωγής ρυθμίσεων από την πλακέτα:\n" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συσχετισμένου αρχείου έργου %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21582,19 +21335,19 @@ msgstr "" "* Εάν η προτεραιότητά της είναι ίδια, ορίζεται σφάλμα ΕΗΚ." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "Προβολή περιγράμματος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "Σκιαγραφημένο" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "Πλήρως Σκιαγραφημένο" @@ -21634,9 +21387,10 @@ msgid "Pad connections:" msgstr "Συνδέσεις έδρας:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Προκαθορισμένος τύπος σύνδεση έδρας με τη ζώνη.\n" "Αυτή η ρύθμιση μπορεί να παρακαμφθεί από τις τοπικές ρυθμίσεις έδρας" @@ -21678,8 +21432,9 @@ msgstr "Τύπος γεμίσματος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "Στερεό σχήμα" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "Συμπαγής" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -22312,11 +22067,11 @@ msgstr "" "σχεδίασης. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "Εμφάνιση κανόνων σχεδίασης." @@ -22324,6 +22079,10 @@ msgstr "Εμφάνιση κανόνων σχεδίασης." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- Το DRC ακυρώθηκε από τον χρήστη.

" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "Έγινε.

" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Άνοιγμα διαλόγου Διάταξης Πλακέτας..." @@ -22416,7 +22175,7 @@ msgstr "" "τοποθέτησης" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου: %s" @@ -22431,17 +22190,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Το όνομα του αποτυπώματος δεν πρέπει να περιέχει \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "Τα στοιχεία κειμένου πρέπει να έχουν κάποιο περιεχόμενο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Η αναφορά και η τιμή είναι υποχρεωτικά." @@ -23062,14 +22821,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Λειτουργία εκτύπωσης" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"Επιλέξτε αν θέλετε να σχεδιάσετε το φύλλο όπως εμφανίζεται στην οθόνη,\n" -"ή σε ασπρόμαυρη λειτουργία, για καλύτερη εκτύπωση όταν χρησιμοποιούνται " -"ασπρόμαυροι εκτυπωτές" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -23275,7 +23028,7 @@ msgstr "Εκτέλεση Ελέγχων" msgid "Footprint Checker" msgstr "Έλεγχος Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " @@ -23285,7 +23038,7 @@ msgstr "" "καμβά. Τουλάχιστον μερικά από τα pads του αποτυπώματος είναι ξεκλείδωτα και " "μπορούν να μετακινηθούν σε σχέση με το αποτύπωμα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." @@ -23293,7 +23046,7 @@ msgstr "" "Το αποτύπωμα μπορεί να κινείται ελεύθερα και να προσανατολίζεται στον καμβά, " "αλλά όλα τα pads του είναι κλειδωμένα σε σχέση με τη θέση τους στο αποτύπωμα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -24344,8 +24097,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "Μήκος Via" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "Μήκος Πλακέτας" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "Μήκος Δρόμου" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -24566,7 +24320,7 @@ msgstr "Ιδιότητες Μη Χάλκινων Ζωνών" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Τμήμα" @@ -24804,25 +24558,25 @@ msgstr "Σφάλματα Ιδιοτήτων Pad" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις Ιδιοτήτων Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "Τροποποίηση έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε σχήμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "Δακτύλιος/Κύκλος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "Τύπος σχήματος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Προσθήξη Πρωτεύοντος Σχήματος" @@ -26126,32 +25880,61 @@ msgstr "Βασικοί Κανόνες" msgid "Keep out tracks" msgstr "Καθαρή περιοχή δρόμων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "Διαγραφή που συνδέουν δύο δίκτυα" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "Καθαρή περιοχή via" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "" +"Αποτροπή κλεισίματος του CvPcb μετά την αποθήκευση του αρχείου λίστας δικτύων" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "Καθαρή περιοχή pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Καθαρή περιοχή χαλκού" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Καθαρή περιοχή χαλκού" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "Καθαρή περιοχή αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Περιορισμός περιγράμματος σε Οριζόντιο, Κάθετο και 45 μοίρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "Σχεδίαση μόνο οριζόντιων και κάθετων συρμάτων και διαύλων" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "Όνομα περιοχής:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" "Ένα μοναδικό όνομα για αυτήν την περιοχή κανόνων για χρήση στους κανόνες DRC" @@ -27894,97 +27677,101 @@ msgstr "καθαρή περιοχή" msgid "keepout area '%s'" msgstr "καθαρή περιοχή '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Ψηφοθέτηση χάλκινων zones..." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Τοπική παράκαμψη σε %s; διάκενο: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο courtyard: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο silk: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο οπών: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο edge: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Έλεγχος %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Διάκενα πλακέτας και netclass ισχύουν μόνο μεταξύ αντικειμένων χαλκού." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Ο περιορισμός καθαρής περιοχής δεν ικανοποιήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Απαγόρευση περιορισμού που δεν ικανοποιήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Επίπεδο(α) καθαρής(ών) περιοχής(ών) δεν ταιριάζουν." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Κανόνας επιπέδου \"%s\" δεν ταιριάζει." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Κανόνας επιπέδου δεν ταιριάζει." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων περιορισμός." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων κανόνας." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Έλεγχος συνθήκης κανόνα \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "Περιορισμός εφαρμόστηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Εφαρμογή κανόνα; παρακάμπτει τους προηγούμενους περιορισμούς." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Η ιδιότητα μέλους δεν ικανοποιήθηκε λόγω αγνόησης του περιορισμού." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Ο όρος δεν ικανοποιείται; ο κανόνας αγνοήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Τοπικό διάκενο στο %s; διάκενο: %s." @@ -28260,16 +28047,16 @@ msgstr "Λείπει το όνομα ή ο τύπος επιπέδου." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Μη αναγνωρισμένο επίπεδο '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Έλεγχος κυκλικών δακτυλίων via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s ελάχιστο δακτυλιοειδές πλάτος %s· πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s μέγιστο δακτυλιοειδές πλάτος %s· πραγματικό %s)" @@ -28278,39 +28065,50 @@ msgstr "(%s μέγιστο δακτυλιοειδές πλάτος %s· πραγ msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Έλεγχος συνδέσεων pad, via και zone..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "Έλεγχος συνδέσεων net..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Συλλογή αντικειμένων χαλκού..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Ψηφοθέτηση χάλκινων zones..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Έλεγχος διακένων διαδρόμων και via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Διάκενα από έδρα σε έδρα...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Έλεγχος διακένων pad..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "Έλεγχος pins..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Έλεγχος διακένων χάλκινου zone..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -28318,16 +28116,21 @@ msgstr "Έλεγχος διακένων χάλκινου zone..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s διάκενο %s; πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(nets %s και %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Έλεγχος ορισμού courtyard αποτυπωμάτων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Έλεγχος ορισμού courtyard αποτυπωμάτων..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Έλεγχος αλληλοκαλυπτόμενων courtyard αποτυπωμάτων..." @@ -28355,41 +28158,52 @@ msgstr "μέγιστο κενό: %s· " msgid "actual: %s)" msgstr "πραγματικό: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Έλεγχος διακένων από περίγραμμα πλακέτας..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Έλεγχος διακένων από περίγραμμα πλακέτας..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Έλεγχος διακένων οπής σε οπή..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s %s; πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Έλεγχος οπών pad..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "Έλεγχος οπών via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Έλεγχος οπών via..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s ελάχιστο πλάτος %s; πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s μέγιστο πλάτος %s; πραγματικό %s)" @@ -28466,15 +28280,15 @@ msgstr "(δεν βρέθηκαν πλευρές στο επίπεδο Edge.Cuts) msgid "(layer %s)" msgstr "(επίπεδο %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "Έλεγχος περιγράμματος πλακέτας..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Έλεγχος απενεργοποιημένων επιπέδων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "Έλεγχος μεταβλητών κειμένου..." @@ -28496,20 +28310,20 @@ msgstr "Έλεγχος μεταξοτυπίας για πιθανό ψαλίδι msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Δοκιμή %d μάσκας έναντι %d χαρακτηριστικών μεταξοτυπίας." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "Έλεγχος πλάτους διαδρόμων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Έλεγχος διαμέτρων via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s ελάχιστη διάμετρος %s; πραγματική %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s μέγιστη διάμετρος %s; πραγματική %s)" @@ -28654,23 +28468,23 @@ msgstr "" "Δεν είναι ενημερωμένες οι ρυθμίσεις στοίβαξης του πίνακα\n" "Επιδιορθώστε τη στοίβαξη" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Όλα τα αρχεία πλακετών KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου πλακέτας" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Εισαγωγή Αρχείου Πλακέτας Όχι Από Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Δημιουργία νέου έργου για αυτήν την πλακέτα" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28678,39 +28492,39 @@ msgstr "" "Η δημιουργία ενός έργου θα ενεργοποιήσει λειτουργίες όπως κανόνες σχεδίασης, " "net classes και προεπιλογές επιπέδων" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Πλακέτας Ως" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "Πλακέτα τυπωμένων κυκλωμάτων" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο επαναφοράς \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "ΟΚ για φόρτωση αρχείου επαναφοράς \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Η τρέχουσα πλακέτα θα κλείσει, αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το επόμενο?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα θα κλείσει. Συνέχεια;" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "ανώνυμο" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -28724,25 +28538,25 @@ msgstr "" "εκδόσεις του Kicad που χρησιμοποιούσαν το πάχος γραμμής του ορίου πλακέτας " "στο επίπεδο Όρια Άκρων." -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Προειδοποίηση Διάκενου Ορίων Πλακέτας" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Το αρχείο PCB \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Η πλακέτα \"%s\" δεν υπάρχει. Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28751,18 +28565,18 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του αποτυπώματος '%s' στην βιβλιοθήκη " "αποτυπώματος για το συγκεκριμένο έργο: %s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Σφάλμα κατά τη δημιουργία καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων για το έργο: %s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Δεν υπάρχον δικαιώματα εγγραφής στο αρχείο \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28771,7 +28585,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28780,7 +28594,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28789,100 +28603,100 @@ msgstr "" "Η πλακέτα αντιγράφτηκε στο:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Τελευταία αλλαγή" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "Πλευρά Πλακέτας" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Πίσω (Ανεστραμμένο)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "κλειδωμένο" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "αυτόματα τοποθετημένο" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "οχι στο σχηματικό" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "παράλειψη από αρχεία pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "εξαίρεση από το BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "Κατάσταση: " -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Attributes:" msgstr "Ιδιότητες:" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Σχήμα: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "<κανένα>" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Τεκμηρίωση: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Λέξεις-κλειδιά: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 #, fuzzy msgid "" msgstr "ένδειξη αναφοράς" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Αποτύπωμα %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Τοπικές Τιμές Διάκενου" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Διάκενο πάστας συγκόλλησης:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Πλάτος Δρόμου" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "Θερμικό Κενό" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "αποτύπωμα %s" @@ -28910,20 +28724,20 @@ msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Επεξεργασία %s από την πλακέτα. Η αποθήκευση θα ενημερώσει μόνο την πλακέτα." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [από %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Ανανεώνονται οι Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε αποτύπωμα." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας Αποτυπώματος" @@ -28956,7 +28770,7 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για να επεξεργαστείτε " "τη διαμόρφωση." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Βιβλιοθήκη Αποτυπωμάτων απενεργοποιημένη." @@ -29021,7 +28835,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Το αποτύπωμα εξάχθηκε στο αρχείο \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Η βιβλιοθήκη \"%s\" είναι μόνο για ανάγνωση." @@ -29131,7 +28945,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29141,11 +28955,11 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για να επεξεργαστείτε " "τη διαμόρφωση." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "Δεν βρέθηκε η βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29197,7 +29011,7 @@ msgstr "δεν επιλέχθηκε οδηγού" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Αδυναμία επαναφόρτωσης οδηγού αποτυπώματος" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 #, fuzzy msgid "" msgstr "Άκυρη Είσοδος" @@ -29207,30 +29021,30 @@ msgstr "Άκυρη Είσοδος" msgid "%s on %s" msgstr "%s σε %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "Αναφ." -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Γωνία" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Αναφορά '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Τιμή '%s' από %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Κείμενο Αποτυπώματος '%s' από %s" @@ -29239,7 +29053,7 @@ msgstr "Κείμενο Αποτυπώματος '%s' από %s" msgid "Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29601,19 +29415,19 @@ msgstr "Μήκος Ίχνους:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Ζητούμενο μήκος < ελάχιστο μήκος" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "Πολύ μεγάλο ζητούμενο μήκος" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 msgid "Requested length too small" msgstr "Πολύ μικρό ζητούμενο μήκος" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Το ζητούμενο μήκος δεν μπορεί να αναπαρασταθεί" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "Τιμή Εξαρτήματος:" @@ -29816,7 +29630,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Αδυναμία εύρεσης εξαρτήματος με αναφορά '%s' στο netlist." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30140,33 +29954,34 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Λίστα δικτύων EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "Edit design rules" msgstr "Επεξεργασία κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας ειδικών κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Λείπει παράμετρος από '%s'" @@ -30176,22 +29991,22 @@ msgstr "Λείπει παράμετρος από '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Μη αναγνωρισμένο επίπεδο '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Η περιοχή αποτυπώματος είναι λάθος (δεν είναι κλειστό σχήμα)" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "το αποτύπωμα '%s' έχει κακοσχηματισμένο χώρο αποτυπώματος" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Το αποτύπωμα δεν έχει ορισμένο χώρο αποτυπώματος" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "πρέπει να είναι mm, in ή mil" @@ -30258,16 +30073,16 @@ msgstr "Τέλος Ψ" msgid "PCB Target" msgstr "Στόχος PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "Κείμενο PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Κείμενο PCB '%s' στο %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30312,15 +30127,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Αρχείο δεν βρέθηκε: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Διπλό όνομα Netclass \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30329,22 +30144,22 @@ msgstr "" "Η διάσταση του επιπέδου στο Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία καταλόγου \"%s\" -> δεν θα εισαχθούν 3D " "μοντέλα." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Το πολύγωνο στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Αγνοήστε " "το" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -30353,7 +30168,7 @@ msgstr "" "Το πολύγωνο έχει εξαγάγει μόνο %d σημείο από %ld κορυφές. Απαιτούνται " "τουλάχιστον 2 σημεία." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -30362,7 +30177,7 @@ msgstr "" "Το ShapeBasedRegion έχει εξαγάγει μόνο %d σημεία από %ld κορυφές. " "Απαιτούνται τουλάχιστον 2 σημεία." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30370,7 +30185,7 @@ msgstr "" "Το zone στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Τοποθέτηση " "στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30379,7 +30194,7 @@ msgstr "" "Το πολύγωνο στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30388,7 +30203,7 @@ msgstr "" "Το Arc Keepout στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30396,7 +30211,7 @@ msgstr "" "Το Arc στι επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Τοποθέτηση " "στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -30404,7 +30219,7 @@ msgstr "" "Το pad '%s' του αποτυπώματος %s έχει τετράγωνη οπή. Το KiCad δεν το " "υποστηρίζει ακόμη" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30413,7 +30228,7 @@ msgstr "" "Το pad '%s' του αποτυπώματος %s έχει περιστραμένες οπές κατα %f μοίρες. Το " "KiCad υποστηρίζει μόνο γωνίες 90 μοιρών" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30422,7 +30237,7 @@ msgstr "" "Το Pad '%s' του αποτυπώματος %s χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη στα pad " "(είδος %d), η οποία δεν υποστηρίζεται ακόμη" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30431,12 +30246,12 @@ msgstr "" "Μη χάλκινο Pad στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Το μη χάλκινο Pad '%s' έχει οπή. Αυτό δεν πρέπει να συμβαίνει" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30445,7 +30260,7 @@ msgstr "" "Το μη χάλκινο Pad '%s' χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη στα pad (είδος %d). " "Αυτό δεν πρέπει να συμβαίνει" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30454,7 +30269,7 @@ msgstr "" "Το Track Keepout στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30462,7 +30277,7 @@ msgstr "" "Το Track στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Τοποθέτηση " "στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -30470,7 +30285,7 @@ msgstr "" "Παράβλεψη γραμμωτού κώδικα στο επίπεδο του Altium %d επειδή δεν " "υποστηρίζεται αυτήν τη στιγμή." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30478,7 +30293,7 @@ msgstr "" "Το κείμενο στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30554,12 +30369,14 @@ msgstr "" "σχεδιασμού που έχουν εφαρμοστεί." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" +"Η περιοχή '%s' του CADSTAR δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Δεν υποστηρίζονται " +"περιοχές καθαρής τοποθέτησης." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format @@ -30837,34 +30654,34 @@ msgstr "όνομα <πακέτου>: \"%s\" υπάρχει και στη <βιβ msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Δεν υπάρχει πακέτο \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός πολυγώνου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle " "«%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός καλωδίου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός κειμένου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός ορθογωνίου παραλληλογράμμου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το " "επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30874,128 +30691,129 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Αναμένονται τιμές μεγέθους pad αλλά βρέθηκαν %s : %s στη γραμμή %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Άκυρο μέγεθος έδρας στη γραμμή %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Αναμένονται τιμές μετατόπισης pad αλλά βρέθηκαν %s : %s στη γραμμή %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Άγνωστο όνομα σχήματος έδρας '%s' στο επίπεδο '%s' στη γραμμή %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του γραφικού στοιχείου %d στη στοίβα pad «%s»" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "Μη έγκυρος αριθμός λεκτικών μονάδων. Αναμένονταν 8 αλλά βρέθηκαν %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" "Μη έγκυρο προσαρμοσμένο pad με όνομα \"%s\". Αντικατάστασή του με κυκλικό " "pad." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -31006,7 +30824,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Αδυναμία μετατροπής \"%s\" σε ακέραιο" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "δεν υπάρχει η διαδρομή βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"" @@ -31027,28 +30845,28 @@ msgstr "άγνωστο στοιχείο \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Η βιβλιοθήκη \"%s\"' είναι μόνο για ανάγνωση" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "ο χρήστης δεν έχει δικαιώματα για διαγραφή φακέλου \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "ο φάκελος βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "εύρεση μη αναμενόμενου αρχείου \"%s\" στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"" @@ -31096,26 +30914,26 @@ msgstr "Η δομή δεδομένων εσωτερικής ομάδας είν msgid "Save Anyway" msgstr "Αποθήκευση ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "άγνωστος τύπος via %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31124,41 +30942,41 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη \"%s\" δεν υπάρχει.\n" "Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "Η Βιβλιοθήκη Δεν Βρέθηκε" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Δεν υπάρχουν δικαιώματα εγγραφής χρήστη για διαγραφή αρχείου \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης διαδρομής της βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Ο χρήστης δεν έχει δικαιώματα για διαγραφή φακέλου \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Ο φάκελος της βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"." @@ -31198,18 +31016,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Το %d δεν είναι έγκυρη αρίθμηση επιπέδων" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Διπλό όνομα NETCLASS \"%s\" στο αρχείο \"%s\" στη γραμμή %d, θέση %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Αδυναμία χειρισμού κειμένου αποτυπώματος %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31222,7 +31040,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31235,9 +31053,9 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31250,8 +31068,8 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31259,8 +31077,8 @@ msgstr "" "Ο παλαιός τρόπος γεμίσματος ζωνών υποστηρίζεται πλέον.\n" "Μετατροπή ζωνών σε πολυγωνικά γεμίσματα;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Προειδοποίηση Ζώνης Παλαιότερου Τύπου" @@ -31274,46 +31092,46 @@ msgstr "Το αρχείο '%s' έχει μία μη αναγνωρίσιμη ε msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Άγνωστος τύπος φύλλου \"%s\" στη γραμμή:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Δεν υπάρχει το '$EndMODULE' για το MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" "Άγνωστο σχήμα έδρας '%c=0x%02x' στη γραμμή: %d του αποτυπώματος: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Άγνωστο FP_SHAPE τύπος:'%c=0x%02x' στη γραμμή:%d του αποτυπώματος:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "διπλό όνομα ΚΛΑΣΗΣ ΔΙΚΤΥΟΥ \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZAux για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZSmoothing για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZClearance padoption για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31322,8 +31140,8 @@ msgstr "" "μη έγκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: \"%s\"\n" "γραμμή: %d, θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31332,12 +31150,12 @@ msgstr "" "έλλειψη αριθμού κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: \"%s\"\n" "γραμμή: %d, θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Το αρχείο '%s' είναι κενό." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Το αρχείο '%s' δεν είναι βιβλιοθήκη παλαιού τύπου." @@ -31472,12 +31290,12 @@ msgstr "Ρυθμισμένο: " msgid "?" msgstr ";" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "Το %s έχει λανθασμένη μορφή." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31485,7 +31303,7 @@ msgstr "" "Το εργαλείο δρόμων δεν μπορεί να χειριστεί αυτή τη ζώνη.\n" "Επιβεβαιώστε ότι δεν είναι πολύγωνο που τέμνει τον εαυτό του." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Διαδραστικός Δρομολογητής" @@ -31515,35 +31333,35 @@ msgstr "Πολύ μικρό: απόκλιση " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ρυθμισμένο: απόκλιση " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Η περιοχή κανόνων '%s' απαγορεύει τους διαδρόμους." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Η περιοχή κανόνων δεν επιτρέπει διαδρόμους." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Το σημείο εκκίνησης του δρομολογητή παραβιάζει το DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Αδυναμία έναρξης διαφορικού ζεύγους στη μέση του πουθενά." @@ -32070,11 +31888,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Διάκενο: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Ημιτελής αναφορά: αποτυχία κατάρτισης προσαρμοσμένων κανόνων σχεδίασης. " @@ -32098,134 +31916,134 @@ msgstr "Διάκενο" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αναφοράς εκκαθάρισης σε κενή ομάδα." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Τοπικό Διάκενο και Ρυθμίσεις" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s δεν υπάρχει στο επίπεδο %s. Δεν έχει καθοριστεί διάκενο." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Τα αντικείμενα ανήκουν στο ίδιο net. Το διάκενο είναι 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Επιλέξτε ένα στοιχείο για μια αναφορά επίλυσης περιορισμών." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Διόρθωση πλάτους δρόμου:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "Μη καθορισμένο" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Περιορισμοί πλάτους: ελάχιστο %s μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Διάμετρος Via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Διάμετρος via:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Περιορισμοί διαμέτρου: ελάχιστο %s μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Πλάτος παλμού:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Διόρθωση πλάτους δρόμου:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Περιορισμοί δακτυλιοειδούς πλάτους: ελάχιστο %s μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "Μέγεθος οπής" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Ανάλυση διαμέτρου οπής για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Περιορισμός οπών: ελάχιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Καθαρή Περιοχή" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Καθαρή περιοχή via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Η αναφορά ενδέχεται να είναι ελλιπής: ορισμένα courtyards αποτυπωμάτων έχουν " "λανθασμένη μορφή." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Εκτέλεση DRC για πλήρη ανάλυση." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Το στοιχείο δεν επιτρέπεται στην τρέχουσα τοποθεσία." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Το στοιχείο επιτρέπεται στην τρέχουσα τοποθεσία." @@ -33946,35 +33764,35 @@ msgstr "Επιλογή" msgid "Align/Distribute" msgstr "Στοίχιση/Διανομή" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "Στοίχιση επάνω" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "Στοίχιση κάτω" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "Στοίχιση αριστερά" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "Στοίχιση δεξιά" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "Στοίχιση στη μέση" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "Στοίχιση στο κέντρο" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Διανομή οριζόντια" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "Διανομή κάθετα" @@ -34901,6 +34719,305 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "Κενό Κείμενο!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Επιλογές:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Προκαθορισμένη μορφή" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupΑποτέλεσμα
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Ορισμός Διαύλου          " +#~ "   Περιεχόμενα Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" + +#~ msgid "Ω" +#~ msgstr "Ω" + +#~ msgid "kΩ" +#~ msgstr "kΩ" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Στερεό σχήμα" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "Επιλέξτε αν θέλετε να σχεδιάσετε το φύλλο όπως εμφανίζεται στην οθόνη,\n" +#~ "ή σε ασπρόμαυρη λειτουργία, για καλύτερη εκτύπωση όταν χρησιμοποιούνται " +#~ "ασπρόμαυροι εκτυπωτές" + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Μήκος Πλακέτας" + #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "Χωρίς περιορισμό" @@ -36040,10 +36157,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Checking copper graphic & text clearances..." #~ msgstr "Διάκενα κειμένων και γραφικών...\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "Διάκενα από έδρα σε έδρα...\n" - #~ msgid "" #~ "malformed URL:\n" #~ "\"%s\"" @@ -39267,9 +39380,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Draw wires and buses in any direction" #~ msgstr "Σχεδίαση συρμάτων και διαύλων σε οποιαδήποτε κατεύθυνση" -#~ msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -#~ msgstr "Σχεδίαση μόνο οριζόντιων και κάθετων συρμάτων και διαύλων" - #~ msgid "Do not show hidden pins" #~ msgstr "Να μην προβάλλονται οι κρυφοί ακροδέκτες" @@ -43762,9 +43872,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Figure out what's best" #~ msgstr "Εύρεση καλύτερης λύσης" -#~ msgid "Track Len" -#~ msgstr "Μήκος Δρόμου" - #~ msgid "Full Len" #~ msgstr "Πλήρες Μήκος" @@ -43985,11 +44092,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "&Keep Open On Save" #~ msgstr "Να &Παραμείνει Ανοιχτό στην Αποθήκευση" -#~ msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" -#~ msgstr "" -#~ "Αποτροπή κλεισίματος του CvPcb μετά την αποθήκευση του αρχείου λίστας " -#~ "δικτύων" - #~ msgid "&About Kicad" #~ msgstr "&Περί του KiCad" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index fa33f009e3..6129b67fba 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -1759,8 +1759,8 @@ msgstr "" msgid "Executable files (" msgstr "Executable files (" -msgid "Select Preferred PDF Browser" -msgstr "Select Preferred PDF Browser" +msgid "Select Preferred PDF Viewer" +msgstr "Select Preferred PDF Viewer" msgid "&Auto save:" msgstr "&Auto save:" @@ -2070,6 +2070,12 @@ msgid "" msgstr "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" +msgid "Reset to Mouse Defaults" +msgstr "Reset to Mouse Defaults" + +msgid "Reset to Trackpad Defaults" +msgstr "Reset to Trackpad Defaults" + msgid "Solid" msgstr "Solid" @@ -2890,9 +2896,9 @@ msgstr "Failed to load kiface library “%s”." #, c-format msgid "" -"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." +"Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." msgstr "" -"Could not read instance name and version symbol form kiface library “%s”." +"Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." #, c-format msgid "" @@ -4845,6 +4851,27 @@ msgstr "Annotate Schematic" msgid "Generate" msgstr "Generate" +msgid "(file missing)" +msgstr "(file missing)" + +#, c-format +msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." +msgstr "The selected BOM generator script %s could not be found." + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Searched:\n" +"\t%s\n" +"\t%s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Searched:\n" +"\t%s\n" +"\t%s" + msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Generating BOM requires a fully annotated schematic." @@ -5536,8 +5563,8 @@ msgstr "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgid "Text Properties" msgstr "Text Properties" -msgid "Empty Text!" -msgstr "Empty Text!" +msgid "Label requires non-empty text." +msgstr "Label requires non-empty text." msgid "Label:" msgstr "Label:" @@ -5649,8 +5676,8 @@ msgstr "%d symbol(s) require annotation.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC cancelled by user.

" -msgid "Done.

" -msgstr "Done.

" +msgid "ERC completed.

" +msgstr "ERC completed.

" msgid "Checking sheet names..." msgstr "Checking sheet names..." @@ -6374,12 +6401,6 @@ msgstr "Accept Name" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrate Buses" -msgid "Options:" -msgstr "Options:" - -msgid "Default format" -msgstr "Default format" - msgid "Export Netlist" msgstr "Export Netlist" @@ -7204,10 +7225,10 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "Spice value in simulation" msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgid "Spice unit symbols in values (case insensitive):" @@ -8844,8 +8865,8 @@ msgstr "from netclass" msgid "Assigned Netclass" msgstr "Assigned Netclass" -msgid "Electronics Rule Check Error" -msgstr "Electronics Rule Check Error" +msgid "Electrical Rule Check Error" +msgstr "Electrical Rule Check Error" msgid "ERC Marker" msgstr "ERC Marker" @@ -9527,273 +9548,6 @@ msgstr "Hierarchical Label '%s'" msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax Help" -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" - #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -11225,8 +10979,8 @@ msgstr "Generate a bill of materials for the current schematic" msgid "Highlight on PCB" msgstr "Highlight on PCB" -msgid "Highlight corresponding items in board editor" -msgstr "Highlight corresponding items in board editor" +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" +msgstr "Highlight corresponding items in PCB editor" msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Show Hidden Pins" @@ -11249,14 +11003,14 @@ msgstr "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgid "Enter Sheet" msgstr "Enter Sheet" -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" -msgstr "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" +msgstr "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgid "Leave Sheet" msgstr "Leave Sheet" -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" -msgstr "Display the parent sheet in the Eeschema window" +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" +msgstr "Display the parent sheet in the schematic editor" msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarchy Navigator" @@ -14073,12 +13827,6 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad" -msgid "Ω" -msgstr "Ω" - -msgid "kΩ" -msgstr "kΩ" - msgid "Create an array" msgstr "Create an array" @@ -14843,14 +14591,14 @@ msgstr "" msgid "Front prefix:" msgstr "Front prefix:" -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" -msgstr "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" +msgstr "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgid "Back prefix:" msgstr "Back prefix:" -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" -msgstr "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" +msgstr "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgid "Exclude locked footprints" msgstr "Exclude locked footprints" @@ -15237,10 +14985,10 @@ msgstr "Pad connections:" msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermal reliefs" @@ -15266,8 +15014,8 @@ msgstr "Fill" msgid "Fill type:" msgstr "Fill type:" -msgid "Solid shape" -msgstr "Solid shape" +msgid "Solid fill" +msgstr "Solid fill" msgid "Hatch pattern" msgstr "Hatch pattern" @@ -15689,6 +15437,9 @@ msgstr "Show design rules." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC cancelled by user.

" +msgid "Done.

" +msgstr "Done.

" + msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Open the Board Setup... dialog" @@ -16197,14 +15948,8 @@ msgstr "Technical layers:" msgid "Print Mode" msgstr "Print Mode" -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" -msgstr "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" +msgstr "Export as black elements on a white background" msgid "Page with frame and title block" msgstr "Page with frame and title block" @@ -17131,8 +16876,8 @@ msgstr "Via Count" msgid "Via Length" msgstr "Via Length" -msgid "Board Length" -msgstr "Board Length" +msgid "Track Length" +msgstr "Track Length" msgid "Die Length" msgstr "Die Length" @@ -18453,21 +18198,39 @@ msgstr "Basic Rules" msgid "Keep out tracks" msgstr "Keep out tracks" +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "Prevent tracks from routing into this area" + msgid "Keep out vias" msgstr "Keep out vias" +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "Prevent vias from being placed in this area" + msgid "Keep out pads" msgstr "Keep out pads" -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Keep out copper pours" +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" + +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Keep out copper fill" + +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "Zones will not fill copper into this area" msgid "Keep out footprints" msgstr "Keep out footprints" +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" + msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Constrain outline to H, V and 45 deg" +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" + msgid "Area name:" msgstr "Area name:" @@ -19623,6 +19386,9 @@ msgstr "keepout area" msgid "keepout area '%s'" msgstr "keepout area '%s'" +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Tessellating copper zones..." + #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Local override on %s; clearance: %s." @@ -19911,18 +19677,24 @@ msgstr "Checking net connections..." msgid "Gathering copper items..." msgstr "Gathering copper items..." -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Tessellating copper zones..." - msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Checking track & via clearances..." +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Checking hole clearances..." + msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Checking pad clearances..." +msgid "Checking pads..." +msgstr "Checking pads..." + msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Checking copper zone clearances..." +msgid "Checking zones..." +msgstr "Checking zones..." + #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s clearance %s; actual %s)" @@ -19934,6 +19706,9 @@ msgstr "(nets %s and %s)" msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Checking footprint courtyard definitions..." +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Gathering footprint courtyards..." + msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Checking footprints for overlapping courtyards..." @@ -19959,8 +19734,11 @@ msgstr "actual: %s)" msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Checking keepouts & disallow constraints..." -msgid "Checking board edge clearances..." -msgstr "Checking board edge clearances..." +msgid "Checking copper to board edge clearances..." +msgstr "Checking copper to board edge clearances..." + +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Checking silk to board edge clearances..." msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Checking hole to hole clearances..." @@ -19975,6 +19753,9 @@ msgstr "Checking pad holes..." msgid "Checking via holes..." msgstr "Checking via holes..." +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Checking micro-via holes..." + #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min width %s; actual %s)" @@ -21623,12 +21404,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." #, c-format msgid "" @@ -24900,6 +24681,363 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "Select Preferred PDF Browser" +#~ msgstr "Select Preferred PDF Browser" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s" +#~ "\"." +#~ msgstr "" +#~ "Could not read instance name and version symbol form kiface library “%s”." + +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "Empty Text!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Options:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Default format" + +#~ msgid "" +#~ "In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +#~ "Values can use Spice unit symbols." +#~ msgstr "" +#~ "In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +#~ "Values can use Spice unit symbols." + +#~ msgid "Electronics Rule Check Error" +#~ msgstr "Electronics Rule Check Error" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" + +#~ msgid "Highlight corresponding items in board editor" +#~ msgstr "Highlight corresponding items in board editor" + +#~ msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +#~ msgstr "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" + +#~ msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#~ msgstr "Display the parent sheet in the Eeschema window" + +#~ msgid "Ω" +#~ msgstr "Ω" + +#~ msgid "kΩ" +#~ msgstr "kΩ" + +#~ msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +#~ msgstr "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" + +#~ msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +#~ msgstr "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" + +#~ msgid "" +#~ "Default pad connection type to zone.\n" +#~ "This setting can be overridden by local pad settings" +#~ msgstr "" +#~ "Default pad connection type to zone.\n" +#~ "This setting can be overridden by local pad settings" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Solid shape" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Board Length" + +#~ msgid "Keep out copper pours" +#~ msgstr "Keep out copper pours" + +#~ msgid "Checking board edge clearances..." +#~ msgstr "Checking board edge clearances..." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " +#~ "equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was " +#~ "not imported." +#~ msgstr "" +#~ "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " +#~ "equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was " +#~ "not imported." + #~ msgid "" #~ "Error creating new directory. Please try a different path. The project " #~ "was not imported." diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index 4f69d118b5..60599bc23a 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-24 22:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish
" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC cancelado por el usuario.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "ERC completed.

" msgstr "Terminado.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Comprobando nombres de hojas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Comprobando conflictos de bus..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "Comprobando huellas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "Comprobando pines..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "Comprobando etiquetas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Comprobando variables no resueltas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Comprobando que los pines de \"no conexión\" no están conectados..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Comprobando problemas con los símbolos de la biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "errores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "avisos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "apropiado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Eliminar exclusión de esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se volverá a colocar en la lista%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Excluir esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se excluirá de la lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Error para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "La gravedad de la infracción también se puede editar en el cuadro de diálogo " "Configuración de placa ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Advertencia para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorar todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editar mapa de conflictos pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editar la gravedad de las infracciones..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Abra el cuadro de diálogo Configuración de esquema..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa de conflictos de pines" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Severidad de la infracción" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Se ha creado el informe '%s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "No puede crearse el archivo de informe '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Informe de ERC (%s, codificación UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8596,7 +8627,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Hoja %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8690,13 +8721,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "Referencia" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "Hoja de datos" @@ -9560,8 +9591,8 @@ msgid "New Label" msgstr "Nueva etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -9599,38 +9630,30 @@ msgstr "Aceptar nombre" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrar buses" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "Opciones:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "Formato por defecto" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportar listado de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Dar formato a los valores de símbolos pasivos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Da formato a los valores de símbolos pasivos, por ejemplo: 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando del simulador externo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9640,43 +9663,43 @@ msgstr "" "Por lo general %I\n" "%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando lista de redes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Guardar archivo de lista de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportar %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ya existe este complemento." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Error. Debe escribir un comando" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Error. Debe facilitar un título" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "No olvide dar título a la hoja de control de la lista de redes" @@ -10308,7 +10331,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Reglas eléctricas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -10327,7 +10350,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Variables de texto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Falta el proyecto o es de solo lectura. Los cambios no se guardarán." @@ -10575,12 +10598,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -10850,8 +10873,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "Valor Spice en simulación" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "En los valores Spice, el separador de decimales es el punto.\n" @@ -11511,7 +11535,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -11990,7 +12014,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Por favor, cambie el apodo de la librería tras añadir esta." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -12050,7 +12074,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librerías de símbolos" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -12062,17 +12086,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Error al guardar el archivo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -12129,7 +12153,7 @@ msgstr "" "Esta es una tabla de solo lectura que muestra variables de entorno " "pertinentes." -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12142,13 +12166,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Opciones de edición" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Colores" @@ -12384,7 +12408,7 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal \"%s\"" @@ -12398,14 +12422,14 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema \"%s\".\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "No ha podido renombrase el archivo temporal \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Se ha guardado el archivo %s" @@ -12488,7 +12512,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No mostrar este diálogo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12516,7 +12540,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos los formatos admitidos|" @@ -12568,12 +12592,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -12654,13 +12678,13 @@ msgstr "Convertido" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "No" @@ -13021,7 +13045,7 @@ msgstr "Código red" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Miembros de alias %s de bus" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" @@ -13041,7 +13065,7 @@ msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios de \"%s\" antes de cerrar?" @@ -13085,11 +13109,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "[no hay archivo]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" @@ -13198,12 +13222,13 @@ msgid "from netclass" msgstr "por tipo de red" # Pendiente -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Clase de red asignada" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Error de ERC" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -13254,7 +13279,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13270,7 +13295,7 @@ msgstr "" "Tamaño de diseño actual: %.2f, %.2f milímetros.\n" "Tamaño máximo de diseño permitido: %.2f, %.2f milímetros.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -13279,7 +13304,7 @@ msgstr "" "El diseño de CADSTAR contiene variantes (\"variants\") que no tienen " "equivalente en KiCad. Solo se cargó la variante principal ('%s')." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -13287,7 +13312,7 @@ msgstr "" "El diseño CADSTAR contiene elementos agrupados que no tienen equivalente de " "KiCad. Todos los elementos agrupados se han desagrupado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " @@ -13297,7 +13322,7 @@ msgstr "" "no tienen equivalente de KiCad. La información de los bloques de " "reutilización se descartó durante la importación." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13307,11 +13332,11 @@ msgstr "" "Por favor, revise los errores de importación y las advertencias (si " "corresponde)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "El esquema CADSTAR puede estar dañado: no hay hoja raíz." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13322,7 +13347,7 @@ msgstr "" "'%s') que no se pudo encontrar en la biblioteca de símbolos. El componente " "no se ha cargado en la biblioteca de KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13331,7 +13356,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' hace referencia al componente '%s' que no se pudo encontrar " "en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13340,7 +13365,7 @@ msgstr "" "El símbolo ID '%s' hace referencia a un símbolo de biblioteca '%s' que no se " "pudo encontrar. ¿Exportaste todos los elementos del diseño?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13350,7 +13375,7 @@ msgstr "" "global (\"global ref.\") pero tiene demasiados pines. El número requerido de " "pines es 1, pero se encontraron %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13359,7 +13384,7 @@ msgstr "" "El símbolo ID '%s' es de un tipo desconocido. No es ni un componente ni un " "símbolo de alimentación. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13370,7 +13395,7 @@ msgstr "" "compatible con KiCad. El símbolo se cargó con una escala de 1: 1 y puede " "requerir un ajuste manual." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13379,13 +13404,13 @@ msgstr "" "El símbolo de documentación '%s' se refiere a la ID de definición de símbolo " "'%s' que no existe en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "No se pudieron establecer las variables de texto porque no hay ningún " "proyecto adjunto." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13396,7 +13421,7 @@ msgstr "" "original, pero KiCad solo admite ángulos de rotación múltiplos de 90 grados. " "Las líneas de conexión necesitarán un ajuste manual." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13405,7 +13430,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' hace referencia a la hoja con la ID '%s' que no existe en el " "diseño. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13414,7 +13439,7 @@ msgstr "" "La red %s hace referencia al elemento de red desconocido %s. La red no se " "cargó correctamente y puede requerir ajustes manuales." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13425,7 +13450,7 @@ msgstr "" "está vinculado a otra hoja del diseño. KiCad requiere que todos los símbolos " "de hoja estén asociados a una hoja, por lo que el bloque no se cargó." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13436,7 +13461,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "No puede leerse el archivo \"%s\"" @@ -13790,27 +13815,27 @@ msgstr "" "posición: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "No se ha encontrado la librería \"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librería %s no contiene un símbolo denominado %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "ya existe la librería de símbolos \"%s\", no puede crearse una librería nueva" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "no puede eliminarse la librería \"%s\"" @@ -13825,7 +13850,7 @@ msgstr "no puede eliminarse la librería \"%s\"" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de archivo inesperado" @@ -13845,7 +13870,7 @@ msgstr "Falta 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de archivo inesperado" @@ -13857,27 +13882,27 @@ msgstr "Fin de archivo inesperado" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "se esperaba 'Itálica' o '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "los atributos del texto del campo del componente debe teer tres caracteres " "de ancho" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "el usuario no tiene permiso para leer el documento de librería \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "el documento de librería de símbolos está vacío" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Identificador de librería de símbolos no válido" -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13886,7 +13911,7 @@ msgstr "" "El identificador de referencia en la biblioteca '%s' de símbolo esquemático " "no es válido. No se pudo vincular el símbolo de la biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13895,22 +13920,22 @@ msgstr "" "Biblioteca de símbolos '%s' no encontrada y no hay una biblioteca de reserva " "disponible. No se puede enlazar el símbolo de la biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Error al guardar la librería" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Recurriendo a la caché para definir el símbolo '%s:%s' enlace '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Identificador de librería de símbolos no válido" -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -13953,36 +13978,36 @@ msgstr "(Eliminar elemento)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin de hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "banderas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "No se encuentra el elemento principal" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "¡No se ha definido una librería!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -14003,322 +14028,52 @@ msgstr "Etiqueta" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "Horizontal izquierda" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "Vertical hacia arriba" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "Horizontal derecha" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "Vertical hacia abajo" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negrita" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jerárquica %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Ayuda de sintaxis" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarcadoResultado
 
^{superíndice}
 
superíndice 
 
Placa Driver^{Rev A}
 
Placa DriverRev A

 
_{subíndice}
 
subíndice 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~barra superior
 " -"
~CLK
 
~~
         " -"     
barra superior
   
CLK
" -" 
~

 
${variable}
 
valor_de_la_variable
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:campo}
 
valor_de_campo del símbolo refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Definición de Bus          " -"   Redes Resultantes
 
prefijo[m..n]
 
prefijom a prefijon
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefijo{net1 net2 ...}
 
prefijo.net1, prefijo.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14555,107 +14310,107 @@ msgstr "" "Esta simulación no proporciona gráficas. Consulte la ventana de la consola " "para ver los resultados" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Ejecutar/Parar simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Ejecutar simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Añadir señales" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Añadir señales a trazar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondear señales en el esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Ajustar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Ajustar valores de componentes" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parámetros" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Ajustes de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "¡Bienvenido!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Debe seleccionar primero los parámetros de la simulación." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Trazar%u" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "Señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Ha habido un error al abrir el archivo de libro de trabajo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Ha habido un error al guardar el archivo de libro de trabajo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar trazado como imagen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar datos de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Debe ejecutar la simulación primero." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14664,19 +14419,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Ajustes de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ocultar cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" @@ -14867,7 +14622,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "Librerías" @@ -14875,17 +14630,17 @@ msgstr "Librerías" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Los cambios en la biblioteca no se han guardado" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios del esquema antes de cerrar?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidad %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -14893,11 +14648,11 @@ msgstr "" "Editando el símbolo %s desde el esquema. Guardar sólo actualizará el " "esquema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gestionar bibliotecas de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14905,23 +14660,23 @@ msgstr "" "Los símbolos de las bibliotecas heredadas no se pueden editar. Utilice " "Administrar Bibliotecas de Símbolos para migrar al formato actual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "El símbolo %s se deriva de %s. Los gráficos de símbolos no se podrán editar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "La biblioteca «%s» ya existe" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14930,47 +14685,47 @@ msgstr "" "No se pudo crear el archivo de biblioteca «%s».\n" "Compruebe el permiso de escritura." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "No puede abrirse el archivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Cargando biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "¿Quiere añadir la biblioteca a la tabla global de bibliotecas?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Añadir a tabla global de bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Seleccione la Tabla de librerías a la que añadir la librería:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Añadir a la aabla de librerías" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14981,12 +14736,12 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Utilice el Editor de librerías de símbolos para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14997,13 +14752,13 @@ msgstr "" "en la configuración actual. Utilice el Editor de librerías de símbolos\n" "para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -15011,8 +14766,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15212,26 +14967,26 @@ msgstr "Error al guardar la librería" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Se ha guardado al archivo de librería de símbolos \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "Padre" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" @@ -15324,7 +15079,7 @@ msgstr "No puede cargarse el símbolo \"%s\" desde la librería \"%s\" (%s)" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "No puede enumerarse la librería \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" @@ -15379,7 +15134,7 @@ msgstr "Archivos de librería de símbolos de kiCad" msgid "Unit %c" msgstr "Unidad %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "no se ha seleccionado una librería" @@ -16338,7 +16093,7 @@ msgstr "Resaltar red" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 #, fuzzy -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Resaltar elementos pertenecientes a esta red" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -16376,7 +16131,7 @@ msgstr "Entrar en la hoja" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 #, fuzzy -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "El estilo del texto seleccionado en el esquema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -16384,7 +16139,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "Abandonar hoja" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Mostrar la hoja principal en la ventana de Eeschema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -16646,23 +16402,23 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "¡Se necesita anotar los componentes!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "No puede cargarse una imagen desde \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "Haga clic sobre una hoja." @@ -16960,7 +16716,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Selección de capa:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16968,13 +16724,13 @@ msgstr "Selección de capa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Capas" @@ -17247,8 +17003,8 @@ msgstr "Oscuro" msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -17897,41 +17653,41 @@ msgstr "Título de la plantilla de proyecto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selector de plantillas de proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "en todo el esquema?" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y de proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Editar pin de hoja" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y del proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Ver archivos Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Convertir imágenes de mapa de bits en elementos de esquema o PCB." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17989,7 +17745,7 @@ msgid "" "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17997,16 +17753,16 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Archivos de proyecto archivado" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importar archivos de proyecto de Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18513,8 +18269,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "No ha podido cargarse Pcbnew:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -18752,7 +18508,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propiedades del elemento" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Valores por defecto:" @@ -20571,23 +20327,15 @@ msgstr "Hz" msgid "rad" msgstr "Pad" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "Crear matriz" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Emplazamiento automático de componentes..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Emplazamiento automático de %s" @@ -20605,15 +20353,15 @@ msgstr "Emplazamiento automático de componentes" msgid "Autoplace components" msgstr "Emplazamiento automático de componentes" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "Esta es la clase de red por defecto." -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -20621,7 +20369,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20634,29 +20382,29 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Nodos" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Sin enrutar" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "Nombre de red" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy msgid "NetClass" @@ -20670,7 +20418,7 @@ msgstr "Rect" msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bézier" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -21554,7 +21302,7 @@ msgstr "Rotar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "Lado Frontal" @@ -21649,7 +21397,7 @@ msgstr "Prefijo del nombre del pad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 #, fuzzy -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "Reemplazar las referencias de los componen&tes" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 @@ -21659,7 +21407,8 @@ msgstr "Prefijo del nombre del pad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "" "Prefijo opcional para referencias del lado de la soldadura (es decir, B_)" @@ -21753,12 +21502,12 @@ msgstr "Tamaño del trazo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Altura de papel personalizada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21767,7 +21516,7 @@ msgstr "" "Error al importar la configuración de la placa:\n" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22193,19 +21942,19 @@ msgstr "" "* Si su prioridad es igual, se crea un error DRC." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "Visualización del perímetro:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "Rayado" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "Rayado completo" @@ -22249,7 +21998,7 @@ msgstr "Conexiones de pad:" #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Esta opción puede ser modificada por las opciones locales de pad" @@ -22295,8 +22044,8 @@ msgstr "Estilo de relleno" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Solid shape" -msgstr "Forma del orificio:" +msgid "Solid fill" +msgstr "Sólida" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #, fuzzy @@ -22960,11 +22709,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Reglas de &diseño" @@ -22973,6 +22722,10 @@ msgstr "Reglas de &diseño" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.

" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "Terminado.

" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" @@ -23069,7 +22822,7 @@ msgstr "" "Emplazamiento" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nombre de archivo no válido: %s" @@ -23084,18 +22837,18 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "El nombre de huella no debe contener \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Editar las propiedades de la huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia y Valor son obligatorios." @@ -23738,14 +23491,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Modo de impresión" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"Seleccionelo si desea imprimir la hoja tal y cómo se muestra en la " -"pantalla,\n" -"o en blanco y negro, para una calidad superior en impresoras monocromas" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -23963,20 +23710,20 @@ msgstr "Chequear Módulo" msgid "Footprint Checker" msgstr "Visor de huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " "footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -25055,8 +24802,8 @@ msgstr "Longitud de pin:" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Board Length" -msgstr "Configuración de la placa" +msgid "Track Length" +msgstr "Long pista" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 #, fuzzy @@ -25278,7 +25025,7 @@ msgstr "Propiedades de zones sin cobre" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -25529,26 +25276,26 @@ msgstr "Propiedades de pad" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Propiedades de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "Modificar pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "No se ha seleccionado una forma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anillo/Círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Seleccionar tipo de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Añadir primitiva" @@ -26891,35 +26638,63 @@ msgstr "Reglas de &diseño" msgid "Keep out tracks" msgstr "Área restringida para pistas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "Eliminar pistas que conectan múltiples redes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "Área restringida para vías" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 #, fuzzy +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "Evitar que CvPcb se cierre al guardar la lista de redes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 +#, fuzzy msgid "Keep out pads" msgstr "Área restringida para vías" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Área restringida para zonas de cobre" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 #, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Área restringida para zonas de cobre" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 +#, fuzzy msgid "Keep out footprints" msgstr "No hay huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Trazar solo líneas H, V y 45 grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "Dibujar únicamente líneas y buses horizontales o verticales" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Area name:" msgstr "Nombre de archivo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" @@ -28764,102 +28539,107 @@ msgstr "Añadir área restringida" msgid "keepout area '%s'" msgstr "Añadir áreas restringidas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Márgenes entre zonas...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Cambiar la referencia del símbolo %s a %s.\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Comprobar el solapamiento del área de la huella" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Cambiar la referencia del símbolo %s a %s.\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Cambiar la referencia del símbolo %s a %s.\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Comprobando zonas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "No hay huellas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Escala X restringida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "No están permitidos los nombres de capa duplicados." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "No están permitidos los nombres de capa duplicados." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "No están permitidos los nombres de capa duplicados." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Escala X restringida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Límite:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Margen local y ajustes" @@ -29168,17 +28948,17 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 #, fuzzy msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -29188,45 +28968,55 @@ msgstr "" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 #, fuzzy msgid "Gathering copper items..." msgstr "Propiedades de cuadrícula..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Márgenes entre zonas...\n" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 #, fuzzy msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Márgenes de pistas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Márgenes entre zonas...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 #, fuzzy msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Márgenes de pads...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "Comprobando pines..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 #, fuzzy msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Márgenes entre zonas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "Comprobando relleno de zonas..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -29234,17 +29024,22 @@ msgstr "Márgenes entre zonas...\n" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Margen local y ajustes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr " en unidades %c y %c" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 #, fuzzy msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Comprobar el solapamiento del área de la huella" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Comprobar el solapamiento del área de la huella" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 #, fuzzy msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Comprobar el solapamiento del área de la huella" @@ -29274,45 +29069,55 @@ msgstr "" msgid "actual: %s)" msgstr "Tamaño real" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Checking board edge clearances..." +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Márgenes entre zonas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Márgenes entre zonas...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 #, fuzzy msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Márgenes entre zonas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "Tamaño real" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Comprobando relleno de zonas..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "no hay pines con la señal %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -29389,17 +29194,17 @@ msgstr "No se permiten textos en la capa de perímetro" msgid "(layer %s)" msgstr "Capa construida %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Contorno de la placa" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Elementos en capas desactivadas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." @@ -29422,22 +29227,22 @@ msgstr "" msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 #, fuzzy msgid "Checking track widths..." msgstr "Ancho min de pista" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 #, fuzzy msgid "Checking via diameters..." msgstr "Diámetro min de vía" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" @@ -29580,66 +29385,66 @@ msgid "" msgstr "" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Importar archivo de placa" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Abrir archivo de placa" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importar archivo de placa" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Crear nuevo proyecto" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "Guardar archivo de placa" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "Placa de circuito impreso" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de recuperación \"%s\"." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Cargar el archivo de copia de seguridad o recuperación \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Se perderá la placa activa y esta operación no puede deshacerse. ¿Continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "La placa de C.I. actual se perderá ?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "sin nombre" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29647,27 +29452,27 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Margen local y ajustes" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "El archivo de placa \"%s\" ya está abierto." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la placa. ¿Desea guardar los cambios?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existe la placa \"%s\". ¿Desea crearla?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29678,7 +29483,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -29687,12 +29492,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "No hay derechos de acceso para escribir al archivo \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29701,7 +29506,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29710,7 +29515,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29719,107 +29524,107 @@ msgstr "" "Placa copiada a:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Último cambio" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "Lado de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Trasera (Volteado)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 #, fuzzy msgid "locked" msgstr "Bloqueado" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Emplazamiento automático:" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Trazar esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Excluir pads de la serigrafía" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "excluir de la lista de materiales" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Estado" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atributos" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Modelo 3D" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 #, fuzzy msgid "" msgstr "indicador de referencia" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Huella: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Valores locales de margen:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Margen de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Relación Local del Margen de la Pasta de Soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Ancho de pista" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Térmico" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Huella: %s" @@ -29849,22 +29654,22 @@ msgstr "Se ha guardado la huella \"%s\"" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "Actualizado %s de %s a %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Cargando librerías de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "No se ha seleccionado huella" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen 3D:" @@ -29899,7 +29704,7 @@ msgstr "" "en la configuración actual. Utilice el Editor de librerías de símbolos\n" "para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Tabla de li&brerías de huellas..." @@ -29965,7 +29770,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Huella exportada al archivo \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "La librería \"%s\" es de solo lectura" @@ -30070,7 +29875,7 @@ msgstr "" "\n" "Error %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30080,12 +29885,12 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Utilice el Editor de librerías de símbolos para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "No se ha encontrado la huella" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30138,7 +29943,7 @@ msgstr "no se ha seleccionado asistente" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "No puede cargarse de nuevo el asistente de huellas" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 #, fuzzy msgid "" msgstr "Entrada no válida" @@ -30148,30 +29953,30 @@ msgstr "Entrada no válida" msgid "%s on %s" msgstr "%s o %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "Visualización" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Referencia %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Huella %s en %s" @@ -30181,7 +29986,7 @@ msgstr "Huella %s en %s" msgid "Documentation" msgstr "Abrir documentación" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -30574,21 +30379,21 @@ msgstr "Longitud de pista:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Longitud solicitada < longitud mínima" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "Longitud solicitada excesivamente larga" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 #, fuzzy msgid "Requested length too small" msgstr "Longitud solicitada excesivamente larga" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 #, fuzzy msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Longitud solicitada excesivamente larga" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "Valor del componente:" @@ -30795,7 +30600,7 @@ msgstr "" "redes." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31151,35 +30956,36 @@ msgstr "" "independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario " "crear un projecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de recuperación \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "No ha podido cargarse Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Reglas de diseño de vías:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No puede abrirse el archivo de configuración" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -31189,22 +30995,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "La huella tiene un área incorrecta (no es una forma cerrada)" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "la huella \"%s\" tiene un área mal conformada" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "La huella no tiene área definida" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -31278,16 +31084,16 @@ msgstr "Final Y:" msgid "PCB Target" msgstr "Texto de la placa" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "Texto de la placa" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto \"%s\" en %s de la placa" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31333,137 +31139,137 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Archivo no encontrado" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "nombre de clase \"%s\" duplicado" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31528,8 +31334,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 @@ -31784,28 +31590,28 @@ msgstr "nombre : \"%s\" duplicado en Eagle : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "No se encuentra el empaquetado \"%s\" en la librería \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31815,125 +31621,126 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "No puede crearse el archivo \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "No puede encontrarse el archivo de librería %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "tamaño de página no válido" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Se desconoce el tipo de hoja «%s» en la línea: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "No puede encontrarse el archivo de librería %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -31944,7 +31751,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "No puede convertirse \"%s\" a un entero" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "la ruta de librería \"%s\" no existe" @@ -31966,29 +31773,29 @@ msgstr "símbolo desconocido \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El elemento contiene %d parámetros." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "La librería \"%s\" es de solo lectura" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "el usuario no tiene permiso para eliminar la carpeta \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "la carpeta de librerías \"%s\" tiene subcarpetas no esperadas" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" "se ha encontrado el archivo inesperado \"%s\" en la ruta de librerías \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "no puede eliminarse la librería de huellas \"%s\"" @@ -32032,26 +31839,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Añadir de todas formas" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "este archivo no contiene una placa" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -32060,44 +31867,44 @@ msgstr "" "No existe la librería \"%s\".\n" "¿Desea crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca %s no encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas \"%s\" no es válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, fuzzy, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" "el usuario no tiene permiso de escritura para borrar el archivo \"%s\" " -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "no puede sobreescribirse la ruta de librería \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "el usuario no tiene permiso para eliminar la carpeta \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, fuzzy, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "la carpeta de librerías \"%s\" tiene subcarpetas no esperadas" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "se ha encontrado el archivo inesperado \"%s\" en la ruta de librerías \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "no puede eliminarse la librería de huellas \"%s\"" @@ -32136,7 +31943,7 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no es un número de capas válido" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" @@ -32144,13 +31951,13 @@ msgstr "" "posición %d" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32163,7 +31970,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32176,9 +31983,9 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32191,8 +31998,8 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32201,8 +32008,8 @@ msgstr "" "El antiguo modo de relleno por segmentos no se recomienda. ¿Convertir la " "zona a relleno por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de zona heredada" @@ -32216,46 +32023,46 @@ msgstr "El archivo «%s» tiene una versión no reconocida: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Se desconoce el tipo de hoja «%s» en la línea: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Falta «$EndMODULE» para el MODULE «%s»" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" "Forma de pad '%c=0x%02x' desconocida en la línea: %d de la huella: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Tipo EDGE_MODULE desconocido:'%c=0x%02x' en la línea: %d de la huella: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "nombre de clase \"%s\" duplicado" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing incorrecto para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Opción de pad ZClearance incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -32264,8 +32071,8 @@ msgstr "" "número de coma flotante no válido en el archivo: \"%s\"\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -32274,12 +32081,12 @@ msgstr "" "falta número de coma flotante en el archivo: \"%s\"\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Archivo vacío" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "El Archivo %s no es una biblioteca Eeschema" @@ -32413,12 +32220,12 @@ msgstr "Afinada: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" @@ -32428,7 +32235,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por la herramienta de enrutado.\n" "Por favor, verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -32458,41 +32265,41 @@ msgstr "Demasiado corto: desvío " msgid "Tuned: skew " msgstr "Afinado: desvío " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" "No puede comenzarse en enrutado en el interior de un área restringida o " "sobre el perímetro de la placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" "No puede comenzarse en enrutado en el interior de un área restringida o " "sobre el perímetro de la placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" "No puede comenzarse en enrutado en el interior de un área restringida o " "sobre el perímetro de la placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "No puede iniciarse un par diferencial en medio de nada." @@ -33024,11 +32831,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Margen:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Informe incompleto: no se pudieron compilar reglas de diseño " @@ -33053,134 +32860,134 @@ msgstr "Margen" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Valor aislamiento de zona:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Perímetros de margen:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Perímetros de margen:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Perímetros de margen:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de huellas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Corrección de ancho:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "No definido" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Diámetro de vía" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Diámetro de vía:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Ancho de pulso:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Corrección de ancho:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Tamaño X orificio:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Área restringida" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Área restringida para vías" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -34979,35 +34786,35 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Align/Distribute" msgstr "Alinear/distribuir" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "Alinear arriba" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "Alinear abajo" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "Alineación izquierda" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "Alineación derecha" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "Centrar" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "Centrar" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribuir horizontalmente" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuir verticalmente" @@ -36020,6 +35827,302 @@ msgstr "Editar esquema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "¡Sin texto!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Opciones:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Formato por defecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarcadoResultado
 
^{superíndice}
 
superíndice 
 
Placa Driver^{Rev A}
 
Placa DriverRev A

 
_{subíndice}
 
subíndice 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~barra superior
 " +#~ "
~CLK
 
~~
        " +#~ "      
barra superior
   
CLK
" +#~ " 
~

 
${variable}
 
valor_de_la_variable
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:campo}
 
valor_de_campo del símbolo refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Definición de Bus          " +#~ "   Redes Resultantes
 
prefijo[m..n]
 
prefijom a prefijon
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefijo{net1 net2 ...}
 
prefijo.net1, prefijo.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Forma del orificio:" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "Seleccionelo si desea imprimir la hoja tal y cómo se muestra en la " +#~ "pantalla,\n" +#~ "o en blanco y negro, para una calidad superior en impresoras monocromas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Configuración de la placa" + #, fuzzy #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "Limitaciones:" @@ -37154,10 +37257,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" #~ msgstr "Asistente para añadir librerías de modelos 3D" -#, fuzzy -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "Márgenes entre zonas...\n" - #~ msgid "" #~ "malformed URL:\n" #~ "\"%s\"" @@ -39094,9 +39193,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Draw wires and buses in any direction" #~ msgstr "Dibujar líneas o buses en cualquier dirección" -#~ msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -#~ msgstr "Dibujar únicamente líneas y buses horizontales o verticales" - #~ msgid "Do not show hidden pins" #~ msgstr "No mostrar pines ocultos" @@ -44709,9 +44805,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Figure out what's best" #~ msgstr "Resolver la mejor opción" -#~ msgid "Track Len" -#~ msgstr "Long pista" - #~ msgid "Full Len" #~ msgstr "Long total" @@ -45298,9 +45391,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "&Keep Open On Save" #~ msgstr "Mantener &abierto al guardar" -#~ msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" -#~ msgstr "Evitar que CvPcb se cierre al guardar la lista de redes" - #~ msgid "Footprint association sent to Eeschema" #~ msgstr "Asociación de huella enviada a Eeschema" diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 6074f9d0df..226890581a 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:25+0000\n" "Last-Translator: Riku Viitanen \n" "Language-Team: Finnish
" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Käyttäjä peruutti ERC: n.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "ERC completed.

" msgstr "Valmis.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Tarkistetaan arkkien nimiä ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Tarkistetaan väyläristiriitoja ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Tarkistetaan ristiriitoja ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "Tarkistetaan jalanjälkiä ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "Tarkastetaan nastoja ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "Tarkistetaan tarroja ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Tarkistetaan ratkaisemattomia muuttujia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Tarkistetaan, ettei liitäntänastoja ole kytketty ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Tarkistetaan kirjastosymboliongelmia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "virheitä" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "varoituksia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "sopiva" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Poista tämän rikkomuksen poissulkeminen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se sijoitetaan takaisin %s -luetteloon" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sulje pois tämä rikkomus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se suljetaan %s luettelosta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Virhe kaikkien ”%s” rikkomusten osalta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Rikkomusten vakavuutta voidaan muokata myös Hallituksen asetukset ... -" "valintaikkunassa" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Varoitus kaikista %s -rikkomuksista" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ohita kaikki \"%s\" -rikkomukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Rikkomuksia ei tarkisteta eikä niistä ilmoiteta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Muokkaa pin-to-pin konfliktikarttaa ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Muokkaa rikkomusten vakavuutta ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Avaa Kaavio-asetukset ... -valintaikkuna" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Ristiriitojen kartta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Rikkomisen vakavuus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Raporttitiedosto %s luotu\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Raporttitiedostoa \"%s\" ei voitu luoda" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-raportti (%s, koodaus UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8594,7 +8625,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Lehti %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8688,13 +8719,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Group by" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "Viite" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "Datalehti" @@ -9549,8 +9580,8 @@ msgid "New Label" msgstr "Uusi etiketti" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Tilanne" @@ -9587,37 +9618,29 @@ msgstr "Hyväksy nimi" msgid "Migrate Buses" msgstr "Siirrä bussit" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "Asetukset:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "Oletusmuoto:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Vie Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Muotoile uudelleen passiivisten symbolien arvot" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Muotoile uudelleen passiiviset symboliarvot esim. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "Ulkoisen simulaattorin komento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9627,42 +9650,42 @@ msgstr "" "Yleensä % I\n" "% I korvataan varsinaisella spice netlist -nimellä" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Luo Netlist ja Suorita Simulaattorikomento" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "Liitostiedostokomento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Tallenna liitostiedosto" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Vie" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "Tämä laajennus on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Virhe: täytyy syöttää komentorivi" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Virhe: Täytyy syöttää otsikko" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Älä unohda minetä tätä" @@ -10291,7 +10314,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Sähköiset säännöt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -10310,7 +10333,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Tekstimuuttujat" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Projekti puuttuu tai on vain luku -tilassa. Muutoksia ei tallenneta." @@ -10556,12 +10579,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -10829,8 +10852,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "Spice-arvo simulaatiossa" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "Spice-arvoissa desimaalierotin on piste.\n" @@ -11481,7 +11505,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ polku / sivulle" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" @@ -11960,7 +11984,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Vaihda kirjaston lempinimi tämän kirjaston lisäämisen jälkeen." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -12020,7 +12044,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolikirjastot" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -12032,17 +12056,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Tiedoston tallennusvirhe" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -12100,7 +12124,7 @@ msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "Tämä on vain luku -taulukko, joka näyttää asiaankuuluvat ympäristömuuttujat." -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12111,13 +12135,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Muokkausasetukset" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Värit" @@ -12351,7 +12375,7 @@ msgstr "" "Virhe kaavamaisen tiedoston %s tallennuksessa.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Väliaikaisen tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui" @@ -12365,14 +12389,14 @@ msgstr "" "Virhe kaavamaisen tiedoston %s tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston nimeäminen uudelleen epäonnistui %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Väliaikaisen tiedoston \"%s\" nimeäminen uudelleen epäonnistui" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Tiedosto %s tallennettu" @@ -12453,7 +12477,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Älä näytä tätä ikkunaa uudestaan" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12482,7 +12506,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa nykyisen asiakirjan ennen jatkamista?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Kaikki tuetut muodot |" @@ -12534,12 +12558,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä kaaviota on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -12619,13 +12643,13 @@ msgstr "Muunnettu" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -12980,7 +13004,7 @@ msgstr "kytkentäverkon koodi" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s -jäsenet" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Ei löytynyt" @@ -13000,7 +13024,7 @@ msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon '%s' ennen sulkemista?" @@ -13043,11 +13067,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "[ei tiedostoa]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lue ainoastaan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[tallentamaton]" @@ -13153,12 +13177,13 @@ msgstr "Linjatyyppi" msgid "from netclass" msgstr "verkkoluokasta" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Määritetty verkkoluokka" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Elektroniikan sääntöjen tarkistusvirhe" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -13209,7 +13234,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Tehosymboli luo globaalin tunnisteen nimellä \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13226,7 +13251,7 @@ msgstr "" "Nykyinen suunnittelukoko: %.2f, %.2f millimetriä.\n" "Suurin sallittu suunnittelukoko: %.2f, %.2f millimetriä.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -13235,7 +13260,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-malli sisältää variantteja, joilla ei ole KiCad-vastaavaa. Kaikki " "komponentit on ladattu päällekkäin. " -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -13243,7 +13268,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-suunnittelu sisältää ryhmiteltyjä kohteita, joilla ei ole KiCad-" "vastaavaa. Kaikki ryhmitetyt kohteet on ryhmitelty." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " @@ -13252,7 +13277,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-suunnittelu sisältää uudelleenkäytettäviä lohkoja, joilla ei ole " "KiCad-vastaavaa. Uudelleenkäytön estotiedot on hylätty tuonnin aikana." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13261,11 +13286,11 @@ msgstr "" "CADSTAR-malli on tuotu onnistuneesti.\n" "Tarkista tuontivirheet ja mahdolliset varoitukset." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-kaavio saattaa olla vioittunut: juurta ei ole." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13275,7 +13300,7 @@ msgstr "" "Osamääritelmä %s viittaa symboliin %s (vaihtoehtoinen %s '), jota ei löydy " "symbolikirjastosta. Osaa ei ole ladattu KiCad-kirjastoon." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13284,7 +13309,7 @@ msgstr "" "Symboli '%s' viittaa osaan '%s', jota ei löydy kirjastosta. Symbolia ei " "ladattu" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13293,7 +13318,7 @@ msgstr "" "Symbolitunnus '%s' viittaa kirjastosymboliin '%s', jota ei löydy " "kirjastosta. Viesitkö kaikki mallit?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13302,7 +13327,7 @@ msgstr "" "Symbolitunnus '%s' on signaaliviite tai globaali signaali, mutta sillä on " "liian monta nastaa. Odotettu nastojen lukumäärä on 1, mutta %d löydettiin." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13311,7 +13336,7 @@ msgstr "" "Symbolitunnus '%s' on tuntematon tyyppi. Se ei ole komponentti tai " "nettoteho / symboli. Symbolia ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13322,7 +13347,7 @@ msgstr "" "tue tätä. Symboli ladattiin asteikolla 1: 1 ja se voi vaatia manuaalista " "kiinnitystä." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13331,11 +13356,11 @@ msgstr "" "Dokumentointisymboli '%s' viittaa symbolimääritelmän tunnukseen '%s', jota " "ei ole kirjastossa. Symbolia ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "Tekstimuuttujia ei voitu asettaa, koska projektia ei ole liitetty." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13346,7 +13371,7 @@ msgstr "" "mallissa, mutta KiCad tukee vain 90 asteen kerrannaisia. Liitäntäjohdot on " "kiinnitettävä manuaalisesti." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13355,7 +13380,7 @@ msgstr "" "Symboli '%s' viittaa arkin tunnukseen '%s', jota ei ole mallissa. Symbolia " "ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13364,7 +13389,7 @@ msgstr "" "Netto %s viittaa tuntemattomaan verkkoelementtiin %s. Verkkoa ei ollut " "ladattu oikein, ja se saattaa vaatia manuaalista kiinnitystä." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13375,7 +13400,7 @@ msgstr "" "ole linkitetty toiseen taulukkoon mallissa. KiCad vaatii, että kaikki " "taulukon symbolit liitetään taulukkoon, joten lohkoa ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13386,7 +13411,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi lukea" @@ -13740,26 +13765,26 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Kirjastotiedostoa \"%s\" ei löydy." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "kirjasto %s ei sisällä symbolia nimeltä %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "symbolikirjasto \"%s\" on jo olemassa, ei voi luoda uutta kirjastoa" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "kirjastoa \"%s\" ei voi poistaa" @@ -13774,7 +13799,7 @@ msgstr "kirjastoa \"%s\" ei voi poistaa" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "odottamaton rivin loppu" @@ -13794,7 +13819,7 @@ msgstr "Puuttuu 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "Odottamaton tiedoston loppu" @@ -13806,25 +13831,25 @@ msgstr "Odottamaton tiedoston loppu" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "odotettu kursiivi tai ~" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponenttikentän tekstimääritteiden on oltava 3 merkin levyisiä" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "käyttäjällä ei ole oikeutta lukea kirjastotiedostotiedostoa \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboli asiakirjakirjastotiedosto on tyhjä" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Määritetään kirjastotunnuksen '%s %s' kirjastotunnukseksi '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13833,7 +13858,7 @@ msgstr "" "Kaaviollinen symboliviite \"%s\" -kirjastotunniste ei kelpaa. " "Kirjastosymbolin linkittäminen epäonnistui." -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13842,22 +13867,22 @@ msgstr "" "Symbolikirjastoa '%s' ei löydy eikä varavälimuistikirjastoa ole " "käytettävissä. Kirjastosymbolin linkittäminen epäonnistui." -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-virhe %s kirjastosymbolin ratkaisussa %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Palataan välimuistiin asettamaan symboli \"%s: %s\" linkki \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Määritetään kirjastotunnuksen '%s %s' kirjastotunnukseksi '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Kaaviomerkille '%s %s' ei löytynyt kirjastosymbolia. " @@ -13896,36 +13921,36 @@ msgstr "(Poistettu kohde)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkinen lehtinasta %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "Teholähde-symboli" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "liput" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "Vanhempi puuttuu" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "Määrittelemätön !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "Ei kirjastoa määritelty!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolia ei löydy kohdasta %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symboli %s [%s]" @@ -13946,326 +13971,52 @@ msgstr "Nimiö" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkkinen arkin tappi" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "Vaakasuora vasen" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "Pystysuora ylöspäin" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "Vaaka oikealla" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "Pystysuora alaspäin" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "Lihavoitu kursiivi" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Tunniste \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Maailmanlaajuinen etiketti \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkkinen etiketti \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaksiohjeet" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" Merkintä \n" -" \n" -" Tulos \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
^{superscript} \n" -" \n" -" & nbsp;
superscript  \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
Ohjainkortti ^ {Rev A} \n" -" \n" -" & nbsp;
Ohjainkortti Rev A \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
_{subscript} \n" -" \n" -" & nbsp;
subscript  \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" -" \n" -" & nbsp;
D 0 - D 31 \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" -"~ CLK
& nbsp;
~~ \n" -" \n" -"         " -"
yläpalkki
& nbsp; & nbsp; & nbsp; " -"
CLK
& nbsp;
~ < / td>\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${muuttuja} \n" -" \n" -" & nbsp;
muuttujan_arvo \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${REVISION} \n" -" \n" -" & nbsp;
2020.1 \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${refdes:field} \n" -" \n" -" & nbsp;
kentän_arvo symboli refdes \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${R3:VALUE} \n" -" \n" -" & nbsp;
150K \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" väylämääritelmä \n" -" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " -"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" -" Tulosverkot \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
etuliite[m..n] \n" -" \n" -" & nbsp;
etuliite etuliitteeseen \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
D[0..7] \n" -" \n" -" & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" -" \n" -" & nbsp;
net1, net2, ... \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
{SCL SDA} \n" -" \n" -" & nbsp;
SCL, SDA \n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
etuliite {net1 net2 ...} \n" -" \n" -" & nbsp;
etuliite.net1, etuliite.net2, ... \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" -" \n" -" & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" -" \n" -" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " -"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -"nbsp;      
MEM.D " -"1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" -" \n" -"\n" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14494,106 +14245,106 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Tämä simulaatio ei tarjoa juonia. Katso tulokset konsolin ikkunasta" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Suorita / pysäytä simulointi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Suorita simulointi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Lisää signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Lisää signaaleja juoniin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Koetin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Koettimen signaalit kaaviossa" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Virittää" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Viritä komponenttien arvot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametrit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simulaatioasetukset" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Tervetuloa!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Netlist-viennissä oli virheitä, keskeytetty." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Sinun on ensin valittava simulaatioasetukset." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Juoni %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppiä ei ole määritelty!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppi ei tue piirtämistä!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "Signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Avaa simulointityökirja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Työkirjatiedoston avaamisessa tapahtui virhe" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Tallenna simulointityökirja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Työkirjatiedostoa tallennettaessa tapahtui virhe" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Tallenna tontti kuvana" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "Tallenna tonttitiedot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sinun on ensin suoritettava juoni-antava simulointi." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -14605,19 +14356,19 @@ msgstr "" "Simulaation tulokset:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "Piilota signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Poista signaali kuvaajanäytöltä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "Piilota kohdistin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "Näytä kohdistin" @@ -14804,7 +14555,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbolieditori" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "Kirjastot" @@ -14812,29 +14563,29 @@ msgstr "Kirjastot" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Kirjastomuutoksia ei ole tallennettu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Tallennetaanko kaavamuutokset ennen sulkemista?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Yksikkö %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Editoi symboli %s kaavamaisesti. Tallentaminen päivittää vain kaavamaisen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Hallitse symbolikirjastoja ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14842,22 +14593,22 @@ msgstr "" "Vanhojen kirjastojen symboleja ei voi muokata. Käytä Symbolikirjastojen " "hallinta -toimintoa siirtyäksesi nykyiseen muotoon." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symboli %s on johdettu merkistä %s. Symboligrafiikkaa ei voi muokata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Avaa %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Kirjasto \"%s\" on jo olemassa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14866,47 +14617,47 @@ msgstr "" "Kirjastotiedostoa \"%s\" ei voitu luoda.\n" "Tarkista kirjoitusoikeus." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kirjastotiedostoa ei voitu avata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Ladataan kirjastoa \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Lisätäänkö kirjasto yleiseen kirjastotaulukkoon?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Lisää yleiseen kirjastotaulukkoon" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globaali" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Valitse kirjastotaulukko, johon haluat lisätä kirjaston:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Lisää kirjastotaulukkoon" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Varmuuskopion tallentaminen kansioon \"%s\" epäonnistui" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14916,12 +14667,12 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä symbolikirjastoa '%s'.\n" "Muokkaa asetuksia Hallitse symbolikirjastoja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Kirjastoa ei löydy symbolikirjastotaulukosta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14931,13 +14682,13 @@ msgstr "" "Kirjastoa '%s' ei ole otettu käyttöön nykyisessä kokoonpanossa.\n" "Käytä Hallitse symbolikirjastoja muokkaa määritystä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14945,8 +14696,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15153,26 +14904,26 @@ msgstr "Virhe kirjastoa tallennettaessa" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Symbolikirjastotiedosto \"%s\" tallennettu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "Määrittelemätön!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Muunna" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "Runko" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "Teholähde-symboli" @@ -15261,7 +15012,7 @@ msgstr "Symbolia \"%s\" ei voi ladata kirjastosta \"%s\" (%s)" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Kirjastoa \"%s\" (%s) ei voida luetella" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Tapahtui virhe \"%s\" tallennettaessa symboli \"%s\" kirjastoon \"%s\"" @@ -15313,7 +15064,7 @@ msgstr "KiCad-symbolikirjastotiedostot" msgid "Unit %c" msgstr "Yksikkö %s" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "ei valittua kirjastoa" @@ -16196,7 +15947,7 @@ msgstr "Korosta piirilevyä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 #, fuzzy -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Korosta vastaavat kohteet PCBNew: ssä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -16230,7 +15981,8 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "Siirry lehdelle" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Näytä valitun taulukon sisältö Eeschema-ikkunassa" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -16238,7 +15990,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "Poistu lehdeltä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Näytä ylätaso Eeschema-ikkunassa" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -16484,23 +16237,23 @@ msgstr "" "\n" "Merkintää ei suoritettu!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Kuvan lataaminen kohteesta \"%s\" epäonnistui" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Uusia hierarkisia nimiöitä ei löytynyt." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "Napsauta arkin päällä." @@ -16775,7 +16528,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Valitse kerros: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16783,13 +16536,13 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Kerros" @@ -17058,8 +16811,8 @@ msgstr "Tumma" msgid "Polarity" msgstr "Polariteetti" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Peilaa" @@ -17660,41 +17413,41 @@ msgstr "Projektimallin otsikko" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektimallin valitsin" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Koko kaavio" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Muokkaa globaalia ja projektisymbolikirjastoluetteloita" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Muokkaa lehtinastaa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Muokkaa yleisiä ja projektin jalanjälkikirjastoluetteloita" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Näytä Gerber-tiedostot" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Muunna bittikarttakuvat kaavamaisiksi tai piirilevykomponenteiksi" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17754,7 +17507,7 @@ msgid "" msgstr "" "Virhe uuden hakemiston luomisessa. Yritä toista polkua. Projektia ei tuotu." -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17762,15 +17515,15 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Tuo CADSTAR-arkistoprojektitiedostot" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Tuo Eagle-projektitiedostot" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18244,8 +17997,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-virhe" @@ -18473,7 +18226,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Kohteen ominaisuudet" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "Oletusarvot" @@ -20223,23 +19976,15 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Antura" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "Luo taulukko" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Komponenttien automaattinen sijoittaminen ..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Automaattinen sijoittelu %s" @@ -20257,15 +20002,15 @@ msgstr "Autoplace Components" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplace-komponentit" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "Tämä on oletuskytkentäverkkoluokka." -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -20273,7 +20018,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Anturat" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20286,29 +20031,29 @@ msgstr "Anturat" msgid "Vias" msgstr "Läpivientejä" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Jälkijanat" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Solmuja" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Verkkoja" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Reitittämättä" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "kytkentäverkon nimi" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -20321,7 +20066,7 @@ msgstr "Suorakulmio" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bézier-käyrä" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" @@ -21178,7 +20923,7 @@ msgstr "Uudelleenkirjoittaminen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "Etu" @@ -21263,7 +21008,8 @@ msgstr "Etuliite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "Valinnainen etuliite komponentin puolen viitenimityksille (ts. F_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 @@ -21272,7 +21018,8 @@ msgstr "Takaisin etuliite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "Valinnainen etuliite juotospuolen viitenumeroihin (eli B_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 @@ -21356,12 +21103,12 @@ msgstr "Valmiiksi määritetyt koot:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Mukautettu tasosarja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21370,7 +21117,7 @@ msgstr "" "Virhe asetusten tuomisessa taululta:\n" "Liitettyä projektitiedostoa %s ei voitu ladata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21764,19 +21511,19 @@ msgstr "" "* Jos sen prioriteetti on sama, DRC-virhe asetetaan." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "Ääriviivat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "Tynkä viivoitus" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "Täysi viivoitus" @@ -21816,9 +21563,10 @@ msgid "Pad connections:" msgstr "Anturan liitos:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Oletusalustayhteyden tyyppi vyöhykkeelle.\n" "Paikalliset pad-asetukset voivat ohittaa tämän asetuksen" @@ -21860,8 +21608,9 @@ msgstr "Täytetyyppi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "Kiinteä muoto" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "Kiinteä" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -22476,11 +22225,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "Näytä suunnittelusäännöt." @@ -22488,6 +22237,10 @@ msgstr "Näytä suunnittelusäännöt." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- Käyttäjä peruutti Kongon demokraattisen tasavallan.

" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "Valmis.

" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Avaa Board Setup ... -valintaikkuna" @@ -22576,7 +22329,7 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Estä pikanäppäintoiminto siirroille ja automaattiasemointiin" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Virheellinen tiedostonimi: %s" @@ -22591,17 +22344,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Jalanjäljen nimi ei saa sisältää \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstikohteissa on oltava jonkin verran sisältöä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Muokkaa jalanjäljen ominaisuuksia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Viite ja arvo ovat pakollisia." @@ -23222,13 +22975,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Tulostustila" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"Väritulostus kuten näytöllä ja mustavalkoinen kaksivärisenä ilman " -"harmaasävyjä." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -23434,7 +23182,7 @@ msgstr "Suorita tarkistukset" msgid "Footprint Checker" msgstr "Jalanjälkitarkistin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " @@ -23444,7 +23192,7 @@ msgstr "" "jalanjäljen tyynyistä on lukitsemattomia ja niitä voidaan siirtää " "jalanjäljen suhteen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." @@ -23452,7 +23200,7 @@ msgstr "" "Jalanjälkeä voidaan vapaasti siirtää ja suunnata kankaalle, mutta kaikki sen " "tyynyt ovat lukittu suhteessa niiden sijaintiin jalanjälkessä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " @@ -24490,8 +24238,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "Pituuden kautta" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "Hallituksen pituus" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "Liuskan pituus" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -24700,7 +24449,7 @@ msgstr "Muiden kuin kuparivyöhykkeiden ominaisuudet" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segmentti" @@ -24949,25 +24698,25 @@ msgstr "Anturan ominaisuudet" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Anturan ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "Muokkaa padia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "Muotoa ei ole valittu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / ympyrä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "Muoto:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Lisää primitiivinen" @@ -26248,32 +25997,60 @@ msgstr "Perussäännöt" msgid "Keep out tracks" msgstr "Pidä raitoja poissa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "Poista kahden verkon radan oikosulku" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "Pidä poissa vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "Älä sulje CvPcb:a liitostiedoston tallennuksen jälkeen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "Pidä tyynyt poissa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Pidä poissa kuparista" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Pidä poissa kuparista" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "Pidä jalanjäljet poissa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Rajoita ääriviivat H-, V- ja 45 asteen kulmaan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "Piirrä johtimet ja väylät vain vaaka- ja pystysuorassa" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "Alueen nimi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" "Tämän säännösalueen yksilöllinen nimi käytettäväksi Kongon demokraattisessa " @@ -27994,97 +27771,101 @@ msgstr "säilytysalue" msgid "keepout area '%s'" msgstr "säilytysalue '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Kuparivyöhykkeiden hävittäminen ..." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Paikallinen ohitus %s; puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; sisäpihan puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; silkin puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; reikien välys: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; reunaväli: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Tarkistetaan %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Kartongin ja verkkoluokan välykset koskevat vain kupariesineitä." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Säilytysrajoitusta ei täytetty." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Estä rajoitus ei täyty." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Säilytyskerroksia ei ole sovitettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Sääntökerros \"%s\" ei täsmää." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Säännön tasoa ei ole sovitettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ehdoton rajoitus on sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ehdoton sääntö on sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Tarkistetaan säännön ehtoa \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "Rajoitusta sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Sääntöä sovelletaan; ohittaa aiemmat rajoitukset." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Jäsenyys ei ole tyytyväinen; rajoitusta ei oteta huomioon." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Ehto ei täyty; sääntö ohitettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Paikallinen puhdistuma %s; puhdistuma: %s." @@ -28362,16 +28143,16 @@ msgstr "Puuttuva tason nimi tai tyyppi." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Tunnistamaton kerros '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Tarkistetaan rengasmaisten renkaiden kautta ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s min rengasleveys %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s suurin rengasleveys %s; todellinen %s)" @@ -28380,39 +28161,50 @@ msgstr "(%s suurin rengasleveys %s; todellinen %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Tarkistetaan tyyny-, läpivienti- ja vyöhykeliitännät ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "Tarkistetaan verkkoyhteyksiä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Kupariesineiden kerääminen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Kuparivyöhykkeiden hävittäminen ..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Tarkastetaan radaa ja välysten kautta ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Anturoiden eristysvälit...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Tarkistetaan tyynyjen välykset ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "Tarkastetaan nastoja ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Tarkastetaan kuparivyöhykkeen välyksiä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "Tarkastetaan vyöhykkeen täyttämistä ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -28420,16 +28212,21 @@ msgstr "Tarkastetaan kuparivyöhykkeen välyksiä ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s puhdistuma %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(verkot %s ja %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Tarkastetaan sisäpihan määritelmiä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Tarkastetaan sisäpihan määritelmiä ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Tarkistetaan sisäpihojen päällekkäisyyksiä ..." @@ -28457,41 +28254,52 @@ msgstr "suurin aukko: %s; " msgid "actual: %s)" msgstr "todellinen: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Tarkistetaan pitoja ja estetään rajoituksia ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Tarkistetaan levyn reunavälejä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Tarkistetaan levyn reunavälejä ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Reiän ja reiän välysten tarkistaminen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Tarkastetaan tyynyreikiä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "Tarkastetaan reikiä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Tarkastetaan reikiä ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min leveys %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s enimmäisleveys %s; todellinen %s)" @@ -28567,15 +28375,15 @@ msgstr "(reunoja ei löydy Edge.Cuts-kerroksesta)" msgid "(layer %s)" msgstr "(kerros %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "Tarkistetaan laudan ääriviivoja ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Tarkistetaan käytöstä poistettuja tasoja ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "Tarkistetaan tekstimuuttujia ..." @@ -28597,20 +28405,20 @@ msgstr "Tarkistetaan silkkipainoa juoteinaamion leikkautumisen varalta ..." msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Testataan %d naamion aukkoja %d silkkipaino-ominaisuuksiin nähden." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "Tarkastetaan raideleveyksiä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Tarkistetaan halkaisijoiden kautta ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min halkaisija %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s enimmäishalkaisija %s; todellinen %s)" @@ -28754,23 +28562,23 @@ msgstr "" "Taulun pinon asetukset eivät ole ajan tasalla\n" "Korjaa pino" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Kaikki KiCad-levytiedostot" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Avaa levytiedosto" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Tuo muu kuin KiCad-levytiedosto" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Luo uusi projekti tälle taululle" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28778,40 +28586,40 @@ msgstr "" "Projektin luominen ottaa käyttöön sellaisia ominaisuuksia kuin " "suunnittelusäännöt, verkkoluokat ja tasojen esiasetukset" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "Tallenna levytiedosto nimellä" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "Piirilevy" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Palautustiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK ladata palautustiedosto \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Nykyinen lauta suljetaan. Tallennetaanko muutokset kohtaan %s ennen " "jatkamista?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nykyinen hallitus on suljettu. Jatkaa?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "ei nimeä" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28824,25 +28632,25 @@ msgstr "" "Tämä voi johtaa erilaisiin täyttöihin kuin aiemmat Kicad-versiot, joissa " "käytettiin levyrajan viivan paksuutta Edge Cuts -kerroksessa." -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Reunojen varoitus" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-tiedosto \"%s\" on jo auki." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä piirilevyä on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Piirilevyä \"%s\" ei ole olemassa. Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28853,7 +28661,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28862,12 +28670,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Ei käyttöoikeuksia tiedostoon \"%s\" kirjoittamiseen" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28876,7 +28684,7 @@ msgstr "" "Virhe levytiedoston \"%s\" tallennuksessa.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28885,7 +28693,7 @@ msgstr "" "Virhe levytiedoston \"%s\" tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston \"%s\" nimeäminen uudelleen epäonnistui" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28894,96 +28702,96 @@ msgstr "" "Hallitus kopioitu:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Viimeinen muutos" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "Hallituksen puoli" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Takaisin (käännetty)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "lukittu" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "autoplace" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "ei kaavamaisesti" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "sulje pois pos-tiedostoista" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "jätä luettelosta pois" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "Tila: " -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Attributes:" msgstr "Attribuutit" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-muoto: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Asiakirja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Avainsanat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Jalanjälki %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Paikallinen selvitys" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Paikallinen juotepastamarginaali" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Paikallinen juotospastan marginaalisuhde" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 msgid "Thermal Width" msgstr "Terminen leveys" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "Terminen aukko" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "jalanjälki %s" @@ -29010,20 +28818,20 @@ msgstr "Jalanjäljen muutokset ovat tallentamattomia" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Muokataan %s taululta. Tallentaminen päivittää vain levyn." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [alkaen %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Päivitetään jalanjälkikirjastoja" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "Mitään jalanjälkeä ei ole valittu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -29054,7 +28862,7 @@ msgstr "" "kokoonpanossa.\n" "Käytä Hallitse jalanjälkikirjastoja -toimintoa muokkaa määritystä." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei ole otettu käyttöön." @@ -29119,7 +28927,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Jalanjälki viety tiedostoon \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Kirjasto \"%s\" on vain luettavissa." @@ -29228,7 +29036,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29237,11 +29045,11 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä jalanjälkikirjastoa '%s'. Muokkaa " "kokoonpanoa Hallitse jalanjälkikirjastoja." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei löydy." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29292,7 +29100,7 @@ msgstr "ohjattua toimintoa ei ole valittu" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Ohjattua jalanjäljen lataamista ei voitu ladata uudelleen" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 #, fuzzy msgid "" msgstr "Virheellinen" @@ -29302,30 +29110,30 @@ msgstr "Virheellinen" msgid "%s on %s" msgstr "%s päällä %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "Viite" -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "Näytä" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Kulma" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Viite \"%s\"" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Arvo '%s' / %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Jalanjälkiteksti '%s' / %s" @@ -29334,7 +29142,7 @@ msgstr "Jalanjälkiteksti '%s' / %s" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentaatio" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29687,19 +29495,19 @@ msgstr "Jäljen pituus:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Pyydetty pituus < minimipituus" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "Pyydetty pituus liian suuri" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 msgid "Requested length too small" msgstr "Pyydetty pituus liian pieni" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Pyydettyä pituutta ei voi edustaa" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "Komponentin arvo:" @@ -29904,7 +29712,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Verkkoluettelosta ei löydy komponenttia, jossa on viite '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30222,35 +30030,36 @@ msgstr "" "Jotta voit luoda tai päivittää piirilevyjä kaavioista, sinun on " "käynnistettävä KiCad-projektipäällikkö ja luotava projekti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-verkkolista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Kaaviotiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Suunnittelusäännöt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Puuttuva argumentti \"%s\"" @@ -30260,19 +30069,19 @@ msgstr "Puuttuva argumentti \"%s\"" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Tunnistamaton taso '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Jalanjäljen piha ei ole yksi suljettu muoto." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Jalanjäljellä ei ole etupihaa." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Jalanjäljellä ei ole takapihaa." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "on oltava mm, tuumaa tai mil" @@ -30341,16 +30150,16 @@ msgstr "Loppu Y" msgid "PCB Target" msgstr "Piirilevyn teksti" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "Piirilevyn teksti" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Piirilevyteksti '%s' %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30391,15 +30200,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Tiedostoa ei löydy: %s" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Kopioitu Netclass-nimi \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30408,20 +30217,20 @@ msgstr "" "Altium-kerroksen mitalla %d ei ole KiCad-ekvivalenttia. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi luoda -> 3D-malleja ei tuoda." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Altium-kerroksen monikulmiossa %d ei ole KiCad-ekvivalenttia. Ohita se sen " "sijaan" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -30430,7 +30239,7 @@ msgstr "" "Monikulmiossa on vain %d pistettä erotettu %ld kärjestä. Vähintään 2 " "pistettä vaaditaan." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -30439,7 +30248,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegionissa on vain %d piste erotettu %ld kärjestä. Vähintään 2 " "pistettä vaaditaan." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30447,7 +30256,7 @@ msgstr "" "Altium-kerroksen vyöhykkeellä %d ei ole KiCad-ekvivalenttia. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30456,7 +30265,7 @@ msgstr "" "Altium-kerroksen monikulmiossa %d ei ole KiCad-ekvivalenttia. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30465,21 +30274,21 @@ msgstr "" "Arc Keepout Altium-kerroksella %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Arc on Altium -kerroksessa %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" "Jalanjäljen %s padossa %s on neliön muotoinen reikä. KiCad ei tue tätä vielä" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30488,7 +30297,7 @@ msgstr "" "Jalanjäljen %s padilla %s on reikäkierto %f astetta. KiCad tukee vain 90 " "asteen kulmia" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30497,7 +30306,7 @@ msgstr "" "Jalanjäljen %s alusta '%s' käyttää monimutkaista padopinoa (laji %d), jota " "ei vielä tueta" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30506,12 +30315,12 @@ msgstr "" "Altium-kerroksen ei-kuparityynyllä %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Ei-kuparityynyssä '%s' on reikä. Tämän ei pitäisi tapahtua" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30520,7 +30329,7 @@ msgstr "" "Ei-kuparityyny '%s' käyttää monimutkaista padopinoa (laji %d). Tämän ei " "pitäisi tapahtua" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30529,27 +30338,27 @@ msgstr "" "Track Keepout Altium-kerroksella %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium-kerroksen radalla %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "Ohita viivakoodi Altium-kerroksessa %d, koska sitä ei tueta juuri nyt." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium-kerroksen %d tekstillä ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30624,11 +30433,11 @@ msgstr "" "suunnittelusäännöt." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" "Kirjastokomponentin '%s' CADSTAR-alueella '%s' ei ole KiCad-vastaavaa. Alue " "ei ole reitin kautta kulkeva reitti-alue. Aluetta ei tuotu." @@ -30943,31 +30752,31 @@ msgstr " nimi: \"%s\" kopioitu kotkassa : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Ei \"%s\" -pakettia kirjastossa \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Monikulmion ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Johdon ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Tekstin ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Suorakulmio jätetään huomiotta, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole " "kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30978,129 +30787,130 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu luoda." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" "Virheellinen rivikoko J-rivillä %z u. Odotettavissa 11 elementtiä, mutta " "löydetty %z u" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "Yksikköarvoa ei löytynyt, oletusarvo on Mils" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Kirjastotiedostoa ei löydy %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" "Virheellinen rivikoko rivillä %z u. Odotetaan %z u elementtiä, mutta " "löydetään %z u" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Odotetaan tyynyjen koon arvoja, mutta löydetään %s: %s rivillä %z u" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Virheellinen koko %ll d: liian suuri" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Odotetaan tyynysiirtoarvoja, mutta löydettiin %s: %s riviltä %z u" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Tuntematon arkkityyppi \"%s\" rivillä: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Kirjastotiedostoa ei löydy %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -31111,7 +30921,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" ei voida muuntaa kokonaisluvuksi" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "jalanjälkikirjastopolkua \"%s\" ei ole olemassa" @@ -31132,28 +30942,28 @@ msgstr "tuntematon tunnus \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtimerkki sisältää %d parametria." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Kirjasto \"%s\" on vain luettavissa" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "käyttäjällä ei ole lupaa poistaa hakemistoa \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "kirjastohakemistossa \"%s\" on odottamattomia alihakemistoja" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "odottamaton tiedosto \"%s\" löydettiin kirjastopolulta \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "jalanjälkikirjastoa \"%s\" ei voida poistaa" @@ -31199,26 +31009,26 @@ msgstr "Ryhmän sisäinen tietorakenne on vioittunut" msgid "Save Anyway" msgstr "Tallenna joka tapauksessa" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tuntematon tyynyn tyyppi: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tuntematon tyypin kautta %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tuntematon vyöhykekulman tasoitustyyppi %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "tämä tiedosto ei sisällä piirilevyä" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31227,41 +31037,41 @@ msgstr "" "Kirjastoa \"%s\" ei ole olemassa.\n" "Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "Kirjastoa ei löydy" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi \"%s\" ei kelpaa." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Ei kirjoitusoikeuksia tiedoston \"%s\" poistamiseen" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Kirjastopolkua \"%s\" ei voi korvata." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Käyttäjällä ei ole lupaa poistaa hakemistoa \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Kirjastohakemistossa \"%s\" on odottamattomia alihakemistoja." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Odottamaton tiedosto \"%s\" löytyi kirjastopolulta \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Jalanjälkikirjastoa \"%s\" ei voi poistaa." @@ -31300,18 +31110,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ei ole kelvollinen tasojen määrä" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Kopioi NETCLASS-nimi \"%s\" tiedostossa \"%s\" rivillä %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ei voi käsitellä jalanjälkitekstityyppiä %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31324,7 +31134,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31337,9 +31147,9 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31352,8 +31162,8 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31361,8 +31171,8 @@ msgstr "" "Vanhaa segmentin täyttötilaa ei enää tueta.\n" "Muunna vyöhykkeet monikulmion täytteiksi?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Vanhan alueen varoitus" @@ -31376,45 +31186,45 @@ msgstr "Tiedostolla %s on tuntematon versio: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Tuntematon arkkityyppi \"%s\" rivillä: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Puuttuu '$ EndMODULE' moduulista \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Tuntematon muotokuva '%c = 0x %02x' rivillä: %d jalanjälki: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Tuntematon FP_SHAPE-tyyppi: '%c = 0x %02x' rivillä: %d jalanjälki: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "NETCLASS-nimen kaksoiskappale \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Huono ZAux kohteelle CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Huono ZSmoothing mallille CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Virheellinen ZClearance-lisäosa mallille CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31423,8 +31233,8 @@ msgstr "" "virheellinen kellunumero tiedostossa: \"%s\"\n" "viiva: %d, siirtymä: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31433,12 +31243,12 @@ msgstr "" "puuttuu kellunumero tiedostosta: \"%s\"\n" "viiva: %d, siirtymä: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Tiedosto '%s' on tyhjä." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Tiedosto %s ei ole vanha kirjasto." @@ -31571,12 +31381,12 @@ msgstr "Viritetty: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s on epämuodostunut." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31584,7 +31394,7 @@ msgstr "" "Tätä vyöhykettä ei voida käsitellä raidan asettelutyökalulla.\n" "Varmista, että se ei ole itsensä leikkaava monikulmio." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiivinen reititin" @@ -31614,32 +31424,32 @@ msgstr "Liian lyhyt: vinous " msgid "Tuned: skew " msgstr "Viritetty: vinossa " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Reitityksen aloituspiste rikkoo DRC: tä." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Differentiaaliparia ei voi käynnistää keskellä ei mitään." @@ -32154,11 +31964,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Vapaa tila: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Raportti epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota. " @@ -32181,124 +31991,124 @@ msgstr "Selvitysraportti" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Tyhjälle ryhmälle ei voida luoda selvitysraporttia." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Silkkipainon puhdistustarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Puhdistustarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s ei ole kerroksessa %s. Puhdistumaa ei ole määritelty." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Puhdistustarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Puhdistustarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Kohteet kuuluvat samaan verkkoon. Vapaa tila on 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Valitse kohde rajoitusten tarkkuusraportille." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Constraints Report" msgstr "Rajoitukset-raportti" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Raidan leveyden tarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "undefined" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Leveysrajoitukset: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 msgid "Via Diameter" msgstr "Läpiviennin halkaisija" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Halkaisijan tarkkuuden kautta:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Halkaisijan rajoitukset: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 msgid "Via Annular Width" msgstr "Rengasleveyden kautta" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Rengasmaisen leveysresoluution avulla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Rengasmaiset leveysrajoitukset: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "Reiän koko" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Reiän halkaisijan tarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Reiän rajoitus: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 msgid "Keepouts" msgstr "Säilytykset" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Säilyttämisresoluutio:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Raportti voi olla puutteellinen: jotkut jalanjälkien sisäpihat ovat " "epämuodostuneet." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Suorita DRC täydellistä analyysiä varten." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Kohde on kielletty nykyisessä sijainnissa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Kohde sallittu nykyisessä paikassa." @@ -33997,35 +33807,35 @@ msgstr "Valitse" msgid "Align/Distribute" msgstr "Jaa/Tasaa" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "Kohdista alkuun" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "Kohdista pohjaan" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "Kohdista vasemmalle" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "Kohdista oikealle" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "Kohdista keskelle" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "Kohdista keskelle" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Levitä vaakasuoraan" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "Levitä pystysuoraan" @@ -34974,6 +34784,305 @@ msgstr "Muokkaa kaaviota" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Piirilevyeditori" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "Tyhjä teksti!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Asetukset:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Oletusmuoto:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " Merkintä \n" +#~ " \n" +#~ " Tulos \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
^{superscript} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
superscript  \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
Ohjainkortti ^ {Rev A} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
Ohjainkortti Rev A " +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
_{subscript} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
subscript  \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D 0 - D 31 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" +#~ " ~ CLK
& nbsp;
~~ \n" +#~ " \n" +#~ "        
yläpalkki
& nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp;
CLK
& nbsp; " +#~ "
~ < / td>\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${muuttuja} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
muuttujan_arvo \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${REVISION} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
2020.1 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${refdes:field} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
kentän_arvo symboli refdes \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${R3:VALUE} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
150K \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " väylämääritelmä \n" +#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" +#~ " Tulosverkot \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
etuliite[m..n] \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
etuliite etuliitteeseen \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D[0..7] \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
net1, net2, ... \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
{SCL SDA} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
SCL, SDA \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
etuliite {net1 net2 ...} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
etuliite.net1, etuliite.net2, ... \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp;      
" +#~ "MEM.D 1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" +#~ " \n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Kiinteä muoto" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "Väritulostus kuten näytöllä ja mustavalkoinen kaksivärisenä ilman " +#~ "harmaasävyjä." + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Hallituksen pituus" + #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "Ei rajoituksia" @@ -36012,10 +36121,6 @@ msgstr "&Piirilevyeditori" #~ msgid "3D shape libraries to be downloaded:" #~ msgstr "Ei ladattuja komponenttikirjastoja." -#, fuzzy -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "Anturoiden eristysvälit...\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to parse URL:\n" @@ -37614,9 +37719,6 @@ msgstr "&Piirilevyeditori" #~ msgid "Draw wires and buses in any direction" #~ msgstr "Piirrä johtimet ja väylät vapaalla kulmalla" -#~ msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -#~ msgstr "Piirrä johtimet ja väylät vain vaaka- ja pystysuorassa" - #~ msgid "Do not show hidden pins" #~ msgstr "Älä näytä piilotettuja nastoja" @@ -41940,9 +42042,6 @@ msgstr "&Piirilevyeditori" #~ msgid "Run CvPcb to associate footprints to symbols" #~ msgstr "Käynnistä CvPcb linkittäksesi komponentit ja liitoskuvat" -#~ msgid "Track Len" -#~ msgstr "Liuskan pituus" - #~ msgid "Full Len" #~ msgstr "Täysi pituus" @@ -44111,9 +44210,6 @@ msgstr "&Piirilevyeditori" #~ msgid "Keep Open On Save" #~ msgstr "Pidä auki tallennettaessa" -#~ msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" -#~ msgstr "Älä sulje CvPcb:a liitostiedoston tallennuksen jälkeen" - #~ msgid "Save changes to the project configuration file" #~ msgstr "Tallenna muutokset projektitiedostoon" diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 0bb7ade8fe..7c46d3836b 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-23 20:20+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:852 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:867 #: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "Exporter la Vue en Cours en PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Copie Image 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" @@ -775,8 +775,8 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:142 -#: kicad/import_project.cpp:159 kicad/kicad.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 +#: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1196,13 +1196,13 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "Sélection Image" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 msgid "Image Files" msgstr "Fichiers Image" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Restaurer" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 @@ -1581,9 +1581,9 @@ msgstr "Confirmation" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1652,27 +1652,27 @@ msgstr "Anciens Responsables du Développement" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Contributions Supplémentaires par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 msgid "Others" msgstr "Autres" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Équipe de Bibliothécaires KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:634 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 msgid "3D models by" msgstr "Modèles 3D par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:646 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 msgid "Symbols by" msgstr "Symboles par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:653 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 msgid "Footprints by" msgstr "Empreintes par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:666 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 msgid "Icons by" msgstr "Icônes par" @@ -1936,8 +1936,8 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Révision:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 msgid "Title:" msgstr "Titre:" @@ -2650,8 +2650,8 @@ msgstr "Prévisualisation" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2897,7 +2897,8 @@ msgid "Executable files (" msgstr "Fichiers exécutables (" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:288 -msgid "Select Preferred PDF Browser" +#, fuzzy +msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Sélection Visualisateur PDF Préféré" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26 @@ -3294,25 +3295,25 @@ msgstr "Drag par bouton de droite:" msgid "Scroll Gestures" msgstr "Gestes de défilement" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:150 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153 msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" msgstr "Pavé tactile vertical ou mouvement de roue :" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:155 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158 msgid "Only one action can be assigned to each column" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175 msgid "--" msgstr "--" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:176 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:180 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 @@ -3320,7 +3321,7 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Shift" msgstr "Maj" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 @@ -3328,29 +3329,39 @@ msgstr "Maj" msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:188 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207 msgid "Pan up/down:" msgstr "Pan haut/bas:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223 msgid "Pan left/right:" msgstr "Pan gauche/droite:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:254 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257 msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgstr "Pan gauche/droite avec mouvement horizontal" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" "Pan de l'affichage à gauche et à droite en glissant de gauche à droite sur " "le pavé tactile" +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Reset to Mouse Defaults" +msgstr "Réinitialiser aux Défauts" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Reset to Trackpad Defaults" +msgstr "Réinitialiser aux Défauts" + #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 @@ -3452,7 +3463,7 @@ msgstr "Isolation" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 msgid "Track Width" msgstr "Largeur Piste" @@ -3546,7 +3557,7 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Attribuer aux Nets Sélectionnés" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 #: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 @@ -3593,7 +3604,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:740 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 msgid "Save Report to File" msgstr "Sauver Fichier Rapport sous" @@ -3667,7 +3678,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de descr de page" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Line" msgstr "Ligne" @@ -3682,8 +3693,8 @@ msgstr "Rectangle" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -3811,7 +3822,7 @@ msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas été trouvé." msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Commun" @@ -3836,7 +3847,7 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier \"%s\" dans " "le répertoire \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "" @@ -3959,9 +3970,9 @@ msgid "Screen" msgstr "Ecran" #: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" @@ -4012,7 +4023,7 @@ msgstr "Cote Perpendiculaire" msgid "Center Dimension" msgstr "Cote radiale" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 msgid "Leader" msgstr "Ligne de repère" @@ -4100,7 +4111,7 @@ msgstr "Ecran SCH" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" @@ -4108,7 +4119,7 @@ msgstr "Symbole" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2131 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -4131,7 +4142,7 @@ msgstr "PolyLigne" #: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" @@ -4152,7 +4163,7 @@ msgid "Draw Item" msgstr "Élément Graphique" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4167,7 +4178,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4188,7 +4199,7 @@ msgstr "Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Gras" @@ -4262,8 +4273,8 @@ msgstr "Dessous" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:306 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" @@ -4291,9 +4302,9 @@ msgstr "Visible" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -4303,9 +4314,9 @@ msgstr "Largeur" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -4526,9 +4537,9 @@ msgstr "" "\n" "Type de fichier inconnu." -#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 +#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Impossible de copier le fichier \"%s\"." @@ -4599,53 +4610,53 @@ msgstr "Pan haut/bas" msgid "Finish Drawing" msgstr "Finir Tracé" -#: common/hotkey_store.cpp:46 +#: common/hotkey_store.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:52 msgid "Show Clarify Selection Menu" msgstr "Montrer Menu Clarification Sélection" -#: common/hotkey_store.cpp:47 +#: common/hotkey_store.cpp:48 common/hotkey_store.cpp:53 msgid "Add to Selection" msgstr "Ajouter à la Sélection" -#: common/hotkey_store.cpp:48 +#: common/hotkey_store.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:54 msgid "Toggle Selection State" msgstr "Basculer l'Etat de Sélection" -#: common/hotkey_store.cpp:49 +#: common/hotkey_store.cpp:50 common/hotkey_store.cpp:55 msgid "Remove from Selection" msgstr "Enlever de la Sélection" -#: common/hotkey_store.cpp:50 +#: common/hotkey_store.cpp:57 msgid "Ignore Grid Snaps" msgstr "Ignorer le Magnétisme de Grille" -#: common/hotkey_store.cpp:51 +#: common/hotkey_store.cpp:58 msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "Ignorer Autres Magnétismes" -#: common/hotkey_store.cpp:66 +#: common/hotkey_store.cpp:73 msgid "Project Manager" msgstr "Gestionnaire de Projet" -#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 #: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique" -#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "Éditeur de PCB KiCad" -#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editeur de Feuille de dessin" -#: common/hotkey_store.cpp:135 +#: common/hotkey_store.cpp:142 msgid "Gestures" msgstr "Déplacements" @@ -4655,9 +4666,9 @@ msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Impossible de charger la librairie kiface \"%s\"." #: common/kiway.cpp:237 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." +"Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." msgstr "" "Impossible de lire les symboles nom de l'instance et la version dans la " "librairie kiface \"%s\"." @@ -5221,7 +5232,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Caractère illégal trouvé en révision" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5249,30 +5260,30 @@ msgstr "Caractère non reconnu '%c'" msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Parent inconnu pour les paramètres de fonction" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:844 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Parent inconnu de la propriété" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:861 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:889 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:962 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1024 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Elément non reconnu '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:866 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:966 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Propriété non reconnue '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:901 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Fonction non reconnue '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:996 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Unités manquantes pour '%s'| (%s)" @@ -5450,14 +5461,14 @@ msgstr "KiCad Défaut" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classique" -#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:299 +#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:303 msgid "" "Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" "Windows 7 et plus anciennes version ne sont plus prises en charge par KiCad " "et ses dépendances." -#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:300 +#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:304 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Système d’exploitation non pris en charge" @@ -5991,7 +6002,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Créer, supprimer et éditer les symboles" #: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" @@ -6000,7 +6011,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Parcourir et visualiser les bibliothèques d'empreintes" #: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" @@ -6176,7 +6187,7 @@ msgstr "Les noms de signaux ne peuvent pas contenir d'espace" msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Mise en miroir pour l’axe des Y n'est pas encore supporté" -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:98 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103 msgid "Footprint not found." msgstr "Empreinte non trouvée." @@ -6404,236 +6415,236 @@ msgstr "(double-clic pour éditer)" msgid "Hotkey" msgstr "Raccourci" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:177 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:181 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:183 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Fichiers symboles de dessin KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Fichier librairie de composant KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:195 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Fichiers ancienne librairies de symboles KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:201 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Tous les fichiers de librairies de symboles KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad project files" msgstr "Fichiers projet KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Fichiers anciens projets KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 msgid "All KiCad project files" msgstr "Tous les fichiers du projet KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:225 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Fichiers schématiques anciens KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:231 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Fichiers schématiques \"s-expression\" KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "Altium schematic files" msgstr "Fichiers schématique Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Fichiers Archives Schématiques CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:247 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Fichiers Archives CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Fichier schématique Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 msgid "Eagle XML files" msgstr "Fichiers Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Fichiers netlistes KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271 gerbview/files.cpp:47 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 gerbview/files.cpp:47 msgid "Gerber files" msgstr "Fichiers Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers PCB XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Fichiers archives CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Fichiers ASCII P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer fichiers PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:305 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio fichiers PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker fichiers PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fichiers PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:326 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Fichiers d'empreinte KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:332 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Chemin des librairies d'empreintes KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:336 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Fichiers librairie empreintes anciens" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers librairie XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Fichiers librairies d'empreintes Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:356 msgid "Page layout design files" msgstr "Fichiers de description de page" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad fichiers lien d'empreintes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 gerbview/files.cpp:66 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 gerbview/files.cpp:66 msgid "Drill files" msgstr "Fichiers de perçage" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376 msgid "SVG files" msgstr "Fichiers SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:382 msgid "HTML files" msgstr "Fichiers HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "CSV Files" msgstr "Fichiers CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394 msgid "Portable document format files" msgstr "Fichiers \"Portable document format\"" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "PostScript files" msgstr "Fichiers PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406 msgid "Report files" msgstr "Fichiers rapport" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 msgid "Component placement files" msgstr "Fichiers de placement de composants" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Fichiers VRML et X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:422 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:424 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Fichiers IDFv3 de composants" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:430 msgid "Text files" msgstr "Fichiers texte" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:436 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Anciens fichiers d'export d'empreintes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:442 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Fichier contrôle des règles électriques" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:448 msgid "Spice library file" msgstr "Fichier librairie Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Fichier netliste SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:460 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Fichier netliste CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:466 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Fichiers association d'empreintes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472 msgid "Zip file" msgstr "Fichiers ZIP" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:478 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Fichiers PCB GenCAD" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:484 msgid "DXF Files" msgstr "Fichiers DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490 msgid "Gerber job file" msgstr "Fichier Gerber job" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:496 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Fichier Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:502 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Fichier de tests IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:508 msgid "Workbook file" msgstr "Fichier classeur de travail" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:514 msgid "PNG file" msgstr "Fichiers PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:520 msgid "Jpeg file" msgstr "Fichier Jpeg" @@ -6733,7 +6744,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" n’est pas une empreinte valide." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -6742,9 +6753,9 @@ msgstr "Mots Clés" msgid "Pin Count" msgstr "Nombre de Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1393 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 eeschema/sch_symbol.cpp:1425 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -6786,7 +6797,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" @@ -6826,7 +6837,7 @@ msgstr "Fichiers Association Symboles/Empreintes (*.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -6864,15 +6875,15 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 eeschema/sch_symbol.cpp:1418 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -6934,17 +6945,17 @@ msgstr "" "La librairie \"%s\" n'est pas dans la table des librairies d'empreintes." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Empreinte \"%s\" non trouvée." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:854 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:869 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empreinte: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -7147,7 +7158,7 @@ msgstr "Numérotation %s en %s" msgid "Annotation complete." msgstr "Annotation terminée." -#: eeschema/bom_plugins.cpp:44 +#: eeschema/bom_plugins.cpp:45 #, c-format msgid "" "Script file:\n" @@ -7170,7 +7181,7 @@ msgstr "" "dans une schématique." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:902 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Chargement des Librairies de Symboles" @@ -7361,37 +7372,57 @@ msgstr "Annotation de la Schématique" msgid "Generate" msgstr "Générer" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "(file missing)" +msgstr "Il est manquant\n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." +msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Searched:\n" +"\t%s\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Générer une Liste Du Matériel nécessite un schéma entièrement numéroté." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Nom logique du générateur:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Ajouter Générateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Un nom logique \"%s\" existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:401 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 msgid "Generator files:" msgstr "Fichiers Générateurs:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Nom du fichier générateur introuvable." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Pas d'éditeur défini dans KiCad. Veuillez en sélectionner un." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Aide pour Génération de la Liste du Matériel" @@ -8194,8 +8225,8 @@ msgid "Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 -msgid "Empty Text!" -msgstr "Texte Vide!" +msgid "Label requires non-empty text." +msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:26 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 @@ -8262,11 +8293,11 @@ msgstr "Bas" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1016 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:674 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -8278,7 +8309,7 @@ msgstr "Gras + italique" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 msgid "Style" msgstr "Style" @@ -8365,169 +8396,169 @@ msgstr "" "La schématique n’est pas entièrement numérotée. Les résultats du contrôle " "ERC seront incomplets." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Supprimer les exclusions aussi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Effacer tous les Marqueurs" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Erreurs et Avertissements Seulement" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Erreurs, Avertissements et Exclusions" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC annulé par l’utilisateur.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "ERC completed.

" msgstr "Fait.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Vérification des noms de feuilles..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Vérification des conflits de bus..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Vérification des conflits..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "Vérification des empreintes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "Vérification des pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "Vérification des étiquettes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Vérification des variables texte non résolues..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Vérification des pins type non connecté pour connexions..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Vérification des problèmes de symbole de librairies..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "erreurs" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "avertissements" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "approprié" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Supprimer l’exclusion pour cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Il sera remis dans la liste des %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclure cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Il sera exclu de la liste %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Erreur pour toutes les violations \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les sévérités de violation peuvent également être modifiées dans le dialogue " "Option de C.I." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Warning pour toutes les violations \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer toutes les violations \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editer la carte des conflits de pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifier les sévérités de violation..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Ouvrir le Dialogue Configuration Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Carte des Conflits de Pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravité de la Violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Fichier rapport \"%s\" créé\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier rapport \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Rapport ERC (%s, Encodage UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8536,7 +8567,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Feuille %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8630,13 +8661,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Grouper Par" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "Référence" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" @@ -9494,8 +9525,8 @@ msgid "New Label" msgstr "Nouveau Label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -9532,36 +9563,28 @@ msgstr "Accepter Nom" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migration des Bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "Options :" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "Format par défaut" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Exporter Netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "La simulation nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Reformater les valeurs des composants passifs" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Reformater les valeurs des composants passifs, par exemple 1M-> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "Commande simulateur externe :" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9571,42 +9594,42 @@ msgstr "" "Habituellement %I\n" "%I sera remplacé par le nom réel de la netliste spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Créer la Netlist et Exécuter la command de simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "Commande netliste:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sauver Fichier Netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Export %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportation de la net liste nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ce plugin existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Erreur. Vous devez entrer une ligne de commande" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Erreur. Vous devez entrer un titre" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Ne pas oublier de choisir un titre pour cette page de contrôle de netliste" @@ -10235,7 +10258,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Règles Electriques" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -10254,7 +10277,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Variables texte" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Le projet est manquant ou en lecture seule. Les modifications ne seront pas " @@ -10500,12 +10523,12 @@ msgstr "TEMP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -10774,8 +10797,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "Valeur Spice dans la simulation" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "Dans les valeurs Spice, le séparateur décimal est le point.\n" @@ -11432,7 +11456,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/chemin/de/feuille" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -11909,7 +11933,7 @@ msgstr "" "librairie." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -11970,7 +11994,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librairies de Symboles" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -11982,17 +12006,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -12049,7 +12073,7 @@ msgstr "" "Ceci est une table à lecture seule qui montre les variables d'environnement " "pertinentes." -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12062,13 +12086,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Options d'Edition" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" @@ -12298,7 +12322,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire \"%s\"" @@ -12312,14 +12336,14 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Fichier \"%s\" sauvé." @@ -12402,7 +12426,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ne pas montrer de nouveau ce dialogue." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12428,7 +12452,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Tous les formats supportés|" @@ -12474,12 +12498,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -12560,13 +12584,13 @@ msgstr "Converti" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "Non" @@ -12928,7 +12952,7 @@ msgstr "Net Code" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membres de l'Alias de Bus %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Non Trouvé" @@ -12947,7 +12971,7 @@ msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Sauver les changements en \"%s\" avant de fermer?" @@ -12988,11 +13012,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "[pas de fichier]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" @@ -13098,12 +13122,13 @@ msgstr "Type de Ligne" msgid "from netclass" msgstr "de netclasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "NetClasses Assignées" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Contrôle des Règles Electroniques: Erreur" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -13152,7 +13177,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Le symbole de puissance crée un label global de nom \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13169,7 +13194,7 @@ msgstr "" "Taille actuelle : %2f, %2f millimètres. \n" "Taille maximale autorisée: %2f, %2f millimètres.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -13178,7 +13203,7 @@ msgstr "" "Le schéma CADSTAR contient des variantes qui n’ont pas d’équivalent KiCad. " "Seule la variante principale ('%s') a été chargée." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -13186,7 +13211,7 @@ msgstr "" "Le projet CADSTAR contient des éléments groupés qui n’a pas d’équivalent " "KiCad. Tous les éléments groupés ont été dégroupés." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " @@ -13196,7 +13221,7 @@ msgstr "" "d’équivalent KiCad. Les informations de bloc de réutilisation ont été " "supprimées pendant l’importation." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13206,11 +13231,11 @@ msgstr "" "Veuillez examiner les erreurs d’importation et les avertissements (le cas " "échéant)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Le schéma CADSTAR peut être corrompu : il n’y a pas de feuille racine." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13221,7 +13246,7 @@ msgstr "" "n’a pas pu être trouvée dans la librairie de symboles. Le composant n’a pas " "été chargée dans la librairie KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13230,7 +13255,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' fait référence au composant '%s' qui n'a pas pu être trouvé " "dans la librairie. Le symbole n’a pas été chargé" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13239,7 +13264,7 @@ msgstr "" "L'ID de symbole '%s' fait référence au symbole de librairie '%s' qui ne se " "trouve pas dans la librairie. Avez-vous exporté tous les éléments du projet?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13249,7 +13274,7 @@ msgstr "" "il a trop de broches. Le nombre prévu de broches est de 1, mais %d ont été " "trouvées." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13258,7 +13283,7 @@ msgstr "" "L’ID de symbole '%s' est un type inconnu. Il ne s’agit ni d’un composant ni " "d’un net / symbole de puissance. Le symbole n’a pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13269,7 +13294,7 @@ msgstr "" "pas supporté par KiCad. Le symbole a été chargé avec l’échelle 1:1 et peut " "nécessiter une correction manuelle." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13279,13 +13304,13 @@ msgstr "" "symbole '%s' qui n’existe pas dans la librairie. Le symbole n’a pas été " "chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Les variables texte n’ont pas pu être définies car il n’y a pas de projet " "joint." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13296,7 +13321,7 @@ msgstr "" "CADSTAR, mais KiCad ne prend en charge les multiples angles de rotation de " "90 degrés. Les fils de connexion auront besoin d’être réparés manuellement." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13305,7 +13330,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' fait référence à l'ID de feuille '%s' qui n’existe pas dans " "la conception. Le symbole n’a pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13314,7 +13339,7 @@ msgstr "" "Net %s référence un élément inconnu %s. Le net n’a pas été correctement " "chargé et peut nécessiter une correction manuelle." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13326,7 +13351,7 @@ msgstr "" "symboles de feuille soient associés à une feuille, de sorte que le bloc n’a " "pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13337,7 +13362,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\"" @@ -13691,19 +13716,19 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Fichier librairie \"%s\" non trouvé." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -13711,8 +13736,8 @@ msgstr "" "nouvelle bibliothèque" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée" @@ -13727,7 +13752,7 @@ msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de ligne inattendue" @@ -13747,7 +13772,7 @@ msgstr "'EELAYER END' manquant" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de fichier inattendue" @@ -13759,28 +13784,28 @@ msgstr "Fin de fichier inattendue" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "attendu 'Italics' ou '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "attributs du texte du le champ composant doivent avoir 3 caractères" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "l'utilisateur n'a pas la permission de lire le fichier de documentation de " "librairie \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "le fichier de documentation de librairie est vide" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Ajuste l'identifieur de librairie du symbole schematique '%s %s' à '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13789,7 +13814,7 @@ msgstr "" "L’identifiant de référence de librairie \"%s\" du symbole schématique n’est " "pas valide. Impossible de lier le symbole de librairie." -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13798,23 +13823,23 @@ msgstr "" "Librairie de symbole '%s’ non trouvé et aucune librairie cache disponible. " "Impossible de lier le symbole de librairie." -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Erreur I/O %s en résolvant le symbole de librairie %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Recours au cache pour définir le symbole '%s:%s’ lien '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ajuste l'identifieur de librairie du symbole schématique '%s %s' à '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -13854,36 +13879,36 @@ msgstr "(Élément Supprimé)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "flags" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "Parent manquant" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "Non Défini!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "Pas de librairie définie!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbole non trouvé en \"%s\"!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbole %s [%s]" @@ -13904,320 +13929,52 @@ msgstr "Label" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "Horizontal Gauche" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "Vertical montant" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "Horizontal Droite" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "Vertical descendant" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Label Global '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Label Hiérarchique '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Aide Syntaxe" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14455,107 +14212,107 @@ msgstr "" "Cette simulation ne fournit aucun tracé. SVP se référer à la fenêtre des " "messages pour les résultats" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Lancer/Stopper Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Lancer la Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Ajouter Signaux" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Ajouter des signaux à tracer" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sonde de signaux dans la schématique" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Ajustage" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Ajuster les valeurs du composant" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 msgid "Sim Parameters" msgstr "Paramètres Sim" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Paramètres et réglages de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Bienvenue !" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'exportation de netlist, abandon." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Vous devez sélectionner les paramètres de simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tracé%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erreur : type de simulation non défini !\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Ouvrir le classeur de travail de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'ouverure du fichier classeur de travail" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Sauver Classeur de Travail de Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du fichier classeur de " "travail" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Sauver Tracé comme Fichier Image" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "Sauver Données de Tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -14567,19 +14324,19 @@ msgstr "" "Résultats de simulation:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "Masquer le Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "Masquer le Curseur" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "Afficher le Curseur" @@ -14762,7 +14519,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Éditeur de Symbole KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "Librairies" @@ -14770,17 +14527,17 @@ msgstr "Librairies" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Les modifications de la librairie ne sont pas sauvées." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Sauver les changements en schématique avant de fermer?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unité %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -14788,11 +14545,11 @@ msgstr "" "Modification du symbole %s à partir du schéma. L’enregistrement mettra à " "jour le schéma uniquement." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Configurer les librairies de symboles" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14801,24 +14558,24 @@ msgstr "" "Utilisez gérer les bibliothèques de symboles pour migrer vers le format " "actuel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Le symbole %s est dérivé de %s. Les graphiques du symbole ne seront pas " "modifiables." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Ouvrir %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "La librairie \"%s\" existe déjà" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14827,47 +14584,47 @@ msgstr "" "Impossible de créer le fichier librairie \"%s\".\n" "Vérifier l’autorisation d’écriture." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Le fichier librairie n'a pas pu être ouvert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Chargement librairie \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Ajouter la librairie à la table de librairie globale ?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Ajouter à Table Globale des Librairies" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Choisissez la Table des Librairies où ajouter la librairie:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Ajouter à Table des Librairies" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Échec de l’enregistrement de la sauvegarde \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14877,12 +14634,12 @@ msgstr "" "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie \"%s\".\n" "Utilisez Gérer les Librairies de symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14892,18 +14649,18 @@ msgstr "" "La librairie \"%s\" n'est pas activée dans la configuration actuelle.\n" " Utilisez Gérer les Librairies de Symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Librairie de symboles non activée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 msgid "Error saving global library table." msgstr "Erreur en sauvant la table globale de librairie de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 msgid "Error saving project library table." msgstr "" "Erreur en sauvant de la table spécifique au projet des librairie de symboles." @@ -15105,26 +14862,26 @@ msgstr "Erreur en création de librairie" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Fichier librairie de composants \"%s\" sauvé" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "Non Défini!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "Graphique" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbole d'Alimentation" @@ -15221,7 +14978,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Ne peut pas énumérer la librairie \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" @@ -15274,7 +15031,7 @@ msgstr "Visionneuse de Librairies de Symboles KiCad" msgid "Unit %c" msgstr "Unité %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "pas de librairie sélectionnée" @@ -16147,7 +15904,8 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "Surbrillance sur PCB" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +#, fuzzy +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "" "Mettre en surbrillance les éléments correspondants dans l'éditeur de PCB" @@ -16180,7 +15938,8 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrer dans Feuille" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" "Afficher le contenu de la feuille sélectionnée dans la fenêtre Eeschema" @@ -16189,7 +15948,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "Quitter sous-feuille" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Afficher la feuille parente dans la fenêtre Eeschema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -16429,25 +16189,25 @@ msgstr "" "\n" "Numérotation non réalisée!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Impossible de charger l’image depuis \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "L’emplacement de la jonction ne contient pas de fils et/ou de pins " "connectables." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "Cliquez sur une feuille." @@ -16721,7 +16481,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Sélection couche: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16729,13 +16489,13 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -17003,8 +16763,8 @@ msgstr "Sombre" msgid "Polarity" msgstr "Polarité" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -17603,37 +17363,37 @@ msgstr "Titre du Modèle de Projet" msgid "Project Template Selector" msgstr "Sélection de Modèle de Projet" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Editer la schématique du projet" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Éditer librairies de symboles schématiques globales et/ou du projet." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Éditer le circuit imprimé du projet" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Éditer librairies d'empreintes globales et/ou du projet." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visualiser fichiers Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Convertir des images bitmap en composants schématiques ou empreintes de PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Afficher les outils de calcul de résistance, de la capacité de courant, etc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17696,7 +17456,7 @@ msgstr "" "Erreur en créant un nouveau répertoire. Essayer un chemin différent. Le " "projet n’a pas été importé." -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17704,15 +17464,15 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importer fichiers de projet archive CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importer Fichiers de Projet Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18179,8 +17939,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" @@ -18405,7 +18165,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "Valeurs par Défaut" @@ -20085,23 +19845,15 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rd" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "Ω" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "kΩ" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "Créer une matrice" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Autoplacement des composants..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Autoplacement de %s" @@ -20119,15 +19871,15 @@ msgstr "Autoplacement des Composants" msgid "Autoplace components" msgstr "Autopalcement de composants" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "Ceci est la Netclass par défaut." -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -20135,7 +19887,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20148,29 +19900,29 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Non Routé" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "Netclasse" @@ -20183,7 +19935,7 @@ msgstr "Rect" msgid "Bezier Curve" msgstr "Courbe de Bézier" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" @@ -21041,7 +20793,7 @@ msgstr "Renumérotation:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "Dessus" @@ -21126,7 +20878,8 @@ msgstr "Préfixe pour dessus:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "" "Préfixe optionnel pour les références schématiques coté composant (c.-à-d. " "F_)" @@ -21137,7 +20890,8 @@ msgstr "Préfixe pour dessous:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "" "Préfixe optionnel pour les références schématiques coté soudure (c.-à-d. B_)" @@ -21221,11 +20975,11 @@ msgstr "Tailles Prédéfinies:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 msgid "Custom Rules" msgstr "Règles Utilisateur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21234,7 +20988,7 @@ msgstr "" "Erreur d’importation des paramètres à partir du circuit imprimé :\n" "Impossible de charger le fichier de projet associé %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21629,19 +21383,19 @@ msgstr "" "* Si sa priorité est égale : Une erreur DRC est signalée." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "Aspect des contours:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "Hachuré" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "Pleinement hachuré" @@ -21681,9 +21435,10 @@ msgid "Pad connections:" msgstr "Connexions des pads:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Ce paramètre peut être substitué par les paramètres locaux du pad" @@ -21725,8 +21480,9 @@ msgstr "Style de Remplissage:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "Forme solide" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "Solide" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -22344,11 +22100,11 @@ msgstr "" "DRC incomplet: impossible de compiler les règles de conception utilisateur. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "Monter règles de conception." @@ -22356,6 +22112,10 @@ msgstr "Monter règles de conception." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annulée par l’utilisateur.

" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "Fait.

" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue de Propriétés du CI" @@ -22444,7 +22204,7 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Désactiver les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nom fichier invalide: %s" @@ -22459,17 +22219,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Le nom d'empreinte ne peut pas contenir \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Référence et valeur sont obligatoires." @@ -23082,14 +22842,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Mode d'Impression" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"Choisir si vous voulez tracer la feuille telle qu'elle apparaît à l'écran,\n" -"ou en noir et blanc, préférable pour l'imprimer lorsque l'on utilise des " -"imprimantes monochromes" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -23297,7 +23051,7 @@ msgstr "Exécuter les Vérifications" msgid "Footprint Checker" msgstr "Contrôleur d’Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " @@ -23307,7 +23061,7 @@ msgstr "" "Au moins certains des pads de l’empreinte sont déverrouillés et peuvent être " "déplacés par rapport à l’empreinte." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." @@ -23315,7 +23069,7 @@ msgstr "" "L’empreinte peut être librement déplacée et orientée, mais tous ses pads " "sont verrouillés par rapport à leur position à l’intérieur de l’empreinte." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -24358,8 +24112,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "Longueur de Via" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "Longueur sur CI" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "Ajuster Longueur de &Segment" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -24569,7 +24324,7 @@ msgstr "Propriétés des Zones sur Couches non Cuivre" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24809,25 +24564,25 @@ msgstr "Erreurs sur Paramètres du Pad" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Avertissements sur Paramètres du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "Modifier pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "Pas de forme sélectionnée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anneau/Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "Type de forme:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Ajouter Primitive" @@ -26117,32 +25872,60 @@ msgstr "Règles de Base" msgid "Keep out tracks" msgstr "Sans pistes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "Suppression pistes court-circuitant deux nets" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "Sans vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "Empêcher les éléments d'être déplacés et/ou redimensionnés" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "Sans pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Sans zones cuivre" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Sans zones cuivre" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "Sans empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Contraindre contour à H, V et 45 deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "Nom de zone:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" "Un nom unique pour cette zone de règles pour l'utiliser dans les règles de " @@ -27874,98 +27657,102 @@ msgstr "zone interdite" msgid "keepout area '%s'" msgstr "zone interdite \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Découpage des zone de cuivre..." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Forçage local sur %s; isolation: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; isolation %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; marge de zone d'occupation: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; marge de sérigraphie: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; marge de perçage %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; marge de contours %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Vérification de %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Les isolations du CI et des netclasses ne sont applicables qu'aux éléments " "connectés." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Contrainte de zone interdite non respectée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Rejet contrainte non respectée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Couche(s) de zone interdite non appairée(s)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Règle de couche \"%s\" non appairée, règle ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Règle de couche non appairée, règle ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Contrainte inconditionnelle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Règle inconditionnelle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Vérification condition de règle \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "Contrainte appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Règle appliquée; remplace les contraintes précédentes." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Appartenance non satisfaite; contrainte ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condition non remplie; règle non appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolation locale sur: %s; isolation: %s." @@ -28235,16 +28022,16 @@ msgstr "Nom ou type de couche manquant." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Couche non reconnue '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Vérification des anneaux de vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s largeur d'anneau min %s; réelle %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s largeur d'anneau max %s; réelle %s)" @@ -28253,39 +28040,50 @@ msgstr "(%s largeur d'anneau max %s; réelle %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Vérification des pads, vias et connexions de zones..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "Vérification des connexions..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Collecte des éléments sur cuivre..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Découpage des zone de cuivre..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Vérification des isolations pistes et vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Isolations zone à zone...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Vérification des isolations des pads..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "Vérification des pins..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Vérification des isolations des zones de cuivre..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "Verification du remplissage de zones..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -28293,16 +28091,21 @@ msgstr "Vérification des isolations des zones de cuivre..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s isolation %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(nets %s et %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Vérification des définitions des zone d'occupation des empreintes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Vérification des définitions des zone d'occupation des empreintes..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" "Vérification des epreintes pour le recouvrement des zones d'occupation.." @@ -28331,41 +28134,52 @@ msgstr "écart maximal: %s; " msgid "actual: %s)" msgstr "réel: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Vérification des contraintes des zones d'interdiction et de rejet..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Vérification des isolations du contour de PCB..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Isolations pads...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Vérification marge trou à trou..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Vérification perçage des pads..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "Vérification perçage des vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Vérification perçage des vias..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s largeur min %s; réelle %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s largeur max %s; réelle %s)" @@ -28441,15 +28255,15 @@ msgstr "(Aucun contour trouvé sur couche Contour)" msgid "(layer %s)" msgstr "(couche %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "Vérification du contour du PCB..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Vérifications couches inactives..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "Vérification variables texte..." @@ -28476,20 +28290,20 @@ msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" "Test %d ouvertures de masque contre %d caractéristiques de sérigraphie." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "Vérification des largeurs de pistes ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Vérification diamètre des vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diamètre min %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diamètre max %s; réel %s)" @@ -28632,23 +28446,23 @@ msgstr "" "Le \"Stackup\" du circuit imprimé n'est pas à jour\n" "SVP fixer le stackup" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Tous les fichiers PCB KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Ouvrir Fichier PCB" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importation Fichier C.I. Non Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Créer un nouveau projet pour ce PCB" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28656,40 +28470,40 @@ msgstr "" "La création d’un projet activera des fonctionnalités telles que les règles " "de conception, les netclasses et les préréglages de couches" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "Sauver Fichier C.I. Sous" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "Circuit imprimé" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Fichier de secours \"%s\" non trouvé." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Ok pour charger le fichier de secours \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Le circuit actuel va être fermé,. Sauver les changements en \"%s\" avant de " "continuer ?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Le circuit actuel va être fermé. Continuer?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "sansnom" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -28703,25 +28517,25 @@ msgstr "" "versions précédentes de Kicad qui utilisaient l’épaisseur de ligne du " "contour de la carte sur la couche Contours du PCB." -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Avertissement Isolation Contour de CI" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Le fichier PCB \"%s\" est déjà ouvert." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous sauver les changements?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le PCB \"%s\" n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28730,19 +28544,19 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'empreinte \"%s\" dans " "la librairie d'empreintes du projet: %s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table des librairie " "d'empreintes du projet: %s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28751,7 +28565,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28760,7 +28574,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28769,96 +28583,96 @@ msgstr "" "Pcb copié vers:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Dernier Changement" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "Coté du CI" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "verrouillé" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "auto placé" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "pas en schématique" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclure du fichier de position" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclure de la Liste du Matériel" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "Statut: " -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forme 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Isolation Locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Marge pate à souder locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Coefficient Local de Marge de Soudure" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 msgid "Thermal Width" msgstr "Largeur Frein Thermique" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "empreinte %s" @@ -28885,20 +28699,20 @@ msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Edite %s à partir du PCB. L’enregistrement mettra à jour le PCB uniquement." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [de %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Mise à Jour Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "Aucune empreinte sélectionnée." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom du Fichier Image Empreinte" @@ -28930,7 +28744,7 @@ msgstr "" "\n" " Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Librairie d'empreintes non activée." @@ -28996,7 +28810,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Empreinte exportée dans fichier \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule." @@ -29105,7 +28919,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29114,11 +28928,11 @@ msgstr "" "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie d'empreintes \"%s\".\n" "Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "Librairies d'empreintes non trouvée." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29169,7 +28983,7 @@ msgstr "pas d'assistant Sélectionné" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Ne peut recharger l'assistant" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 msgid "" msgstr "" @@ -29178,30 +28992,30 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "%s sur %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Référence '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Valeur '%s' de %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Texte d’Empreinte %s de %s" @@ -29210,7 +29024,7 @@ msgstr "Texte d’Empreinte %s de %s" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29569,19 +29383,19 @@ msgstr "Longueur de la Trace:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Longueur demandée < longueur minimum" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "Longueur demandée trop grande" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 msgid "Requested length too small" msgstr "Longueur demandée trop petite" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "La longueur demandée ne peut pas être réalisée" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "Valeur du Composant:" @@ -29786,7 +29600,7 @@ msgstr "" "netliste." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30111,33 +29925,34 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créer un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Fichier schématique\"%s\" non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema a échoué pour charger:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "Edit design rules" msgstr "Editer règles de conception" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Argument manquant à '%s'" @@ -30147,19 +29962,19 @@ msgstr "Argument manquant à '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Couche non reconnue '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "La zone d'occupation de l'empreinte n'est pas une forme fermée unique." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessus." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessous." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "doit être mm, in, ou mil" @@ -30226,16 +30041,16 @@ msgstr "Fin Y" msgid "PCB Target" msgstr "Mire de superposition" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "Texte PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texte Pcb \"%s\" on %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30278,15 +30093,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Fichier non trouvé: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Nom de Netclasse \"%s\" dupliqué" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30295,19 +30110,19 @@ msgstr "" "Cote sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placée sur couche " "Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Impossible de créer le répertoire \"%s\" -> aucun modèle 3D ne sera importé." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "Polygone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Ignoré" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -30316,7 +30131,7 @@ msgstr "" "Le polygone n’a que %d point extrait de %ld sommets. Au moins 2 points sont " "requis." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -30325,7 +30140,7 @@ msgstr "" "La Région n’a que %d point extrait des %ld sommets. Au moins 2 points sont " "requis." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30333,7 +30148,7 @@ msgstr "" "Zone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " "Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30342,7 +30157,7 @@ msgstr "" "Polygone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur " "couche Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30351,7 +30166,7 @@ msgstr "" "Arc de zone interdite sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. " "Placé sur couche Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30359,7 +30174,7 @@ msgstr "" "Arc sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " "Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -30367,7 +30182,7 @@ msgstr "" "Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou carré. KiCad ne supporte pas encore " "ceci." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30376,7 +30191,7 @@ msgstr "" "Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou avec rotation de %f degrés. KiCad ne " "supporte que des rotations de 90 degrés." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30385,7 +30200,7 @@ msgstr "" "Le pad '%s’de l'empreinte %s utilise une pile pads complexe (type %d), qui " "n’est pas encore pris en charge" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30394,12 +30209,12 @@ msgstr "" "Le pad non cuivre sur la couche Altium %d n’a pas d’équivalent KiCad. Mis " "sur Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Le pad non cuivre '%s' a un trou. Cela ne devrait pas se produire" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30408,7 +30223,7 @@ msgstr "" "Le pad non cuivre '%s’ utilise une pile de pads complexe (type %d). Cela ne " "doit pas arriver" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30417,7 +30232,7 @@ msgstr "" "Piste de zone interdite sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans " "Kicad. Placé sur couche Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30425,7 +30240,7 @@ msgstr "" "Piste sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " "Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -30433,7 +30248,7 @@ msgstr "" "Ignore le code-barre sur la couche Altium %d parce qu’il n’est pas pris en " "charge actuellement." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30441,7 +30256,7 @@ msgstr "" "Texte sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " "Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30518,11 +30333,11 @@ msgstr "" "revoir les règles de conception qui ont été appliquées." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" "La zone CADSTAR '%s’dans le composant en librairie '%s’n’a pas d’équivalent " "KiCad. La zone n’est mas une zone interdite. La zone n’a pas été importée." @@ -30853,31 +30668,31 @@ msgstr "nom : \"%s\" dupliqué dans la Eagle: \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Pas de boîtier \"%s\" en librairie \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un polygone puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer un fil puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un texte puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un rectangle puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30887,94 +30702,94 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Impossible de lire le fichier " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Section FABMASTER inconnue %s: %s ligne %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" "Taille de ligne invalide dans la ligne J %zu. Attendandu 11 éléments, mais " "%zu trouvés" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "Ne peut pas trouver la valeur des unités, utilise par défaut Mils" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Ne peut trouver l’étiquette de colonne %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" "Taille invalide de ligne dans la ligne %zu. Attendu %zu éléments, mais %zu " "trouvés" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" "Attendu valeur de la taille de perçage, mais trouvé %s!%s!%s à la ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Attendu valeurs de taille de pad mais trouvé %s : %s à la ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Taille de pad non valide en ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Attendu valeurs d'offset pad mais trouvé %s:%s en ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Forme de pad inconnue '%s' sur la couche '%s' à la ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" "Format invalide pour chaîne d’identification \"%s\" dans la ligne de pad " "personnalisée %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" "Ne peut pas insérer l'élément graphique %d dans l'empilement de pad \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "Forme de primitive de forme non reconnue \"%s\" en ligne %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "Nombre de mots clé invalide. Attendu 8 mais trouvé %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" @@ -30982,13 +30797,13 @@ msgstr "" "Format invalide pour chaîne record_tag \"%s\" en définition géométrique " "ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" "Élément graphique non supporté '%s' dans la définition géométrique ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" @@ -30996,14 +30811,14 @@ msgstr "" "Format invalide pour chaîne record_tag \"%s\" en définition de Pistes ligne " "%zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" "Élément graphique non supporté '%s' dans la définition de Pistes ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" @@ -31011,17 +30826,18 @@ msgstr "" "Élément dupliqué pour l'ID %d et séquence %d dans la définition de Traces " "ligne%zu \n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Pad utilisateur nommé \"%s\" invalide. Remplacé par pad circulaire." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Ne peut pas trouver le pad utilisateur nommé %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -31034,7 +30850,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes \"%s\" n'existe pas" @@ -31055,29 +30871,29 @@ msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Librairie \"%s\" est en lecture seule" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "le répertoire librairie \"%s\" a des sous-répertoires inattendus" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "fichier inattendu \"%s\" trouvé dans le chemin de librairie \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la librairie d'empreintes \"%s\" ne peut pas être supprimée" @@ -31126,26 +30942,26 @@ msgstr "Structure interne de données de groupe corrompue" msgid "Save Anyway" msgstr "Sauver de Toute Façon" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "type via inconnu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ce fichier ne contient pas de PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31154,42 +30970,42 @@ msgstr "" "La librairie\"%s\" n'existe pas.\n" "Voulez vous la créer?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "Librairie non trouvée" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte \"%s\" non valide." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Pas de permission d'écriture pour supprimer le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Le répertoire librairie \"%s\" a des sous-répertoires inattendus." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Fichier inattendu \"%s\" trouvé dans le chemin de librairie \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "La librairie d'empreintes \"%s\" ne peut pas être supprimée." @@ -31229,19 +31045,19 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué dans le fichier \"%s\" ligne %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31254,7 +31070,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31267,9 +31083,9 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31282,8 +31098,8 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31291,8 +31107,8 @@ msgstr "" "Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" "Convertir la zone en polygone de remplissage?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avertissement d'Obsolescence" @@ -31306,44 +31122,44 @@ msgstr "Le fichier '%s' a une version non reconnue: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Type de feuille inconnue \"%s\" ligne: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Manque \"$EndMODULE\" pour le MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Type FP_SHAPE inconnu: '%c=0x%02x' ligne:%d de l'empreinte:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux mauvais pour CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Mauvais ZSmoothing pour CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Mauvais ZClearance padoption pour CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31352,8 +31168,8 @@ msgstr "" "nombre flottant invalide dans le fichier: \"%s\"\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31362,12 +31178,12 @@ msgstr "" "Nombre flottant manquant dans le fichier: \"%s\"\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Le fichier \"%s\" est vide." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Le fichier \"%s\" n'est pas une librairie à l'ancien format." @@ -31503,12 +31319,12 @@ msgstr "Ajusté: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s est mal formé." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31516,7 +31332,7 @@ msgstr "" "Cette zone ne peut pas être gérée par l'outil de tracé de piste.\n" "SVP vérifiez que ce n'est pas un polygone avec cotés se croisant." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Routeur Interactif" @@ -31546,32 +31362,32 @@ msgstr "Trop court: diff " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajusté: décalage " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un pad à trou non métallisé." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "La zone de règle '%s' interdit les pistes." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "La zone de règle interdit les pistes." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un texte." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un élément graphique." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Le point de départ du routage viole le DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Ne peut pas démarrer une paire différentielle au milieu de nulle part." @@ -32084,11 +31900,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Isolation %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Rapport incomplet: impossible de compiler les règles de conception. " @@ -32110,122 +31926,122 @@ msgstr "Rapport sur Isolation" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Impossible de générer un rapport d’isolation sur un groupe vide." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de sérigraphie pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation des trous pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s pnon présent sur la couche %s. Aucune isolation définie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de contour pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Les objets appartiennent au même net. L’isolation est 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Sélectionner un élément pour un rapport de résolution de contraintes." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapport sur Contraintes" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur de piste pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "indéfini" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Contraintes de largeur : min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 msgid "Via Diameter" msgstr "Diamètre Via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Résolution de diamètre de via pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Contraintes de diamètre : min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 msgid "Via Annular Width" msgstr "Largeur Anneaux de Vias" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur d'anneau de via pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Contraintes de largeur annulaire : min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "Taille Trou" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Résolution de diamètre de trou pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Contraintes sur trou: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 msgid "Keepouts" msgstr "Zones Interdites" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Résolution de zone interdite pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Le rapport peut être incomplet: quelques surfaces d'occupation sont mal " "formées." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Exécuter DRC pour une analyse complète." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Élément refusé à l’emplacement actuel." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Article autorisé à l’emplacement actuel." @@ -33927,35 +33743,35 @@ msgstr "Sélection" msgid "Align/Distribute" msgstr "Aligner/Distribuer" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "Aligner en haut" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "Aligner en bas" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "Aligner à gauche" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "Aligner à droite" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "Aligner au milieu" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "Alignement au centre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribuer horizontalement" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuer verticalement" @@ -34887,6 +34703,306 @@ msgstr "Editeur de Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "Texte Vide!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Options :" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Format par défaut" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" + +#~ msgid "Ω" +#~ msgstr "Ω" + +#~ msgid "kΩ" +#~ msgstr "kΩ" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Forme solide" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "Choisir si vous voulez tracer la feuille telle qu'elle apparaît à " +#~ "l'écran,\n" +#~ "ou en noir et blanc, préférable pour l'imprimer lorsque l'on utilise des " +#~ "imprimantes monochromes" + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Longueur sur CI" + #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "Aucune contrainte" @@ -36022,16 +36138,6 @@ msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" #~ msgid "Checking copper graphic & text clearances..." #~ msgstr "Isolation cuivre/contour de CI:" -#, fuzzy -#~| msgid "Pad clearances...\n" -#~ msgid "Checking silkscreen to board edge clearances..." -#~ msgstr "Isolations pads...\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "Zone to zone clearances...\n" -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "Isolations zone à zone...\n" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -40461,9 +40567,6 @@ msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" #~ msgid "Interactively route differential pair" #~ msgstr "Router interactivement une paire différentielle" -#~ msgid "&Tune Track Length" -#~ msgstr "Ajuster Longueur de &Segment" - #~ msgid "Tune length of single track" #~ msgstr "Ajuster la longueur d'une piste unique" @@ -42076,9 +42179,6 @@ msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" #~ msgid "Draw wires and buses in any direction" #~ msgstr "Tracer les fils et bus avec direction quelconque" -#~ msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -#~ msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement" - #~ msgid "Do not show hidden pins" #~ msgstr "Ne pas afficher les pins invisibles" diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index 3904948767..41c435d292 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 15:48+0200\n" "Last-Translator: szlldm\n" "Language-Team: szlldm\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z tengely:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:852 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:867 #: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" @@ -262,8 +262,8 @@ msgstr "Aktuális nézet exportálása PNG-ként..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Aktuális nézet exportálása JPEG-ként..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D megjelenítő" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "3D kép másolása" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" @@ -790,8 +790,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szüks #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:142 -#: kicad/import_project.cpp:159 kicad/kicad.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 +#: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -1239,13 +1239,13 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "Válasszon képet" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 #, fuzzy msgid "Image Files" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Visszavonás" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 @@ -1640,9 +1640,9 @@ msgstr "Megerősítés" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1716,27 +1716,27 @@ msgstr "" msgid "Additional Contributions By" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 msgid "Others" msgstr "Egyebek" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:634 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 msgid "3D models by" msgstr "3D modellek" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:646 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 msgid "Symbols by" msgstr "Rajzjelek" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:653 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 msgid "Footprints by" msgstr "Alkatrészrajzolatok" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:666 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 msgid "Icons by" msgstr "Ikonok" @@ -2003,8 +2003,8 @@ msgstr "Környezeti változók" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Verzió" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 msgid "Title:" msgstr "Cím:" @@ -2730,8 +2730,8 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2977,7 +2977,8 @@ msgid "Executable files (" msgstr "Végrehajtható fájl (" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:288 -msgid "Select Preferred PDF Browser" +#, fuzzy +msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Alapértelmezett PDF olvadó kiválasztása" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26 @@ -3370,26 +3371,26 @@ msgstr "" msgid "Scroll Gestures" msgstr "Apertúra" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:150 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153 msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:155 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158 msgid "Only one action can be assigned to each column" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "--" msgstr "-A (kötőjellel kezdődő nagybetű)" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:176 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:180 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 @@ -3397,7 +3398,7 @@ msgstr "" msgid "Shift" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 @@ -3406,30 +3407,40 @@ msgstr "" msgid "Alt" msgstr "A" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:188 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Zoom:" msgstr "Nagyítás: " -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207 #, fuzzy msgid "Pan up/down:" msgstr "Lefelé" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223 #, fuzzy msgid "Pan left/right:" msgstr "Jobbra" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:254 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257 msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Reset to Mouse Defaults" +msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Reset to Trackpad Defaults" +msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" + #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 @@ -3543,7 +3554,7 @@ msgstr "Szigetelési távolság" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 msgid "Track Width" msgstr "Vezetősáv szélesség" @@ -3643,7 +3654,7 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Hozzárendeli a kijelölt vezetékekhez" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 #: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 @@ -3696,7 +3707,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Információ: " #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:740 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 msgid "Save Report to File" msgstr "Napló fájlba mentése" @@ -3771,7 +3782,7 @@ msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Line" msgstr "Vonal" @@ -3786,8 +3797,8 @@ msgstr "Négyszög" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Szöveg" @@ -3914,7 +3925,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Közös" @@ -3938,7 +3949,7 @@ msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" fájl mentéséhez a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" fájl mentéséhez." @@ -4056,9 +4067,9 @@ msgid "Screen" msgstr "Szitanyomat" #: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat" @@ -4118,7 +4129,7 @@ msgstr "Méretvonal" msgid "Center Dimension" msgstr "Aktuális szöveg méretei:" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 msgid "Leader" msgstr "" @@ -4221,7 +4232,7 @@ msgstr "Szitanyomat" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 msgid "Symbol" msgstr "Rajzjel" @@ -4229,7 +4240,7 @@ msgstr "Rajzjel" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2131 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "Körív" @@ -4254,7 +4265,7 @@ msgstr "Vonal / sokszög" #: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -4278,7 +4289,7 @@ msgid "Draw Item" msgstr "Elem vonszolása" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4293,7 +4304,7 @@ msgstr "Normál" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4314,7 +4325,7 @@ msgstr "Dőlt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" @@ -4388,8 +4399,8 @@ msgstr "Alulra" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:306 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Thickness" msgstr "Vastagság" @@ -4417,9 +4428,9 @@ msgstr "Látható" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" msgstr "Szélesség" @@ -4429,9 +4440,9 @@ msgstr "Szélesség" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" msgstr "Magasság" @@ -4654,9 +4665,9 @@ msgid "" "Unknown file type." msgstr "" -#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 +#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." @@ -4725,62 +4736,62 @@ msgstr "" msgid "Finish Drawing" msgstr "Rajzolás vége" -#: common/hotkey_store.cpp:46 +#: common/hotkey_store.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:52 #, fuzzy msgid "Show Clarify Selection Menu" msgstr "Kijelölés pontosítása" -#: common/hotkey_store.cpp:47 +#: common/hotkey_store.cpp:48 common/hotkey_store.cpp:53 #, fuzzy msgid "Add to Selection" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: common/hotkey_store.cpp:48 +#: common/hotkey_store.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:54 msgid "Toggle Selection State" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:49 +#: common/hotkey_store.cpp:50 common/hotkey_store.cpp:55 #, fuzzy msgid "Remove from Selection" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: common/hotkey_store.cpp:50 +#: common/hotkey_store.cpp:57 msgid "Ignore Grid Snaps" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:51 +#: common/hotkey_store.cpp:58 msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:66 +#: common/hotkey_store.cpp:73 #, fuzzy msgid "Project Manager" msgstr "" "Projekt név:\n" "%s\n" -#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 #: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" -#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Előző réteg" -#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Lapkeret szerkesztő" -#: common/hotkey_store.cpp:135 +#: common/hotkey_store.cpp:142 #, fuzzy msgid "Gestures" msgstr "Apertúra" @@ -4791,9 +4802,9 @@ msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" \"kiface\" könyvtárat." #: common/kiway.cpp:237 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." +"Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." msgstr "" "Nem lehet kiolvasni a példány nevet és verziót a(z) \"%s\" \"kiface\" " "könyvtárból." @@ -5446,7 +5457,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Érvénytelen karakter található a \"revision\"-ben" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5474,30 +5485,30 @@ msgstr "Nem ismert számozási séma: %d" msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:844 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:861 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:889 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:962 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1024 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Nem csatlakoztatott elemek" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:866 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:966 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:901 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Nem ismert számozási séma: %d" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:996 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 #, fuzzy, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" @@ -5684,12 +5695,12 @@ msgstr "Alapértelmezett" msgid "KiCad Classic" msgstr "2 Réteg" -#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:299 +#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:303 msgid "" "Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" -#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:300 +#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:304 #, fuzzy msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Nem támogatott via alakzat: %s" @@ -6262,7 +6273,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése" #: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár böngésző" @@ -6271,7 +6282,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak böngészése" #: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Footprint Editor" msgstr "" @@ -6465,7 +6476,7 @@ msgstr "Jelek nevei nem tartalmazhatnak szóköz karaktereket" msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Az Y tengelyű tükrözés még nem támogatott" -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:98 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103 #, fuzzy msgid "Footprint not found." msgstr "Alkatrészrajzolat nem található" @@ -6700,248 +6711,248 @@ msgstr "(kattintson duplán a szerkesztéshez)" msgid "Hotkey" msgstr "Gyorsbillentyű" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:177 msgid "All files" msgstr "Összes fájl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:181 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:183 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz rajzjel fáj (*.sym)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:195 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:201 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad projekt fájl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad projekt fájl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "KiCad projekt fájl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:225 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:231 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:247 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Archívum fájl \"%s\"" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML fájlok (*.sch *.brd)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlista fájl (*.net)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271 gerbview/files.cpp:47 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 gerbview/files.cpp:47 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML nyákterv fájl (*.brd)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Archívum fájl \"%s\"" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII nyákterv fájl (*.pcb)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:305 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:326 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad alkatrészrajzolat fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:332 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad alkatrészrajzolat könyvtár útvonal (*.pretty)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:336 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Örökölt alkatrészrajzolat könyvtár fájl (*.mod)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML könyvtár fájl (*.lbr)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda alkatrészrajzolat könyvtár fájl (*.fp)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:356 msgid "Page layout design files" msgstr "Papírelrendezés fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad rajzjel és alkatrészrajzolat társítási fájl (*.cmp)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 gerbview/files.cpp:66 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 gerbview/files.cpp:66 msgid "Drill files" msgstr "Fúrófájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376 msgid "SVG files" msgstr "SVG fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:382 msgid "HTML files" msgstr "HTML fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "CSV Files" msgstr "CSV fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394 msgid "Portable document format files" msgstr "Hordozható dokumentum formátum fájl (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript fájl (.ps)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406 msgid "Report files" msgstr "Napló fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Komponens paraméterek:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML és X3D fájlok (*.wrl *.x3d)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:422 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:424 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 alkatrészrajzolat fájl (*.idf)|*.idf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:430 msgid "Text files" msgstr "Szöveges fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:436 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Örökölt alkatrészrajzolat export fájl (*.emp)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:442 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektromos szabályellenőrzési fájl (.erc)|*.erc" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:448 msgid "Spice library file" msgstr "SPICE könyvtár fájl (*.lib)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlista fájl (*.cir)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:460 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlista fájl (*.frp)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:466 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Rajzjel alkatrészrajzolat összerendelés fájl (.equ)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472 msgid "Zip file" msgstr "Zip fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:478 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 panel fájl (*.cad)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:484 msgid "DXF Files" msgstr "DXF fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber feladat fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:496 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN fájl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:502 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 teszt fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:508 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook fájl (*.wbk)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:514 msgid "PNG file" msgstr "PNG fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:520 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG fájlok" @@ -7033,7 +7044,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak:" @@ -7043,9 +7054,9 @@ msgstr "Kulcsszavak:" msgid "Pin Count" msgstr "Forrszemek száma" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1393 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 eeschema/sch_symbol.cpp:1425 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Könyvtár" @@ -7090,7 +7101,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurációs hiba" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak betöltése" @@ -7135,7 +7146,7 @@ msgstr "Rajzjel - alkatrészrajzolat hozzárendelés fájl (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -7173,15 +7184,15 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 eeschema/sch_symbol.cpp:1418 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -7242,17 +7253,17 @@ msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "A könyvtár nem található az alkatrészrajzolat könyvtártáblázatban." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:854 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:869 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Könyvtár: %s" @@ -7462,7 +7473,7 @@ msgstr "%s sorszámozása %s-ként" msgid "Annotation complete." msgstr "A sorszámozás elkészült." -#: eeschema/bom_plugins.cpp:44 +#: eeschema/bom_plugins.cpp:45 #, c-format msgid "" "Script file:\n" @@ -7482,7 +7493,7 @@ msgstr "" "történő betöltése során." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:902 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtárak betöltése" @@ -7677,39 +7688,59 @@ msgstr "Rajzjel sorszámozó" msgid "Generate" msgstr "Létrehozás" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "(file missing)" +msgstr "Hiányzik.\n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." +msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Searched:\n" +"\t%s\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generátor megnevezés:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Generátor hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" megnevezés." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:401 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 msgid "Generator files:" msgstr "Generátor fájlok:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "A generátor fájlnév nem található." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Nincs szövegszerkesztő kiválasztva. Válasszon egyet." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Bevásárlólista létrehozás súgó" @@ -8342,8 +8373,8 @@ msgid "Text Properties" msgstr "Szöveg tulajdonságok" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 -msgid "Empty Text!" -msgstr "Üres szöveg!" +msgid "Label requires non-empty text." +msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:26 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 @@ -8409,11 +8440,11 @@ msgstr "Lefelé" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1016 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:674 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" @@ -8425,7 +8456,7 @@ msgstr "Félkövér és dőlt" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 msgid "Style" msgstr "Stílus" @@ -8514,183 +8545,182 @@ msgstr "Sorszámozás üzenet:" msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 #, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Kijelölések törlése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Összes hibajelölő törlése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +msgid "ERC completed.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 #, fuzzy msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Könyvtári rajzjel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Hibák" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Figyelmeztések" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "DRC szabálysértések megengedése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Zóna tulajdonságok szerkesztése..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Kapcsolási rajz tervező kézikönyv megnyitása" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" naplófájlt." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8699,7 +8729,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Lap %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8795,13 +8825,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Csoportosítás" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "Referencia" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "Adatlap" @@ -9661,8 +9691,8 @@ msgid "New Label" msgstr "Új címke" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -9698,65 +9728,57 @@ msgstr "Név elfogadása" msgid "Migrate Buses" msgstr "Buszok migrálása" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "Beállítások:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "Alapértelmezett formátum" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Netlista importálása" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Passzív alkatrész értékek átalakítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Passzív alkatrész értékek átalakítása, pl: 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Szimulátor parancs:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlista parancs:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Netlista fájl mentése" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportálás" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." @@ -9764,20 +9786,20 @@ msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Ez a plugin már létezik. Megszakítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy parancsot" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy címet" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Címet kell adnia ennek a netlista vezérlő lapnak" @@ -10430,7 +10452,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektromos szabályellenőrző" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -10450,7 +10472,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Szöveges fájlok" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" @@ -10704,12 +10726,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -10976,8 +10998,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "SPICE érték a szimulációban" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "SPICE értékek decimális szeparátora csak tizedespont lehet.\n" @@ -11647,7 +11670,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "Adatlap" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Appearance" @@ -12152,7 +12175,7 @@ msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -12203,7 +12226,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtárak" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -12215,17 +12238,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Hiba a fájl mentése közben" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -12282,7 +12305,7 @@ msgstr "" "Ez egy nem módosítható táblázat, amelyben a releváns környezeti változók " "láthatóak." -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12293,13 +12316,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Szerkesztési beállítások" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Színek" @@ -12548,7 +12571,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" @@ -12562,14 +12585,14 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" @@ -12648,7 +12671,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ne mutassa újra ezt az üzenetet." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12676,7 +12699,7 @@ msgstr "" "\n" "El szeretné menteni az aktuális dokumentumot, mielőtt folytatná?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Minden támogatott formátum|" @@ -12725,12 +12748,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "A kapcsolási rajz módosult. Menti a módosításokat?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "Megnevezés" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -12811,13 +12834,13 @@ msgstr "Átalakított" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "Nem" @@ -13176,7 +13199,7 @@ msgstr "Vezeték kód" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Nincs találat" @@ -13197,7 +13220,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -13246,12 +13269,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[nincs fájl]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nincs mentve]" @@ -13359,13 +13382,14 @@ msgstr "Vonal típus" msgid "from netclass" msgstr "Vezetékosztály szerint" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Elektromos szabályellenőrzési hiba" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -13414,7 +13438,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13425,38 +13449,38 @@ msgid "" "Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "master variant ('%s') was loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13464,35 +13488,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13500,18 +13524,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13519,21 +13543,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13541,7 +13565,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13550,7 +13574,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni." @@ -13881,26 +13905,26 @@ msgstr "" "%d. sor, %d. oszlop" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "\"%s\" könyvtár nem található." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem tartalmazza a(z) \"%s\" megnevezést" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár már létezik, nem hozható létre ugyanilyen néven" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" @@ -13915,7 +13939,7 @@ msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "váratlan sorvég" @@ -13935,7 +13959,7 @@ msgstr "Hiányzó 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "váratlan fájlvége jelzés" @@ -13947,58 +13971,58 @@ msgstr "Váratlan fájlvége jelzés" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' vagy '~'-t várt volna" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "az alkatrész mező szövegattribútumainak legalább 3 karakter hosszúnak kell " "lenni" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "a felhasználónak nincs engedélye a(z) \"%s\" könyvtár dokumentumfájl " "olvasására" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "a rajzjel dokumentumtár fájl üres" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14041,37 +14065,37 @@ msgstr "(Törölt elem)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "Tápszimbólum" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "Nincs könyvtár definiálva!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Rajzjel %s, %s" @@ -14092,190 +14116,54 @@ msgstr "Címke" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 #, fuzzy msgid "Horizontal left" msgstr "Vízszintesen fordítva" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "Függőlegen felfelé" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 #, fuzzy msgid "Horizontal right" msgstr "Vízszintesen fordítva" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "Függőleges lefelé" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "Félkövér és dőlt" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "%s címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "%s globális címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "%s hierarchikus címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14494,108 +14382,108 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Szimulátor futtatása/leállítása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Szimulátor futtatása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Jelek hozzáadása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Jelek hozzáadása az ábrához" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Mérőpont" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Mérőpontok jelei a kapcsolási rajzon" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Hangolás" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Alkatrész értékek hangolása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Üdvözöljük!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Hiba történt a netlista exportálásakor, megszakítva." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Először meg kell adni a szimulációs beállításokat." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "%u. ábra" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "Jel" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Szimulátor munkafüzetet megnyitása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Hiba történt a munkafüzet fájl megnyitásakor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Szimulátor munkafüzetet mentése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Hiba történt a munkafüzet fájl mentése közben" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Ábra mentése képként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "Ábra mentése adatsorként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Először futtatnia kell a szimulátort." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14604,19 +14492,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "Jel elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Jel eltávolítása az ábráról" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "Kurzor elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "Kurzor megjelenítése" @@ -14808,7 +14696,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Rajzjel szerkesztő" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "Könyvtárak" @@ -14816,7 +14704,7 @@ msgstr "Könyvtárak" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 #, fuzzy msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "" @@ -14824,47 +14712,47 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "változásait mielőtt bezárja?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "%s részegység" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Rajzjel könyvtárak kezelése..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "\"%s\" megnyitása\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14873,50 +14761,50 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a '%s' könyvtár fájlt.\n" "Ellenőrizze az írási engedélyeket." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "A könyvtár fájlt nem lehet megnyitni." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár betöltése" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Egy üres globális %s könyvtártáblázat létrehozása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globális műveletek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Nem sikerült menteni a biztonsági mentést a(z) \"%s\"-ba." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14927,12 +14815,12 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14943,13 +14831,13 @@ msgstr "" "konfiguráció.\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14957,8 +14845,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15149,28 +15037,28 @@ msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl mentve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Áram" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Átalakít" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "Rajzjel körvonal" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "Tápszimbólum" @@ -15259,7 +15147,7 @@ msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" rajzjelet a(z) \"%s\" könyvtárbó msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" könyvtárat feldolgozni" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, fuzzy, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" rajzjel \"%s\" könyvtárból történő betöltése során." @@ -15312,7 +15200,7 @@ msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" msgid "Unit %c" msgstr "%c. részegység" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "nincs könyvtár kiválasztva" @@ -16232,7 +16120,7 @@ msgstr "Kiemelés a nyákterven" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 #, fuzzy -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Társított elem kiemelés a nyákterven" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -16269,7 +16157,8 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "Lap megnyitása" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Kiválasztott lap tartalmának megjelenítése" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -16277,7 +16166,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "Lap elhagyása" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Szülő lap tartalmának megjelenítése" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -16519,23 +16409,23 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "Sorszámozás kötelező!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" képet" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nincs új hierarchikus címke." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kattintson egy lapra." @@ -16824,7 +16714,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Réteg kiválasztása:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16832,13 +16722,13 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Réteg" @@ -17106,8 +16996,8 @@ msgstr "Sötét" msgid "Polarity" msgstr "Polaritás" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" @@ -17745,40 +17635,40 @@ msgstr "Projektsablon címe" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektsablon kiválasztás" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Új kapcsolási rajz" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Könyvtárlisták szerkesztése" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtártáblázatok szerkesztése" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Gerber fájlok megtekintése" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Kép konvertálása kapcsolási rajz vagy nyákterv elemmé" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17836,7 +17726,7 @@ msgid "" "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17844,16 +17734,16 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Projekt fájlok archiválása" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Eagle projektfájlok importálása" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18363,8 +18253,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Hiba" @@ -18595,7 +18485,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elem tulajdonságai" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "Alapértelmezett értékek" @@ -20296,23 +20186,15 @@ msgstr "Hz" msgid "rad" msgstr "Forrszem" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "Tömb létrehozása" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Alkatrészek automatikus elhelyezése..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "%s automatikus elhelyezése" @@ -20330,15 +20212,15 @@ msgstr "Alkatrészek automatikus elhelyezése" msgid "Autoplace components" msgstr "Alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "Ez az alapértelmezett vezetékosztály" -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "NYÁK" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -20346,7 +20228,7 @@ msgstr "NYÁK" msgid "Pads" msgstr "Forrszemek" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20359,29 +20241,29 @@ msgstr "Forrszemek" msgid "Vias" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Vezetősáv szegmensek" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Csomópontok" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Összeköttetések" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Nem huzalozott" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "Vezetéknév" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy msgid "NetClass" @@ -20395,7 +20277,7 @@ msgstr "Négyszög" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier görbe" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Sokszög" @@ -21252,7 +21134,7 @@ msgstr "Forgatás:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "Felső oldal" @@ -21338,7 +21220,7 @@ msgstr "Forrszem név előtag:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 #, fuzzy -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "Alkatrész referencia jelölések cseréje" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 @@ -21348,8 +21230,9 @@ msgstr "Forrszem név előtag:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" +msgstr "Alkatrész referencia jelölések cseréje" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 #, fuzzy @@ -21438,19 +21321,19 @@ msgstr "Előre definiált méretek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egyedi rétegfelépítés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21874,19 +21757,19 @@ msgstr "" " - azonos prioritás DRC hibát okoz" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "Körvonal megjelenítése:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "Vonalkázott keret" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "Vonalkázott terület" @@ -21927,9 +21810,10 @@ msgid "Pad connections:" msgstr "Forrszem csatlakozások:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Alapértelmezett forrszem - zóna csatlakozási típus.\n" "A beállítás a lokális forrszem tulajdonságokban bírálható felül." @@ -21972,7 +21856,8 @@ msgstr "Kitöltési mód:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" msgstr "Tömör" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 @@ -22623,11 +22508,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Tervezési szabályok" @@ -22636,6 +22521,10 @@ msgstr "Tervezési szabályok" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" @@ -22731,7 +22620,7 @@ msgstr "" "Mozgatási gyorsbillentyűk, valamint az automatikus lehelyezés letiltása" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Érvénytelen fájlnév: %s" @@ -22746,18 +22635,18 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Alkatrészrajzolat név nem tartalmazhat \"%s\"-t." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "A szöveges elemeknek tartalmat kell adni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok szerkesztése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "A referencia és érték mezők kötelezőek." @@ -23403,13 +23292,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Nyomtatási mód" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"Válassza ki, hogy szeretné létrehozni a lapot.\n" -"Úgy ahogy megjelenik a képernyőn, vagy fekete-fehér módban (nyomtatáshoz)." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -23626,20 +23510,20 @@ msgstr "Alkatrésztársító indítása" msgid "Footprint Checker" msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " "footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -24711,8 +24595,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "Via hossz:" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "Panel hossz" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "Vezetősáv hosszának hangolása" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -24934,7 +24819,7 @@ msgstr "Nem rézkitöltő zónák tulajdonságai" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Szegmens" @@ -25181,25 +25066,25 @@ msgstr "Forrszem tulajdonságok" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "Forrszem módosítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "Nincs alak kiválasztva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "Gyűrű/kör" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "Alak típus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Primitív hozzáadása" @@ -26502,35 +26387,62 @@ msgstr "Tervezési szabályok" msgid "Keep out tracks" msgstr "Vezetősávok kizárása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "Rövidzárlatot okozó vezetősávok törlése" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "Viák kizárása" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Keep out pads" msgstr "Viák kizárása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Rézkitöltések kizárása" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 #, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Rézkitöltések kizárása" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 +#, fuzzy msgid "Keep out footprints" msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Körvonal csak vízszintes, függőleges és 45°-os vonalakból állhat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "Vezetékek és buszok rajzolása csak függőleges és vízszintes irányban" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Area name:" msgstr "Megnevezés név:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" @@ -28301,102 +28213,107 @@ msgstr "Kizárt terület hozzáadása" msgid "keepout area '%s'" msgstr "Kizárt terület hozzáadása" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Panel körvonal - rézkitöltés szigetelési távolság:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Zónák ellenőrzése" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Megkötés:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" @@ -28700,17 +28617,17 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 #, fuzzy msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -28720,45 +28637,55 @@ msgstr "" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 #, fuzzy msgid "Gathering copper items..." msgstr "Rács tulajdonságok..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 #, fuzzy msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Vezetősáv szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 #, fuzzy msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Forrszem szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 #, fuzzy msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -28766,17 +28693,22 @@ msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "a %c és %c részegységben" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 #, fuzzy msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 #, fuzzy msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Alkatrészrajzolat határolódobozok átlapolódása nem engedélyezett" @@ -28806,45 +28738,55 @@ msgstr "" msgid "actual: %s)" msgstr "Valós méret" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Checking board edge clearances..." +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Panel körvonal - rézkitöltés szigetelési távolság:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Panel körvonal - rézkitöltés szigetelési távolság:" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 #, fuzzy msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "Valós méret" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -28921,17 +28863,17 @@ msgstr "Szövegek nem engedélyezettek a kontúr rétegen" msgid "(layer %s)" msgstr "nem réteg" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Panel körvonal...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Letiltott rétegeken lévő elemek...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." @@ -28954,22 +28896,22 @@ msgstr "" msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 #, fuzzy msgid "Checking track widths..." msgstr "Vezetősáv szélesség módosítása" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 #, fuzzy msgid "Checking via diameters..." msgstr "Minimális via átmérő:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" @@ -29112,65 +29054,65 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Nem KiCad nyákterv fájl importálása" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Nyákterv fájl megnyitása" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Nem KiCad nyákterv fájl importálása" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "Nyákterv fájl mentése másként" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "Nyomtatott áramköri lap" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "A visszaállítás sikerült a(z) \"%s\" biztonsági másolat fájlból." -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "A jelenlegi nyákterv el fog veszni, a művelet nem vonható vissza!\n" "Folytatja?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Az aktuális adatok elveszhetnek?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "névtelen" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -29183,25 +29125,25 @@ msgstr "" "Ez a KiCad korábbi verzióiban eltérő módon működött, amelyek esetén\n" "a körvonal vastagság határozta meg a szigetelési távolságot." -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Rézkitöltés szigetelési távolság figyelmeztetés" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "A(z) \"%s\" nyákterv fájl már meg van nyitva." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "A nyákterv módosult. Menti a módosításokat?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A(z) \"%s\" panel nem létezik. Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29212,7 +29154,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -29221,12 +29163,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" fájlba íráshoz." -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29235,7 +29177,7 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29244,7 +29186,7 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29253,108 +29195,108 @@ msgstr "" "Nyákterv másolva:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Utolsó módosítás" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "Panel oldal" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Alsó oldal (átfordítva)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 #, fuzzy msgid "locked" msgstr "Zárolt" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Automatikus elhelyezés" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Plottolás" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Forrszemek kihagyása a szitanyomaton" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Állapot" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Tulajdonságok" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D modell:" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy msgid "" msgstr "semmi" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentum: %s " -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kulcsszavak: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 #, fuzzy msgid "" msgstr "referencia jelölés" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Szigetelési távolság" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Vezetősáv szélesség" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Hőcsapda hézag:" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" @@ -29386,20 +29328,20 @@ msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve." msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak frissítése" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Alkatrészrajzolat kép fájl név:" @@ -29434,7 +29376,7 @@ msgstr "" "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció " "szerkesztéséhez." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nincs engedélyezve." @@ -29499,7 +29441,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Alkatrészrajzolat exportálva a(z) \"%s\" fájlba." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." @@ -29609,7 +29551,7 @@ msgstr "" "\n" "Hiba %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29621,11 +29563,11 @@ msgstr "" "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció " "szerkesztéséhez." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nem található!" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29678,7 +29620,7 @@ msgstr "nincs varázsló kiválasztva" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nem lehet újratölteni az alkatrészrajzolat varázslót" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 msgid "" msgstr "" @@ -29687,30 +29629,30 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "%s vagy %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "Megjelenés" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Szög" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "%s referencia" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "\"%s\" érték mely a(z) \"%s\" alkatrészhez tartozik." -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat, a(z) \"%s\" rétegen." @@ -29719,7 +29661,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat, a(z) \"%s\" rétegen." msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -30095,19 +30037,19 @@ msgstr "Vezetősáv hossza:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "A kért hossz kisebb mint a minimálisan létrehozható hossz" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "A kért hossz túl nagy" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 msgid "Requested length too small" msgstr "A kért hossz túl rövid" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "A kért hossz nem írható le" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "Alkatrész értéke:" @@ -30314,7 +30256,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Nem található \"%s\" referenciájú alkatrész a netlistában." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30657,35 +30599,36 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -30695,22 +30638,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza hibás (nem zárt)" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza nincs megadva" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza nincs megadva" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -30784,16 +30727,16 @@ msgstr "Vég Y:" msgid "PCB Target" msgstr "Panel szöveg" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "Panel szöveg" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "A(z) \"%s\" szöveg a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30837,137 +30780,137 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "A fájl nem található:" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Ismétlődő megnevezés: \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31029,8 +30972,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 @@ -31276,28 +31219,28 @@ msgstr " név: \"%s\", duplikálva a(z) \"%s\" egale " msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Nincs \"%s\" csomag a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31307,125 +31250,126 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" fájlt." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Érvénytelen méret, túl nagy: %lld" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Ismeretlen laptípus \"%s\" a %d. sorban" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -31436,7 +31380,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "A(z) \"%s\" nem konvertálható egész számra." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "A könyvtár elérési útvonala \"%s\" nem létezik!" @@ -31457,28 +31401,28 @@ msgstr "ismeretlen token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Az elem tokenje %d paramétert tartalmaz." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "a felhasználónak nincs jogosultsága a(z) \"%s\" mappa törléséhez" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat könyvtár nem törölhető" @@ -31523,26 +31467,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Vonszolás mindenképpen" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ismeretlen via típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ismeretlen zóna sarok simítás típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ez a fájl nem tartalmaz NYÁK tervet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31551,41 +31495,41 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" könyvtár nem létezik.\n" "Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "A könyvtár nem található" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Alkatrészrajzolat fájlnév \"%s\" nem érvényes." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" fájl törléséhez." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "nem lehet felülírni a(z) \"%s\" könyvtár elérési útvonalat" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "a felhasználónak nincs jogosultsága a(z) \"%s\" mappa törléséhez" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, fuzzy, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat könyvtár nem törölhető" @@ -31625,20 +31569,20 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Érvénytelen rétegszám: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Ismétlődő VEZETÉKOSZTÁLY név: \"%s\", a(z) \"%s\" fájl %d. sorában (%d. " "karakter)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Az alkatrészrajzolat %s szövegtípusa nem kezelhető" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31650,7 +31594,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31662,9 +31606,9 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31676,15 +31620,15 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "A régi kitöltési mód nem ajánlott. Átváltja sokszög kitöltésre?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" @@ -31698,48 +31642,48 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Ismeretlen laptípus \"%s\" a %d. sorban" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Hiányzó '$EndMODULE' a(z) \"%s\" modulban" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" "Ismeretlen forrszem alakzat \"%c=0x%02x\" a %d. sorban (\"%s\" " "alkatrészrajzolat)." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Ismeretlen EDGE_MODULE típus \"%c=0x%02x\" a %d. sorban (\"%s\" " "alkatrészrajzolat)." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "ismétlődő VEZETÉKOSZTÁLY név \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31748,8 +31692,8 @@ msgstr "" "érvénytelen lebegőpontos szám a(z) \"%s\" fájlban,\n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31758,12 +31702,12 @@ msgstr "" "hiányzó lebegőpontos szám a(z) \"%s\" fájlban\n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "A(z) \"%s\" fájl beillesztve" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "A(z) \"%s\" fájl üres vagy nem örökölt könyvtár" @@ -31895,12 +31839,12 @@ msgstr "Behangolva: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" @@ -31910,7 +31854,7 @@ msgstr "" "Ez a zóna nem kezelhető a huzalozás során.\n" "Ellenőrizze, hogy a zónakörvonal nem egy önmagát metsző sokszög." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktív huzalozás" @@ -31940,35 +31884,35 @@ msgstr "Túl rövid: jelcsúszás" msgid "Tuned: skew " msgstr "Hangolt: jelcsúszás" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "A differenciális jelvezeték nem kezdhető el a semmi közepén." @@ -32501,11 +32445,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Szigetelési távolság:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -32528,134 +32472,134 @@ msgstr "Szigetelési távolság" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Alkatrészrajzolat jelentés" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Vezetősáv szélesség korrekció:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Átvezetőforrpont átmérő" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via átmérő:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Impulzusszélesség:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Vezetősáv szélesség korrekció:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Furat méret X:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Kizárt" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Viák kizárása" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -34515,35 +34459,35 @@ msgstr "Választ" msgid "Align/Distribute" msgstr "Igazítás/Szétszórás" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "Igazítás felülre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "Igazítás alulra" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "Igazítás balra" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "Igazítás jobbra" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "Igazítás függőlegesen középre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "Igazítás vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Szétszórás vízszintesen" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "Szétszórás függőlegesen" @@ -35566,6 +35510,29 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "Üres szöveg!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Beállítások:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Alapértelmezett formátum" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Tömör" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "Válassza ki, hogy szeretné létrehozni a lapot.\n" +#~ "Úgy ahogy megjelenik a képernyőn, vagy fekete-fehér módban (nyomtatáshoz)." + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Panel hossz" + #, fuzzy #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "Megkötés:" @@ -36638,10 +36605,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Checking copper graphic & text clearances..." #~ msgstr "Szövegek és grafikai elemek távolságtartása...\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" - #~ msgid "" #~ "malformed URL:\n" #~ "\"%s\"" @@ -39199,9 +39162,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Interactively route differential pair" #~ msgstr "Differenciális jelvezeték interaktív huzalozása" -#~ msgid "&Tune Track Length" -#~ msgstr "Vezetősáv hosszának hangolása" - #~ msgid "Tune length of single track" #~ msgstr "Vezetősáv hosszának hangolása" @@ -40182,10 +40142,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Draw wires and buses in any direction" #~ msgstr "Vezetékek és buszok rajzolása tetszőleges irányban" -#~ msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -#~ msgstr "" -#~ "Vezetékek és buszok rajzolása csak függőleges és vízszintes irányban" - #~ msgid "Do not show hidden pins" #~ msgstr "Rejtett lábak elrejtése" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index 87975b2cf8..b151119c78 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-10 14:12+0000\n" "Last-Translator: Triyan W. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian
" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +msgid "ERC completed.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8218,13 +8246,13 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "" @@ -9038,8 +9066,8 @@ msgid "New Label" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "" @@ -9071,77 +9099,69 @@ msgstr "" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Simpan Berkas Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -9748,7 +9768,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -9767,7 +9787,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" @@ -10007,12 +10027,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "" @@ -10274,7 +10294,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" @@ -10893,7 +10913,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11350,7 +11370,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -11401,7 +11421,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -11410,17 +11430,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Kesalahan Menyimpan Berkas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -11471,7 +11491,7 @@ msgstr "" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -11480,13 +11500,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "" @@ -11707,7 +11727,7 @@ msgstr "" "Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" @@ -11721,14 +11741,14 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." @@ -11806,7 +11826,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -11829,7 +11849,7 @@ msgid "" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "" @@ -11877,12 +11897,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -11961,13 +11981,13 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "" @@ -12314,7 +12334,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "" @@ -12334,7 +12354,7 @@ msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -12372,11 +12392,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "[tak ada berkas]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tak disimpan]" @@ -12482,13 +12502,14 @@ msgstr "" msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" +msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/sch_marker.h:99 msgid "ERC Marker" @@ -12530,7 +12551,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -12541,38 +12562,38 @@ msgid "" "Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "master variant ('%s') was loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12580,35 +12601,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -12616,18 +12637,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -12635,21 +12656,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -12657,7 +12678,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -12666,7 +12687,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" @@ -13008,26 +13029,26 @@ msgstr "" "ofset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -13042,7 +13063,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "" @@ -13062,7 +13083,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "akhir berkas tidak diharapkan" @@ -13074,55 +13095,55 @@ msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "pengguna tidak memiliki izin untuk membaca berkas dokumen pustaka \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "berkas pustaka dokumen simbol kosong" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -13161,36 +13182,36 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -13211,188 +13232,52 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -13593,104 +13478,104 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 msgid "Sim Parameters" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Terjadi kesalahan saat membuka berkas buku kerja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas buku kerja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -13698,19 +13583,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -13892,7 +13777,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -13900,48 +13785,48 @@ msgstr "" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -13950,47 +13835,47 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuat berkas pustaka '%s'.\n" "Periksa izin tulis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -13998,12 +13883,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14011,13 +13896,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14025,8 +13910,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -14210,26 +14095,26 @@ msgstr "" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" disimpan" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -14318,7 +14203,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" @@ -14362,7 +14247,7 @@ msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "" @@ -15217,7 +15102,7 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -15249,7 +15134,7 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -15257,8 +15142,9 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" +msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Hierarchy Navigator" @@ -15474,23 +15360,23 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "" @@ -15757,7 +15643,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -15765,13 +15651,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "" @@ -16038,8 +15924,8 @@ msgstr "" msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -16634,40 +16520,40 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Tampilkan berkas Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konversi gambar bitmap ke komponen skematik atau PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -16719,7 +16605,7 @@ msgid "" "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -16727,15 +16613,15 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Impor Berkas Proyek Arsip CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Impor Berkas Proyek Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17204,8 +17090,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Kesalahan KiCad" @@ -17432,7 +17318,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Properti Item" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "Nilai Bawaan" @@ -18998,23 +18884,15 @@ msgstr "" msgid "rad" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "" @@ -19032,15 +18910,15 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -19048,7 +18926,7 @@ msgstr "" msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -19061,29 +18939,29 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "" @@ -19096,7 +18974,7 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -19887,7 +19765,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "" @@ -19964,7 +19842,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 @@ -19973,7 +19851,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 @@ -20054,11 +19932,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 msgid "Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -20067,7 +19945,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengimpor pengaturan dari papan sirkuit:\n" "Berkas proyek terkait %s tidak dapat dimuat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20442,19 +20320,19 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "" @@ -20496,7 +20374,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 @@ -20536,8 +20414,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "Isian tubuh simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -21129,11 +21008,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "" @@ -21141,6 +21020,10 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" @@ -21224,7 +21107,7 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" @@ -21239,17 +21122,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -21825,10 +21708,7 @@ msgid "Print Mode" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 @@ -22037,20 +21917,20 @@ msgstr "" msgid "Footprint Checker" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " "footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -23033,7 +22913,7 @@ msgid "Via Length" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" +msgid "Track Length" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 @@ -23232,7 +23112,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "" @@ -23449,25 +23329,25 @@ msgstr "" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "" @@ -24644,32 +24524,56 @@ msgstr "" msgid "Keep out tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" @@ -26287,96 +26191,100 @@ msgstr "" msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -26646,16 +26554,16 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -26664,39 +26572,47 @@ msgstr "" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +msgid "Checking pads..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +msgid "Checking zones..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -26704,16 +26620,21 @@ msgstr "" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" @@ -26741,41 +26662,50 @@ msgstr "" msgid "actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -26849,15 +26779,15 @@ msgstr "" msgid "(layer %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "" @@ -26879,20 +26809,20 @@ msgstr "" msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" @@ -27029,60 +26959,60 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Semua Berkas Papan Sirkuit KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Buka Berkas Papan Sirkuit" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Impor Berkas Papan Sirkuit Non KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "Simpan Berkas Papan Sirkuit Sebagai" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Oke untuk memuat berkas pemulihan \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -27090,25 +27020,25 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Berkas PCB \"%s\" sudah terbuka." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -27118,7 +27048,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -27126,12 +27056,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Tidak ada hak akses untuk menulis ke berkas \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27140,7 +27070,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27149,103 +27079,103 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "kecualikan dari berkas pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Bentuk 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 msgid "Thermal Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "" @@ -27272,20 +27202,20 @@ msgstr "" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar Footprint" @@ -27311,7 +27241,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -27371,7 +27301,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "" @@ -27471,18 +27401,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -27531,7 +27461,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 msgid "" msgstr "" @@ -27540,30 +27470,30 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "" @@ -27572,7 +27502,7 @@ msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -27915,19 +27845,19 @@ msgstr "" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 msgid "Requested length too small" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "" @@ -28130,7 +28060,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -28436,34 +28366,35 @@ msgid "" "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Sunting Berkas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -28473,19 +28404,19 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -28552,16 +28483,16 @@ msgstr "" msgid "PCB Target" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -28597,137 +28528,137 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -28789,8 +28720,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 @@ -29039,28 +28970,28 @@ msgstr "" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -29069,125 +29000,126 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Tidak dapat membaca berkas " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -29198,7 +29130,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -29219,29 +29151,29 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" "berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -29284,68 +29216,68 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "berkas ini tidak berisi PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Tidak ada izin menulis untuk menghapus berkas \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "" @@ -29383,18 +29315,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29407,7 +29339,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -29420,9 +29352,9 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29435,15 +29367,15 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -29457,44 +29389,44 @@ msgstr "Berkas '%s' memiliki versi yang tidak dikenal: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -29503,8 +29435,8 @@ msgstr "" "angka float tidak valid pada berkas: \"%s\"\n" "baris: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -29513,12 +29445,12 @@ msgstr "" "angka float tidak ada pada berkas: \"%s\"\n" "baris: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Berkas '%s' kosong." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Berkas '%s' bukan pustaka versi lama." @@ -29643,18 +29575,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -29681,32 +29613,32 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -30199,11 +30131,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -30225,120 +30157,120 @@ msgstr "" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 msgid "Via Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -31993,35 +31925,35 @@ msgstr "" msgid "Align/Distribute" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index ef9758f38e..2e528abe37 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-30 00:07+0000\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian
" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC annullato dall'utente.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "ERC completed.

" msgstr "Fatto.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Verifica nomi fogli..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Verifica conflitti bus..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Verifica conflitti..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "Verifica impronte..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "Verifica pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "Verifica etichette..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Verifica variabili non risolte..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Verifica connessioni pin non connessi..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Verifica problemi simboli di libreria..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "errori" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "avvisi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "appropriato" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Rimuovi l'esclusione per questa violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Verrà rimesso nuovamente nell'elenco %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Escludi questa violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Verrà escluso dall'elenco %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambia l'importanza a Errore per tutte le violazioni \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "L'importanza delle violazioni può essere modificata anche nella finestra di " "dialogo di impostazioni della scheda..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambia l'importanza ad Avvertimento per tutte le violazioni \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignora tutte le violazioni \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Le violazioni non saranno controllate o riportate" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Modifica la mappa conflitti da-pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifica l'importanza delle violazioni..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Apri la finestra impostazioni schema..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mappa conflitti pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Importanza violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "File rapporto \"%s\" creato\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Impossibile creare il file rapporto \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Rapporto ERC (%s, codifica UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8714,7 +8745,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Foglio %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8808,13 +8839,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Raggruppati per" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "Specifiche" @@ -9668,8 +9699,8 @@ msgid "New Label" msgstr "Nuova etichetta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -9705,38 +9736,30 @@ msgstr "Accetta nome" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrazione bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "Opzioni:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "Formato predefinito" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Esporta netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Riformatta i valori dei simboli passivi" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Riformatta i valori dei simboli passivi come ad es. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando simulatore esterno:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9746,43 +9769,43 @@ msgstr "" "Solitamente %I\n" "%I verrà rimpiazzato dal nome netlist spice corrente" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crea netlist ed esegui comando di simulazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salva file netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Esporta" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "Questo pluging esiste già." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Errore. Bisogna fornire una stringa di comando" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Errore. Bisogna fornire un titolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Non dimenticare di scegliere un titolo per questa pagina di controllo netlist" @@ -10414,7 +10437,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Regole Elettriche" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -10433,7 +10456,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Variabili testo" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Il progetto manca o è in sola lettura. I cambiamenti non verranno salvati." @@ -10681,12 +10704,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -10956,8 +10979,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "Valore Spice in simulazione" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "Nei valori Spice, il separatore decimale è il punto.\n" @@ -11617,7 +11641,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/percorso/per/il/foglio" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" @@ -12095,7 +12119,7 @@ msgstr "" "Cambiare la denominazione della libreria dopo l'aggiunta di questa libreria." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -12149,7 +12173,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librerie di simboli" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -12161,17 +12185,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -12229,7 +12253,7 @@ msgstr "" "Questa è una tabella in sola lettura che mostra le variabili ambiente " "pertinenti." -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12240,13 +12264,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Opzioni di modifica" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Colori" @@ -12484,7 +12508,7 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Fallita creazione file temporaneo \"%s\"" @@ -12498,14 +12522,14 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file schema \"%s\".\n" "Impossibile rinominare il file temporaneo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "File %s salvato" @@ -12586,7 +12610,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Non mostrare più questa finestra." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12614,7 +12638,7 @@ msgstr "" "\n" "Salvare il documento corrente prima di procedere?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Tutti i formati supportati|" @@ -12666,12 +12690,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "Alias di" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -12752,13 +12776,13 @@ msgstr "Convertito" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "No" @@ -13118,7 +13142,7 @@ msgstr "Codice connessione" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membri alias bus %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Non trovato" @@ -13138,7 +13162,7 @@ msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" @@ -13183,11 +13207,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "[nessun file]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[sola lettura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non salvato]" @@ -13295,12 +13319,13 @@ msgstr "Tipo linea" msgid "from netclass" msgstr "da netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Netclass assegnata" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Errore controllo regole elettroniche" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -13348,7 +13373,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Il simbolo di potenza crea una etichetta globale con nome \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13364,7 +13389,7 @@ msgstr "" "Dimensione progetto corrente: %.2f, %.2f millimetri. \n" "Dimensione massima permessa progetto: %.2f, %.2f millimetri.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -13373,7 +13398,7 @@ msgstr "" "Il progetto CADSTAR contiene particolari che non hanno un equivalente KiCad. " "Tutti i componenti sono stati caricati uno sopra l'altro. " -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -13381,7 +13406,7 @@ msgstr "" "Il progetto CADSTAR contiene elementi raggruppati che non hanno un " "equivalente KiCad. Tutti gli elementi raggruppati sono stati separati." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " @@ -13391,7 +13416,7 @@ msgstr "" "KiCad. Le informazioni di ri-utilizzo sono state cancellate durante " "l'importazione." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13400,11 +13425,11 @@ msgstr "" "Il progetto CADSTAR è stato importato con successo.\n" "Verificare gli errori e gli avvertimeni di importazione (se presenti)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Lo schema CADSTAR può essere rovinato: non c'è un foglio radice." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13415,7 +13440,7 @@ msgstr "" "\" (alternativamente \"%s\") non si trova nella libreria dei simboli. La " "parte non è stata caricata nella libreria KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13424,7 +13449,7 @@ msgstr "" "Il simbolo \"%s\" che fa riferimento alla parte \"%s\" non si trova nella " "libraria. Il simbolo non è stato caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13434,7 +13459,7 @@ msgstr "" "trova nella libreria. Sicuri di aver esportato tutti gli elementi del " "progetto?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13443,7 +13468,7 @@ msgstr "" "L'ID simbolo \"%s\" è un riferimento a segnale o segnale globale ma ha " "troppi pin. Il numero atteso di pin è 1 ma sono stati trovati %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13452,7 +13477,7 @@ msgstr "" "L'ID del simbolo \"%s\" è di tipo sconosciuto. Non è né un componente né " "simbolo di connessione / potenza. Il simbolo non è stato caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13460,7 +13485,7 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13469,11 +13494,11 @@ msgstr "" "Il simbolo di documentazione \"%s\" fa riferimento all'ID componente \"%s\" " "che non esiste nella libreria. Simbolo non caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13481,7 +13506,7 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13490,7 +13515,7 @@ msgstr "" "Il simbolo \"%s\" fa riferimento all'ID foglio \"%s\" che non esiste nel " "progetto. Il simbolo non è stato caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13500,7 +13525,7 @@ msgstr "" "La connessione non è stata caricata correttamente e potrebbe necessitare di " "aggiustamento manuale." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13508,7 +13533,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13519,7 +13544,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"" @@ -13873,27 +13898,27 @@ msgstr "" "scostamento: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "File libreria \"%s\" non trovato." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la libreria %s non contiene un simbolo di nome %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "la libreria di simboli \"%s\" esiste già, non ne verrà creata una nuova" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "La libreria \"%s\" non può essere cancellata" @@ -13908,7 +13933,7 @@ msgstr "La libreria \"%s\" non può essere cancellata" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "fine riga non previsto" @@ -13928,7 +13953,7 @@ msgstr "\"EELAYER END\" mancante" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "fine file inaspettata" @@ -13940,27 +13965,27 @@ msgstr "Fine file non prevista" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "previsto \"Italics\" o \"~\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "gli attributi del campo testo del componente devono essere larghi 3 caratteri" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "il file della libreria di documentazione componenti è vuoto" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Impostazione identificatore libreria di simboli schema \"%s %s\" a \"%s\". " -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13969,7 +13994,7 @@ msgstr "" "L'identificatore di libreria del riferimento simbolo schema '%s' non è " "valido. Impossibile collegare il simbolo della libreria." -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13978,24 +14003,24 @@ msgstr "" "Simbolo di libreria \"%s\" non trovato e non è disponibile alcuna cache di " "libreria. Impossibile collegare il simbolo di libreria." -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Errore di I/O %s nella risoluzione del simbolo di libreria %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Ripiego sulla cache per impostare il simbolo '%s:%s' collegamento '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Impostazione identificatore libreria di simboli schema \"%s %s\" a \"%s\". " -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nessun simbolo di libreria trovato per il simbolo \"%s %s\". " @@ -14034,36 +14059,36 @@ msgstr "(elemento cancellato)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Punto di connessione gerarchico %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "Simbolo di potenza" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "flag" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "Genitore mancante" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinito!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "Nessuna libreria definita!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolo non trovato in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolo %s [%s]" @@ -14084,321 +14109,52 @@ msgstr "Etichetta" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin foglio gerarchico" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "Sinistra orizzontale" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "Su verticale" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "Destra orizzontale" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "Giù verticale" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "Grassetto corsivo" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etichetta \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etichetta globale \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etichetta gerarchica \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Guida alla sintassi" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14628,109 +14384,109 @@ msgstr "" "Questa simulazione non fornisce grafici. Andare alla finestra console per i " "risultati" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Avvia/ferma la simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Avvia simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Aggiungi segnali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Aggiungi segnali al grafico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Campiona" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Campiona i segnali nello schema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Regola" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Regola i valori dei componenti" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametri" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Impostazioni simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Benvenuti!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Si sono verificati degli errori durante l'esportazione della netlist, " "interrotta." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Bisogna prima selezionare le impostazioni di simulazione." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Grafico%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Errore: tipo di simulazione non definito!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Errore: il tipo di simulazione non supporta la tracciatura!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "Segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Apri il libretto di lavoro della simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Errore durante l'apertura del file libretto di lavoro" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Salva libretto di lavoro della simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" "Si è verificato un errore durante il salvataggio del file libretto di lavoro" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salva il grafico come immagine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salva i dati del grafico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "È necessario prima eseguire la simulazione di generazione grafico." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -14741,19 +14497,19 @@ msgstr "" "\n" "Risultati simulazione:\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "Nascondi segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Cancella il segnale dallo schermo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "Nascondi puntatore" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra puntatore" @@ -14940,7 +14696,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor di simboli" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "Librerie" @@ -14948,52 +14704,52 @@ msgstr "Librerie" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti libreria non salvati" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Salvare le modifiche dello schema prima di chiudere?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unità %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Modifica simbolo %s dallo schema. Salvando verrà aggiornato solo lo schema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gestione librerie simboli..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "Apri \"%s\"\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "La libreria \"%s\" esiste già." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15002,47 +14758,47 @@ msgstr "" "Impossibile creare il file di libreria \"%s\".\n" "Controllare i permessi di scrittura." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Impossibile aprire il file di libreria." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Caricamento libreria \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Aggiungere la libreria alla tabella librerie globale?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Aggiungi alla tabella librerie globale" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globale" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Scegliere la tabella librerie nella quale aggiungere la libreria:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Aggiungi alla tabella librerie" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -15053,12 +14809,12 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -15069,13 +14825,13 @@ msgstr "" "nell'attuale configurazione. Usare la gestione librerie\n" "di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Libreria di simboli non abilitata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -15083,8 +14839,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15282,26 +15038,26 @@ msgstr "Errore durante il salvataggio della libreria" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "File di libreria di simboli \"%s\" salvato" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "Indefinito!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "Genitore" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Convertito" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "Simbolo di potenza" @@ -15394,7 +15150,7 @@ msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\" (%s)" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Impossibile enumerare la libreria \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" @@ -15447,7 +15203,7 @@ msgstr "File di librerie di simboli KiCad" msgid "Unit %c" msgstr "Unità %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "nessuna libreria selezionata" @@ -16336,7 +16092,7 @@ msgstr "Evidenzia sul C.S." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 #, fuzzy -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Evidenzia gli elementi corrispondenti in PCBNew" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -16370,7 +16126,8 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "Accedi al foglio" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Mostra i contenuti del foglio selezionato nella finestra di Eeschema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -16378,7 +16135,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "Esci dal foglio" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Mostra il foglio genitore nella finestra di Eeschema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -16626,23 +16384,23 @@ msgstr "" "\n" "Annotazione non eseguita!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare immagine da \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "Clic sopra un foglio." @@ -16918,7 +16676,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Seleziona strato: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16926,13 +16684,13 @@ msgstr "Seleziona strato: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Strato" @@ -17201,8 +16959,8 @@ msgstr "Scuro" msgid "Polarity" msgstr "Polarità" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Speculare" @@ -17803,40 +17561,40 @@ msgstr "Titolo modello di progetto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selettore modelli di progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Schema intero" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Modifica gli elenchi librerie di simboli globale e del progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Modifica gli elenchi librerie di impronte globale e del progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visualizza file Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Converti immagini bitmap in elementi dello schema o del C.S." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17894,7 +17652,7 @@ msgid "" "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17902,15 +17660,15 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importa file archivio progetto CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importa file progetto Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18384,8 +18142,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Errore KiCad" @@ -18613,7 +18371,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Proprietà elemento" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "Valori predefiniti" @@ -20362,23 +20120,15 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Piazzola" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "Crea un array" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Autopiazzamento componenti..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Autopiazzamento %s" @@ -20396,15 +20146,15 @@ msgstr "Autopiazza componenti" msgid "Autoplace components" msgstr "Autopiazza componenti" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito" -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "C.S." -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -20412,7 +20162,7 @@ msgstr "C.S." msgid "Pads" msgstr "Piazzole" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20425,29 +20175,29 @@ msgstr "Piazzole" msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Non sbrogliato" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "Nome collegamento" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "Netclass" @@ -20460,7 +20210,7 @@ msgstr "Rett." msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva di Bezier" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" @@ -21323,7 +21073,7 @@ msgstr "Riannota:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "Fronte" @@ -21408,7 +21158,8 @@ msgstr "Prefisso fronte:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "Prefisso opzionale per i riferimenti sul lato componenti (per es. F_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 @@ -21417,7 +21168,8 @@ msgstr "Prefisso retro:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "Prefisso opzionale per i riferimenti sul lato saldature (per es. B_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 @@ -21501,12 +21253,12 @@ msgstr "Dimensioni predefinite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Strati personalizzati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21515,7 +21267,7 @@ msgstr "" "Errore importando le impostazioni dalla scheda:\n" "Il file progetto associato %s è impossibile da caricare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21912,19 +21664,19 @@ msgstr "" "regole elettriche." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "Visualizzazione contorni:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "Tratteggiato" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "Completamente tratteggiato" @@ -21964,9 +21716,10 @@ msgid "Pad connections:" msgstr "Connessioni piazzole:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Tipo connessione piazzola predefinita a zona.\n" "Può essere sostituita dalle impostazioni piazzole locali" @@ -22008,8 +21761,9 @@ msgstr "Tipo riempimento:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "Forma piena" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "Grassetto" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -22625,11 +22379,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC incompleto: impossibile compilare le regole di progettazione. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "Mostra regole di progettazione." @@ -22637,6 +22391,10 @@ msgstr "Mostra regole di progettazione." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annullato dall'utente.

" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "Fatto.

" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Apri la finestra impostazioni scheda..." @@ -22725,7 +22483,7 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Disabilita comandi da tastiera spostamento e autoposizionamento" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nome file non valido: %s" @@ -22740,17 +22498,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Il nome impronta non può contenere \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "Gli elementi di testo devono avere del contenuto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifica proprietà impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Riferimento e valore sono obbligatori." @@ -23371,13 +23129,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Modalità di stampa" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"Permette di scegliere se stampare con i colori dello schermo,\n" -"oppure in bianco e nero" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -23586,20 +23339,20 @@ msgstr "Avvia Cvpcb" msgid "Footprint Checker" msgstr "Visualizzatore impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " "footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " @@ -24645,8 +24398,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "Lunghezza via" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "Lunghezza scheda" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "Lunghezza totale" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -24856,7 +24610,7 @@ msgstr "Proprietà zone non in rame" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -25101,25 +24855,25 @@ msgstr "Proprietà piazzola" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Proprietà piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "Modifica piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "Nessuna forma selezionata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anello/cerchio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo di forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Aggiungi primitiva" @@ -26412,32 +26166,58 @@ msgstr "Regole di base" msgid "Keep out tracks" msgstr "Piste proibite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "Rimuovi piste che fanno corto tra due collegamenti" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "Via proibiti" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "Piazzole proibite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Riempimenti rame proibiti" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Riempimenti rame proibiti" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "Impronte proibite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Limita i contorni a O, V e 45 gradi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "Nome area:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "Un nome univoco per questa area regola per l'uso in DRC" @@ -28184,98 +27964,102 @@ msgstr "area proibita" msgid "keepout area '%s'" msgstr "area proibita \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Tassellazione zone in rame..." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Superamento locale su %s; distanza: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza ingombri: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza serigrafia: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza fori: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza bordo: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Verifica %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 #, fuzzy msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Distanze scheda e netclass non applicate alle zone proibite" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Vincolo zona proibita non rispettato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Proibisci vincolo non rispettato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Strati proibiti non corrispondenti." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regola strato \"%s\" non corrispondente." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regola strato non corrispondente." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Vincolo incondizionale applicato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Regola incondizionale applicata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Verifica condizioni regola \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "Vincolo applicato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regola applicata; supera i vincoli precedenti." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Appartenenza non soddisfatta; vincolo ignorato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condizione non soddisfatta; regola ignorata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Distanza locale su %s; distanza: %s." @@ -28554,16 +28338,16 @@ msgstr "Nome o tipo strato mancante." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Strati non riconosciuto \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Verifica anelli via circolari..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s larghezza anello min %s; corrente %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s larghezza anello max %s; corrente %s)" @@ -28572,39 +28356,50 @@ msgstr "(%s larghezza anello max %s; corrente %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Verifica connessioni piazzole, via e zone..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "Verifica connessioni..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Raccolta elementi rame ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Tassellazione zone in rame..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Verifica distanze piste e via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Controllo distanze da foro a piazzola..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Verifica distanze piazzole..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "Verifica pin..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Verifica distanze zone in rame..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "Verifica riempimenti zone..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -28612,16 +28407,21 @@ msgstr "Verifica distanze zone in rame..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s distanza %s; attuale %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(coll %s e %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Verifica definizioni ingombri impronte..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Verifica definizioni ingombri impronte..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Verifica sovrapposizione ingombri impronte..." @@ -28649,41 +28449,52 @@ msgstr "spazio massimo: %s " msgid "actual: %s)" msgstr "corrente: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Verifica vincoli zone proibite e disabilitazioni..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Verifica distanze bordi scheda..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Controllo distanze bordi scheda..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Verifica distanze da foro a foro..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s %s; attuale %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Verifica fori piazzole..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "Verifica fori via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Verifica fori via..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s larg. min %s; attuale %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s larg. max %s; attuale %s)" @@ -28761,15 +28572,15 @@ msgstr "Nessun bordo trovato sullo strato Edge.Cuts." msgid "(layer %s)" msgstr "(strato %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "Verifica contorni scheda..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Verifica strati disabilitati..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "Verifica variabili testo..." @@ -28791,20 +28602,20 @@ msgstr "Verifica serigrafia possibile ritaglio maschera di saldatura..." msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Verifica %d aperture maschera rispetto a %d elementi serigrafia." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "Verifica larghezza piste..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Verifica diametro via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diametro min %s; attuale %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diametro max %s; attuale %s)" @@ -28946,23 +28757,23 @@ msgstr "" "Impostazioni stackup non aggiornate\n" "Correggere lo stackup" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Tutti i file scheda KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Apri file scheda" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importa file scheda non KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Crea nuovo progetto da questa scheda" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28970,40 +28781,40 @@ msgstr "" "Creando un progetto si abiliteranno caratteristiche come il controllo regole " "di progettazione (DRC), le netclass e le preimpostazioni strati" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "Salva file scheda come" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "Circuito stampato" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "File di recupero \"%s\" non trovato." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Ok per caricare il file di recupero \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "La scheda corrente verrà chiusa, salvare i cambiamenti su \"%s prima di " "continuare?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "La scheda corrente verrà chiusa. Continuare?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "senzanome" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -29019,26 +28830,26 @@ msgstr "" "che\n" "usavano lo spessore della linea del bordo scheda sullo strato Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Avvertimeno distanza bordi" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Il file del C.S. \"%s\" è già aperto." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" "Il circuito stampato corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Il circuito stampato \"%s\" non esiste. Crearlo?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29049,7 +28860,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -29058,12 +28869,12 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nessun diritto di accesso durante la scrittura del file \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29072,7 +28883,7 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file scheda \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29081,7 +28892,7 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio file scheda \"%s\".\n" "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29090,96 +28901,96 @@ msgstr "" "Scheda copiata su:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Ultima modifica" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "Lato scheda" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Sotto (capovolto)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "bloccato" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "autopiazzato" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "non nello schema" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "escludi dai file posizioni" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "escludi dalla DIBA" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "Stato: " -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Attributes:" msgstr "Attributi:" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Specifiche: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Parole chiave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Impronta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Distanza locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Margine pastasalda locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Rapporto margine pastasalda locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 msgid "Thermal Width" msgstr "Larghezza termica" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "Spaziatura termica" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "impronta: %s" @@ -29206,20 +29017,20 @@ msgstr "Cambiamenti impronta non salvati" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Modifica %s dalla scheda. Il salvataggio aggiornerà solo la scheda." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [da %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aggiornamento librerie di impronte" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "Nessuna impronta selezionata." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome file immagine impronta" @@ -29251,7 +29062,7 @@ msgstr "" "nell'attuale configurazione. Usare la gestione librerie\n" "di impronte per modificare la configurazione." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Libreria impronte non abilitata." @@ -29315,7 +29126,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Impronta esportata nel file \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura." @@ -29424,7 +29235,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29434,11 +29245,11 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Usare la gestione librerie di impronte per modificare la configurazione." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "Libreria impronte non trovata." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29490,7 +29301,7 @@ msgstr "nessun assistente selezionato" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Impossibile ricaricare l'assistente impronte" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 #, fuzzy msgid "" msgstr "Invalido" @@ -29500,30 +29311,30 @@ msgstr "Invalido" msgid "%s on %s" msgstr "%s su %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "Rif." -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Angolo" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Riferimento \"%s\"" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Valore \"%s\" di %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Testo impronta \"%s\" su %s" @@ -29532,7 +29343,7 @@ msgstr "Testo impronta \"%s\" su %s" msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29894,19 +29705,19 @@ msgstr "Lunghezza pista:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Lunghezza richiesta < lunghezza minima" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "La lunghezza richiesta eccessiva" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 msgid "Requested length too small" msgstr "Lunghezza richiesta troppo piccola" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Lunghezza richiesta non rappresentabile" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "Valore componente:" @@ -30112,7 +29923,7 @@ msgstr "" "Impossibile trovare il componente con riferimento \"%s\" nella netlist." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30442,35 +30253,36 @@ msgstr "" "Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire " "il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "File schema elettrico \"%s\" non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Regole di progettazione" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC incompleto: impossibile compilare le regole di progettazione. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Argomento mancante a \"%s\"" @@ -30480,19 +30292,19 @@ msgstr "Argomento mancante a \"%s\"" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Strato non riconosciuto \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "L'ingombro impronta non è una singola forma chiusa." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "L'impronta non ha un ingombro fronte" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "L'impronta non ha un ingombro retro" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve essere mm, in o mil" @@ -30561,16 +30373,16 @@ msgstr "Fine Y" msgid "PCB Target" msgstr "Testo C.S." -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "Testo C.S." -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30610,15 +30422,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "File non trovato: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Nome netclass duplicato: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30627,19 +30439,19 @@ msgstr "" "La dimensione sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo su " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Impossibile creare cartella \"%s\" -> nessun modello 3D verrà importato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "Il poligono sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Ignoralo" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -30648,7 +30460,7 @@ msgstr "" "Il poligono ha solo %d punti estratti da %ld vertici. Sono richiesti almeno " "2 punti." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -30657,14 +30469,14 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion ha solo %d punti estratti da %ld vertici. Sono richiesti " "almeno 2 punti." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "La zona sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30673,7 +30485,7 @@ msgstr "" "Il poligono sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo su " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30682,14 +30494,14 @@ msgstr "" "La zona proibita archi sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. " "Mettilo su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "L'arco sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -30697,7 +30509,7 @@ msgstr "" "La piazzola \"%s\" dell'impronta %s ha un foro quadrato. KiCad non lo " "supporta ancora" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30706,7 +30518,7 @@ msgstr "" "La piazzola \"%s\" dell'impronta %s ha una rotazione del foro di %f gradi. " "KiCad supporta solo angoli di 90 gradi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30715,7 +30527,7 @@ msgstr "" "La piazzola \"%s\" dell'impronta %s usa una pila piazzola complessa (tipo " "%d), che non è ancora supportata" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30724,14 +30536,14 @@ msgstr "" "Piazzola non rame sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo " "su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" "Piazzola non rame \"%s\" usa un padstack complesso (tipo %d). Non dovrebbe " "succedere" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30740,7 +30552,7 @@ msgstr "" "Piazzola non rame \"%s\" usa un padstack complesso (tipo %d). Non dovrebbe " "succedere" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30749,7 +30561,7 @@ msgstr "" "Zona proibita piste sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettila " "su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30757,14 +30569,14 @@ msgstr "" "La pista sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettila su " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" "Ignora codice a barre sullo strato Altium %d perché non è ancora supportato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30772,7 +30584,7 @@ msgstr "" "Il testo sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo su " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30851,8 +30663,8 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" "L'area CADSTAR \"%s\" nel componente di libreria \"%s\" non ha un " "equivalente KiCad. L'area non è né un via né un'area proibita. L'area non è " @@ -31175,28 +30987,28 @@ msgstr "Nome : \"%s\" duplicato nella librereria di Eagle: \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Nessun package \"%s\" presente nella libreria \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31206,125 +31018,126 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Non trovato il file di libreria %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Dimensione non valida %lld: troppo larga" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Tipo di foglio \"%s\" sconosciuto alla riga: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Non trovato il file di libreria %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -31335,7 +31148,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Impossibile convertire \"%s\" come numero intero" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" @@ -31356,28 +31169,28 @@ msgstr "token sconosciuto \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d " -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" @@ -31425,26 +31238,26 @@ msgstr "Struttura interna dati gruppo rovinata" msgid "Save Anyway" msgstr "Salva comunque" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso vertici zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "questo file non contiene un circuito stampato" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31453,43 +31266,43 @@ msgstr "" "La libreria \"%s\" non esiste.\n" "Vuoi crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "Libreria non trovata" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" "Non si dispone dei permessi di scrittura necessari per cancellare il file " "\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "L'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "La cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "File inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "La libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata." @@ -31529,19 +31342,19 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d non è un conteggio di strato valido" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nome NETCLASS \"%s\" duplicato nel file \"%s\" alla riga %d, scostamento %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Impossibile gestire testo impronta tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31554,7 +31367,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31567,9 +31380,9 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31582,8 +31395,8 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31591,8 +31404,8 @@ msgstr "" "La modalità obsoleta di riempimento segmento non è più supportata.\n" "Convertite le zone a riempimento poligonale?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avvertimento zona obsoleta" @@ -31606,45 +31419,45 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Tipo di foglio \"%s\" sconosciuto alla riga: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Manca '$EndMODULE' nel MODULO \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" "Forma piazzola \"%c=0x%02x\" sconosciuta alla riga: %d dell'impronta: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "FP_SHAPE \"%c=0x%02x\" sconosciuto alla riga:%d dell'impronta:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "Nome NETCLASS \"%s\" duplicato" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Errato ZAux per CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Errato ZSmoothing per CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Errata opzione piazzola ZClearance per CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31653,8 +31466,8 @@ msgstr "" "numero in virgola mobile non valido nel file: \"%s\"\n" "riga: %d, scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31663,12 +31476,12 @@ msgstr "" "numero in virgola mobile mancante nel file: \"%s\"\n" "riga: %d, scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Il file \"%s\" è vuoto." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Il file \"%s\" non è una libreria obsoleta." @@ -31805,12 +31618,12 @@ msgstr "Regolata: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is malforme." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31818,7 +31631,7 @@ msgstr "" "Questa zona non può essere gestita dallo strumento di disposizione piste.\n" "Verificare che non sia un poligono autointersecante." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Sbroglio interattivo" @@ -31848,41 +31661,41 @@ msgstr "Troppo corto: skew " msgid "Tuned: skew " msgstr "Regolato: skew " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" "Impossibile iniziare lo sbroglio dentro un'area proibita o un contorno " "scheda." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" "Impossibile iniziare lo sbroglio dentro un'area proibita o un contorno " "scheda." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" "Impossibile iniziare lo sbroglio dentro un'area proibita o un contorno " "scheda." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Il punto di sbroglio iniziale viola il DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Impossibile iniziare una coppia differenziale nel mezzo del nulla." @@ -32407,11 +32220,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Distanza: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -32435,122 +32248,122 @@ msgstr "Rapporto distanza" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza serigrafia per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s non presente sullo strato %s. Nessuna distanza definita." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Gli elementi appartengono allo stesso collegamento. La distanza è 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Seleziona un elemento per rapporto risoluzione vincoli." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapporto vincoli" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Risoluzione larghezza pista per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "indefinito" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Vincoli larghezza: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 msgid "Via Diameter" msgstr "Diametro via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Risoluzione diametro via per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Vincoli diametro: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 msgid "Via Annular Width" msgstr "Larghezza anello via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Risoluzione larghezza anello via per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Vincoli larghezza anello: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "Dimensione foro" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Risoluzione diametro foro per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Vincolo foro: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 msgid "Keepouts" msgstr "Zone proibite" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Risoluzione zona proibita per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Elemento proibito alla posizione corrente." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elemento permesso alla posizione corrente." @@ -34258,35 +34071,35 @@ msgstr "Seleziona" msgid "Align/Distribute" msgstr "Allinea/distribuisci" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "Allinea in alto" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "Allinea in basso" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "Allinea a destra" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "Allinea a metà" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "Allinea al centro" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribuisci orizzontalmente" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuisci verticalmente" @@ -35232,6 +35045,299 @@ msgstr "Modifica schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "File di circuiti stampati KiCad" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "Testo vuoto!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Opzioni:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Formato predefinito" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Forma piena" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "Permette di scegliere se stampare con i colori dello schermo,\n" +#~ "oppure in bianco e nero" + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Lunghezza scheda" + #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "Nessun vincolo" @@ -36352,13 +36458,6 @@ msgstr "File di circuiti stampati KiCad" #~ msgid "Checking copper graphic & text clearances..." #~ msgstr "Controllo distanze grafiche e testo in rame..." -#, fuzzy -#~ msgid "Checking silkscreen to board edge clearances..." -#~ msgstr "Controllo distanze bordi scheda..." - -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "Controllo distanze da foro a piazzola..." - #, fuzzy #~ msgid "max vias: %d; actual: %d" #~ msgstr " (%s anello max %s; corrente %s)" diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 653f0a12e9..5f3fc1257a 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-28 03:30+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:852 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:867 #: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "回転" @@ -266,8 +266,8 @@ msgstr "現在のビューを PNG としてエクスポート..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "現在のビューを JPEG としてエクスポート..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D ビューアー" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "3D 画像をコピー" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "表示オプション" @@ -757,8 +757,8 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:142 -#: kicad/import_project.cpp:159 kicad/kicad.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 +#: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -1171,13 +1171,13 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "イメージの選択" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 msgid "Image Files" msgstr "画像ファイル" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgid "Revert" msgstr "変更を破棄" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 @@ -1552,9 +1552,9 @@ msgstr "確認" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1623,27 +1623,27 @@ msgstr "リード開発の引退者" msgid "Additional Contributions By" msgstr "追加の貢献" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 msgid "Others" msgstr "その他" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "KiCadライブラリアンチーム" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:634 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 msgid "3D models by" msgstr "3D モデル by" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:646 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 msgid "Symbols by" msgstr "シンボル by" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:653 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 msgid "Footprints by" msgstr "フットプリント by" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:666 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 msgid "Icons by" msgstr "アイコン by" @@ -1900,8 +1900,8 @@ msgstr "環境変数" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "リビジョン:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" @@ -2613,8 +2613,8 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2857,7 +2857,8 @@ msgid "Executable files (" msgstr "実行ファイル (" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:288 -msgid "Select Preferred PDF Browser" +#, fuzzy +msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "優先する PDF ブラウザーを選択" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26 @@ -3243,25 +3244,25 @@ msgstr "右ボタン ドラッグ:" msgid "Scroll Gestures" msgstr "スクロール ジェスチャー" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:150 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153 msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" msgstr "垂直方向タッチパッドまたはスクロールホイールの移動:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:155 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158 msgid "Only one action can be assigned to each column" msgstr "各列に割り当てることができるアクションは1つだけです" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175 msgid "--" msgstr "--" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:176 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:180 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 @@ -3269,7 +3270,7 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 @@ -3277,27 +3278,37 @@ msgstr "Shift" msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:188 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 msgid "Zoom:" msgstr "ズーム:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207 msgid "Pan up/down:" msgstr "上下にパン:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223 msgid "Pan left/right:" msgstr "左右にパン:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:254 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257 msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgstr "水平方向の移動で左右にパン" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "タッチパッド上で左右にスクロールした時にキャンバスを左右にパン" +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Reset to Mouse Defaults" +msgstr "デフォルト値にリセット" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Reset to Trackpad Defaults" +msgstr "デフォルト値にリセット" + #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 @@ -3399,7 +3410,7 @@ msgstr "クリアランス" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 msgid "Track Width" msgstr "配線幅" @@ -3493,7 +3504,7 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "選択されたネットに割り当て" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 #: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 @@ -3540,7 +3551,7 @@ msgid "Info:" msgstr "情報:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:740 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 msgid "Save Report to File" msgstr "レポートをファイルに保存" @@ -3614,7 +3625,7 @@ msgstr "ページレイアウト デザイン ファイルの書き込みエラ #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Line" msgstr "ライン" @@ -3629,8 +3640,8 @@ msgstr "矩形" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "テキスト" @@ -3756,7 +3767,7 @@ msgstr "ファイル \"%s\" が見つかりません。" msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "共通" @@ -3781,7 +3792,7 @@ msgstr "" "ファイル \"%s\" をフォルダー \"%s\" に保存するための書き込み権限がありませ" "ん。" -#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "ファイル \"%s\" を保存するための書き込み権限がありません。" @@ -3901,9 +3912,9 @@ msgid "Screen" msgstr "スクリーン" #: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "フットプリント" @@ -3954,7 +3965,7 @@ msgstr "直交寸法線" msgid "Center Dimension" msgstr "中心マーク" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 msgid "Leader" msgstr "引出線" @@ -4042,7 +4053,7 @@ msgstr "SCH スクリーン" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 msgid "Symbol" msgstr "シンボル" @@ -4050,7 +4061,7 @@ msgstr "シンボル" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2131 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "円弧" @@ -4073,7 +4084,7 @@ msgstr "ポリライン" #: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "ベジェ曲線" @@ -4094,7 +4105,7 @@ msgid "Draw Item" msgstr "アイテムを描画" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4109,7 +4120,7 @@ msgstr "標準" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4130,7 +4141,7 @@ msgstr "斜体字" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "太字" @@ -4204,8 +4215,8 @@ msgstr "下" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:306 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Thickness" msgstr "厚さ" @@ -4233,9 +4244,9 @@ msgstr "表示" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" msgstr "幅" @@ -4245,9 +4256,9 @@ msgstr "幅" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" msgstr "高さ" @@ -4463,9 +4474,9 @@ msgstr "" "\n" "不明なファイル・タイプです。" -#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 +#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "ファイル \"%s\" をコピーできません。" @@ -4532,53 +4543,53 @@ msgstr "上下にパン" msgid "Finish Drawing" msgstr "作図を終了" -#: common/hotkey_store.cpp:46 +#: common/hotkey_store.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:52 msgid "Show Clarify Selection Menu" msgstr "明示的な選択メニューを表示" -#: common/hotkey_store.cpp:47 +#: common/hotkey_store.cpp:48 common/hotkey_store.cpp:53 msgid "Add to Selection" msgstr "選択に追加" -#: common/hotkey_store.cpp:48 +#: common/hotkey_store.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:54 msgid "Toggle Selection State" msgstr "選択状態を切替" -#: common/hotkey_store.cpp:49 +#: common/hotkey_store.cpp:50 common/hotkey_store.cpp:55 msgid "Remove from Selection" msgstr "選択から除外" -#: common/hotkey_store.cpp:50 +#: common/hotkey_store.cpp:57 msgid "Ignore Grid Snaps" msgstr "グリッド スナップを無視" -#: common/hotkey_store.cpp:51 +#: common/hotkey_store.cpp:58 msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "他のスナップを無視" -#: common/hotkey_store.cpp:66 +#: common/hotkey_store.cpp:73 msgid "Project Manager" msgstr "プロジェクト マネージャー" -#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 #: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "回路図エディター" -#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "PCBエディター" -#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "図面シート エディター" -#: common/hotkey_store.cpp:135 +#: common/hotkey_store.cpp:142 msgid "Gestures" msgstr "ジェスチャー" @@ -4588,9 +4599,9 @@ msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "kiface ライブラリー \"%s\" のロードに失敗しました。" #: common/kiway.cpp:237 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." +"Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." msgstr "" "kiface ライブラリー \"%s\" からインスタンス名とバージョン シンボルを読み込め" "ませんでした。" @@ -5153,7 +5164,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "リビジョン中に不正な文字があります" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5181,30 +5192,30 @@ msgstr "認識されないキャラクター '%c'" msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "関数パラメーターの親が不明" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:844 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 msgid "Unknown parent of property" msgstr "プロパティの親が不明" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:861 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:889 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:962 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1024 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "認識されないアイテム '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:866 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:966 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "認識されないプロパティ '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:901 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "認識されないファンクション '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:996 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "'%s' のユニットが見つかりません。| (%s)" @@ -5382,14 +5393,14 @@ msgstr "KiCad 標準" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad クラシック" -#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:299 +#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:303 msgid "" "Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" "Windows 7 以前のバージョンは、KiCad とその依存関係でサポートされなくなりまし" "た。" -#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:300 +#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:304 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "サポートされていないオペレーティングシステム" @@ -5919,7 +5930,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "シンボルを作成、削除、編集" #: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "フットプリント ライブラリー ブラウザー" @@ -5928,7 +5939,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーを参照" #: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディター" @@ -6101,7 +6112,7 @@ msgstr "信号名は空白文字を含むことができません" msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Y軸でのミラーリングは未だサポートされていません" -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:98 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103 msgid "Footprint not found." msgstr "フットプリントが見つかりません。" @@ -6129,7 +6140,9 @@ msgstr "ハードウェア アクセラレーター有効のグラフィック msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" -msgstr "ソフトウェア グラフィックス(KiCadのハードウェア アクセラレーション要件を満たさないコンピューター向け)" +msgstr "" +"ソフトウェア グラフィックス(KiCadのハードウェア アクセラレーション要件を満た" +"さないコンピューター向け)" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:101 msgid "Grid Options" @@ -6326,236 +6339,236 @@ msgstr "(ダブル クリックで編集)" msgid "Hotkey" msgstr "ホットキー" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:177 msgid "All files" msgstr "全てのファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:181 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:183 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad 図形シンボル ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad シンボル ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:195 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad レガシー シンボル ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:201 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "全ての KiCad シンボル ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad プロジェクト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad レガシー プロジェクト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 msgid "All KiCad project files" msgstr "全ての KiCad プロジェクト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:225 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad レガシー回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:231 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad S式回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium 回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR 回路図アーカイブ ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:247 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR アーカイブ ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad ネットリスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271 gerbview/files.cpp:47 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 gerbview/files.cpp:47 msgid "Gerber files" msgstr "ガーバー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCBファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCBアーカイブ ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCBファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer 基板図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:305 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio 基板図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker 基板図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:326 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad フットプリント ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:332 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad フットプリント ライブラリー パス" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:336 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "以前の形式のフットプリント ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML ライブラリーファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB フットプリント ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:356 msgid "Page layout design files" msgstr "ページレイアウト デザイン ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad シンボル フットプリント リンク ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 gerbview/files.cpp:66 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 gerbview/files.cpp:66 msgid "Drill files" msgstr "ドリル ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376 msgid "SVG files" msgstr "SVG ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:382 msgid "HTML files" msgstr "HTML ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "CSV Files" msgstr "CSV ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394 msgid "Portable document format files" msgstr "PDF ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406 msgid "Report files" msgstr "レポート ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 msgid "Component placement files" msgstr "部品配置ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML / X3D ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:422 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:424 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 フットプリント ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:430 msgid "Text files" msgstr "テキスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:436 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "以前の形式のフットプリント エクスポート ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:442 msgid "Electrical rule check file" msgstr "エレクトリカル ルール チェック ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:448 msgid "Spice library file" msgstr "Spice ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE ネットリスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:460 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar ネットリスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:466 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "シンボル フットプリント関連付けファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472 msgid "Zip file" msgstr "Zip ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:478 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 ボード ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:484 msgid "DXF Files" msgstr "DXF ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490 msgid "Gerber job file" msgstr "ガーバー ジョブ ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:496 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:502 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 テスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:508 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:514 msgid "PNG file" msgstr "PNG ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:520 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg ファイル" @@ -6653,7 +6666,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" は有効なフットプリントではありません。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" @@ -6662,9 +6675,9 @@ msgstr "キーワード" msgid "Pin Count" msgstr "ピン数" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1393 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 eeschema/sch_symbol.cpp:1425 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "ライブラリー" @@ -6707,7 +6720,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "構成エラー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーをロード中" @@ -6747,7 +6760,7 @@ msgstr "シンボル フットプリント関連付けファイル (*.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -6785,15 +6798,15 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 eeschema/sch_symbol.cpp:1418 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "定数" @@ -6854,17 +6867,17 @@ msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "ライブラリ \"%s\" はフットプリント ライブラリ テーブル内にありません。" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "フットプリント \"%s\" が見つかりません。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:854 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:869 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "フットプリント: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "ライブラリー: %s" @@ -6876,8 +6889,10 @@ msgid "" "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" -"割り当てられフットプリントのいくつかは、ライブラリー名がない古い形式です。KiCadで必要な新しい LIB_ID " -"フォーマットへの変換を試しますか?(いいえを選択した場合、これらの割り当ては消去され、手動で各々のフットプリントの再割り当てをする必要があります。)" +"割り当てられフットプリントのいくつかは、ライブラリー名がない古い形式です。" +"KiCadで必要な新しい LIB_ID フォーマットへの変換を試しますか?(いいえを選択し" +"た場合、これらの割り当ては消去され、手動で各々のフットプリントの再割り当てを" +"する必要があります。)" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:145 #, c-format @@ -7062,7 +7077,7 @@ msgstr "%s を %s としてアノテーション" msgid "Annotation complete." msgstr "アノテーション完了。" -#: eeschema/bom_plugins.cpp:44 +#: eeschema/bom_plugins.cpp:45 #, c-format msgid "" "Script file:\n" @@ -7084,7 +7099,7 @@ msgstr "" "回路図のコンポーネントをロード中に予期せぬ動作をする可能性があります。" #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:902 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリーをロード中" @@ -7272,38 +7287,58 @@ msgstr "回路図をアノテーション" msgid "Generate" msgstr "生成" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "(file missing)" +msgstr "見つかりません。\n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." +msgstr "この基板の回路図が見つけられません。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Searched:\n" +"\t%s\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "部品表(BOM)の生成には回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "ジェネレーター ニックネーム:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "ジェネレーターを追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "ニックネーム \"%s\" は既に使われています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:401 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 msgid "Generator files:" msgstr "ジェネレーター ファイル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "ジェネレーター ファイル名が見つかりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "KiCad で使用するテキストエディターが設定されていません。一つ選択してくださ" "い。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "部品表 (BOM) 生成ヘルプ" @@ -8085,8 +8120,8 @@ msgid "Text Properties" msgstr "テキスト プロパティ" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 -msgid "Empty Text!" -msgstr "空のテキスト !" +msgid "Label requires non-empty text." +msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:26 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 @@ -8152,11 +8187,11 @@ msgstr "下" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1016 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:674 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "向き" @@ -8168,7 +8203,7 @@ msgstr "斜太字" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 msgid "Style" msgstr "スタイル" @@ -8255,167 +8290,167 @@ msgstr "" "回路図は完全にアノテーションされていません。ERCの結果は不完全なものになりま" "す。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "除外したものも削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "全マーカーを削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "エラーと警告のみ" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "エラー、警告、および除外されたマーカー" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d個のシンボルにアノテーションが必要です。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC はユーザーによってキャンセルされました。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "ERC completed.

" msgstr "完了。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "シート名をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "バスの競合をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "競合をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "フットプリントをチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "ピンをチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "ラベルをチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "未解決の変数をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "未接続ピンへの接続をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "ライブラリー シンボルの問題をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "エラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "適用" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "この違反のための除外を外す" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s リスト内に書き戻されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "この違反を除外" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s リストから除外されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反のためにエラーの深刻度を変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "違反の深刻度は、基板セットアップ... ダイアログで編集することができます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反のために警告の深刻度を変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反を無視" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "違反はチェック、レポートされません" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "ピン競合マップを編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "違反の深刻度を編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "回路図セットアップ... ダイアログを開く" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "ピン競合マップ" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "違反の深刻度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "レポート ファイル '%s' が作成されました\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "レポート ファイル '%s' を作成できません" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC レポート (%s, エンコーディング UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8424,7 +8459,7 @@ msgstr "" "\n" "***** シート %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8518,13 +8553,13 @@ msgid "Group By" msgstr "グループ化" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "リファレンス" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "データシート" @@ -9376,8 +9411,8 @@ msgid "New Label" msgstr "新しいラベル" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "ステータス" @@ -9414,36 +9449,28 @@ msgstr "名前を適用" msgid "Migrate Buses" msgstr "バスを移動" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "オプション:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "デフォルトの出力形式に設定" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "ネットリストをエクスポート" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "シミュレーターには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "受動部品シンボルの定数を再フォーマット" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "受動部品シンボルの定数を再フォーマット 例: 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "外部のシミュレーターのコマンド:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9453,41 +9480,41 @@ msgstr "" "通常 %I\n" "%l は実際のspiceネットリスト名に置き換えられます" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "ネットリストを作成して、シミュレーターのコマンドを実行" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "ネットリスト コマンド:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "ネットリスト ファイルの保存" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "エクスポート %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "ネットリストのエクスポートには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "このプラグインは既に存在します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "エラー: コマンド文字列を設定する必要があります" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "エラー: タイトルを設定してください" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "このネットリストのコントロール ページからタイトルを選択することを忘れないでく" @@ -9816,7 +9843,9 @@ msgstr "デフォルトの線幅:" msgid "" "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " "thickness is set to 0." -msgstr "太さが0に設定されている場合、アイテムを描画するデフォルトのペンの太さを選択します。" +msgstr "" +"太さが0に設定されている場合、アイテムを描画するデフォルトのペンの太さを選択し" +"ます。" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 @@ -10111,7 +10140,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "エレクトリカル ルール" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -10130,7 +10159,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "テキスト変数" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "プロジェクトが存在しないか読み取り専用です。変更は保存されません。" @@ -10372,12 +10401,12 @@ msgstr "TEMP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "タイプ" @@ -10643,8 +10672,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "シミュレーションにおける Spice の値" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "Spice の値では、小数点はピリオドです。\n" @@ -11032,7 +11062,8 @@ msgid "" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" "メカニカルファスナーや筐体のように、基板のレイアウトには不要で\n" -"部品表 (Bill of materials) にのみエクスポートしたいシンボルを追加するのに便利です" +"部品表 (Bill of materials) にのみエクスポートしたいシンボルを追加するのに便利" +"です" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 msgid "Update Symbol from Library..." @@ -11289,7 +11320,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/シート/への/パス" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "外観" @@ -11761,7 +11792,7 @@ msgstr "" "このライブラリを追加した後、ニックネームの1つを変更する必要があります。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -11821,7 +11852,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -11833,17 +11864,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "ファイル保存エラー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -11897,7 +11928,7 @@ msgstr "代替パス:" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "これは固定された環境変数を表す、読み込み専用テーブルです。" -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -11910,13 +11941,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "編集オプション" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "カラー" @@ -12138,7 +12169,7 @@ msgstr "" "回路図ファイル \"%s\" 保存中のエラー.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "テンポラリー ファイル \"%s\" の作成に失敗しました" @@ -12152,14 +12183,14 @@ msgstr "" "回路図ファイル \"%s\" 保存中のエラー.\n" "テンポラリー ファイル %s のリネームに失敗しました" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "テンポラリー ファイル \"%s\" のリネームに失敗しました" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "ファイル \"%s\" を保存しました。" @@ -12241,7 +12272,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "このダイアログを再度表示しない。" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12267,7 +12298,7 @@ msgstr "" "\n" "続行する前に現在のドキュメントを保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "サポートされている全てのフォーマット|" @@ -12313,12 +12344,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "現在の回路図は変更されています。 保存しますか?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "エイリアス" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -12399,13 +12430,13 @@ msgstr "変換済" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "はい" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -12760,7 +12791,7 @@ msgstr "ネット コード" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "バス エイリアス %s メンバー" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "見つかりませんでした" @@ -12779,7 +12810,7 @@ msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "閉じる前に \"%s\" へ変更を保存しますか?" @@ -12790,8 +12821,9 @@ msgid "" "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -"回路図エディターがスタンドアローン モードで開かれているため、基板 (PCB) を更新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad " -"シェルから起動して、プロジェクトを作成して下さい。" +"回路図エディターがスタンドアローン モードで開かれているため、基板 (PCB) を更" +"新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad シェルから起動し" +"て、プロジェクトを作成して下さい。" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" @@ -12819,11 +12851,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "[no file]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" @@ -12929,12 +12961,13 @@ msgstr "線の種類" msgid "from netclass" msgstr "ネットクラスから" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "割り当てられたネットクラス" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "エレクトロニクス ルール チェック(ERC) エラー" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -12980,7 +13013,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "電源シンボルは '%s' という名前のグローバル ラベルを作成します" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -12996,7 +13029,7 @@ msgstr "" "現在のデザインサイズ: %.2f, %.2f mm.\n" "最大許容設計サイズ: %.2f, %.2f mm.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -13005,7 +13038,7 @@ msgstr "" "CADSTARのデザインには、KiCadに相当するものがないバリアントが含まれています。" "マスターバリアント( '%s' )のみがロードされました。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -13013,7 +13046,7 @@ msgstr "" "CADSTARのデザインには、KiCadに相当するものがないグループ化されたアイテムが含" "まれています。グループ化されたアイテムはグループ化解除されています。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " @@ -13022,7 +13055,7 @@ msgstr "" "CADSTARのデザインには、KiCadに相当するものがない再利用ブロックが含まれていま" "す。再利用ブロック情報はインポート中に破棄されました。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13031,12 +13064,12 @@ msgstr "" "CADSTARのデザインは正常にインポートされました。\n" "(ある場合は)インポートのエラーと警告を確認してください。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" "CADSTAR の回路図が壊れている可能性があります: ルート シートがありません。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13046,7 +13079,7 @@ msgstr "" "パーツ定義 '%s'は、シンボル ライブラリーに見つからなかったシンボル '%s'(代替" "は '%s')を参照しています。パーツはKiCadライブラリーにロードされていません。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13055,7 +13088,7 @@ msgstr "" "シンボル '%s' は、ライブラリで見つからなかったパーツ '%s' を参照しています。" "シンボルがロードされませんでした" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13064,7 +13097,7 @@ msgstr "" "シンボル ID '%s' は、ライブラリー内に見つからないシンボル '%s' を参照していま" "す。デザインのすべてのアイテムをエクスポートしましたか?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13073,7 +13106,7 @@ msgstr "" "シンボル ID '%s' は信号の参照またはグローバルの信号ですが、ピンが多すぎます。" "期待されるピン数は1ですが%dが見つかりました。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13082,7 +13115,7 @@ msgstr "" "シンボル ID '%s' は不明なタイプです。これは、コンポーネントでも、電源/シンボ" "ルでもありません。シンボルは読み込まれませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13093,7 +13126,7 @@ msgstr "" "ポートされていません。シンボルは1:1スケールでロードされ、手動で修正する必要が" "あります。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13102,12 +13135,12 @@ msgstr "" "ドキュメンテーション シンボル '%s' は、ライブラリーに存在しないシンボル定義 " "ID '%s' を指します。シンボルは読み込まれませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "プロジェクトがアタッチされていないので、テキスト変数を設定できませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13118,7 +13151,7 @@ msgstr "" "が、KiCad は 90 度単位での回転しかサポートしていません。ワイヤーの接続は手動" "で修正する必要があります。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13127,7 +13160,7 @@ msgstr "" "シンボル '%s' は、デザインに存在しないシート ID '%s' を参照しています。シンボ" "ルは読み込まれませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13136,7 +13169,7 @@ msgstr "" "ネット %s は未知のネット要素 %s を参照します。ネットが正しくロードされておら" "ず、手動で修正する必要がある場合があります。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13147,7 +13180,7 @@ msgstr "" "の別のシートにはリンクされていません。KiCad では、すべてのシートシンボルを" "シートに関連付ける必要があるため、ブロックはロードされませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13158,7 +13191,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "ファイル \"%s\" を読み込めません" @@ -13512,19 +13545,19 @@ msgstr "" "オフセット: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "ライブラリー ファイル \"%s\" が見つかりません。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "ライブラリー %s は %s と言う名前のシンボルを含んでいません" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -13532,8 +13565,8 @@ msgstr "" "せん" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "ライブラリー \"%s\" が削除できませんでした" @@ -13548,7 +13581,7 @@ msgstr "ライブラリー \"%s\" が削除できませんでした" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "予期しない行の終端" @@ -13568,7 +13601,7 @@ msgstr "\"EELAYER END\" が見つかりません" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "予期しないファイルの終端" @@ -13580,28 +13613,28 @@ msgstr "予期しないファイルの終端" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "\"Italics\" or \"~\" を期待" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "コンポーネントのフィールド テキスト属性は、3文字幅でなければなりません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "ユーザーはライブラリー ドキュメント ファイル \"%s\" の読み込み権限を持ってい" "ません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "シンボル ドキュメント ライブラリー ファイルが空です" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "回路図シンボル '%s %s' のライブラリー識別子を '%s' へセットします。 " -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13610,7 +13643,7 @@ msgstr "" "回路図シンボル リファレンス '%s' ライブラリー識別子は無効です。 ライブラ" "リー シンボルをリンクできません。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13619,24 +13652,24 @@ msgstr "" "シンボル ライブラリー '%s' が見つからず、フォールバック キャッシュ ライブラ" "リーが無効です。 ライブラリー シンボルをリンクできません。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O エラー %s ライブラリー シンボル %s 解決" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "シンボル '%s:%s' リンク '%s' をセットするためにキャッシュへフォールバックしま" "す。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "回路図シンボル '%s %s' のライブラリー識別子を '%s' へセットします。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "回路図シンボル '%s %s' 用のライブラリー シンボルが見つかりません。" @@ -13675,36 +13708,36 @@ msgstr "(削除されたアイテム)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "階層シートピン %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "電源シンボル" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "フラグ" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "親なし" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "<不明>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "ライブラリーが定義されていません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s にシンボルが見つかりません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "シンボル %s [%s]" @@ -13725,320 +13758,52 @@ msgstr "ラベル" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "階層シートピン" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "水平左" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "下方向" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "水平右" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "上方向" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "斜太字" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "グローバル ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "階層ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "構文ヘルプ" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
マークアップ出力結果
 
^{上付き文字}
 
上付き文字 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{下付き文字}
 
下付き文字 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~上線
 
~CLK
 
~~
       
上線
   
" -"CLK
 
~

 
${変数}
 
変数の値
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${リファレンス指定子:フィールド名}
 
リファレンス指定子 のシンボルの フィー" -"ルドの値
 
${R3:VALUE}
 
150K


バスの定義          " -"   生成されるネット
 
接頭辞[m..n]
 
接頭辞m to 接頭辞n
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{ネット1 ネット2 ...}
 
ネット1, ネット2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
接頭辞{ネット1 ネット2 ...}
 
接頭辞.ネット1, 接頭辞.ネット2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14271,104 +14036,104 @@ msgstr "" "このシミュレーションはプロットを提供していません。結果はコンソール ウィンドウ" "を参照して下さい" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "実行/停止" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "シミュレーションを実行" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "信号を追加" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "プロットする信号を追加" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "プローブ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "回路図上の信号をプローブ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "コンポーネント定数を調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 msgid "Sim Parameters" msgstr "パラメーター" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "シミュレーションのパラメーターと設定" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "ようこそ!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "ネットリストのエクスポート中にエラーが発生しました。中止します。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "先にシミュレーションの設定を選択する必要があります。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "プロット %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプが定義されていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプはプロットをサポートしていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "シミュレーション ワークブックを開く" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "ワークブック ファイルを開いている間にエラーが発生しました" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "シミュレーション ワークブックを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "ワークブック ファイルの保存中にエラーが発生しました" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "画像としてプロットを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "プロット データを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "最初にプロット付きのシミュレーションを実行する必要があります。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -14380,19 +14145,19 @@ msgstr "" "シミュレーション結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "信号を非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "プロット スクリーンから信号を消去" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "カーソルを非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "カーソルを表示" @@ -14575,7 +14340,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad シンボル エディター" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "ライブラリー" @@ -14583,28 +14348,28 @@ msgstr "ライブラリー" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "ライブラリーの変更は保存されていません" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "閉じる前に回路図の変更を保存しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "ユニット %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "回路図のシンボル %s を編集します。保存すると、回路図のみが更新されます。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "シンボル ライブラリーを管理" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14612,24 +14377,24 @@ msgstr "" "以前の形式のライブラリーのシンボルは編集できません。 現在の形式に移行するに" "は、 シンボル ライブラリーの管理を使用します。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "シンボル %s は %s から派生しています。シンボルのグラフィックは編集できませ" "ん。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s を開く" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "ライブラリー \"%s\" は既に存在します" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14638,47 +14403,47 @@ msgstr "" "ライブラリー ファイル '%s' を作成できません。\n" "書き込み権限を確認してください。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "ライブラリー ファイルを開くことができません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "ライブラリー '%s' をロード中" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "ライブラリーをグローバル ライブラリー テーブルを追加しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "グローバル ライブラリー テーブルへ追加" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "グローバル" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "ライブラリーを追加するライブラリー テーブルを選択:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "ライブラリー テーブルへ追加" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "\"%s\" へのバックアップ保存に失敗" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14688,12 +14453,12 @@ msgstr "" "現在の設定はシンボル ライブラリー \"%s\" を含んでいません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ライブラリーがシンボル ライブラリー テーブルに見つかりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14703,18 +14468,18 @@ msgstr "" "ライブラリー '%s' は現在の設定では有効ではありません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "シンボル ライブラリーが有効になっていません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 msgid "Error saving global library table." msgstr "グローバル ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 msgid "Error saving project library table." msgstr "プロジェクト ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しました。" @@ -14913,26 +14678,26 @@ msgstr "ライブラリーを保存中にエラーが発生しました" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" を保存しました" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "親" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "シンボル変換" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "ボディ形状" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "電源シンボル" @@ -15026,7 +14791,7 @@ msgstr "シンボル \"%s\" をライブラリー \"%s\" (%s) からロードで msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "ライブラリー \"%s\" (%s) を列挙できません" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" @@ -15078,7 +14843,7 @@ msgstr "KiCad シンボル ライブラリー ビューアー" msgid "Unit %c" msgstr "ユニット %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "ライブラリーが未選択です" @@ -15950,7 +15715,8 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "PCB上でハイライト" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +#, fuzzy +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "基板エディターで対応するアイテムをハイライト表示" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -15982,7 +15748,8 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "シートに入る" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Eeschema ウィンドウに選択されたシートの内容を表示" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -15990,7 +15757,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "シートから抜ける" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Eeschema ウィンドウに親シートを表示" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -16225,23 +15993,23 @@ msgstr "" "\n" "アノテーションは実行されていません!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "\"%s\" からイメージをロードできません" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "新しい階層ラベルが見つかりません。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "ジャンクションの位置には、接続可能なワイヤーやピンがありません。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "クリックしてシートを移動。" @@ -16513,7 +16281,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "選択レイヤー: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16521,13 +16289,13 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" @@ -16637,7 +16405,9 @@ msgstr "ファイル \"%s\" を作成できません" #: gerbview/files.cpp:39 msgid "No more available layers in GerbView to load files" -msgstr "GerbViewにファイルをロードするための 有効なレイヤーはこれ以上ありません" +msgstr "" +"GerbViewにファイルをロードするための 有効なレイヤーはこれ以上ありません" #: gerbview/files.cpp:40 #, c-format @@ -16794,8 +16564,8 @@ msgstr "ダーク" msgid "Polarity" msgstr "極性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "ミラー" @@ -17390,42 +17160,44 @@ msgstr "プロジェクト テンプレート タイトル" msgid "Project Template Selector" msgstr "プロジェクト テンプレートの選択" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 msgid "Edit the project schematic" msgstr "プロジェクトの回路図を編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "グローバルおよびプロジェクトの回路図シンボル ライブラリーを編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "プロジェクトの基板デザインを編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" "グローバルおよびプロジェクトのPCBフットプリント ライブラリーを編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Preview Gerber files" msgstr "ガーバーファイルを確認します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "ビットマップイメージを回路図シンボルまたはプリント基板のフットプリントに変換" "します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "抵抗や電流容量などを計算するためのツールを表示します。" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" -msgstr "回路図とプリント基板デザインで使われる図面シートの枠線とタイトルブロックを編集します" +msgstr "" +"回路図とプリント基板デザインで使われる図面シートの枠線とタイトルブロックを編" +"集します" #: kicad/files-io.cpp:43 msgid "KiCad project file" @@ -17477,9 +17249,11 @@ msgstr "" msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." -msgstr "新しいディレクトリーの作成中にエラーが発生しました。別のパスを試してください。プロジェクトはインポートできませんでした。" +msgstr "" +"新しいディレクトリーの作成中にエラーが発生しました。別のパスを試してくださ" +"い。プロジェクトはインポートできませんでした。" -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17490,15 +17264,15 @@ msgstr "" "'%s' にコピーできません\n" "プロジェクトをインポートできません。" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "CADSTAR アーカイブ プロジェクト ファイルをインポート" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Eagle プロジェクト ファイルをインポート" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17965,8 +17739,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad エラー" @@ -18189,7 +17963,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "アイテムのプロパティ" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "デフォルト値" @@ -19840,23 +19614,15 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "Ω" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "kΩ" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "配列を作成" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "コンポーネントの自動配置..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "自動配置 %s" @@ -19874,15 +19640,15 @@ msgstr "コンポーネントを自動配置" msgid "Autoplace components" msgstr "コンポーネントを自動配置" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "これはデフォルトのネット クラスです。" -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -19890,7 +19656,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "パッド" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -19903,29 +19669,29 @@ msgstr "パッド" msgid "Vias" msgstr "ビア" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "配線セグメント" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "ノード" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "ネット" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "未配線" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "ネット名" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "ネットクラス" @@ -19938,7 +19704,7 @@ msgstr "矩形" msgid "Bezier Curve" msgstr "ベジェ曲線" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" @@ -20794,7 +20560,7 @@ msgstr "再アノテーション:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "表面" @@ -20879,7 +20645,8 @@ msgstr "表面のリファレンス接頭辞:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "部品面側のリファレンス指定子につけるオプションの接頭辞 (例: F_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 @@ -20888,7 +20655,8 @@ msgstr "裏面のリファレンス接頭辞:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "ハンダ面側のリファレンス指定子につけるオプションの接頭辞 (例: B_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 @@ -20971,11 +20739,11 @@ msgstr "定義済みのサイズ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 msgid "Custom Rules" msgstr "カスタムルール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -20984,7 +20752,7 @@ msgstr "" "基板から設定をインポート中のエラー:\n" "関連したプロジェクト ファイル %s をロードできませんでした" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21375,19 +21143,19 @@ msgstr "" "* その優先度が等しい場合、DRC エラーがセットされます。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "外形表示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "ハッチング" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "全てハッチング" @@ -21429,10 +21197,10 @@ msgstr "パッド接続:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "デフォルトのパッド接続タイプはゾーンです。\n" -"この設定はローカル パッド設定で上書きできます" +"この設定はローカル パッド設定で上書きできます。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" @@ -21471,8 +21239,9 @@ msgstr "塗潰しタイプ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "ソリッド形状" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "実線" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -22080,11 +21849,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC が不完全: カスタム デザイン ルールをコンパイルできませんでした。 " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "デザイン ルールを表示します。" @@ -22092,6 +21861,10 @@ msgstr "デザイン ルールを表示します。" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRCがユーザーによってキャンセルされました。

" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "完了。

" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "基板セットアップ... ダイアログを開く" @@ -22180,7 +21953,7 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "移動コマンドと自動配置のホットキーを無効化" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "不正なファイル名: %s" @@ -22195,17 +21968,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "フットプリント名には \"%s\" を含めることができません。" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "テキスト アイテムは内容を持っていなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "フットプリントのプロパティを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "リファレンスと定数は必須です。" @@ -22817,13 +22590,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "印刷モード" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"スクリーン表示のような作画や、モノクロモードで\n" -"モノクロのプリンター使用時に良い印刷をしたい場合に選択" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -23027,7 +22795,7 @@ msgstr "チェックを実行" msgid "Footprint Checker" msgstr "フットプリント チェッカー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " @@ -23037,7 +22805,7 @@ msgstr "" "トの少なくとも一部のパッドはロックが解除されており、フットプリントに対して移" "動することができます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." @@ -23045,7 +22813,7 @@ msgstr "" "フットプリントはキャンバス上で自由に移動し、向きを変えられますが、そのパッド" "は全てフットプリントの位置に対してロックされています。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -24071,8 +23839,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "ビア長さ" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "基板の長さ" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "配線長" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -24275,7 +24044,7 @@ msgstr "非導体ゾーンのプロパティ" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "セグメント" @@ -24505,25 +24274,25 @@ msgstr "パッド プロパティ エラー" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "パッド プロパティ 警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "パッドを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "形状が未選択です" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "リング/円" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "形状タイプ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "基本要素を追加" @@ -25792,32 +25561,60 @@ msgstr "基本ルール" msgid "Keep out tracks" msgstr "配線禁止" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "2つのネットを短絡する配線を削除" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "ビア禁止" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "ネットリスト ファイル保存後も CvPcb を継続" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "配線禁止パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "銅箔塗りつぶし禁止" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "銅箔塗りつぶし禁止" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "配線禁止フットプリント" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "外形を水平、垂直、45度に制限" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "配線、バスを90度のみで描画" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "エリア名:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "このゾーンに対する DRC で識別するための固有名" @@ -27255,7 +27052,8 @@ msgid "" msgstr "" "2つのパッド領域間の最小距離。\n" "この値より近い2つのパッド領域はプロット中にマージされます。\n" -"このパラメーターはハンダ マスク レイヤーをプロットするためにのみ使用されます。\n" +"このパラメーターはハンダ マスク レイヤーをプロットするためにのみ使用されま" +"す。\n" "何をしているか知らないなら、0のままにしておいて下さい。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69 @@ -27503,97 +27301,101 @@ msgstr "キープアウト(禁止)エリア" msgid "keepout area '%s'" msgstr "キープアウト(禁止)エリア %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "導体ゾーンをテッセレーションしています..." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s のローカルで上書き; クリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; クリアランス: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; コートヤードのクリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; シルクのクリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; 穴のクリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; 基板端のクリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "%s をチェックしています。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "基板とネットクラスのクリアランスは、導体のアイテム間でのみ適用されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "キープアウトの制約が満たされていません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "不許可の制約が満たされていません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "キープアウト レイヤーが一致しません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "ルールレイヤー '%s' が一致しません。ルールは無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "ルールレイヤーが一致しません。ルールは無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "条件なしの制約が適用されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "条件なしのルールが適用されました。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "ルールの条件 \"%s\" をチェックしています。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "制約が適用されました。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "ルールを適用します; 以前の制約を上書きします。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "メンバーシップが満たされていません; 制約は無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "条件を満たしません; ルールは無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "%sのローカルクリアランス; クリアランス: %s." @@ -27863,16 +27665,16 @@ msgstr "レイヤー名またはタイプがありません。" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "認識されないレイヤー '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "ビア、アニュラーリングをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小アニュラー幅 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大アニュラー幅 %s; 現状 %s)" @@ -27881,39 +27683,50 @@ msgstr "(%s 最大アニュラー幅 %s; 現状 %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "パッド、ビア、ゾーンの接続をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "ネットの接続をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "導体のアイテムを収集しています..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "導体ゾーンをテッセレーションしています..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "配線とビアのクリアランスをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "ゾーンとゾーンのクリアランス...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "パッドのクリアランスをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "ピンをチェック..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "導体ゾーンのクリアランスをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "ゾーンの塗り潰しをチェック中..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -27921,16 +27734,21 @@ msgstr "導体ゾーンのクリアランスをチェック..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s クリアランス %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(ネット %s と %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "フットプリントのコートヤードの定義をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "フットプリントのコートヤードの定義をチェック..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "オーバーラップしたコートヤードをチェック..." @@ -27958,41 +27776,52 @@ msgstr "最大ギャップ: %s; " msgid "actual: %s)" msgstr "現状: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "禁止と不許可の制約をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "基板端クリアランスをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "基板端クリアランスをチェック..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "穴間のクリアランスをチェックしています..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "パッドの穴をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "ビアの穴をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "ビアの穴をチェック..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小幅 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大幅 %s; 現状 %s)" @@ -28066,15 +27895,15 @@ msgstr "(Edge.Cutsのレイヤーに基板外形がありません)" msgid "(layer %s)" msgstr "(レイヤー %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "フットプリントをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "無効化されたレイヤーをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "テキストの値をチェック..." @@ -28096,20 +27925,20 @@ msgstr "シルクスクリーンがハンダ マスクに切り取られる可 msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "%d のマスク開口部を %d のシルクスクリーン機能に対してテストします。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "フットプリントをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "ビアの直径をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小直径 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直径 %s; 現状 %s)" @@ -28251,23 +28080,23 @@ msgstr "" "基板のスタックアップ設定が最新ではありません\n" "スタックアップを修正してください" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "全ての KiCad 基板ファイル" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "基板ファイルを開く" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "KiCad以外の基板ファイルをインポート" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "この基板の新規プロジェクトを作成" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28275,66 +28104,68 @@ msgstr "" "プロジェクトを作成すると、デザインルール、ネットクラス、レイヤープリセットな" "どの機能が有効になります" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "基板ファイルを名前を付けて保存" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "プリント基板" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "リカバリー ファイル \"%s\" が見つかりません。" -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "リカバリー ファイル \"%s\" をロードするには OK" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "現在の基板を閉じ、続行する前に '%s' へ変更を保存しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "現在の基板は閉じられます。続けますか?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "名前なし" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" "This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -"基板のゾーンが塗り潰される場合には、基板端クリアランス設定が使用されます (基板セットアップ > デザイン ルール > 制約 を参照)。\n" -"これにより、Edge Cuts レイヤーにおける基板外形線の太さを使用していた以前のバージョンの KiCad とは異なった塗り潰しの結果となります。" +"基板のゾーンが塗り潰される場合には、基板端クリアランス設定が使用されます (基" +"板セットアップ > デザイン ルール > 制約 を参照)。\n" +"これにより、Edge Cuts レイヤーにおける基板外形線の太さを使用していた以前の" +"バージョンの KiCad とは異なった塗り潰しの結果となります。" -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "基板端クリアランス警告" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCBファイル \"%s\" は既に開かれています。" -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "現在の基板は変更されています。 保存しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "基板 \"%s\" は存在しません。 新規作成しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28343,19 +28174,19 @@ msgstr "" "フットプリント '%s' をプロジェクト固有のフットプリント ライブラリー テーブル" "に保存中にエラーが発生しました: %s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "プロジェクト固有のフットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生" "しました: %s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "\"%s\" ファイルへの書き込み権限がありません" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28364,7 +28195,7 @@ msgstr "" "基板保存中のエラー \"%s\"\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28373,7 +28204,7 @@ msgstr "" "基板ファイル \"%s\" 保存中のエラー\n" "テンポラリー ファイル \"%s\" のリネームに失敗しました" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28382,96 +28213,96 @@ msgstr "" "基板をコピーしました コピー先:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "前回の変更" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "配置面" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "裏面 (裏返し)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "ロック" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "自動配置" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "回路図にない" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "部品配置ファイルから除外" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "部品表から除外" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "ステータス: " -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-シェイプ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "<なし>" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "ドキュメント: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "キーワード: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "< リファレンス指定子なし >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "フットプリント %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "ローカル クリアランス" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "ローカル ハンダペースト マージン" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "ローカル ハンダペースト マージン比率" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 msgid "Thermal Width" msgstr "サーマル幅" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "サーマル ギャップ" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "フットプリント %s" @@ -28497,20 +28328,20 @@ msgstr "フットプリントの変更は保存されていません" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "基板の %s を編集します。 保存するとボードのみが更新されます。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [%s.%s から]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーを更新" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "フットプリントが選択されていません。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "フットプリント画像ファイル名" @@ -28540,7 +28371,7 @@ msgstr "" "'%s' のライブラリーは現在の設定では有効になっていません。\n" "設定を編集するには フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "フットプリント ライブラリーが有効になっていません。" @@ -28606,7 +28437,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "フットプリントをファイル \"%s\" へエクスポートしました" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "ライブラリー \"%s\" は読み込み専用です。" @@ -28712,7 +28543,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -28721,11 +28552,11 @@ msgstr "" "現在の設定はフットプリント ライブラリー '%s' を含んでいません。設定を編集する" "には フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "フットプリント ライブラリーが見つかりません。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28776,7 +28607,7 @@ msgstr "ウィザードが未選択です" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "フットプリント ウィザードのリロードに失敗しました" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 msgid "" msgstr "<不正>" @@ -28785,30 +28616,30 @@ msgstr "<不正>" msgid "%s on %s" msgstr "%s (%s 上)" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "リファレンス." -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "表示" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "角度" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "リファレンス '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "定数 '%s' (%s)" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "フットプリント テキスト '%s' (%s)" @@ -28817,7 +28648,7 @@ msgstr "フットプリント テキスト '%s' (%s)" msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29170,19 +29001,19 @@ msgstr "配線長:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "指定された長さ < 最小長さ" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "指定された長さは長過ぎます" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 msgid "Requested length too small" msgstr "指定された長さは小さ過ぎます" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "指定された長さは表現できません" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "コンポーネント定数:" @@ -29388,7 +29219,7 @@ msgstr "" "リファレンス '%s' のコンポーネントは、ネットリストから見つかりませんでした。" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29707,33 +29538,34 @@ msgstr "" "きません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネー" "ジャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema ネットリスト" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "回路図ファイル \"%s\" が見つかりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema のロード エラー:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "Edit design rules" msgstr "デザイン ルールを編集" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "カスタム デザイン ルールをコンパイルできません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "HyperLynx レイアウトをエクスポート" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "'%s' への引数がありません" @@ -29743,19 +29575,19 @@ msgstr "'%s' への引数がありません" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "認識されないレイヤー '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "フットプリントののコートヤードが単一の閉じた形状でない。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "フットプリントに表面のコートヤードがありません。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "フットプリントに裏面のコートヤードがありません。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mm、in、または mil でなければなりません" @@ -29822,16 +29654,16 @@ msgstr "終点 Y" msgid "PCB Target" msgstr "PCBターゲット" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "PCBテキスト" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "基板上のテキスト '%s' ( %s 上)" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29873,15 +29705,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "ファイルが見つかりません: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "重複したネットクラス名: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29890,20 +29722,20 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上の寸法は KiCad と等価ではありません。代わりに Eco1_User " "上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "ディレクトリ \"%s\" を作成できません -> 3D-モデルはインポートされません。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Altium レイヤー %d 上のポリゴンは KiCad と等価ではありません。無視して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -29912,7 +29744,7 @@ msgstr "" "ポリゴンには、%d個の点(%ld個の頂点から抽出された)しかありません。少なくとも2" "点が必要です。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -29921,7 +29753,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion には、%d個の点(%ld個の頂点から抽出された)しかありません。少" "なくとも2点が必要です。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29929,7 +29761,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上のゾーンは KiCad と等価ではありません。代わりに " "Eco1_User 上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29938,7 +29770,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上のポリゴンは KiCad と等価ではありません。代わりに " "Eco1_User 上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29947,7 +29779,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上のArc Keepout は KiCad に同等のものがありません。代わり" "に Eco1_User 上に配置します" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29955,7 +29787,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上の円弧は KiCad と等価ではありません。代わりに Eco1_User " "上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -29963,7 +29795,7 @@ msgstr "" "パッド '%s' (フットプリント %s ) は角穴を持っています。KiCad はこれを未だサ" "ポートしていません" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -29972,7 +29804,7 @@ msgstr "" "パッド '%s' (フットプリント %s ) は %f 度の斜め穴を持っています。KiCad は 90 " "度の角度のみサポートしています" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -29981,7 +29813,7 @@ msgstr "" "パッド '%s' (フットプリント %s ) は未だサポートされていない積み重なった複合" "パッド (種類 %d) を使用しています" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29990,12 +29822,12 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上の非銅箔パッドは KiCad と等価ではありません。代わりに " "Eco1_User 上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "非銅箔パッド '%s' には穴があります。あり得ません" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30004,7 +29836,7 @@ msgstr "" "非銅箔パッド '%s' は積み重なった複合パッド (種類 %d) を使用しています。あり得" "ません" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30013,7 +29845,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上のTrack Keepout は KiCadに同等のものがありません。代わり" "に Eco1_User 上に配置します" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30021,7 +29853,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上の配線は KiCad と等価ではありません。代わりに Eco1_User " "上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -30029,7 +29861,7 @@ msgstr "" "現在のところサポートされていないので、Altium レイヤー %d 上のバーコードは無視" "されます。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30037,7 +29869,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上のテキストは KiCad と等価ではありません。代わりに " "Eco1_User 上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30112,11 +29944,11 @@ msgstr "" "ることをお勧めします。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" "CADSTAR の ライブラリー コンポーネント '%s' の エリア '%s' は、KiCadに同等の" "ものがありません。このエリアは、ビアまたは配線のキープアウト領域ではありませ" @@ -30445,31 +30277,31 @@ msgstr "" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "パッケージ \"%s\" がライブラリー \"%s\" 内に見つかりませんでした" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ポリゴンを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ワイヤーを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、テキストを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、矩形を無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、円を無視します" @@ -30478,132 +30310,133 @@ msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため msgid "Could not read file " msgstr "ファイル \"%s\" を作成できません " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "未知のFABMASTERセクション %s:%s 行 %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" "J 行 %zu の行サイズが無効です。 11 個の要素が必要ですが、%zu が見つかりました" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "単位値が見つかりませんでした。(既定値は Milsです)" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "列ラベル %s が見つかりませんでした" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" "行 %zu の行サイズが無効です。 %zu 個の要素が必要ですが、%zu が見つかりました" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" "ドリルサイズの値を期待していましたが %s! %s!%s が行%zu で見つかりました" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "パッドサイズの値が必要ですが、%s:%s が行%zuで見つかりました" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "不正なパッドサイズ : %zu行目" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" "パッドのオフセット値を期待していましたが、 %s:%s が行%zuで見つかりました" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "不明なパッド形状名 '%s' (レイヤー '%s' 上, 行 %zu)" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "無効なフォーマットのid文字列 \"%s\" がカスタムパッド行 %zu にあります" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "図形アイテム %d をパッドスタック \"%s\" に挿入できませんでした" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "認識されていないパッド形状プリミティブ \"%s\" が 行%zuにあります。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "トークン数が無効です。 8を期待しましたが、%zu が見つかりました" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" "無効なフォーマットのrecodr_tag文字列 \"%s\" がジオメトリ定義行 %zu にあります" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "未処理の図形アイテム '%s' がジオメトリ定義行 %zu にあります" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" "無効なフォーマットのrecodr_tag文字列 \"%s\" がトレース定義行 %zu にあります" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "未処理の図形アイテム '%s' がトレース定義行 %zu にあります" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" "ID %d とシーケンス %d で重複したアイテムがトレース定義行 %zu にあります \n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "'%s' という名前のカスタム パッドが無効です。円形パッドで置き換えます。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "%s という名前のカスタムパッドが見つかりません" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30615,7 +30448,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" を整数に変換できません" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "フットプリント ライブラリーのパス \"%s\" は存在しません" @@ -30636,30 +30469,30 @@ msgstr "未知のトークン \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "要素トークンは %d パラメーターを含んでいます。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "ライブラリー \"%s\" は読み込み専用です" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "現在のユーザーには、ディレクトリー \"%s\" を削除する権限がありません" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" "ライブラリーのディレクトリー \"%s\" は予期しないサブディレクトリーを含んでい" "ます" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "予期しないファイル \"%s\" がライブラリー パス \"%s\" に見つかりました" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "フットプリント ライブラリー \"%s\" は削除できません" @@ -30707,26 +30540,26 @@ msgstr "内部グループデータ構造が壊れています" msgid "Save Anyway" msgstr "強制的に保存" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知のパッド形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知のビア形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知のゾーンのコーナー用スムージング タイプ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30735,44 +30568,44 @@ msgstr "" "ライブラリー \"%s\" は存在しません。\n" "作成しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "ライブラリー が見つかりません" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "フットプリント ファイル名 \"%s\" は不正です。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "削除するファイル \"%s\" への書き込み権限がありません" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "ライブラリー パス \"%s\" を上書きできません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "ユーザーにはディレクトリー \"%s\" を削除する権限がありません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" "ライブラリーのディレクトリー \"%s\" は予期しないサブディレクトリーを含んでい" "ます。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "予期しないファイル \"%s\" がライブラリー パス \"%s\" に見つかりました。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "フットプリント ライブラリー \"%s\" は削除できません。" @@ -30812,18 +30645,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d は有効なレイヤー番号ではありません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "重複したネットクラス名 \"%s\"、ファイル \"%s\"、行 %d、オフセット %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "フットプリント テキスト タイプ %s は使用できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30836,7 +30669,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30849,9 +30682,9 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30864,8 +30697,8 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -30873,8 +30706,8 @@ msgstr "" "以前のセグメント塗潰しモードは現在ではサポートされていません。\n" "ゾーンをポリゴン塗潰しに変換しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "レガシー ゾーン警告" @@ -30888,44 +30721,44 @@ msgstr "ファイル '%s' には認識できないバージョンがあります msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "未知のシート タイプ \"%s\" : %d 行目" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "モジュール \"%s\" に対する '$EndMODULE' が見つかりません" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "未知のパッド形状 '%c=0x%02x' 、行: %d 、フットプリント: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "不明な FP_SHAPE タイプ:'%c=0x%02x' 、行:%d 、フットプリント:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "重複したネットクラス名 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZClearance パッド オプション" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -30934,8 +30767,8 @@ msgstr "" "ファイル中の不正な浮動小数点数: \"%s\" \n" "%d行目, %d文字目" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -30944,12 +30777,12 @@ msgstr "" "ファイル中の欠落している浮動小数点数: \"%s\" \n" "行番号: %d, 位置: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "ファイル '%s' は空です。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "ファイル '%s' は旧形式のライブラリーではありません。" @@ -31080,12 +30913,12 @@ msgstr "調整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s は不正です。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31093,7 +30926,7 @@ msgstr "" "このゾーンは配線ツールでは扱えません。\n" "自己干渉したポリゴンではないことを確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "インタラクティブ ルーター" @@ -31123,32 +30956,32 @@ msgstr "短すぎます: 遅延(スキュー) " msgid "Tuned: skew " msgstr "調整済: 遅延(スキュー) " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "メッキなし穴から配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "ルールエリア '%s' は配線を許可しません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "ルールエリアは配線を許可しません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "テキストアイテムから配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "図形から配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "配線の開始点は DRC に違反しています。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無効な場所のため、差動ペア配線を開始することが出来ませんでした。" @@ -31660,11 +31493,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "クリアランス: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "不完全なレポート:カスタムデザインルールをコンパイルできませんでした。 " @@ -31687,122 +31520,122 @@ msgstr "クリアランス レポート" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "空のグループに対するクリアランスレポートを生成できません。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "シルクスクリーン クリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "穴のクリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s はレイヤー %s 上にありません。クリアランスは定義されてません。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "基板端クリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "クリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "アイテムは同じネットに属しています。 クリアランスは0です。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "制約解決レポートの項目を選択します。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Constraints Report" msgstr "制約レポート" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 msgid "Track width resolution for:" msgstr "配線幅の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "幅の制約: 最小 %s 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 msgid "Via Diameter" msgstr "ビアの直径" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "ビアの直径の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "直径の制約: 最小 %s 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 msgid "Via Annular Width" msgstr "ビアのアニュラー幅" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "ビアのアニュラー幅の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "アニュラー幅の制約: 最小 %s 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "穴サイズ" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "穴の直径の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "穴の制約: 最小 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 msgid "Keepouts" msgstr "キープアウト(禁止)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "キープアウトの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "レポートは不完全かもしれません: いくつかのフットプリントのコートヤードが不正" "です。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "完全な解析のためDRCを実行します。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "アイテムはこの場所で許可されていません。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "アイテムはこの場所で許可されています。" @@ -33465,35 +33298,35 @@ msgstr "選択" msgid "Align/Distribute" msgstr "整列/均等配置" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "上端を揃える" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "下端を揃える" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "左端を揃える" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "右端を揃える" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "中寄せ" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "中央寄せ" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "垂直方向に配置" @@ -34408,6 +34241,313 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "空のテキスト !" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "オプション:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "デフォルトの出力形式に設定" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
マークアップ出力結果
 
^{上付き文字}
 
上付き文字 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{下付き文字}
 
下付き文字 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~上線
 
~CLK
 
~~
       
上線
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${変数}
 
変数の値
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${リファレンス指定子:フィールド名}\n" +#~ "
 
リファレンス指定子 のシンボルの " +#~ "フィールドの値
 
${R3:VALUE}
 
150K


バスの定義          " +#~ "   生成されるネット
 
接頭辞[m..n]
 
接頭辞m to 接頭辞n
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{ネット1 ネット2 ...}
 
ネット1, ネット2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
接頭辞{ネット1 ネット2 ...}
 
接頭辞.ネット1, 接頭辞.ネット2, ...\n" +#~ "
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" + +#~ msgid "Ω" +#~ msgstr "Ω" + +#~ msgid "kΩ" +#~ msgstr "kΩ" + +#~ msgid "" +#~ "Default pad connection type to zone.\n" +#~ "This setting can be overridden by local pad settings" +#~ msgstr "" +#~ "デフォルトのパッド接続タイプはゾーンです。\n" +#~ "この設定はローカル パッド設定で上書きできます" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "ソリッド形状" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "スクリーン表示のような作画や、モノクロモードで\n" +#~ "モノクロのプリンター使用時に良い印刷をしたい場合に選択" + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "基板の長さ" + #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "制約なし" @@ -35548,10 +35688,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Checking copper graphic & text clearances..." #~ msgstr "テキストとグラフィックのクリアランス...\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "ゾーンとゾーンのクリアランス...\n" - #, fuzzy #~ msgid "max vias: %d; actual: %d" #~ msgstr " (%s %s; 現状 %s)" @@ -41656,9 +41792,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Draw wires and buses in any direction" #~ msgstr "配線、バスを自由角度で描画" -#~ msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -#~ msgstr "配線、バスを90度のみで描画" - #~ msgid "Do not show hidden pins" #~ msgstr "非表示ピンを表示しない" @@ -43274,13 +43407,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Legacy Warning" #~ msgstr "旧形式の警告" -#~ msgid "" -#~ "Default pad connection type to zone.\n" -#~ "This setting can be overridden by local pad settings" -#~ msgstr "" -#~ "デフォルトのパッド接続タイプはゾーンです。\n" -#~ "この設定はローカル パッド設定で上書きできます。" - #~ msgid "Clearance between pads and filled areas of the same net." #~ msgstr "同一ネットのパッドと塗り潰しエリア間のクリアランス。" @@ -48067,9 +48193,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Figure out what's best" #~ msgstr "最適化優先探索" -#~ msgid "Track Len" -#~ msgstr "配線長" - #~ msgid "Full Len" #~ msgstr "全長" @@ -49303,9 +49426,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "&Keep Open On Save" #~ msgstr "保存後に終了しない (&K)" -#~ msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" -#~ msgstr "ネットリスト ファイル保存後も CvPcb を継続" - #~ msgid "Footprint association sent to Eeschema" #~ msgstr "フットプリントの関連付けを Eeschema へ送る" diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 7f3f48fa2c..1e439cdd29 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 15:07+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Z:" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:852 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:867 #: pcbnew/pad.cpp:913 #, fuzzy msgid "Rotation" @@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "" msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 뷰어" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "표시 설정" @@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:142 -#: kicad/import_project.cpp:159 kicad/kicad.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 +#: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 msgid "Error" msgstr "에러" @@ -1300,13 +1300,13 @@ msgid "DPI" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 #, fuzzy msgid "Image Files" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid "Revert" msgstr "안 함" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 @@ -1712,9 +1712,9 @@ msgstr "확인" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1783,28 +1783,28 @@ msgstr "" msgid "Additional Contributions By" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 msgid "Others" msgstr "기타" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:634 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 msgid "3D models by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:646 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 msgid "Symbols by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:653 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 #, fuzzy msgid "Footprints by" msgstr "풋프린트" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:666 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 msgid "Icons by" msgstr "" @@ -2074,8 +2074,8 @@ msgstr "Cvpcb 설정" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "버전:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 msgid "Title:" msgstr "제목:" @@ -2813,8 +2813,8 @@ msgstr "미리 보기 (&V)" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "파일 추출: " #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:288 #, fuzzy -msgid "Select Preferred PDF Browser" +msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "사용자 지정 PDF 브라우저:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26 @@ -3461,25 +3461,25 @@ msgstr "" msgid "Scroll Gestures" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:150 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153 msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:155 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158 msgid "Only one action can be assigned to each column" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175 msgid "--" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:176 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:180 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "" msgid "Shift" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 @@ -3496,30 +3496,40 @@ msgstr "" msgid "Alt" msgstr "자동" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:188 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Zoom:" msgstr "확대: " -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207 #, fuzzy msgid "Pan up/down:" msgstr "아래쪽" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223 #, fuzzy msgid "Pan left/right:" msgstr "오른쪽" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:254 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257 msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Reset to Mouse Defaults" +msgstr "비아홀 크기 초기화" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Reset to Trackpad Defaults" +msgstr "비아홀 크기 초기화" + #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 @@ -3634,7 +3644,7 @@ msgstr "유격" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 msgid "Track Width" msgstr "트랙 두께" @@ -3744,7 +3754,7 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 #: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 @@ -3797,7 +3807,7 @@ msgid "Info:" msgstr "정보" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:740 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "프로젝트 파일 저장 (&P)" @@ -3879,7 +3889,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Line" msgstr "선" @@ -3895,8 +3905,8 @@ msgstr "사각형 추가" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "텍스트" @@ -4033,7 +4043,7 @@ msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." msgid "Preferences" msgstr "설정 (&P)" -#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" @@ -4058,7 +4068,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "" @@ -4169,9 +4179,9 @@ msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" #: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "풋프린트" @@ -4230,7 +4240,7 @@ msgstr "치수 (&D)" msgid "Center Dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 msgid "Leader" msgstr "" @@ -4333,7 +4343,7 @@ msgstr "Silkscreen Cmp" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "전원 심볼" @@ -4342,7 +4352,7 @@ msgstr "전원 심볼" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2131 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 #, fuzzy msgid "Arc" msgstr "ERC" @@ -4368,7 +4378,7 @@ msgstr "선" #: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "" @@ -4392,7 +4402,7 @@ msgid "Draw Item" msgstr "세그먼트 드래그" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4407,7 +4417,7 @@ msgstr "표준" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4429,7 +4439,7 @@ msgstr "이탈리아어" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "" @@ -4504,8 +4514,8 @@ msgstr "아래쪽에서 보기" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:306 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Thickness" msgstr "" @@ -4534,9 +4544,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" msgstr "두께" @@ -4546,9 +4556,9 @@ msgstr "두께" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "오른쪽" @@ -4747,9 +4757,9 @@ msgid "" "Unknown file type." msgstr "" -#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 +#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "" @@ -4824,60 +4834,60 @@ msgstr "" msgid "Finish Drawing" msgstr "드로잉 마침" -#: common/hotkey_store.cpp:46 +#: common/hotkey_store.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:52 #, fuzzy msgid "Show Clarify Selection Menu" msgstr "선택" -#: common/hotkey_store.cpp:47 +#: common/hotkey_store.cpp:48 common/hotkey_store.cpp:53 #, fuzzy msgid "Add to Selection" msgstr "확대 선택" -#: common/hotkey_store.cpp:48 +#: common/hotkey_store.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:54 msgid "Toggle Selection State" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:49 +#: common/hotkey_store.cpp:50 common/hotkey_store.cpp:55 #, fuzzy msgid "Remove from Selection" msgstr "확대 선택" -#: common/hotkey_store.cpp:50 +#: common/hotkey_store.cpp:57 msgid "Ignore Grid Snaps" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:51 +#: common/hotkey_store.cpp:58 msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:66 +#: common/hotkey_store.cpp:73 #, fuzzy msgid "Project Manager" msgstr "프로젝트 (&P)" -#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 #: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "회로도 애노테이션" -#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "에디터 (&E)" -#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "라이브러리 에디터 실행" -#: common/hotkey_store.cpp:135 +#: common/hotkey_store.cpp:142 msgid "Gestures" msgstr "" @@ -4889,7 +4899,7 @@ msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." #: common/kiway.cpp:237 #, c-format msgid "" -"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." +"Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." msgstr "" #: common/kiway.cpp:272 @@ -5522,7 +5532,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5551,30 +5561,30 @@ msgstr "" msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:844 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:861 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:889 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:962 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1024 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "선택된 항목 복사" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:866 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:966 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:901 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:996 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 #, fuzzy, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "풋프린트: %d" @@ -5759,12 +5769,12 @@ msgstr "기본값" msgid "KiCad Classic" msgstr "레이어" -#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:299 +#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:303 msgid "" "Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" -#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:300 +#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:304 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "" @@ -6385,7 +6395,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "새 파일 만들기:" #: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "라이브러리 브라우저" @@ -6396,7 +6406,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "풋프린트 압축 만들기" #: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" @@ -6574,7 +6584,7 @@ msgstr "<%s> 파일로 모듈을 내보냈습니다." msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:98 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103 #, fuzzy msgid "Footprint not found." msgstr "풋프린트 회전" @@ -6824,285 +6834,285 @@ msgstr "편집할 필드" msgid "Hotkey" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:177 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "드릴 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:181 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:183 #, fuzzy msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "필드 편집" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189 #, fuzzy msgid "KiCad symbol library files" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:195 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:201 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 #, fuzzy msgid "KiCad project files" msgstr "프로젝트 파일 열기:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "프로젝트 파일 열기:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "프로젝트 파일 열기:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:225 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "회로도 파일:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:231 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "회로도 파일:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "회로도 파일:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "회로도 파일:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:247 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "프로젝트 파일 압축:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 #, fuzzy msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "회로도 파일:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 #, fuzzy msgid "Eagle XML files" msgstr "파일 추출: " -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 #, fuzzy msgid "KiCad netlist files" msgstr "프로젝트 파일 열기:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271 gerbview/files.cpp:47 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 gerbview/files.cpp:47 #, fuzzy msgid "Gerber files" msgstr "거버 파일:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320 #, fuzzy msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "보드 인쇄" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "프로젝트 파일 압축:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:305 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:326 #, fuzzy msgid "KiCad footprint files" msgstr "풋프린트 필터" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:332 #, fuzzy msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:336 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 #, fuzzy msgid "Legacy footprint library files" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 #, fuzzy msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:356 #, fuzzy msgid "Page layout design files" msgstr "현재 로드된 라이브러리를 디스크에 저장 (파일 업데이트)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 #, fuzzy msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 gerbview/files.cpp:66 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 gerbview/files.cpp:66 #, fuzzy msgid "Drill files" msgstr "드릴 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376 #, fuzzy msgid "SVG files" msgstr "거버 파일:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:382 #, fuzzy msgid "HTML files" msgstr "Cmp 파일:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 #, fuzzy msgid "CSV Files" msgstr "ERC 파일:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394 #, fuzzy msgid "Portable document format files" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 #, fuzzy msgid "PostScript files" msgstr "PS 플로트" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406 #, fuzzy msgid "Report files" msgstr "Cmp 파일:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "컴포넌트 속성" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418 msgid "VRML and X3D files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:422 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:424 #, fuzzy msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "풋프린트 필터" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:430 #, fuzzy msgid "Text files" msgstr "파일 추출: " -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:436 #, fuzzy msgid "Legacy footprint export files" msgstr "<%s> 파일로 모듈을 내보냈습니다." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:442 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "회로도 ERC" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:448 #, fuzzy msgid "Spice library file" msgstr "라이브러리 파일:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 #, fuzzy msgid "SPICE netlist file" msgstr "네트리스트 파일:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:460 #, fuzzy msgid "CadStar netlist file" msgstr "네트리스트 파일을 만들 수 없습니다." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:466 #, fuzzy msgid "Symbol footprint association files" msgstr "풋프린트 회전" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472 #, fuzzy msgid "Zip file" msgstr "Cmp 파일:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:478 #, fuzzy msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "보드 저장" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:484 #, fuzzy msgid "DXF Files" msgstr "문서 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490 #, fuzzy msgid "Gerber job file" msgstr "거버 파일:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:496 #, fuzzy msgid "Specctra DSN file" msgstr "시트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:502 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "네트리스트 파일 열기 (&L)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:508 #, fuzzy msgid "Workbook file" msgstr "보드 파일:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:514 #, fuzzy msgid "PNG file" msgstr "거버 파일:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:520 #, fuzzy msgid "Jpeg file" msgstr "Cmp 파일:" @@ -7197,7 +7207,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 #, fuzzy msgid "Keywords" @@ -7208,9 +7218,9 @@ msgstr "키워드:" msgid "Pin Count" msgstr "패드 커퍼" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1393 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 eeschema/sch_symbol.cpp:1425 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "라이브러리" @@ -7255,7 +7265,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "설정" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" @@ -7295,7 +7305,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "추가" @@ -7335,15 +7345,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 eeschema/sch_symbol.cpp:1418 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "값" @@ -7406,17 +7416,17 @@ msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:854 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:869 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "풋프린트: %d" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "라이브러리:" @@ -7622,7 +7632,7 @@ msgstr "애노테이션 되지 않은 항목: %s%s" msgid "Annotation complete." msgstr "치수 속성" -#: eeschema/bom_plugins.cpp:44 +#: eeschema/bom_plugins.cpp:45 #, c-format msgid "" "Script file:\n" @@ -7639,7 +7649,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:902 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" @@ -7828,40 +7838,60 @@ msgstr "새 회로도 (&S)" msgid "Generate" msgstr "일반" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "(file missing)" +msgstr "정렬" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." +msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Searched:\n" +"\t%s\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" msgstr "라이브러리 파일:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 #, fuzzy msgid "Add Generator" msgstr "아래로 추가" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:401 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 #, fuzzy msgid "Generator files:" msgstr "파일 삭제" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 #, fuzzy msgid "Generator file name not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 #, fuzzy msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "BOM:" @@ -8503,9 +8533,8 @@ msgid "Text Properties" msgstr "텍스트 속성" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Empty Text!" -msgstr "텍스트 편집" +msgid "Label requires non-empty text." +msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:26 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 @@ -8573,11 +8602,11 @@ msgstr "아래쪽" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1016 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:674 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "방향" @@ -8590,7 +8619,7 @@ msgstr "흑백 이미지" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 msgid "Style" msgstr "" @@ -8682,182 +8711,181 @@ msgstr "애노테이션이 필요합니다!" msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 #, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" msgstr "삭제 선택" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Delete All Markers" msgstr "마커 삭제" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +msgid "ERC completed.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "모듈 검사" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "모듈 검사" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "모듈 검사" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "풋프린트 이동" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "모듈 검사" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "모듈 검사" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "아직 사용할 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "모듈 검사" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 #, fuzzy msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "라이브러리 " -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "에러" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "경고" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "패드 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "부품 속성 편집" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "만들기 중 에러" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8866,7 +8894,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 시트 %d (%s)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8967,13 +8995,13 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "레퍼런스" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "" @@ -9864,8 +9892,8 @@ msgid "New Label" msgstr "라벨" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "시작" @@ -9901,81 +9929,73 @@ msgstr "네트 이름" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "설정" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "기본 형식" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "네트리스트 열기" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "시뮬레이터 명령:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "네트리스트 명령:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 #, fuzzy msgid "Save Netlist File" msgstr "네트리스트 파일 열기 (&L)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "%s Export" msgstr "내보내기" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 #, fuzzy msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "이 네트리스트 제어 페이지의 제목을 선택한 후 대화상자를 닫으십시오." @@ -10650,7 +10670,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "회로도 ERC" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 #, fuzzy @@ -10672,7 +10692,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "파일 추출: " #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" @@ -10927,12 +10947,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "형식" @@ -11212,7 +11232,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" @@ -11874,7 +11894,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Appearance" @@ -12390,7 +12410,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "현재 시트만 저장" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -12442,7 +12462,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "라이브러리" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -12451,17 +12471,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -12519,7 +12539,7 @@ msgstr "" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12528,14 +12548,14 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "선 설정" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "색상" @@ -12778,7 +12798,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" @@ -12790,14 +12810,14 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "파일 만들기 실패" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "빈 파일입니다." @@ -12870,7 +12890,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "영역 숨기기" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12893,7 +12913,7 @@ msgid "" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "" @@ -12940,13 +12960,13 @@ msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "현재 시트만 저장" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Alias of" msgstr "(다음의 별명: " #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -13029,13 +13049,13 @@ msgstr "변환" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "예" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "아니오" @@ -13411,7 +13431,7 @@ msgstr "네트 코드" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "네트 코드" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 #, fuzzy msgid "Not Found" msgstr "을(를) 찾을 수 없습니다." @@ -13433,7 +13453,7 @@ msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -13474,12 +13494,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "파일 열기:" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[%s]에 심볼 저장" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -13591,14 +13611,14 @@ msgstr "선 삭제" msgid "from netclass" msgstr "네트 코드" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "미연결 플래그 추가" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Electronics Rule Check Error" +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "회로도 ERC" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -13643,7 +13663,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13654,38 +13674,38 @@ msgid "" "Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "master variant ('%s') was loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13693,35 +13713,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13729,18 +13749,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13748,21 +13768,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13770,7 +13790,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13779,7 +13799,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." @@ -14036,26 +14056,26 @@ msgid "" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "<%s> 라이브러리 파일을 찾을 수 없습니다." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, fuzzy, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." @@ -14070,7 +14090,7 @@ msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 #, fuzzy msgid "unexpected end of line" msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" @@ -14091,7 +14111,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" @@ -14105,54 +14125,54 @@ msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "풋프린트 레퍼런스" -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14197,39 +14217,39 @@ msgstr "항목 삭제" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "시트에 의한 계층구조 핀" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "정렬" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "[%s]에 심볼 저장" @@ -14253,192 +14273,56 @@ msgstr "라벨" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "시트에 의한 계층구조 핀" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 #, fuzzy msgid "Horizontal left" msgstr "가로/세로" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 #, fuzzy msgid "Vertical up" msgstr "세로쓰기" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 #, fuzzy msgid "Horizontal right" msgstr "가로/세로" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 #, fuzzy msgid "Vertical down" msgstr "세로쓰기" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "크기" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "라벨" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "전역 라벨" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "계층구조 심볼 (시트) 추가" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14650,112 +14534,112 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Run Simulation" msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Add Signals" msgstr "핀 추가" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 #, fuzzy msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 #, fuzzy msgid "Tune component values" msgstr "새 컴포넌트만" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "패드 속성" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "3D 설정" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "플로트" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "프로젝트 저장 (&S)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14764,20 +14648,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "3D 설정" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "커서" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "커서" @@ -14982,7 +14866,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "라이브러리 에디터 실행" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "라이브러리" @@ -14990,104 +14874,104 @@ msgstr "라이브러리" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 #, fuzzy msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" msgstr "단위" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "라이브러리 탐색: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "열기 " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr " 라이브러리: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "전체 적용" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "현재 시트만 저장" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "파일 만들기 실패" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -15095,13 +14979,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -15109,20 +14993,20 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "라이브러리 에디터 실행" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." @@ -15316,28 +15200,28 @@ msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "정의된 홀" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "현재" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "변환" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "보디" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "전원 심볼" @@ -15429,7 +15313,7 @@ msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, fuzzy, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" @@ -15474,7 +15358,7 @@ msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" msgid "Unit %c" msgstr "유닛 %d %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 #, fuzzy msgid "no library selected" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." @@ -16459,7 +16343,7 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "네트 높이" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -16496,16 +16380,18 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "시트로 들어가기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" +msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "Leave Sheet" msgstr "시트 나가기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" +msgstr "회로도 인쇄" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy @@ -16739,24 +16625,24 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "애노테이션이 필요합니다!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 #, fuzzy msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "새 전역 라벨을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "" @@ -17058,7 +16944,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "레이어 선택:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -17066,13 +16952,13 @@ msgstr "레이어 선택:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "레이어" @@ -17352,8 +17238,8 @@ msgstr "" msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "미러" @@ -18010,39 +17896,39 @@ msgstr "<" msgid "Project Template Selector" msgstr "kicad/template 디렉토리" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18099,7 +17985,7 @@ msgid "" "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18107,17 +17993,17 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "프로젝트 파일 압축:" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 #, fuzzy msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "프로젝트 파일 저장 (&P)" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18632,8 +18518,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "에러" @@ -18886,7 +18772,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "속성" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "기본값" @@ -20548,25 +20434,17 @@ msgstr "" msgid "rad" msgstr "패드" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 #, fuzzy msgid "Create an array" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 #, fuzzy msgid "Autoplacing components..." msgstr "사각형 설정" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "모듈 모두 자동 배치" @@ -20586,15 +20464,15 @@ msgstr "컴포넌트 복사" msgid "Autoplace components" msgstr "컴포넌트 없음" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -20602,7 +20480,7 @@ msgstr "" msgid "Pads" msgstr "패드" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20615,31 +20493,31 @@ msgstr "패드" msgid "Vias" msgstr "비아" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "세그먼트 드래그" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "노드" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "네트" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "미배선 초기화" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "네트 이름" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy msgid "NetClass" @@ -20653,7 +20531,7 @@ msgstr "사각형" msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 #, fuzzy msgid "Polygon" @@ -21527,7 +21405,7 @@ msgstr "애노테이트" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 #, fuzzy msgid "Front" msgstr "정면에서 보기" @@ -21614,8 +21492,9 @@ msgstr "패드 모양" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" +msgstr "설정 파일 저장:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 #, fuzzy @@ -21624,7 +21503,7 @@ msgstr "패드 모양" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 @@ -21718,19 +21597,19 @@ msgstr "펜 크기" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "커퍼 텍스트 두께" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22143,20 +22022,20 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Outline display:" msgstr "네트리스트 설정" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "" @@ -22202,7 +22081,7 @@ msgstr "패드 설정" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 @@ -22247,8 +22126,8 @@ msgstr "채움" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Solid shape" -msgstr "복합 형상" +msgid "Solid fill" +msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -22901,11 +22780,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "PCB DRC" @@ -22914,6 +22793,10 @@ msgstr "PCB DRC" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" @@ -23000,7 +22883,7 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "보드 파일명:" @@ -23016,18 +22899,18 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "<%s> 파일로 모듈을 내보냈습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "부품 속성 편집" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "레퍼런스" @@ -23665,10 +23548,7 @@ msgid "Print Mode" msgstr "모듈 인쇄" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 @@ -23906,20 +23786,20 @@ msgstr "모듈 검사" msgid "Footprint Checker" msgstr "풋프린트 필터" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " "footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -25020,8 +24900,8 @@ msgstr "핀 길이:" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Board Length" -msgstr "보드 파일:" +msgid "Track Length" +msgstr "트랙" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 #, fuzzy @@ -25244,7 +25124,7 @@ msgstr "라이브러리 컴포넌트 속성" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "세그먼트" @@ -25479,28 +25359,28 @@ msgstr "패드 속성" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "패드 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 #, fuzzy msgid "No shape selected" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 #, fuzzy msgid "Ring/Circle" msgstr "원" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "레이어 선택:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -26803,37 +26683,63 @@ msgstr "PCB DRC" msgid "Keep out tracks" msgstr "트랙 삭제" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "달링으로 종료된 트랙 세그먼트를 삭제합니다." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Keep out vias" msgstr "트랙 삭제" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Keep out pads" msgstr "트랙 삭제" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 #, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "풋프린트 이동" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 +#, fuzzy msgid "Keep out footprints" msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "수평, 수직 또는 45도 각도로만 선 그리기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Area name:" msgstr "파일 이름:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" @@ -28605,99 +28511,104 @@ msgstr "트랙 삭제" msgid "keepout area '%s'" msgstr "트랙 삭제" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "영역 채우기" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "설정 (&P)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "설정 (&P)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "설정 (&P)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "모듈 검사" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "모든 레이어 지우기" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "모든 레이어 지우기" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "색상 인쇄" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "전역 패드 설정" @@ -28999,16 +28910,16 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -29017,44 +28928,54 @@ msgstr "" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "모듈 검사" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 #, fuzzy msgid "Gathering copper items..." msgstr "패드 속성" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "영역 채우기" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 #, fuzzy msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "마스크 유격" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 #, fuzzy msgid "Checking pad clearances..." msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "모듈 검사" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "모듈 검사" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -29062,16 +28983,21 @@ msgstr "" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "전역 패드 설정" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "유닛 %d %c" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "풋프린트 이동" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" @@ -29099,45 +29025,55 @@ msgstr "" msgid "actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Checking board edge clearances..." +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "마스크 유격" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 #, fuzzy msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "유닛 %d %c" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "모듈 검사" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "모듈 검사" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "모듈 검사" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -29212,17 +29148,17 @@ msgstr "" msgid "(layer %s)" msgstr "Comp layer" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "보드 파일:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "커퍼 레이어 텍스트 포함" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "아직 사용할 수 없습니다." @@ -29245,21 +29181,21 @@ msgstr "" msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 #, fuzzy msgid "Checking track widths..." msgstr "두께 바꾸기" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" @@ -29400,66 +29336,66 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "다른 이름으로 보드 저장..." -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 #, fuzzy msgid "Open Board File" msgstr "보드 파일 쓰기:" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "새 프로젝트 만들기" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 #, fuzzy msgid "Save Board File As" msgstr "다른 이름으로 보드 저장..." -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 #, fuzzy msgid "Printed circuit board" msgstr "보드 인쇄" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "복구 파일을 엽니다." -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "현재 작업 데이터가 손실됩니다. 그래도 계속 하시겠습니까?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "현재 작업 데이터가 손실됩니다. 그래도 계속 하시겠습니까?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "noname" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29467,167 +29403,167 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "전역 패드 설정" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "마지막 변경" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "보드 파일:" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 #, fuzzy msgid "Back (Flipped)" msgstr "후면에서 보기" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 #, fuzzy msgid "locked" msgstr "잠김" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "자동 배치" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "실크스크린에 패드 인쇄" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "시작" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "속성" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 형상" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy msgid "" msgstr "없음" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "문서: " -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "키워드:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 #, fuzzy msgid "" msgstr "사용자 지정 에디터:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "풋프린트: %d" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "유격" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "트랙 두께" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "써멀" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "풋프린트: %d" @@ -29657,22 +29593,22 @@ msgstr "풋프린트: %d" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 미러" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "3D 이미지 파일 이름:" @@ -29700,7 +29636,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" @@ -29762,7 +29698,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "<%s> 파일로 모듈을 내보냈습니다." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." @@ -29866,19 +29802,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "라이브러리로부터 모듈 열기" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "풋프린트 회전" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29935,7 +29871,7 @@ msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 msgid "" msgstr "" @@ -29944,30 +29880,30 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "레퍼런스" -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "표시" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "레퍼런스" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "풋프린트: %d" @@ -29977,7 +29913,7 @@ msgstr "풋프린트: %d" msgid "Documentation" msgstr "풋프린트 문서" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -30359,22 +30295,22 @@ msgstr "" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "입력된 길이가 최소 길이보다 작습니다." -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 #, fuzzy msgid "Requested length too large" msgstr "입력된 길이가 최소 길이보다 작습니다." -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 #, fuzzy msgid "Requested length too small" msgstr "입력된 길이가 최소 길이보다 작습니다." -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 #, fuzzy msgid "Requested length can't be represented" msgstr "입력된 길이가 최소 길이보다 작습니다." -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Component Value:" msgstr "값에 의한 컴포넌트" @@ -30584,7 +30520,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30912,36 +30848,37 @@ msgid "" "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "EESchema 정보" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "PCB DRC" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "단축키 설정 파일:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -30951,21 +30888,21 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "현재 보드로부터 모듈 열기" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "현재 보드로부터 모듈 열기" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -31041,16 +30978,16 @@ msgstr "테스트 마침" msgid "PCB Target" msgstr "PCB 텍스트" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "PCB 텍스트" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31089,137 +31026,137 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "중복" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31281,8 +31218,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 @@ -31528,28 +31465,28 @@ msgstr "" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31559,125 +31496,126 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -31688,7 +31626,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -31709,28 +31647,28 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -31772,68 +31710,68 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "<%s> 라이브러리를 찾을 수 없습니다 ." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, fuzzy, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "%d 에러: [%s] 거버 파일을 읽는 중 발생" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "%d 에러: [%s] 거버 파일을 읽는 중 발생" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." @@ -31870,18 +31808,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31890,7 +31828,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31899,9 +31837,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31910,15 +31848,15 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "경고 표시" @@ -31933,64 +31871,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." @@ -32118,18 +32056,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "??" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -32156,32 +32094,32 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -32709,11 +32647,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "유격" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -32736,134 +32674,134 @@ msgstr "유격" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "전역 패드 설정" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "유격" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "유격" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "유격" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "풋프린트 텍스트" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "트랙 두께" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "mm" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "mm" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "최소 펜 굵기:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "트랙 두께" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "사용자 크기 X:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "보존" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "트랙 삭제" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -34759,35 +34697,35 @@ msgstr "선택" msgid "Align/Distribute" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "" @@ -35837,6 +35775,24 @@ msgstr "회로도 인쇄" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "보드 인쇄" +#, fuzzy +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "텍스트 편집" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "설정" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "기본 형식" + +#, fuzzy +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "복합 형상" + +#, fuzzy +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "보드 파일:" + #, fuzzy #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "색상 인쇄" @@ -35959,10 +35915,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Save In Schematic" #~ msgstr "새 회로도 (&S)" -#, fuzzy -#~ msgid "Save the current symbol in the schematic" -#~ msgstr "회로도 인쇄" - #~ msgid "Messages:" #~ msgstr "메시지:" @@ -36083,10 +36035,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Step" #~ msgstr "X 증분값:" -#, fuzzy -#~ msgid "While pressing:" -#~ msgstr "정렬" - #, fuzzy #~ msgid "Incorrect value for pad offset." #~ msgstr "잘못된 번호, 중지" @@ -36461,10 +36409,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "3D shape libraries to be downloaded:" #~ msgstr "라이브러리가 로드되지 않았습니다." -#, fuzzy -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "마스크 유격" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to parse URL:\n" @@ -40539,10 +40483,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Via " #~ msgstr "비아 %.1f" -#, fuzzy -#~ msgid "Track Len" -#~ msgstr "트랙" - #, fuzzy #~ msgid "Pad to die" #~ msgstr "패드 크기" diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index cdbdb11cb2..afe149eea0 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-10 14:12+0000\n" "Last-Translator: WhiteChairFromIkea \n" "Language-Team: Lithuanian
" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Vartotojas atšaukė EMTT.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "ERC completed.

" msgstr "Atlikta.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Tikrinami lapų pavadinimai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Tikrinami autobusų konfliktai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Tikrinami konfliktai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "Tikrinami pėdsakai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "Tikrinami kaiščiai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "Tikrinamos etiketės ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Tikrinama, ar nėra neišspręstų kintamųjų ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Tikrinama, ar nėra jungčių kaiščių ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Tikrinama, ar nėra bibliotekos simbolių problemų ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "klaidos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "įspėjimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "tinkama" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Pašalinkite šio pažeidimo išskyrimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Jis bus įrašytas atgal į %s sąrašą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Išskirkite šį pažeidimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Jis nebus įtrauktas į %s sąrašą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Pakeiskite visų „%s“ pažeidimų sunkumą į „Klaida“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Pažeidimo sunkumą taip pat galima redaguoti dialogo lange Valdybos sąranka" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Pakeiskite sunkumą į Įspėjimas už visus „%s“ pažeidimus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Nepaisykite visų „%s“ pažeidimų" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Pažeidimai nebus tikrinami ir nepranešama" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Redaguoti „pin-to-pin“ konfliktų žemėlapį ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Redaguoti pažeidimo sunkumą ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Atidarykite dialogo langą „Schematic Setup ...“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Prisiminti konfliktų žemėlapį" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Pažeidimo sunkumas" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Ataskaitos failas „%s“ sukurtas\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Nepavyko sukurti ataskaitos failo „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "EMTT ataskaita (%s, kodavimas UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8511,7 +8542,7 @@ msgstr "" "\n" "***** %s lapas\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8605,13 +8636,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Grupuoti pagal" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "Žyma" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacija" @@ -9461,8 +9492,8 @@ msgid "New Label" msgstr "Nauja etiketė" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Būsena" @@ -9498,37 +9529,29 @@ msgstr "Priimti vardą" msgid "Migrate Buses" msgstr "Perkelkite autobusus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "Parinktys:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "Numatytasis formatas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksportuoti „Netlist“" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Suformatuoti pasyvių simbolių vertes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Suformatuoti pasyvių simbolių vertes, pvz. 1 mln. -> 1 mln" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "Išorinio treniruoklio komanda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9538,42 +9561,42 @@ msgstr "" "Paprastai % I\n" "% Mane pakeis tikrasis „spice netlist“ pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Sukurkite „Netlist“ ir paleiskite komandą „Simulator“" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "„Netlist“ komanda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Išsaugoti „Netlist“ failą" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "'%s' - Eksportas pavyko" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "Šis papildinys jau yra." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Klaida. Turite pateikti komandą „String“" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Klaida: nenurodytas pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nepamirškite pasirinkti šio tinklelio valdymo puslapio pavadinimo" @@ -10200,7 +10223,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektros taisyklės" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -10219,7 +10242,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Teksto kintamieji" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Trūksta projekto arba jis yra tik skaitomas. Pakeitimai nebus išsaugoti." @@ -10466,12 +10489,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Tipas" @@ -10741,8 +10764,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "Prieskonio vertė imituojant" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "Spice reikšmėse dešimtainis skyriklis yra taškas.\n" @@ -11395,7 +11419,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ kelias / į / lapą" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" @@ -11869,7 +11893,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Pridėjus šią biblioteką, reikės pakeisti vieną iš slapyvardžių." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -11929,7 +11953,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Simbolių bibliotekos" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -11941,17 +11965,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Failo išsaugojimo klaida" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -12006,7 +12030,7 @@ msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "Tai tik skaitoma lentelė, kurioje rodomi atitinkami aplinkos kintamieji." -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12017,13 +12041,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Redagavimo parinktys" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" @@ -12255,7 +12279,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" @@ -12269,14 +12293,14 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nepavyko pervadinti laikino failo „%s“" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Failas „%s“ išsaugotas." @@ -12356,7 +12380,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Neberodyti šio lango." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12384,7 +12408,7 @@ msgstr "" "\n" "Ar prieš tęsdami norite išsaugoti dabartinį dokumentą?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Visi palaikomi formatai" @@ -12434,12 +12458,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė schema buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "Pseudonimas iš" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" @@ -12518,13 +12542,13 @@ msgstr "Konvertuotas" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Gerai" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -12878,7 +12902,7 @@ msgstr "Grandinės kodas" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "„Bus Alias“ %s nariai" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Nerasta" @@ -12898,7 +12922,7 @@ msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus prieš uždarant?" @@ -12941,11 +12965,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "[nėra failo]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tik skaitymui]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neišsaugotas]" @@ -13051,12 +13075,13 @@ msgstr "Linijos tipas" msgid "from netclass" msgstr "iš netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Priskirtas „Netclass“" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Elektronikos taisyklių tikrinimo klaida" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -13106,7 +13131,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "„Power“ simbolis sukuria visuotinę etiketę pavadinimu „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13123,7 +13148,7 @@ msgstr "" "Dabartinis dizaino dydis: %.2f, %.2f milimetrai.\n" "Didžiausias leistinas projektinis dydis: %.2f, %.2f milimetrai.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -13132,7 +13157,7 @@ msgstr "" "CADSTAR dizaine yra variantų, kurie neturi „KiCad“ atitikmens. Buvo įkeltas " "tik pagrindinis variantas ('%s')." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -13140,7 +13165,7 @@ msgstr "" "CADSTAR dizaine yra sugrupuoti elementai, neturintys „KiCad“ atitikmens. " "Visi sugrupuoti elementai buvo sugrupuoti." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " @@ -13150,7 +13175,7 @@ msgstr "" "atitikmens. Pakartotinio naudojimo blokavimo informacija buvo atmesta " "importuojant." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13159,11 +13184,11 @@ msgstr "" "CADSTAR dizainas sėkmingai importuotas.\n" "Peržiūrėkite importavimo klaidas ir įspėjimus (jei tokių yra)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR schema gali būti sugadinta: nėra pagrindinio lapo." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13174,7 +13199,7 @@ msgstr "" "nepavyko rasti simbolių bibliotekoje. Dalis nebuvo įkelta į „KiCad“ " "biblioteką." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13183,7 +13208,7 @@ msgstr "" "Simbolis „%s“ nurodo dalį „%s“, kurios nepavyko rasti bibliotekoje. Simbolis " "nebuvo įkeltas" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13192,7 +13217,7 @@ msgstr "" "Simbolio ID „%s“ nurodo bibliotekos simbolį „%s“, kurio nepavyko rasti " "bibliotekoje. Ar eksportavote visus dizaino elementus?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13201,7 +13226,7 @@ msgstr "" "Simbolio ID '%s' yra signalo nuoroda arba visuotinis signalas, tačiau jame " "yra per daug kaiščių. Laukiamas kaiščių skaičius yra 1, tačiau buvo rasta %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13210,7 +13235,7 @@ msgstr "" "Simbolio ID „%s“ yra nežinomo tipo. Tai nėra nei komponentas, nei naudingoji " "galia / simbolis. Simbolis nebuvo įkeltas." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13221,7 +13246,7 @@ msgstr "" "nepalaiko. Simbolis buvo pakrautas 1: 1 masteliu, todėl jį gali reikėti " "nustatyti rankiniu būdu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13230,11 +13255,11 @@ msgstr "" "Dokumentacijos simbolis „%s“ reiškia simbolio apibrėžimo ID „%s“, kurio nėra " "bibliotekoje. Simbolis nebuvo įkeltas." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13245,7 +13270,7 @@ msgstr "" "tačiau „KiCad“ palaiko tik 90 laipsnių pasikartojimo kampus. Jungiamiesiems " "laidams reikės rankinio tvirtinimo." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13254,7 +13279,7 @@ msgstr "" "Simbolis „%s“ nurodo dokumento ID „%s“, kurio nėra projekte. Simbolis nebuvo " "įkeltas." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13263,7 +13288,7 @@ msgstr "" "Grynasis %s nurodo nežinomą grynąjį elementą %s. Tinklas nebuvo tinkamai " "pakrautas, todėl gali reikėti jį taisyti rankiniu būdu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13271,7 +13296,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13282,7 +13307,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“" @@ -13636,27 +13661,27 @@ msgstr "" "kompensuoti: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Bibliotekos failas „%s“ nerastas." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotekoje %s nėra simbolio pavadinimu %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "simbolių biblioteka „%s“ jau egzistuoja, negalima sukurti naujos bibliotekos" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" @@ -13671,7 +13696,7 @@ msgstr "bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "netikėta eilutės pabaiga" @@ -13691,7 +13716,7 @@ msgstr "Trūksta „EELAYER END“" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "netikėta bylos pabaiga" @@ -13703,27 +13728,27 @@ msgstr "Netikėta failo pabaiga" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "tikimasi „kursyvas“ arba „~“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponento lauko teksto atributai turi būti 3 simbolių pločio" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "vartotojas neturi leidimo skaityti bibliotekos dokumentų failą „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "simbolis dokumentų bibliotekos failas tuščias" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Schematinio simbolio „%s %s“ bibliotekos identifikatoriaus nustatymas į " "„%s“. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13732,7 +13757,7 @@ msgstr "" "Schemos simbolio nuoroda „%s“ bibliotekos identifikatorius neteisingas. " "Nepavyko susieti bibliotekos simbolio." -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13741,24 +13766,24 @@ msgstr "" "Simbolių biblioteka „%s“ nerasta ir nėra atsarginės talpyklos bibliotekos. " "Nepavyko susieti bibliotekos simbolio." -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O klaida %s sprendžiant bibliotekos simbolį %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Grįžtant prie talpyklos, norint nustatyti simbolį „%s: %s“ susieti „%s“." -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Schematinio simbolio '%s %s' bibliotekos identifikatoriaus nustatymas į '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nerastas schematinio simbolio '%s %s' bibliotekos simbolis." @@ -13797,36 +13822,36 @@ msgstr "(Ištrintas elementas)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchinis lapo kaištis %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "vėliavos" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "Trūksta tėvų" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "Neapibrėžtas!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "Nėra apibrėžta biblioteka!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolis nerastas %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolis %s [%s]" @@ -13847,326 +13872,52 @@ msgstr "Žyma" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchinis lapo kaištis" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "Horizontali kairė" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "Vertikaliai aukštyn" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "Horizontali dešinė" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "Vertikaliai žemyn" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "Pusjuodis kursyvas" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Visuotinė etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchinė etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Sintaksės pagalba" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" Antraštė \n" -" \n" -" Rezultatas \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
^{superscript} \n" -" \n" -" & nbsp;
superscript  \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
Tvarkyklė ^ {Rev A} \n" -" \n" -" & nbsp;
Tvarkyklės plokštė Rev A \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
_{subscript} \n" -" \n" -" & nbsp;
subkriptas  \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" -" \n" -" & nbsp;
D 0 - D 31 \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" -"~ CLK
& nbsp;
~~ \n" -" \n" -"         " -"
viršutinis
> & nbsp; & nbsp; & nbsp;
" -"
CLK
& nbsp;
~ " -"< / td>\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${variable} \n" -" \n" -" & nbsp;
kintamoji_value \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${REVISION} \n" -" \n" -" & nbsp;
2020.1 \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${refdes:field} \n" -" \n" -" & nbsp;
lauko_vertė simbolis refdes \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${R3:VALUE} \n" -" \n" -" & nbsp;
150K \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" Autobuso apibrėžimas \n" -" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " -"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" -" Rezultatų tinklai \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
prefix[m..n] \n" -" \n" -" & nbsp;
priešdėlio prefiksasn \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
D[0..7] \n" -" \n" -" & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" -" \n" -" & nbsp;
net1, net2, ... \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
{SCL SDA} \n" -" \n" -" & nbsp;
SCL, SDA \n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
priešdėlis {net1 net2 ...} \n" -" \n" -" & nbsp;
prefiksas.net1, priešdėlis.net2, ... \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" -" \n" -" & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" -" \n" -" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " -"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -"nbsp;      
MEM.D " -"1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" -" \n" -"\n" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14396,106 +14147,106 @@ msgid "" msgstr "" "Šis modeliavimas nepateikia siužetų. Rezultatų ieškokite konsolės lange" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "„Run / Stop“ modeliavimas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Vykdyti modeliavimą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Pridėti signalus" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Pridėkite signalų prie diagramos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Zondas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Zondo signalai schemoje" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Melodija" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Suderinti komponentų reikšmes" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametrai" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Modeliavimo nustatymai" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Sveiki!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Eksportuojant netlistą įvyko klaidų, jos buvo nutrauktos." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Pirmiausia turite pasirinkti modeliavimo nustatymus." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Sklypas %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas neapibrėžtas!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas nepalaiko braižymo!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "Signalas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Atidarykite modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Atidarant darbaknygės failą įvyko klaida" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Išsaugoti modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Išsaugant darbaknygės failą įvyko klaida" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Išsaugoti sklypą kaip vaizdą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "Išsaugoti sklypo duomenis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Pirmiausia turite paleisti modeliavimo planą." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -14507,19 +14258,19 @@ msgstr "" "Modeliavimo rezultatai:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "Slėpti signalą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Ištrinkite signalą iš siužeto ekrano" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "Slėpti žymeklį" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "Rodyti žymeklį" @@ -14705,7 +14456,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Simbolių redaktorius" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotekos" @@ -14713,27 +14464,27 @@ msgstr "Bibliotekos" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Bibliotekos pakeitimai neišsaugoti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Išsaugoti schemos pakeitimus prieš uždarant?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Vienetas %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Redaguoti simbolį %s iš schemos. Išsaugojus bus atnaujinta tik schema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Tvarkykite simbolių bibliotekas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14741,22 +14492,22 @@ msgstr "" "Senųjų bibliotekų simboliai nėra redaguojami. Norėdami pereiti į dabartinį " "formatą, naudokite simbolių bibliotekų tvarkymą." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Simbolis %s yra kilęs iš %s. Simbolių grafika nebus redaguojama." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Atidaryti %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteka „%s“ jau yra" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14765,47 +14516,47 @@ msgstr "" "Nepavyko sukurti bibliotekos failo „%s“.\n" "Patikrinkite rašymo leidimą." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Nepavyko atidaryti bibliotekos failo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Įkeliama biblioteka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Pridėti biblioteką prie visuotinės bibliotekos lentelės?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Pridėti prie visuotinės bibliotekos lentelės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globaliai" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Pasirinkite bibliotekos lentelę, prie kurios pridėsite biblioteką:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Pridėti prie bibliotekos lentelės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Nepavyko išsaugoti atsarginės kopijos aplanke „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14815,12 +14566,12 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteka nerasta simbolių bibliotekos lentelėje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14830,13 +14581,13 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14844,8 +14595,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15038,26 +14789,26 @@ msgstr "Klaida išsaugant biblioteką" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Simbolių bibliotekos failas „%s“ išsaugotas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "Nenurodyta!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "Kaip motininės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Pakeisti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "Kontūras" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" @@ -15146,7 +14897,7 @@ msgstr "Negalima įkelti simbolio „%s“ iš bibliotekos „%s“ (%s)" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Negalima išvardyti bibliotekos „%s“ (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Išsaugant simbolį „%s“ bibliotekoje „%s“ įvyko klaida „%s“" @@ -15198,7 +14949,7 @@ msgstr "KiCad simbolių bibliotekos failai" msgid "Unit %c" msgstr "Vienetas %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "nepasirinkta biblioteka" @@ -16074,7 +15825,8 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "Pažymėkite PCB" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +#, fuzzy +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Pažymėkite atitinkamus elementus lentos redaktoriuje" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -16106,7 +15858,8 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "Įveskite lapą" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Eeschema lange rodykite pasirinkto lapo turinį" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -16114,7 +15867,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "Užverti lapą" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Eeschema lange rodykite tėvų lapą" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -16360,23 +16114,23 @@ msgstr "" "\n" "Anotacija neatlikta!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nepavyko įkelti vaizdo iš „%s“" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nerasta naujų hierarchinių etikečių." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "Spustelėkite virš lapo." @@ -16650,7 +16404,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16658,13 +16412,13 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Sluoksnis" @@ -16931,8 +16685,8 @@ msgstr "Tamsi" msgid "Polarity" msgstr "Poliarumas" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Atspindėti" @@ -17538,41 +17292,41 @@ msgstr "Projekto šablono pavadinimas" msgid "Project Template Selector" msgstr "Pasirinkti projekto šabloną" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Visa schema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Redaguokite pasaulinius ir projekto simbolių bibliotekų sąrašus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Править вывод листа" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Redaguokite pasaulinius ir projekto pėdsakų bibliotekų sąrašus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Peržiūrėti „Gerber“ failus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konvertuokite bitmap vaizdus į scheminius arba PCB komponentus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17630,7 +17384,7 @@ msgid "" "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17638,15 +17392,15 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importuoti CADSTAR archyvo projekto failus" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importuoti „Eagle“ projekto failus" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18120,8 +17874,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad klaida" @@ -18350,7 +18104,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elemento savybės" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "Numatytosios vertės" @@ -20096,23 +19850,15 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Aikštelė" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "Sukurkite masyvą" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Autoplace komponentai ..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Automatinis žymėjimas %s" @@ -20130,15 +19876,15 @@ msgstr "Autoplace Komponentai" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplace komponentai" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "Tai yra numatytoji neto klasė." -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -20146,7 +19892,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Aikštelės" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20159,29 +19905,29 @@ msgstr "Aikštelės" msgid "Vias" msgstr "Perėjimai" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Takelio segmentai" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Mazgai" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Grandinės" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Nepakirta" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "Grandinės pavadinimas" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "„NetClass“" @@ -20194,7 +19940,7 @@ msgstr "Stačiakampis" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezje krevė" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Daugiakampis" @@ -21051,7 +20797,7 @@ msgstr "Pakartokite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "Priekyje" @@ -21136,7 +20882,8 @@ msgstr "Priekinis priešdėlis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "Neprivalomas priešdėlis komponentų pusės nuorodų žymėjimams (t. Y. F_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 @@ -21145,7 +20892,8 @@ msgstr "Galinis priešdėlis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "Neprivalomas priešdėlis litavimo pusės atskaitos žymėjimams (t. Y. B_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 @@ -21228,12 +20976,12 @@ msgstr "Iš anksto nustatyti dydžiai" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tinkinto sluoksnio rinkinys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21242,7 +20990,7 @@ msgstr "" "Importuojant nustatymus iš plokštės įvyko klaida:\n" "Nepavyko įkelti susieto projekto failo %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21634,19 +21382,19 @@ msgstr "" "* Jei jo prioritetas yra lygus, nustatoma DRC klaida." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "Kontūrų rodymas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "Brūkšniuota" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "Visiškai išsirita" @@ -21686,9 +21434,10 @@ msgid "Pad connections:" msgstr "Aikštelės jungimas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Numatytasis trinkelių jungties tipas prie zonos.\n" "Šį nustatymą gali pakeisti vietiniai trinkelių nustatymai" @@ -21730,8 +21479,9 @@ msgstr "Užpildymo tipas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "Tvirtos formos" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "Solidus" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -22347,11 +22097,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "Rodyti dizaino taisykles." @@ -22359,6 +22109,10 @@ msgstr "Rodyti dizaino taisykles." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- KDR panaikino vartotojas.

" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "Atlikta.

" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Atidarykite plokštės sąrankos ... dialogo langą" @@ -22447,7 +22201,7 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Išjunkite sparčiųjų klavišų perkėlimo komandas ir automatinį įdėjimą" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Neteisingas failo pavadinimas: %s" @@ -22462,17 +22216,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Pėdsako pavadinime negali būti „%s“." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "Teksto elementai turi turėti tam tikro turinio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Keisti pėdsako ypatybes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Nuoroda ir vertė yra privalomi." @@ -23086,14 +22840,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Spausdinimo režimas" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"Pasirinkite, ar norite piešti lapą taip, kaip jis rodomas ekrane,\n" -"arba nespalvotu režimu, geriau atspausdinti, kai naudojate nespalvotus " -"spausdintuvus" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -23299,20 +23047,20 @@ msgstr "Vykdyti patikrinimus" msgid "Footprint Checker" msgstr "Pėdsakų tikrintuvas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " "footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " @@ -24346,8 +24094,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "Per ilgį" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "Lentos ilgis" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "Takelio ilgis" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -24551,7 +24300,7 @@ msgstr "Ne vario zonų ypatybės" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segmentas" @@ -24791,25 +24540,25 @@ msgstr "Aikštelės savybės" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Aikštelės savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "Keisti bloknotą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "Nepasirinkta forma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "Žiedas / ratas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "Formos tipas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Pridėti primityvų" @@ -26089,32 +25838,60 @@ msgstr "Pagrindinės taisyklės" msgid "Keep out tracks" msgstr "Saugokitės pėdsakų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "Pašalinkite kelių tinklų trumpinius" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "Saugokis nuo kiaurymių" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "Не выходить из CVPcb после сохранения файла списка цепей" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "Laikykite nuo trinkelių" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Saugokitės vario liejimo" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Saugokitės vario liejimo" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "Laikykite pėdsakus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Apribokite H, V ir 45 laipsnių kontūrą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "Рисовать только гориз. и верт. проводники и шины" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "Teritorijos pavadinimas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" "Unikalus šios taisyklės srities pavadinimas, skirtas naudoti KDR taisyklėse" @@ -27832,97 +27609,101 @@ msgstr "saugojimo zona" msgid "keepout area '%s'" msgstr "saugojimo zona „%s“" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Vario zonų išardymas ..." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Vietinis nepaisymas %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; kiemo klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; šilko šalinimas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; skylių tarpas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; krašto tarpas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Tikrinama %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Lentos ir tinklo klasės tarpai galioja tik tarp varinių gaminių." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Išlaikymo apribojimas netenkinamas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Neleisti apribojimo nesilaikoma." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Išlaikymo sluoksnis (-iai) neatitinka." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Taisyklės sluoksnis „%s“ neatitinka." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Taisyklės sluoksnis neatitinka." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Taikytas besąlyginis suvaržymas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Taikyta besąlyginė taisyklė." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Tikrinama taisyklės sąlyga \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "Taikytas apribojimas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Taikoma taisyklė; viršija ankstesnius apribojimus." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Narystė nepatenkinta; apribojimas ignoruojamas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Sąlyga netenkinama; taisyklė ignoruota." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Vietinis klirensas %s; klirensas: %s." @@ -28196,16 +27977,16 @@ msgstr "Trūksta sluoksnio pavadinimo ar tipo." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Neatpažintas sluoksnis „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Tikrinama per žiedinius žiedus ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Žiedinis plotis %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimalus žiedinis plotis %s; tikrasis %s)" @@ -28214,39 +27995,50 @@ msgstr "(%s maksimalus žiedinis plotis %s; tikrasis %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Tikrinamas trinkelių, jungčių ir zonų sujungimas ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "Tikrinamas tinklo ryšys ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Renkami vario daiktai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Vario zonų išardymas ..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Tikrinamas kelias ir per tarpai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Tarpai aplink aikšteles...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Tikrinamas trinkelių tarpas ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "Tikrinami kaiščiai ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Tikrinamas vario zonos tarpas ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "Tikrinama zonos užpildymas ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -28254,16 +28046,21 @@ msgstr "Tikrinamas vario zonos tarpas ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s leidimas %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(tinklai %s ir %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Tikrinamas vidinio kiemo apibrėžimas ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Tikrinamas vidinio kiemo apibrėžimas ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Tikrinami vidinių kiemų pėdsakai ..." @@ -28291,41 +28088,52 @@ msgstr "didžiausias tarpas: %s; " msgid "actual: %s)" msgstr "faktinis: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Tikrinamas išlaikymas ir neleidžiami apribojimai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Tikrinamas lentos kraštų tarpas ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Tikrinamas lentos kraštų tarpas ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Tikrinama skylių ir skylių tarpai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min. %s; tikrasis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Tikrinamos trinkelių skylės ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "Tikrinama per skylutes ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Tikrinama per skylutes ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Plotis %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimalus plotis %s; faktinis %s)" @@ -28401,15 +28209,15 @@ msgstr "(„Edge.Cuts“ sluoksnyje nerasta kraštų)" msgid "(layer %s)" msgstr "(sluoksnis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "Tikrinamas lentos kontūras ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Tikrinami išjungti sluoksniai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "Tikrinami teksto kintamieji ..." @@ -28431,20 +28239,20 @@ msgstr "Tikrinama, ar šilkografija nėra iškirpta litavimo kaukės..." msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Tikrinamas %d kaukės angas pagal %d šilkografijos ypatybes." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "Tikrinamas vėžės plotis ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Tikrinamas skersmuo ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Skersmuo %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimalus skersmuo %s; faktinis %s)" @@ -28588,23 +28396,23 @@ msgstr "" "Lentos kaupimo parametrai nėra atnaujinti\n" "Ištaisykite kaupą" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Visi „KiCad“ valdybos failai" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Atverti plokštės failą" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importuoti ne „KiCad“ plokštės failą" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Sukurkite naują šios lentos projektą" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28612,38 +28420,38 @@ msgstr "" "Sukūrus projektą bus įgalintos tokios funkcijos kaip dizaino taisyklės, " "tinklo klasės ir iš anksto nustatyti sluoksnių parametrai" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "Išsaugoti plokštę kitu pavadinimu" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "Spausdintinė plokštė" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Atkūrimo failas „%s“ nerastas." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Gerai įkelti atkūrimo failą \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "Dabartinė lenta bus uždaryta, prieš tęsdami išsaugoti „%s“ pakeitimus?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Dabartinė valdyba bus uždaryta. Tęsti?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "neįvardintas" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28657,25 +28465,25 @@ msgstr "" "versijomis, kuriose „Edge Cuts“ sluoksnyje buvo naudojami lentos ribos " "linijų storiai." -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Įspėjimas apie kraštų tarpą" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB failas „%s“ jau atidarytas." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė PCB buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB „%s“ nėra. Ar norite jį sukurti?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28685,7 +28493,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28693,12 +28501,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nėra prieigos teisių rašyti į failą „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28707,7 +28515,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28716,7 +28524,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28725,96 +28533,96 @@ msgstr "" "Valdyba nukopijuota į:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Paskutinis pakeitė" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "Plokštės pusė" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Apačioje (apverstas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "užrakinta" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "autoplace" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "ne schematiškai" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "išskirti iš pos failų" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "neįtraukti iš BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "Būsena: " -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Attributes:" msgstr "Atributai:" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D forma: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacija: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Raktažodžiai: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Korpusas: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Vietinis klirensas" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Vietinė litavimo pastos marža" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Vietinis litavimo pastos maržos santykis" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 msgid "Thermal Width" msgstr "Terminis plotis" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "Terminis tarpas" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "pėdsakas %s" @@ -28841,20 +28649,20 @@ msgstr "Pėdsako pakeitimai neišsaugoti" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redaguojama %s iš lentos. Išsaugojus bus atnaujinta tik lenta." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [iš %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atnaujinamos pėdsakų bibliotekos" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "Nepasirinktas joks pėdsakas." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Pėdsako vaizdo failo pavadinimas" @@ -28884,7 +28692,7 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Pėdsakų biblioteka neįgalinta." @@ -28948,7 +28756,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Pėdsakas eksportuotas į failą „%s“" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." @@ -29058,7 +28866,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29067,11 +28875,11 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“. Norėdami redaguoti " "konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "Pėdsakų biblioteka nerasta." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29122,7 +28930,7 @@ msgstr "pasirinkite vedlį" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nepavyko iš naujo įkelti pėdsakų vedlio" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 msgid "" msgstr "" @@ -29131,30 +28939,30 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "%s %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "Rodyti" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Kampas" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Nuoroda „%s“" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "„%s“ vertė iš %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Pėdsako tekstas „%s“ iš %s" @@ -29163,7 +28971,7 @@ msgstr "Pėdsako tekstas „%s“ iš %s" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29519,19 +29327,19 @@ msgstr "Pėdsako ilgis:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Pageidaujamas ilgis no 3D-models will be imported." msgstr "Nepavyksta sukurti katalogo „%s“ -> 3D modeliai nebus importuoti." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Daugiakampis ant Altium sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "nepaisykite" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -30262,7 +30071,7 @@ msgstr "" "Daugiakampis turi tik %d tašką, išgautą iš %ld viršūnių. Reikalingi bent 2 " "taškai." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -30271,7 +30080,7 @@ msgstr "" "„ShapeBasedRegion“ turi tik %d tašką, išgautą iš %ld viršūnių. Reikalingi " "bent 2 taškai." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30279,7 +30088,7 @@ msgstr "" "Altium sluoksnio zonoje %d nėra KiCad atitikmens. Vietoj to įdėkite jį į " "„Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30288,7 +30097,7 @@ msgstr "" "Daugiakampis ant Altium sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30297,7 +30106,7 @@ msgstr "" "„Arc Keepout“ ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30305,13 +30114,13 @@ msgstr "" "Lankas ant Altium sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to įdėkite " "jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "Pėdsako „%s“ padas %s turi kvadratinę skylę. „KiCad“ dar nepalaiko" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30320,7 +30129,7 @@ msgstr "" "Pėdsako „%s“ padėklo %s skylė pasisuka %f laipsnio. „KiCad“ palaiko tik 90 " "laipsnių kampus" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30329,7 +30138,7 @@ msgstr "" "Pėdutės „%s“ pėdoje %s naudojamas sudėtingas įklotų kaminas (natūra %d), " "kuris dar nepalaikomas" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30338,12 +30147,12 @@ msgstr "" "Ne vario padėklas ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Ne vario padėklas „%s“ turi skylę. Tai neturėtų atsitikti" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30352,7 +30161,7 @@ msgstr "" "Ne vario padėkliui „%s“ naudojamas sudėtingas padėkliukas (natūra %d). Tai " "neturėtų atsitikti" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30361,7 +30170,7 @@ msgstr "" "„Track Keepout“ ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj " "to įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30369,7 +30178,7 @@ msgstr "" "Takelis ant Altium sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to įdėkite " "jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -30377,7 +30186,7 @@ msgstr "" "Nepaisykite brūkšninio kodo „Altium“ sluoksnyje %d, nes jis šiuo metu " "nepalaikomas." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30385,7 +30194,7 @@ msgstr "" "Tekstas ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30460,11 +30269,11 @@ msgstr "" "taisykles." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" "CADSTAR sritis „%s“ bibliotekos komponente „%s“ neturi „KiCad“ atitikmens. " "Teritorija nėra nei „via oroute“ laikymo zona. Plotas nebuvo importuotas." @@ -30777,30 +30586,30 @@ msgstr " name: \"%s\" pasikartojo erelyje : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Nėra „%s“ paketo bibliotekoje „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma daugiakampio, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma laido, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma teksto, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo susietas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma stačiakampio, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30811,125 +30620,126 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Мин. размер перех.отв." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Nežinomas lapo tipas „%s“ eilutėje: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30940,7 +30750,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Negalima konvertuoti \"%s\" į sveiką skaičių" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "pėdsakų bibliotekos kelio „%s“ nėra" @@ -30961,28 +30771,28 @@ msgstr "nežinomas prieigos raktas „%s“" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elemento žetone yra %d parametrai." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "vartotojas neturi leidimo ištrinti katalogą „%s“" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "bibliotekos kataloge „%s“ yra netikėtų pakatalogių" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "pėdsakų bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" @@ -31027,26 +30837,26 @@ msgstr "Vidinės grupės duomenų struktūra sugadinta" msgid "Save Anyway" msgstr "Išsaugoti vis tiek" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nežinomas pagalvėlės tipas: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nežinoma per tipą %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nežinomas zonos kampų lyginimo tipas %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "šiame faile nėra PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31055,41 +30865,41 @@ msgstr "" "Bibliotekos „%s“ nėra.\n" "Ar norėtumėte jį sukurti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nerasta" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Netinkamas pėdsako failo pavadinimas „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Nėra rašymo leidimų ištrinti failą „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Negalima perrašyti bibliotekos kelio „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Vartotojas neturi leidimo ištrinti katalogą „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Bibliotekos kataloge „%s“ yra netikėtų pakatalogių." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Pėdsakų bibliotekos „%s“ negalima ištrinti." @@ -31128,18 +30938,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nėra tinkamas sluoksnio numeris" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "NETCLASS pavadinimo „%s“ kopija faile „%s“ %d eilutėje, poslinkis %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Negalima tvarkyti pėdsako teksto tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31152,7 +30962,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31165,9 +30975,9 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31180,8 +30990,8 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31189,8 +30999,8 @@ msgstr "" "Senojo segmento užpildymo režimas nebepalaikomas.\n" "Konvertuoti zonas į daugiakampio užpildus?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Įspėjimas apie senąją zoną" @@ -31204,44 +31014,44 @@ msgstr "Failo „%s“ versija yra neatpažinta: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Nežinomas lapo tipas „%s“ eilutėje: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Moduliui „%s“ trūksta „$ EndMODULE“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Nežinoma pagalvėlės forma „%c = 0x %02x“ eilutėje: %d pėdsako: „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Nežinomas FP_SHAPE tipas: '%c = 0x %02x' eilutėje: %d pėdsako: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "pasikartojantis NETCLASS pavadinimas „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Netinkamas „ZAux“, skirtas CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Blogas „ZSmoothing“, skirtas CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Netinkamas „CCONE_CONTAINER“ %s „ZClearance“ pasirinkimas" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31250,8 +31060,8 @@ msgstr "" "neteisingas „float“ numeris faile: „%s“\n" "eilutė: %d, poslinkis: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31260,12 +31070,12 @@ msgstr "" "trūksta faile plūduriuojančio numerio: \"%s\"\n" "eilutė: %d, poslinkis: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Failas „%s“ tuščias." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Failas „%s“ nėra sena biblioteka." @@ -31398,12 +31208,12 @@ msgstr "Sureguliuota: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s yra netinkamai suformuotas." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31411,7 +31221,7 @@ msgstr "" "Šios zonos negalima tvarkyti takelio išdėstymo įrankiu.\n" "Patikrinkite, ar tai nėra savaime besikertantis daugiakampis." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktyvus trasavimas" @@ -31441,41 +31251,41 @@ msgstr "Per trumpa: iškreipta " msgid "Tuned: skew " msgstr "Sureguliuotas: iškreiptas " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Negalite pradėti diferencialo poros niekur nieko." @@ -31992,11 +31802,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Atstumas: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Ataskaita neišsami: nepavyko sudaryti dizaino taisyklių. " @@ -32020,123 +31830,123 @@ msgstr "Patvirtinimo ataskaita" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Negalima sukurti tuščios grupės patvirtinimo ataskaitos." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Šilkografijos skyros skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s nėra sluoksnyje %s. Tarpas neapibrėžtas." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Daiktai priklauso tam pačiam tinklui. Klirensas yra 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Pasirinkite elementą apribojimų skiriamosios gebos ataskaitai." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Constraints Report" msgstr "Apribojimų ataskaita" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Vėžės pločio skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "neapibrėžtas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 msgid "Via Diameter" msgstr "Perėjimo diametras" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Skersmens skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Skersmens apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 msgid "Via Annular Width" msgstr "Per žiedinį plotį" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Per žiedinę pločio skiriamąją gebą:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Žiedinio pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "Skylės dydis" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Skylės skersmens skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Skylės suvaržymas: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 msgid "Keepouts" msgstr "Laikymo vietos" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Išlaikymo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Ataskaita gali būti neišsami: kai kurie kiemai yra netinkamai suformuoti." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Paleiskite DRC, kad atliktumėte išsamią analizę." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Dabartinėje vietoje elementas neleidžiamas ." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elementas leidžiamas dabartinėje vietoje." @@ -33830,35 +33640,35 @@ msgstr "Parinkti" msgid "Align/Distribute" msgstr "Lygiuoti/Išdėstyti" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "Sulyginti viršų" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "Sulyginti apačias" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "Sulyginti kairėn" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "Sulyginti dešinėn" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "Lygiuoti į vidurį" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "Lygiuoti į centrą" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Paskirstyti horizontaliai" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "Paskirstyti vertikaliai" @@ -34791,6 +34601,307 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "Neįvestas tekstas!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Parinktys:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Numatytasis formatas" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " Antraštė \n" +#~ " \n" +#~ " Rezultatas \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
^{superscript} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
superscript  \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
Tvarkyklė ^ {Rev A} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
Tvarkyklės plokštė Rev A \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
_{subscript} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
subkriptas  \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D 0 - D 31 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" +#~ " ~ CLK
& nbsp;
~~ \n" +#~ " \n" +#~ "        
viršutinis
> & nbsp; & nbsp; & nbsp; " +#~ "

CLK
& nbsp;
~ " +#~ " < / td>\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${variable} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
kintamoji_value \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${REVISION} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
2020.1 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${refdes:field} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
lauko_vertė simbolis refdes \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${R3:VALUE} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
150K \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " Autobuso apibrėžimas \n" +#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" +#~ " Rezultatų tinklai \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
prefix[m..n] \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
priešdėlio prefiksasn \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D[0..7] \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
net1, net2, ... \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
{SCL SDA} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
SCL, SDA \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
priešdėlis {net1 net2 ...} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
prefiksas.net1, priešdėlis.net2, ... \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp;      
" +#~ "MEM.D 1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" +#~ " \n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Tvirtos formos" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "Pasirinkite, ar norite piešti lapą taip, kaip jis rodomas ekrane,\n" +#~ "arba nespalvotu režimu, geriau atspausdinti, kai naudojate nespalvotus " +#~ "spausdintuvus" + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Lentos ilgis" + #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "Jokio suvaržymo" @@ -35930,10 +36041,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" #~ msgstr "Добавить Мастер библиотек 3D форм" -#, fuzzy -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "Tarpai aplink aikšteles...\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "malformed URL:\n" @@ -37872,10 +37979,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Draw wires and buses in any direction" #~ msgstr "Рисовать проводники и шины в любом направлении" -#, fuzzy -#~ msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -#~ msgstr "Рисовать только гориз. и верт. проводники и шины" - #, fuzzy #~ msgid "Do not show hidden pins" #~ msgstr "Не показывать скрытые выводы" @@ -43450,9 +43553,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Figure out what's best" #~ msgstr "Выбрать лучшее" -#~ msgid "Track Len" -#~ msgstr "Takelio ilgis" - #~ msgid "Full Len" #~ msgstr "Bendras ilgis" @@ -43692,10 +43792,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "&Keep Open On Save" #~ msgstr "Не закрывать после сохранения" -#, fuzzy -#~ msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" -#~ msgstr "Не выходить из CVPcb после сохранения файла списка цепей" - #~ msgid "&About Kicad" #~ msgstr "&Apie KiCad" diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index 870e839a0d..9c7d4a7eea 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" "Last-Translator: Rihards Skuja \n" "Language-Team: Latvian
" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +msgid "ERC completed.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8117,13 +8145,13 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "" @@ -8923,8 +8951,8 @@ msgid "New Label" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "" @@ -8956,77 +8984,69 @@ msgstr "" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -9628,7 +9648,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -9647,7 +9667,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" @@ -9885,12 +9905,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "" @@ -10152,7 +10172,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" @@ -10766,7 +10786,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11226,7 +11246,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -11277,7 +11297,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -11286,17 +11306,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -11347,7 +11367,7 @@ msgstr "" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -11356,13 +11376,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "" @@ -11580,7 +11600,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "" @@ -11592,14 +11612,14 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" @@ -11668,7 +11688,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -11689,7 +11709,7 @@ msgid "" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "" @@ -11731,12 +11751,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -11815,13 +11835,13 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "" @@ -12168,7 +12188,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "" @@ -12188,7 +12208,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -12226,11 +12246,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -12336,12 +12356,12 @@ msgstr "" msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -12384,7 +12404,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -12395,38 +12415,38 @@ msgid "" "Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "master variant ('%s') was loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12434,35 +12454,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -12470,18 +12490,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -12489,21 +12509,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -12511,7 +12531,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -12520,7 +12540,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "" @@ -12776,26 +12796,26 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -12810,7 +12830,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "" @@ -12830,7 +12850,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "" @@ -12842,54 +12862,54 @@ msgstr "" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -12928,36 +12948,36 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -12978,188 +12998,52 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -13360,104 +13244,104 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 msgid "Sim Parameters" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -13465,19 +13349,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -13658,7 +13542,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -13666,95 +13550,95 @@ msgstr "" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -13762,12 +13646,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -13775,18 +13659,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -13965,26 +13849,26 @@ msgstr "" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -14073,7 +13957,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" @@ -14116,7 +14000,7 @@ msgstr "" msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "" @@ -14966,7 +14850,7 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -14998,7 +14882,7 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -15006,7 +14890,7 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -15222,23 +15106,23 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "" @@ -15505,7 +15389,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -15513,13 +15397,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "" @@ -15782,8 +15666,8 @@ msgstr "" msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -16370,35 +16254,35 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 msgid "Edit the project schematic" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Preview Gerber files" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -16450,7 +16334,7 @@ msgid "" "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -16458,15 +16342,15 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -16919,8 +16803,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -17143,7 +17027,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "" @@ -18692,23 +18576,15 @@ msgstr "" msgid "rad" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "" @@ -18726,15 +18602,15 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -18742,7 +18618,7 @@ msgstr "" msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -18755,29 +18631,29 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "" @@ -18790,7 +18666,7 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -19581,7 +19457,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "" @@ -19658,7 +19534,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 @@ -19667,7 +19543,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 @@ -19748,18 +19624,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 msgid "Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20132,19 +20008,19 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "" @@ -20186,7 +20062,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 @@ -20226,7 +20102,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" +msgid "Solid fill" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 @@ -20819,11 +20695,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "" @@ -20831,6 +20707,10 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" @@ -20915,7 +20795,7 @@ msgstr "" "Atslēgt ātro taustiņu pārvietošanas komandas un automātisko novietošanu" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "" @@ -20930,17 +20810,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -21510,10 +21390,7 @@ msgid "Print Mode" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 @@ -21718,20 +21595,20 @@ msgstr "" msgid "Footprint Checker" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " "footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -22694,7 +22571,7 @@ msgid "Via Length" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" +msgid "Track Length" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 @@ -22893,7 +22770,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "" @@ -23110,25 +22987,25 @@ msgstr "" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "" @@ -24302,32 +24179,56 @@ msgstr "" msgid "Keep out tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" @@ -25942,96 +25843,100 @@ msgstr "" msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -26301,16 +26206,16 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -26319,39 +26224,47 @@ msgstr "" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +msgid "Checking pads..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +msgid "Checking zones..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -26359,16 +26272,20 @@ msgstr "" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" @@ -26396,41 +26313,49 @@ msgstr "" msgid "actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -26504,15 +26429,15 @@ msgstr "" msgid "(layer %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "" @@ -26534,20 +26459,20 @@ msgstr "" msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" @@ -26681,60 +26606,60 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:336 -#, c-format -msgid "Recovery file \"%s\" not found." -msgstr "" - #: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format +msgid "Recovery file \"%s\" not found." +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:346 +#, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -26742,152 +26667,152 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 msgid "Thermal Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "" @@ -26913,20 +26838,20 @@ msgstr "" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -26952,7 +26877,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -27008,7 +26933,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "" @@ -27106,18 +27031,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -27166,7 +27091,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 msgid "" msgstr "" @@ -27175,30 +27100,30 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "" @@ -27207,7 +27132,7 @@ msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -27547,19 +27472,19 @@ msgstr "" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 msgid "Requested length too small" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "" @@ -27762,7 +27687,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -28060,33 +27985,34 @@ msgid "" "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -28096,19 +28022,19 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -28175,16 +28101,16 @@ msgstr "" msgid "PCB Target" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -28220,137 +28146,137 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -28412,8 +28338,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 @@ -28659,28 +28585,28 @@ msgstr "" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -28689,125 +28615,126 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -28818,7 +28745,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -28839,28 +28766,28 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -28901,67 +28828,67 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "" @@ -28997,18 +28924,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29017,7 +28944,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -29026,9 +28953,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29037,15 +28964,15 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -29059,64 +28986,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -29241,18 +29168,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -29279,32 +29206,32 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -29796,11 +29723,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -29822,120 +29749,120 @@ msgstr "" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 msgid "Via Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -31586,35 +31513,35 @@ msgstr "" msgid "Align/Distribute" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index 21444f3bfe..dc3e674dc0 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-03 23:36+0000\n" "Last-Translator: pimjansen98 \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:852 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:867 #: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Rotatie" @@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "Huidige weergave exporteren als PNG ..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exporteer huidige weergave als JPEG ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Viewer" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Kopieer 3D-afbeelding" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Weergave Opties" @@ -771,8 +771,8 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:142 -#: kicad/import_project.cpp:159 kicad/kicad.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 +#: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -1190,13 +1190,13 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "Kies een afbeelding" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 msgid "Image Files" msgstr "Afbeeldingsbestanden" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Terugdraaien" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 @@ -1575,9 +1575,9 @@ msgstr "Bevestiging" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1646,27 +1646,27 @@ msgstr "Vorige Hoofdontwikkelaars" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Extra bijdragen door" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 msgid "Others" msgstr "Andere" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "KiCad-bibliothecaris-team" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:634 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 msgid "3D models by" msgstr "3D-modellen van" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:646 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 msgid "Symbols by" msgstr "Symbolen door" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:653 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 msgid "Footprints by" msgstr "Voetafdrukken door" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:666 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 msgid "Icons by" msgstr "Pictogrammen van" @@ -1927,8 +1927,8 @@ msgstr "Omgevingsvariabelen" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -2272,7 +2272,8 @@ msgstr "Het geselecteerde pad bevat geen geldige KiCad-instellingen!" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:63 msgid "Import library configuration from previous version" -msgstr "Instellingen importeren bibliotheek configuratie uit een eerdere versie" +msgstr "" +"Instellingen importeren bibliotheek configuratie uit een eerdere versie" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65 msgid "" @@ -2573,7 +2574,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Herziening:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -2642,8 +2643,8 @@ msgstr "Print Voorbeeld" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2888,7 +2889,8 @@ msgid "Executable files (" msgstr "Uitvoerbare bestanden (" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:288 -msgid "Select Preferred PDF Browser" +#, fuzzy +msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Selecteer Preferred PDF Browser" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26 @@ -3288,25 +3290,25 @@ msgstr "Slepen met rechterknop:" msgid "Scroll Gestures" msgstr "Scroll Bewegingen" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:150 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153 msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" msgstr "Verticale touchpad of scrolwiel beweging:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:155 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158 msgid "Only one action can be assigned to each column" msgstr "Er kan slechts een actie toegewezen worden aan elke kolom" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175 msgid "--" msgstr "--" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:176 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:180 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 @@ -3314,7 +3316,7 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 @@ -3322,30 +3324,40 @@ msgstr "Shift" msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:188 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207 #, fuzzy msgid "Pan up/down:" msgstr "Beweeg omhoog/omlaag:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223 msgid "Pan left/right:" msgstr "Links / rechts pannen:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:254 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257 msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgstr "Pan naar links / rechts met horizontale beweging" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" "Pan het canvas naar links en rechts wanneer u van links naar rechts scrolt " "op het touchpad" +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Reset to Mouse Defaults" +msgstr "Standaardinstellingen herstellen" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Reset to Trackpad Defaults" +msgstr "Standaardinstellingen herstellen" + #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 @@ -3449,7 +3461,7 @@ msgstr "Afstand" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 msgid "Track Width" msgstr "Baan Breedte" @@ -3543,7 +3555,7 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Toewijzen aan geselecteerde netten" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 #: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 @@ -3590,7 +3602,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informatie:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:740 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 msgid "Save Report to File" msgstr "Bewaar rapport in bestand" @@ -3664,7 +3676,7 @@ msgstr "Fout bij schrijven van ontwerpbestand voor paginalay-out" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Line" msgstr "Lijn" @@ -3679,8 +3691,8 @@ msgstr "Rechthoek" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3806,7 +3818,7 @@ msgstr "Bestand \"%s\" is niet gevonden." msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Algemeen" @@ -3830,7 +3842,7 @@ msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "U heeft geen schrijfrechten om bestand \"%s\" in map \"%s\" op te slaan." -#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "U heeft geen schrijfrechten om bestand \"%s\" op te slaan." @@ -3951,9 +3963,9 @@ msgid "Screen" msgstr "Beeldscherm" #: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" @@ -4004,7 +4016,7 @@ msgstr "Orthogonale dimensie" msgid "Center Dimension" msgstr "Middenmaat" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 msgid "Leader" msgstr "Leider" @@ -4092,7 +4104,7 @@ msgstr "SCH Scherm" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 msgid "Symbol" msgstr "Symbool" @@ -4100,7 +4112,7 @@ msgstr "Symbool" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2131 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "Boog" @@ -4123,7 +4135,7 @@ msgstr "Polylijn" #: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" @@ -4144,7 +4156,7 @@ msgid "Draw Item" msgstr "Teken het item" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4159,7 +4171,7 @@ msgstr "Normaal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4180,7 +4192,7 @@ msgstr "Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Vet" @@ -4254,8 +4266,8 @@ msgstr "Onderkant" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:306 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Thickness" msgstr "Dikte" @@ -4283,9 +4295,9 @@ msgstr "Zichtbaar" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" msgstr "Breedte" @@ -4295,9 +4307,9 @@ msgstr "Breedte" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" msgstr "Hoogte" @@ -4511,9 +4523,9 @@ msgstr "" "\n" "Onbekend bestandstype." -#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 +#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Kan bestand \"%s\" niet kopiëren." @@ -4581,53 +4593,53 @@ msgstr "Pan omhoog / omlaag" msgid "Finish Drawing" msgstr "Maak de tekening af" -#: common/hotkey_store.cpp:46 +#: common/hotkey_store.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:52 msgid "Show Clarify Selection Menu" msgstr "Toon Selectie verduidelijken menu" -#: common/hotkey_store.cpp:47 +#: common/hotkey_store.cpp:48 common/hotkey_store.cpp:53 msgid "Add to Selection" msgstr "Toevoegen aan selectie" -#: common/hotkey_store.cpp:48 +#: common/hotkey_store.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:54 msgid "Toggle Selection State" msgstr "Schakel selectiestatus in" -#: common/hotkey_store.cpp:49 +#: common/hotkey_store.cpp:50 common/hotkey_store.cpp:55 msgid "Remove from Selection" msgstr "Verwijderen uit selectie" -#: common/hotkey_store.cpp:50 +#: common/hotkey_store.cpp:57 msgid "Ignore Grid Snaps" msgstr "Negeer Grid Snaps" -#: common/hotkey_store.cpp:51 +#: common/hotkey_store.cpp:58 msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "Negeer andere snaps" -#: common/hotkey_store.cpp:66 +#: common/hotkey_store.cpp:73 msgid "Project Manager" msgstr "Projectbeheer" -#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 #: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schematische Editor" -#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB Editor" -#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Tekenblad Editor" -#: common/hotkey_store.cpp:135 +#: common/hotkey_store.cpp:142 msgid "Gestures" msgstr "Gebaren" @@ -4637,9 +4649,9 @@ msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Kan kiface-bibliotheek \"%s\" niet laden." #: common/kiway.cpp:237 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." +"Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." msgstr "" "Kan instantienaam en versiesymbool uit kiface-bibliotheek \"%s\" niet lezen." @@ -5203,7 +5215,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Ongeldig teken gevonden in revisie" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5231,30 +5243,30 @@ msgstr "Niet-herkend teken '%c'" msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Onbekende ouder van functieparameters" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:844 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Onbekende ouder van eigendom" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:861 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:889 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:962 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1024 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Niet-herkend item '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:866 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:966 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Niet-herkende eigenschap '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:901 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Niet-herkende functie '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:996 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Ontbrekende eenheden voor \"%s\" | (%s)" @@ -5430,14 +5442,14 @@ msgstr "KiCad standaard" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classic" -#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:299 +#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:303 msgid "" "Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" "Windows 7 en ouder wordt niet langer ondersteund door KiCad en zijn " "afhankelijkheden." -#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:300 +#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:304 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Niet Ondersteund Besturingssysteem" @@ -5968,7 +5980,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Maak, verwijder en bewerk symbolen" #: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprint Bibliotheek Browser" @@ -5977,7 +5989,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Blader door footprint-bibliotheken" #: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" @@ -6149,7 +6161,7 @@ msgstr "Signaalnamen mogen geen spaties bevatten" msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Mirroring voor Y-as wordt nog niet ondersteund" -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:98 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103 msgid "Footprint not found." msgstr "Voetafdruk niet gevonden." @@ -6376,237 +6388,237 @@ msgstr "(dubbelklik om te bewerken)" msgid "Hotkey" msgstr "Sneltoets" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:177 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:181 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:183 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad-tekeningsymboolbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad-symboolbibliotheekbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:195 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad verouderde symboolbibliotheekbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:201 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alle KiCad-symboolbibliotheekbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad-projectbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Legacy-projectbestanden van KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alle KiCad-projectbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:225 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad legacy schematische bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:231 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-expression schematische bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium schematische bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR schematische archiefbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:247 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Archiefbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML-schematische bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271 gerbview/files.cpp:47 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 gerbview/files.cpp:47 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad printplaatbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB-archiefbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:305 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:326 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad footprint-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:332 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad footprint bibliotheekpaden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:336 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Legacy footprint-bibliotheekbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML-bibliotheekbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB footprint bibliotheekbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:356 msgid "Page layout design files" msgstr "Ontwerpbestanden voor pagina-indeling" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol footprint link-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 gerbview/files.cpp:66 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 gerbview/files.cpp:66 msgid "Drill files" msgstr "Boor bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376 msgid "SVG files" msgstr "SVG-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:382 msgid "HTML files" msgstr "HTML-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394 msgid "Portable document format files" msgstr "Portable document formaat bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406 msgid "Report files" msgstr "Rapportbestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 msgid "Component placement files" msgstr "Component plaatsingsbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- en X3D-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:422 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:424 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 footprint-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:430 msgid "Text files" msgstr "Tekstbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:436 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Legacy footprint exportbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:442 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Bestand voor controle elektrische natuurwetten" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:448 msgid "Spice library file" msgstr "Spice-bibliotheekbestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:460 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:466 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbool footprint associatie bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472 msgid "Zip file" msgstr "Zip bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:478 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4-bordbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:484 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber-taakbestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:496 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:502 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356-testbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:508 msgid "Workbook file" msgstr "Werkmapbestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:514 msgid "PNG file" msgstr "PNG-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:520 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg-bestand" @@ -6701,7 +6713,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" is geen geldige footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorden" @@ -6710,9 +6722,9 @@ msgstr "Sleutelwoorden" msgid "Pin Count" msgstr "Aantal pinnen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1393 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 eeschema/sch_symbol.cpp:1425 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" @@ -6755,7 +6767,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Configuratiefout" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken laden" @@ -6795,7 +6807,7 @@ msgstr "Symbol Footprint Association Files (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -6833,15 +6845,15 @@ msgstr "Beschikbare omgevingsvariabelen voor relatieve paden:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 eeschema/sch_symbol.cpp:1418 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -6902,17 +6914,17 @@ msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Bibliotheek \"%s\" staat niet in de footprintbibliotheektabel." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Voetafdruk \"%s\" niet gevonden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:854 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:869 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Voetafdruk: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -7113,7 +7125,7 @@ msgstr "Geannoteerd %s als %s" msgid "Annotation complete." msgstr "Annotatie voltooid." -#: eeschema/bom_plugins.cpp:44 +#: eeschema/bom_plugins.cpp:45 #, c-format msgid "" "Script file:\n" @@ -7136,7 +7148,7 @@ msgstr "" "schema." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:902 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symboolbibliotheken laden" @@ -7323,37 +7335,57 @@ msgstr "Annoteer Schema" msgid "Generate" msgstr "Genereren" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "(file missing)" +msgstr "Het ontbreekt.\n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." +msgstr "Het schema voor dit bord is niet gevonden." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Searched:\n" +"\t%s\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Het exporteren van de stuklijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generator bijnaam:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Generator toevoegen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Bijnaam \"%s\" is al in gebruik." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:401 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 msgid "Generator files:" msgstr "Generator-bestanden:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Generator-bestandsnaam niet gevonden." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Geen teksteditor geselecteerd in KiCad. Kies alstublieft een." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Hulp bij het genereren van stuklijsten" @@ -8150,8 +8182,8 @@ msgid "Text Properties" msgstr "Tekst Instellingen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 -msgid "Empty Text!" -msgstr "Lege Tekst!" +msgid "Label requires non-empty text." +msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:26 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 @@ -8218,11 +8250,11 @@ msgstr "Beneden" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1016 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:674 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "Orientatie" @@ -8234,7 +8266,7 @@ msgstr "Vet en cursief" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 msgid "Style" msgstr "Stijl" @@ -8321,169 +8353,169 @@ msgstr "" "Schema is niet volledig van aantekeningen voorzien. ERC resultaten zullen " "onvolledig zijn." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Uitsluitingen ook verwijderen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Verwijder Alle Markers" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Alleen fouten en waarschuwingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Fouten, waarschuwingen en uitsluitingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d symbool(en) vereisen annotatie.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC geannuleerd door gebruiker.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "ERC completed.

" msgstr "Klaar.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Bladnamen controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Busconflicten controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Conflicten controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "Voetafdrukken controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "Pinnen controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "Etiketten controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Controleren op onopgeloste variabelen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Controleren dat er geen verbindingspinnen zijn voor verbindingen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Controleren op problemen met bibliotheeksymbolen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "fouten" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "waarschuwingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Verwijder uitsluiting voor deze schending" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Het wordt teruggeplaatst in de lijst %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sluit deze overtreding uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Het wordt uitgesloten van de %s -lijst" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Fout voor alle '%s' overtredingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "De ernst van overtredingen kan ook worden bewerkt in het dialoogvenster " "Board Setup" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Waarschuwing voor alle '%s' overtredingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Negeer alle overtredingen van '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Overtredingen worden niet gecontroleerd of gerapporteerd" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-to-pin conflict map bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Ernst van overtredingen bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Open het dialoogvenster Schematische instellingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin Conflicts Map" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Ernst van overtreding" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Rapportbestand '%s' aangemaakt\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Kan rapportbestand '%s' niet maken" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, codering UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8492,7 +8524,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Layout %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8586,13 +8618,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Groeperen op" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "Referentie" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" @@ -9447,8 +9479,8 @@ msgid "New Label" msgstr "Nieuw label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9485,36 +9517,28 @@ msgstr "Accepteer naam" msgid "Migrate Buses" msgstr "Bussen migreren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "Opties:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "Standaard Formaat" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Netlijst exporteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "De simulator vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Formatteer passieve symboolwaarden opnieuw" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Herformatteer passieve symboolwaarden, bijv. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "Externe simulatoropdracht:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9524,41 +9548,42 @@ msgstr "" "Meestal % I\n" "% I zal worden vervangen door de eigenlijke naam van de netlijst van kruiden" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Maak een Netlist en voer Simulator Command uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlijst commando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sla het Netlist-bestand op" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exporteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." +msgstr "" +"Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "Deze plug-in bestaat al." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Fout. U moet een commando String ingeven" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Fout. U moet een Titel ingeven" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Vergeet niet een titel te kiezen voor de netlijst controle pagina" @@ -10187,7 +10212,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrische regels" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -10206,7 +10231,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabelen" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Project ontbreekt of is alleen-lezen. Wijzigingen worden niet opgeslagen." @@ -10450,12 +10475,12 @@ msgstr "TEMP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -10722,8 +10747,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "Kruidwaarde in simulatie" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "In Spice-waarden is het decimaalteken het punt.\n" @@ -11378,7 +11404,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ pad / naar / blad" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "Vormgeving" @@ -11856,7 +11882,7 @@ msgstr "" "bibliotheek." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -11916,7 +11942,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symboolbibliotheken" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -11928,17 +11954,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Fout bij opslaan van bestand" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -11992,7 +12018,7 @@ msgstr "Padvervangingen:" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "Dit is een alleen-lezen tabel die relevante omgevingsvariabelen toont." -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12004,13 +12030,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Bewerkingsopties" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" @@ -12237,7 +12263,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schemabestand \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Kan tijdelijk bestand \"%s\" niet maken" @@ -12251,14 +12277,14 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schemabestand \"%s\".\n" "Naam van tijdelijk bestand %s mislukt" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Naam van tijdelijk bestand \"%s\" is mislukt" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Bestand \"%s\" opgeslagen." @@ -12343,7 +12369,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Toon dit venster niet opnieuw." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12372,7 +12398,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u het huidige document opslaan voordat u verder gaat?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle ondersteunde formaten |" @@ -12424,12 +12450,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige schema is aangepast. Wijzigingen opslaan?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "Alias van" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -12510,13 +12536,13 @@ msgstr "Geconverteerd" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -12874,7 +12900,7 @@ msgstr "Net Code" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s Leden" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Niet Gevonden" @@ -12894,7 +12920,7 @@ msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Sla wijzigen aan '%s' op voor het afsluiten?" @@ -12938,11 +12964,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "[geen bestand]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[Alleen lezen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[niet opgeslagen]" @@ -13048,12 +13074,13 @@ msgstr "Lijntype" msgid "from netclass" msgstr "van netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Toegewezen Netclass" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Fout bij controle van elektronische regel" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -13102,7 +13129,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Machtssymbool maakt een globaal label met de naam '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13119,7 +13146,7 @@ msgstr "" "Huidige ontwerpmaat: %.2f, %.2f millimeter.\n" "Maximaal toegestane ontwerpafmetingen: %.2f, %.2f millimeter.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -13128,7 +13155,7 @@ msgstr "" "Het CADSTAR-ontwerp bevat varianten die geen KiCad-equivalent hebben. Alleen " "de mastervariant ('%s') is geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -13136,7 +13163,7 @@ msgstr "" "Het CADSTAR-ontwerp bevat gegroepeerde items die geen KiCad-equivalent " "hebben. Alle gegroepeerde items zijn gedegroepeerd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " @@ -13146,7 +13173,7 @@ msgstr "" "hebben. De blokinformatie voor hergebruik is tijdens het importeren " "verwijderd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13155,11 +13182,11 @@ msgstr "" "Het CADSTAR-ontwerp is met succes geïmporteerd.\n" "Bekijk de importfouten en waarschuwingen (indien aanwezig)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Het CADSTAR-schema is mogelijk beschadigd: er is geen root-blad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13170,7 +13197,7 @@ msgstr "" "niet kon worden gevonden in de symbolenbibliotheek. Het onderdeel is niet in " "de KiCad-bibliotheek geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13179,7 +13206,7 @@ msgstr "" "Symbool '%s' verwijst naar onderdeel '%s' dat niet in de bibliotheek kon " "worden gevonden. Het symbool is niet geladen" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13189,7 +13216,7 @@ msgstr "" "bibliotheek kon worden gevonden. Heb je alle items van het ontwerp " "geëxporteerd?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13198,7 +13225,7 @@ msgstr "" "Symbool-ID '%s' is een signaalreferentie of globaal signaal, maar heeft te " "veel pinnen. Het verwachte aantal pinnen is 1, maar er zijn %d gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13207,7 +13234,7 @@ msgstr "" "Symbool-ID '%s' is van een onbekend type. Het is noch een component, noch " "een nettovermogen / symbool. Het symbool is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13218,7 +13245,7 @@ msgstr "" "niet ondersteund in KiCad. Het symbool is geladen met een schaal van 1: 1 en " "moet mogelijk handmatig worden bevestigd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13227,11 +13254,11 @@ msgstr "" "Documentatiesymbool '%s' verwijst naar symbooldefinitie-ID '%s' die niet in " "de bibliotheek bestaat. Het symbool is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13242,7 +13269,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-ontwerp, maar KiCad ondersteunt alleen rotatiehoeken veelvouden van " "90 graden. De verbindingsdraden moeten handmatig worden bevestigd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13251,7 +13278,7 @@ msgstr "" "Symbool '%s' verwijst naar blad-ID '%s' dat niet in het ontwerp voorkomt. " "Het symbool is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13260,7 +13287,7 @@ msgstr "" "Net %s verwijst naar onbekend netto-element %s. Het net is niet goed geladen " "en moet mogelijk handmatig worden vastgemaakt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13268,7 +13295,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13279,7 +13306,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kan bestand \"%s\" niet lezen" @@ -13633,27 +13660,27 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Bibliotheekbestand \"%s\" niet gevonden." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotheek %s bevat geen symbool met de naam %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symboolbibliotheek \"%s\" bestaat al, kan geen nieuwe bibliotheek maken" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "bibliotheek \"%s\" kan niet worden verwijderd" @@ -13668,7 +13695,7 @@ msgstr "bibliotheek \"%s\" kan niet worden verwijderd" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "onverwacht einde van de regel" @@ -13688,7 +13715,7 @@ msgstr "'EELAYER END' ontbreekt" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "Onverwacht bestandseinde" @@ -13700,27 +13727,27 @@ msgstr "Onverwacht bestandseinde" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "verwachte 'Cursief' of '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "tekstkenmerken van componentvelden moeten 3 tekens breed zijn" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "gebruiker heeft geen toestemming om bibliotheekdocumentbestand \"%s\" te " "lezen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symbool documentbibliotheekbestand is leeg" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Stel schematisch symbool '%s %s' bibliotheekidentificatie in op '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13729,7 +13756,7 @@ msgstr "" "Schematische symboolverwijzing '%s' bibliotheek-ID is niet geldig. Kan " "bibliotheeksymbool niet koppelen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13738,22 +13765,22 @@ msgstr "" "Symboolbibliotheek '%s' niet gevonden en geen reservecache-bibliotheek " "beschikbaar. Kan bibliotheeksymbool niet koppelen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-fout %s bij het oplossen van bibliotheeksymbool %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Terugvallen naar de cache om symbool '%s: %s' link '%s' in te stellen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Stel schematisch symbool '%s %s' bibliotheekidentificatie in op '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Geen bibliotheeksymbool gevonden voor schematisch symbool '%s %s'. " @@ -13792,36 +13819,36 @@ msgstr "(Verwijderd item)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hiërarchische bladpin %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "Stroom symbool" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "vlaggen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "Ontbrekende ouder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "Ongedefinieerd !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "Geen bibliotheek gedefinieerd!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbool niet gevonden in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbool %s [%s]" @@ -13842,326 +13869,52 @@ msgstr "Label" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hiërarchische bladpin" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "Horizontaal links" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "Verticaal omhoog" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "Horizontaal rechts" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "Verticaal naar beneden" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "Vet Italic" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Wereldwijd label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hiërarchisch label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaxis Help" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" Markup \n" -" \n" -" Resultaat \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
^{superscript} \n" -" \n" -" & nbsp;
superscript  \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
Bestuurdersbord ^ {Rev A} \n" -" \n" -" & nbsp;
Bestuurdersbord Rev A " -"\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
_{subscript} \n" -" \n" -" & nbsp;
subscript  \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" -" \n" -" & nbsp;
D 0 - D 31 \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
~ bovenbalk
& nbsp;
" -" ~ CLK
& nbsp;
~~ \n" -" \n" -"         " -"
bovenbalk
& nbsp; & nbsp; & nbsp; " -"
CLK
& nbsp;
~ < / td>\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${variable} \n" -" \n" -" & nbsp;
variabele_waarde \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${REVISION} \n" -" \n" -" & nbsp;
2020.1 \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${refdes:field} \n" -" \n" -" & nbsp;
field_value van symbool refdes \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${R3:VALUE} \n" -" \n" -" & nbsp;
150K \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" Busdefinitie \n" -" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " -"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" -" Resulterende Netten \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
prefix[m..nmedia. \n" -" \n" -" & nbsp;
prefixm voor prefixn \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
D [0..7 ] \n" -" \n" -" & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" -" \n" -" & nbsp;
net1, net2, ... \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
{SCL SDA} \n" -" \n" -" & nbsp;
SCL, SDA \n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
voorvoegsel {net1 net2 ...} \n" -" \n" -" & nbsp;
prefix.net1, prefix.net2, ... \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" -" \n" -" & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" -" \n" -" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " -"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -"nbsp;      
MEM.D " -"1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" -" \n" -"\n" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14396,107 +14149,107 @@ msgstr "" "Deze simulatie levert geen plots op. Raadpleeg het consolevenster voor " "resultaten" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulatie uitvoeren / stoppen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Voer simulatie uit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Signaal Toevoegen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Voeg signalen toe om te plotten" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sonde signalen op het schema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Afstemmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Stem componentwaarden af" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parameters" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simulatie-instellingen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Welkom!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Er zijn fouten opgetreden tijdens het exporteren van de netlijst, afgebroken." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "U moet eerst de simulatie-instellingen selecteren." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Perceel %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fout: simulatietype niet gedefinieerd!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fout: simulatietype ondersteunt plotten niet!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "Signaal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Open simulatiewerkboek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het werkmapbestand" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Sla de simulatiewerkmap op" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het werkmapbestand" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Bewaar plot als afbeelding" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "Bewaar plotgegevens" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "U moet eerst een plot-leverende simulatie uitvoeren." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -14508,19 +14261,19 @@ msgstr "" "Simulatie resultaten:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "Signaal verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Wis het signaal van het plotscherm" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor tonen" @@ -14707,7 +14460,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbool-editor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" @@ -14715,17 +14468,17 @@ msgstr "Bibliotheken" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Bibliotheekwijzigingen worden niet opgeslagen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Wijzigingen in schema opslaan voordat u afsluit?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Eenheid %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -14733,11 +14486,11 @@ msgstr "" "Symbool %s bewerken vanuit schema. Als u opslaat, wordt alleen het schema " "bijgewerkt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Beheer symboolbibliotheken" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14745,24 +14498,24 @@ msgstr "" "Symbolen in oude bibliotheken kunnen niet worden bewerkt. Gebruik Beheer " "symboolbibliotheken om naar het huidige formaat te migreren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Symbool %s is afgeleid van %s. Symboolafbeeldingen kunnen niet worden " "bewerkt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Open %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Bibliotheek \"%s\" bestaat al" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14771,47 +14524,47 @@ msgstr "" "Kon het bibliotheekbestand '%s' niet maken.\n" "Controleer de schrijfrechten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kan het bibliotheekbestand niet openen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Bibliotheek \"%s\" laden" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "De bibliotheek toevoegen aan de globale bibliotheektabel?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Toevoegen aan globale bibliotheektabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globaal" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Kies de bibliotheektabel om de bibliotheek aan toe te voegen:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Toevoegen aan bibliotheektabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Kan back-up niet opslaan in \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14821,12 +14574,12 @@ msgstr "" "De huidige configuratie omvat niet de bibliotheek '%s'.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliotheek niet gevonden in de symboolbibliotheektabel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14836,13 +14589,13 @@ msgstr "" "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symboolbibliotheek niet ingeschakeld." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14850,8 +14603,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15047,26 +14800,26 @@ msgstr "Fout bij opslaan van bibliotheek" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Symboolbibliotheekbestand \"%s\" opgeslagen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "Ongedefinieerd!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "Als ouderknoop" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Converteren" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "Body" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "Voeding symbool" @@ -15156,7 +14909,7 @@ msgstr "Kan symbool \"%s\" niet laden uit bibliotheek \"%s\" (%s)" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Kan bibliotheek \"%s\" (%s) niet inventariseren" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" @@ -15211,7 +14964,7 @@ msgstr "KiCad-symboolbibliotheekbestanden" msgid "Unit %c" msgstr "Eenheid %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "Geen bibliotheek geselecteerd" @@ -16096,7 +15849,8 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "Markeer op PCB" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +#, fuzzy +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Markeer overeenkomstige items in de bordeditor" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -16128,7 +15882,8 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "Blad binnengaan" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Geef de inhoud van het geselecteerde blad weer in het Eeschema-venster" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -16136,7 +15891,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "Verlaat Blad" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Geef het bovenliggende blad weer in het Eeschema-venster" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -16377,23 +16133,23 @@ msgstr "" "\n" "Annotatie niet uitgevoerd!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Kan afbeelding van ‘%s’ niet laden" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Geen nieuwe hiërarchische labels gevonden." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klik op een blad." @@ -16666,7 +16422,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Selecteer laag: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16674,13 +16430,13 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Laag" @@ -16948,8 +16704,8 @@ msgstr "Donker" msgid "Polarity" msgstr "Polariteit" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" @@ -17550,40 +17306,40 @@ msgstr "Titel van projectsjabloon" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selectie van projectsjablonen" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "op het het gehele schema?" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Bewerk de globale en projectsymboolbibliotheeklijsten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Bewerk de globale en project footprint bibliotheeklijsten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Bekijk Gerber-bestanden" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Converteer bitmapafbeeldingen naar schematische of PCB-componenten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17641,7 +17397,7 @@ msgid "" "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17649,15 +17405,15 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importeer CADSTAR-archiefprojectbestanden" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importeer Eagle-projectbestanden" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18131,8 +17887,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fout" @@ -18361,7 +18117,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Voorwerp Eigenschappen" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "Standaard waarden" @@ -20116,23 +19872,15 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Pad" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "Maak een array" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Componenten automatisch plaatsen ..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Autoplacing %s" @@ -20150,15 +19898,15 @@ msgstr "Componenten automatisch plaatsen" msgid "Autoplace components" msgstr "Componenten automatisch plaatsen" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "Dit is de standaard class." -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "Printplaat" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -20166,7 +19914,7 @@ msgstr "Printplaat" msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20179,29 +19927,29 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "GPX-track-segmenten" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Verbindingen" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Netten" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Ongerouteerd" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "NetNaam" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -20214,7 +19962,7 @@ msgstr "Vierkant" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier Golf" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Polygoon" @@ -21074,7 +20822,7 @@ msgstr "Herannoteren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "Voorkant" @@ -21159,7 +20907,8 @@ msgstr "Voorvoegsel:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "" "Optioneel voorvoegsel voor referentie-aanduidingen aan componentzijde (bijv." "F_)" @@ -21170,7 +20919,8 @@ msgstr "Voorvoegsel achter:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "" "Optioneel voorvoegsel voor referentie-aanduidingen aan de soldeerzijde (bijv." "B_)" @@ -21256,12 +21006,12 @@ msgstr "Vooraf gedefinieerde maten:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Aangepaste laagset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21270,7 +21020,7 @@ msgstr "" "Fout bij importeren van instellingen van bord:\n" "Het bijbehorende projectbestand %s kan niet worden geladen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21664,19 +21414,19 @@ msgstr "" "* Als de prioriteit gelijk is, is er een DRC-fout ingesteld." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "Overzichtsweergave:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "Uitgebroed" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "Volledig uitgekomen" @@ -21716,9 +21466,10 @@ msgid "Pad connections:" msgstr "Pad verbindingen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Standaard padverbindingstype naar zone.\n" "Deze instelling kan worden overschreven door lokale padinstellingen" @@ -21760,8 +21511,9 @@ msgstr "Type vulling:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "Stevige vorm" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "Vast" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -22381,11 +22133,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC onvolledig: kon geen ontwerpregels opstellen. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "Toon ontwerpregels." @@ -22393,6 +22145,10 @@ msgstr "Toon ontwerpregels." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC geannuleerd door gebruiker.

" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "Klaar.

" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Open het Board Setup ... dialoogvenster" @@ -22481,7 +22237,7 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Uitschakelen van sneltoets navigatie commandos en Auto Plaatsen" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s" @@ -22496,17 +22252,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Voetafdruknaam mag niet \"%s\" bevatten." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstitems moeten enige inhoud hebben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Pas footprint-eigenschappen aan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referentie en waarde zijn verplicht." @@ -23123,14 +22879,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Afdrukmodus" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"Kies of u het blad wilt tekenen zoals het op het scherm verschijnt,\n" -"of in zwart-witmodus, het is beter om het af te drukken wanneer u zwart-" -"witprinters gebruikt" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -23339,20 +23089,20 @@ msgstr "Voer controles uit" msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " "footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " @@ -24391,8 +24141,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "Via lengte" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "Board Lengte" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "Spoor Lengte" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -24598,7 +24349,7 @@ msgstr "Eigenschappen zonder koperzones" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24843,25 +24594,25 @@ msgstr "Pad Voorkeuren" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad Voorkeuren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "Wijzig pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "Geen vorm geselecteerd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / cirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "Vorm type:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Voeg primitief toe" @@ -26154,32 +25905,60 @@ msgstr "Basisregels" msgid "Keep out tracks" msgstr "Houd sporen uit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "Verwijder het spoor dat twee netten kortsluit" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "Houd via's buiten de deur" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "Voorkom CVPcb af te sluiten na opslaan netlijst bestand" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "Houd pads uit de buurt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Houd koperen uit de buurt" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Houd koperen uit de buurt" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "Houd voetafdrukken buiten de deur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Beperk de omtrek tot H, V en 45 graden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "Alleen horizontale en verticale draden en bussen tekenen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "Gebied naam:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "Een unieke naam voor dit regelgebied voor gebruik in DRC-regels" @@ -27901,99 +27680,103 @@ msgstr "keepout gebied" msgid "keepout area '%s'" msgstr "bewaargebied '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Tessellating koperzones ..." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale overschrijving op %s; klaring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Controleren %s; klaring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Controleren %s; binnenplaatsontruiming: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Controleren %s; zijde goedkeuring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Controleren %s; zijde goedkeuring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Controleren %s; randvrijheid: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Controleert %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Speling voor plaat- en netklasse is alleen van toepassing tussen koperen " "items." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Bewaarbeperking niet gehaald." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Disallow-beperking niet gehaald." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keepout-laag (en) komen niet overeen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaag \"%s\" komt niet overeen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellaag komt niet overeen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Onvoorwaardelijke beperking toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Onvoorwaardelijke regel toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Regelvoorwaarde \"%s\" controleren." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "Beperking toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel toegepast; overschrijft eerdere beperkingen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Lidmaatschap niet voldaan; beperking genegeerd." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Aan voorwaarde niet voldaan; regel genegeerd." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale inklaring op %s; klaring: %s." @@ -28268,16 +28051,16 @@ msgstr "Naam of type laag ontbreekt." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Onbekende laag '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Controle via ringvormige ringen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Ringvormige breedte %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Ringvormige breedte %s; werkelijk %s)" @@ -28286,39 +28069,50 @@ msgstr "(%s max. Ringvormige breedte %s; werkelijk %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Pad-, via- en zoneverbindingen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "Netverbindingen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Koperen voorwerpen verzamelen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Tessellating koperzones ..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Track & via spelingen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Pad ruimten...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "De afstand tussen de blokken controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "Pinnen controleren ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Afstanden van koperzones controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "Vullingen van zones controleren ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -28326,16 +28120,21 @@ msgstr "Afstanden van koperzones controleren ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s goedkeuring %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(netten %s en %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "De definities van footprint binnenplaats controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "De definities van footprint binnenplaats controleren ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Voetafdrukken controleren op overlappende binnenplaatsen ..." @@ -28363,41 +28162,52 @@ msgstr "maximale afstand: %s; " msgid "actual: %s)" msgstr "werkelijk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Bewaarplekken en beperkingen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Randafstanden van de kaart controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Randafstanden van de kaart controleren ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "De spelingen van gat tot gat controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; actueel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "De gaten in de remblokjes controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "Controle via gaten ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Controle via gaten ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Breedte %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Breedte %s; werkelijk %s)" @@ -28473,15 +28283,15 @@ msgstr "(geen randen gevonden op Edge.Cuts-laag)" msgid "(layer %s)" msgstr "(laag %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "Checking board overzicht ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Uitgeschakelde lagen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "Tekstvariabelen controleren ..." @@ -28503,20 +28313,20 @@ msgstr "Zeefdruk controleren op mogelijke afsnijding van het soldeermasker ..." msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Testen van %d maskeropeningen tegen %d zeefdrukkenmerken." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "Spoorbreedtes controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Controle via diameters ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Diameter %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Diameter %s; werkelijk %s)" @@ -28659,23 +28469,23 @@ msgstr "" "Board stackup-instellingen niet up-to-date\n" "Corrigeer de stackup" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Board-bestanden" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Openen bord bestand" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importeer niet-KiCad Board-bestand" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Maak een nieuw project voor dit bord" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28683,40 +28493,40 @@ msgstr "" "Door een project te maken, worden functies zoals ontwerpregels, netklassen " "en laagvoorinstellingen ingeschakeld" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "Bewaar bordbestand als" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "Printed circuit board" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Herstelbestand \"%s\" niet gevonden." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK om herstelbestand \"%s\" te laden" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Het huidige bord wordt gesloten. Sla de wijzigingen op in \"%s\" voordat je " "verder gaat?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Het huidige bestuur wordt gesloten. Doorgaan met?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "naamloos" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28729,25 +28539,25 @@ msgstr "" "Dit kan resulteren in verschillende vullingen van eerdere Kicad-versies die " "de lijndiktes van de bordgrens op de Edge Cuts-laag gebruikten." -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Waarschuwing voor randontruiming" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-bestand \"%s\" is al geopend." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "De huidige print is aangepast. Wijzigingen opslaan?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" bestaat niet. Wilt u deze aanmaken?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28756,7 +28566,7 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de footprint '%s' naar de " "projectspecifieke footprintbibliotheek: %s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28765,12 +28575,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Geen toegangsrechten om te schrijven naar bestand \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28779,7 +28589,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van kaartbestand \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28788,7 +28598,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van kaartbestand \"%s\".\n" "Naam van tijdelijk bestand \"%s\" is mislukt" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28797,96 +28607,96 @@ msgstr "" "Bord gekopieerd naar:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Laatste Wijziging" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "Boordzijde" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Terug (omgedraaid)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "gesloten" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "niet schematisch" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "uitsluiten van pos-bestanden" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "uitsluiten van stuklijst" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Attributes:" msgstr "Attributen:" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-vorm: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Sleutelwoorden: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Voetafdruk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokale opruiming" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokale soldeerpastamarge" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Marge-ratio van lokale soldeerpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 msgid "Thermal Width" msgstr "Thermische breedte" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "Thermische opening" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "voetafdruk %s" @@ -28914,20 +28724,20 @@ msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Bewerken %s vanaf bord. Door op te slaan wordt alleen het bord bijgewerkt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [van %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken bijwerken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "Geen footprint geselecteerd." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image Bestandsnaam" @@ -28957,7 +28767,7 @@ msgstr "" "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n" "Gebruik Manage Footprint Libraries om de configuratie te bewerken." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprint-bibliotheek niet ingeschakeld." @@ -29023,7 +28833,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint geëxporteerd naar bestand \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Bibliotheek \"%s\" is alleen-lezen." @@ -29132,7 +28942,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29141,11 +28951,11 @@ msgstr "" "De huidige configuratie bevat geen bibliotheek '%s'. Gebruik Manage " "Footprint Libraries om de configuratie te bewerken." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprint-bibliotheek niet gevonden." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29196,7 +29006,7 @@ msgstr "geen wizard geselecteerd" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Kan footprintwizard niet opnieuw laden" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 msgid "" msgstr "" @@ -29205,30 +29015,30 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "%s op %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "Weergave" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Hoek" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Referentie '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Waarde '%s' van %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Voetafdruktekst '%s' van %s" @@ -29237,7 +29047,7 @@ msgstr "Voetafdruktekst '%s' van %s" msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29596,19 +29406,19 @@ msgstr "Lengte van het spoor:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Opgegeven lengte < minimale lengte" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "Gevraagde lengte te groot" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 msgid "Requested length too small" msgstr "Gevraagde lengte te klein" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "De gevraagde lengte kan niet worden weergegeven" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "Componentwaarde:" @@ -29813,7 +29623,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Kan component met ref '%s' niet vinden in netlist." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30132,34 +29942,35 @@ msgstr "" "Om PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-" "projectmanager starten en een project maken." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-netlijst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Schematisch bestand \"%s\" niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema kan niet worden geladen:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Ontwerpregels" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kon geen aangepaste ontwerpregels compileren." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Export Hyperlynx Layout" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Ontbrekend argument voor '%s'" @@ -30169,19 +29980,19 @@ msgstr "Ontbrekend argument voor '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Niet-herkende laag '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "De binnenplaats van Footprint heeft geen enkele gesloten vorm." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint heeft geen voortuin." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint heeft geen achtertuin." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "moet mm, in of mil zijn" @@ -30249,16 +30060,16 @@ msgstr "Einde Y" msgid "PCB Target" msgstr "PCB Tekst" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "PCB Tekst" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' op %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30301,15 +30112,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Bestand niet aangetroffen: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Gedupliceerde Netclass-naam \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30318,21 +30129,21 @@ msgstr "" "Dimensie op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Kan map \"%s\" niet aanmaken -> er worden geen 3D-modellen geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Veelhoek op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Negeer het in plaats " "daarvan" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -30341,7 +30152,7 @@ msgstr "" "Polygoon heeft slechts %d punt geëxtraheerd uit %ld hoekpunten. Er zijn " "minimaal 2 punten vereist." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -30350,7 +30161,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion heeft slechts %d punt geëxtraheerd uit %ld hoekpunten. Er " "zijn minimaal 2 punten vereist." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30358,7 +30169,7 @@ msgstr "" "Zone op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30367,7 +30178,7 @@ msgstr "" "Veelhoek op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30376,7 +30187,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30384,7 +30195,7 @@ msgstr "" "Boog op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -30392,7 +30203,7 @@ msgstr "" "Blok '%s' van Footprint %s heeft een vierkant gat. KiCad ondersteunt dit nog " "niet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30401,7 +30212,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' van Footprint %s heeft een gatrotatie van %f graden. KiCad " "ondersteunt alleen hoeken van 90 graden" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30410,7 +30221,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' van Footprint %s gebruikt een complexe padstack (soort %d), die nog " "niet wordt ondersteund" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30419,12 +30230,12 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in " "plaats daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Niet-koperen pad '%s' heeft een gat. Dit mag niet gebeuren" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30433,7 +30244,7 @@ msgstr "" "Niet-koperen pad '%s' gebruikt een complexe padstapel (soort %d). Dit mag " "niet gebeuren" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30442,7 +30253,7 @@ msgstr "" "Track Keepout op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in " "plaats daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30450,7 +30261,7 @@ msgstr "" "Track op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -30458,7 +30269,7 @@ msgstr "" "Negeer streepjescode op Altium-laag %d omdat deze momenteel niet wordt " "ondersteund." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30466,7 +30277,7 @@ msgstr "" "Tekst op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30542,11 +30353,11 @@ msgstr "" "toegepaste ontwerpregels door te nemen." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" "Het CADSTAR-gebied '%s' in bibliotheekcomponent '%s' heeft geen KiCad-" "equivalent. Het gebied is geen via- of route-uitwijkgebied. Het gebied is " @@ -30868,33 +30679,33 @@ msgstr " naam: \"%s\" gedupliceerd in eagle : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Geen \"%s\" -pakket in bibliotheek \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een polygoon negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een draad negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een tekst negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Negeren van een rechthoek omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was " "gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30905,125 +30716,126 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Kan bestand \"%s\" niet maken." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Kon bibliotheekbestand %s niet vinden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Ongeldige pad grootte op regel %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Onbekend bladtype \"%s\" online: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Kon bibliotheekbestand %s niet vinden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -31034,7 +30846,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Kan \"%s\" niet converteren naar een geheel getal" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "footprint bibliotheekpad \"%s\" bestaat niet" @@ -31055,28 +30867,28 @@ msgstr "onbekend token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken bevat %d parameters." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Bibliotheek \"%s\" is alleen-lezen" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "gebruiker heeft geen toestemming om directory \"%s\" te verwijderen" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "bibliotheekmap \"%s\" heeft onverwachte submappen" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "onverwacht bestand \"%s\" gevonden in bibliotheekpad \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "footprint-bibliotheek \"%s\" kan niet worden verwijderd" @@ -31122,26 +30934,26 @@ msgstr "Gegevensstructuur van interne groep beschadigd" msgid "Save Anyway" msgstr "Tóch opslaan" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "onbekend padtype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "onbekend via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "onbekend type hoekafvlakking %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "dit bestand bevat geen PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31150,41 +30962,41 @@ msgstr "" "Bibliotheek \"%s\" bestaat niet.\n" "Wilt u deze maken?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliotheek niet gevonden" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Footprint-bestandsnaam \"%s\" is niet geldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Geen schrijfrechten om bestand \"%s\" te verwijderen" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Kan bibliotheekpad \"%s\" niet overschrijven." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Gebruiker heeft geen toestemming om directory \"%s\" te verwijderen." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Bibliotheek directory \"%s\" heeft onverwachte sub-directories." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Er is onverwacht bestand \"%s\" gevonden in bibliotheekpad \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Footprint-bibliotheek \"%s\" kan niet worden verwijderd." @@ -31224,18 +31036,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d is geen geldig aantal lagen" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Dubbele NETCLASS-naam \"%s\" in bestand \"%s\" op regel %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan footprint-teksttype niet verwerken %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31248,7 +31060,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31261,9 +31073,9 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31276,8 +31088,8 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31286,8 +31098,8 @@ msgstr "" "ondersteund.\n" "Zones converteren naar polygoonvullingen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone-waarschuwing" @@ -31301,45 +31113,45 @@ msgstr "Bestand '%s' heeft een niet-herkende versie: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Onbekend bladtype \"%s\" online: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "'$ EndMODULE' ontbreekt voor MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Onbekende padvorm '%c = 0x %02x' op regel: %d van footprint: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Onbekend FP_SHAPE-type: '%c = 0x %02x' op regel: %d van footprint: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "dubbele NETCLASS-naam \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slechte ZAux voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slechte ZSmoothing voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Onjuiste ZClearance-optie voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31348,8 +31160,8 @@ msgstr "" "ongeldig float-nummer in bestand: \"%s\"\n" "regel: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31358,12 +31170,12 @@ msgstr "" "ontbrekend float-nummer in bestand: \"%s\"\n" "regel: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Bestand '%s' is leeg." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Bestand '%s' is geen oude bibliotheek." @@ -31497,12 +31309,12 @@ msgstr "Afgestemd: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is misvormd." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31510,7 +31322,7 @@ msgstr "" "Deze zone kan niet worden verwerkt door de track layout tool.\n" "Controleer of het geen zichzelf snijdende veelhoek is." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interactieve router" @@ -31540,32 +31352,32 @@ msgstr "Te kort: scheef " msgid "Tuned: skew " msgstr "Afgestemd: scheef " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Het startpunt van de routering schendt DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Ik kan geen differentieel paar starten in de middle of nowhere." @@ -32088,11 +31900,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Opruiming: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Rapport onvolledig: kon geen ontwerpregels opstellen. " @@ -32115,124 +31927,124 @@ msgstr "Opruimingsrapport" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Kan geen goedkeuringsrapport genereren voor een lege groep." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Zeefdruk resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Opruimingsresolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s niet aanwezig op laag %s. Geen klaring gedefinieerd." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Opruimingsresolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Opruimingsresolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Items behoren tot hetzelfde net. Opruiming is 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Selecteer een item voor een rapport over het oplossen van beperkingen." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Constraints Report" msgstr "Beperkingen rapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Spoorbreedte resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "ongedefinieerd" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Breedtebeperkingen: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameterresolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Diameterbeperkingen: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringvormige breedte" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringvormige breedteresolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Ringvormige breedtebeperkingen: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "Hole Maat" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Gatdiameterresolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Hole-beperking: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-oplossing voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Rapport is mogelijk onvolledig: sommige binnenplaatsen met voetafdrukken " "zijn misvormd." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Voer DRC uit voor een volledige analyse." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Item niet toegestaan op huidige locatie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Artikel toegestaan op huidige locatie." @@ -33944,35 +33756,35 @@ msgstr "Selecteren" msgid "Align/Distribute" msgstr "Verdelen/uitlijnen" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "Lijn naar boven uit" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "Lijn uit naar beneden" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "Links uitlijnen" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "Lijn naar rechts uit" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "In het midden uitlijnen" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "Uitlijnen met het midden" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Verdeel horizontaal" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "Verdeel verticaal" @@ -34906,6 +34718,307 @@ msgstr "Bewerk Schematisch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad printplaatbestanden" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "Lege Tekst!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Opties:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Standaard Formaat" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " Markup \n" +#~ " \n" +#~ " Resultaat \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
^{superscript} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
superscript  \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
Bestuurdersbord ^ {Rev A} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
Bestuurdersbord Rev A \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
_{subscript} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
subscript  \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D 0 - D 31 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
~ bovenbalk
& nbsp;
" +#~ " ~ CLK
& nbsp;
~~ \n" +#~ " \n" +#~ "        
bovenbalk
& nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp;
CLK
& nbsp; " +#~ "
~ < / td>\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${variable} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
variabele_waarde \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${REVISION} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
2020.1 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${refdes:field} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
field_value van symbool " +#~ "refdes \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${R3:VALUE} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
150K \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " Busdefinitie \n" +#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" +#~ " Resulterende Netten \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
prefix[m..nmedia. \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
prefixm voor prefixn \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D [0..7 ] \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
net1, net2, ... \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
{SCL SDA} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
SCL, SDA \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
voorvoegsel {net1 net2 ...} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
prefix.net1, prefix.net2, ... \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp;      
" +#~ "MEM.D 1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" +#~ " \n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Stevige vorm" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "Kies of u het blad wilt tekenen zoals het op het scherm verschijnt,\n" +#~ "of in zwart-witmodus, het is beter om het af te drukken wanneer u zwart-" +#~ "witprinters gebruikt" + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Board Lengte" + #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "Geen beperking" @@ -35982,10 +36095,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "3D shape libraries to be downloaded:" #~ msgstr "Geen component bibliotheken geladen." -#, fuzzy -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "Pad ruimten...\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to parse URL:\n" @@ -37538,9 +37647,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Draw wires and buses in any direction" #~ msgstr "Teken draden en bussen in elke richting" -#~ msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -#~ msgstr "Alleen horizontale en verticale draden en bussen tekenen" - #~ msgid "Do not show hidden pins" #~ msgstr "Verberg verborgen pennen niet" @@ -41767,9 +41873,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid ", drill: " #~ msgstr "Via boor" -#~ msgid "Track Len" -#~ msgstr "Spoor Lengte" - #, fuzzy #~ msgid "Full Len" #~ msgstr "Volledig formaat" @@ -44121,9 +44224,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Keep Open On Save" #~ msgstr "Blijf open bij opslaan" -#~ msgid "Prevent CVPcb from exiting after saving netlist file" -#~ msgstr "Voorkom CVPcb af te sluiten na opslaan netlijst bestand" - #~ msgid "About cvpcb schematic to pcb converter" #~ msgstr "Over cvpcb, eeschema naar pcbnew converter" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index 4f77f95712..5d245fafa5 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-10 14:06+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål
" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC kansellert av bruker.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "ERC completed.

" msgstr "Ferdig.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrollerer arknavn ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Kontrollerer busskonflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrollerer konflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrollerer fotavtrykk ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrollere pinner ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrollerer etiketter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Ser etter uløste variabler ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Kontrollerer ingen tilkoblingspinner for tilkoblinger ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Ser etter problemer med biblioteksymboler ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "feil" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "passende" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Fjern ekskludering for dette bruddet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den vil bli plassert tilbake i %s -listen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Utelukk dette bruddet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det vil bli ekskludert fra %s -listen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Endre alvorlighetsgraden til Feil for alle brudd på %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Alvorlighetsgraden av brudd kan også redigeres i dialogboksen Oppsett ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Endre alvorlighetsgraden til Advarsel for alle brudd på '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer alle '%s' - brudd" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Brudd vil ikke bli sjekket eller rapportert" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Rediger pin-to-pin konfliktkart ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Rediger alvorlighetsgraden ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Åpne dialogboksen Skjematisk oppsett ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin konflikter kart" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Brudd Alvorlighetsgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Rapportfil '%s' opprettet\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Kan ikke opprette rapportfil '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, koding UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8565,7 +8596,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8659,13 +8690,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Gruppe av" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "Referanse" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "Dataark" @@ -9511,8 +9542,8 @@ msgid "New Label" msgstr "Ny etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9548,37 +9579,29 @@ msgstr "Godta navn" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrere busser" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "Options:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "Forvalgt format" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksporter Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Reformatere passive symbolverdier" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Reformatere passive symbolverdier f.eks. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "Ekstern simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9588,42 +9611,42 @@ msgstr "" "Vanligvis % I\n" "% Jeg vil bli erstattet av det faktiske navnet på kryddernetlisten" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Lag Netlist og Kjør Simulator Command" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Lagre Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksporter" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dette pluginet eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Feil. Du må oppgi en kommandostring" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Feil. Du må oppgi en tittel" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Ikke glem å velge en tittel for denne netlist-kontrollsiden" @@ -10250,7 +10273,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriske regler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -10269,7 +10292,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Prosjektet mangler eller er skrivebeskyttet. Endringer lagres ikke." @@ -10515,12 +10538,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -10788,8 +10811,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "Spice verdi i simulering" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "I Spice-verdier er desimalseparatoren punktet.\n" @@ -11441,7 +11465,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -11915,7 +11939,7 @@ msgstr "" "Endre kallenavnet på biblioteket etter at du har lagt til dette biblioteket." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -11974,7 +11998,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -11986,17 +12010,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Feil ved lagring av fil" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -12051,7 +12075,7 @@ msgstr "Stiutskiftninger:" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "Dette er en skrivebeskyttet tabell som viser aktuelle miljøvariabler." -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12064,13 +12088,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativer" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Farger" @@ -12300,7 +12324,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" @@ -12314,14 +12338,14 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Fil %s lagret" @@ -12402,7 +12426,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ikke vis denne dialogboksen igjen" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12430,7 +12454,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre det gjeldende dokumentet før du fortsetter?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle støttede formater |" @@ -12482,12 +12506,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende skjema er endret. Lagre endringer?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "Alias av" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -12567,13 +12591,13 @@ msgstr "Konvertert" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -12929,7 +12953,7 @@ msgstr "Netto kode" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bussalias %s Medlemmer" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Ikke funnet" @@ -12949,7 +12973,7 @@ msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?" @@ -12992,11 +13016,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke lagret]" @@ -13103,12 +13127,13 @@ msgstr "Linjetype" msgid "from netclass" msgstr "fra netklasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Tildelt Netclass" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Elektronikkregelkontrollfeil" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -13157,7 +13182,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Kraftsymbol oppretter en global etikett med navnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13174,7 +13199,7 @@ msgstr "" "Nåværende designstørrelse: %.2f, %.2f millimeter.\n" "Maksimal tillatt designstørrelse: %.2f, %.2f millimeter.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -13183,7 +13208,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet inneholder varianter som ikke har noen KiCad-ekvivalent. " "Kun hovedvarianten («%s») ble innlastet." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -13191,7 +13216,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet inneholder grupperte gjenstander som ikke har noen KiCad-" "ekvivalent. Eventuelle grupperte elementer er ikke gruppert." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " @@ -13201,7 +13226,7 @@ msgstr "" "ekvivalent. Informasjonen om blokkering av gjenbruk er forkastet under " "importen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13210,11 +13235,11 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet er importert.\n" "Gjennomgå importfeilene og advarslene (hvis noen)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-skjemaet kan være ødelagt: det er ikke noe rotark." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13224,7 +13249,7 @@ msgstr "" "Deldefinisjon '%s' refererer til symbolet '%s' (alternativt '%s') som ikke " "ble funnet i symbolbiblioteket. Delen er ikke lastet inn i KiCad-biblioteket." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13233,7 +13258,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' refererer til del '%s' som ikke ble funnet i biblioteket. " "Symbolet ble ikke lastet inn" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13242,7 +13267,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' refererer til biblioteksymbolet '%s' som ikke ble funnet i " "biblioteket. Eksporterte du alle elementene i designet?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13251,7 +13276,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er en signalreferanse eller globalt signal, men den har for " "mange pinner. Antatt antall pinner er 1, men %d ble funnet." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13260,7 +13285,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er av ukjent type. Det er verken en komponent eller et " "nettoeffekt / symbol. Symbolet ble ikke lastet inn." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13268,7 +13293,7 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13277,11 +13302,11 @@ msgstr "" "Dokumentasjonssymbol '%s' refererer til symboldefinisjon ID '%s' som ikke " "finnes i biblioteket. Symbolet ble ikke lastet inn." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13289,7 +13314,7 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13298,7 +13323,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' referanser ark ID '%s' som ikke finnes i designet. Symbolet " "ble ikke lastet inn." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13307,7 +13332,7 @@ msgstr "" "Nett %s refererer ukjent nettelement %s. Nettet var ikke riktig lastet og " "kan kreve manuell feste." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13315,7 +13340,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13326,7 +13351,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\"" @@ -13680,19 +13705,19 @@ msgstr "" "forskyvning: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Biblioteksfil \"%s\" ble ikke funnet." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s inneholder ikke et symbol som heter %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -13700,8 +13725,8 @@ msgstr "" "bibliotek" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" @@ -13716,7 +13741,7 @@ msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "uventet slutt på linjen" @@ -13736,7 +13761,7 @@ msgstr "Mangler 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "Uventet slutt på fil" @@ -13748,25 +13773,25 @@ msgstr "Uventet slutt på fil" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "forventet 'Kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfelttekstattributter må være tre tegn brede" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "brukeren har ikke tillatelse til å lese biblioteksdokumentfilen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentbibliotekfilen er tom" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Setter skjematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13775,7 +13800,7 @@ msgstr "" "Skjematisk symbolreferanse '%s' biblioteksidentifikator er ikke gyldig. Kan " "ikke koble til biblioteksymbol." -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13784,23 +13809,23 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket '%s' ble ikke funnet og det er ikke tilgjengelig " "reservebufferbibliotek. Kan ikke koble til biblioteksymbol." -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-feil %s løser biblioteksymbol %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Faller tilbake til hurtigbufferen for å angi symbolet '%s: %s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Setter skjematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol funnet for skjematisk symbol '%s %s'. " @@ -13839,36 +13864,36 @@ msgstr "(Slettet vare)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkisk arkpinne %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "flagg" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "Manglende foreldre" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "Udefinert !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "Ingen bibliotek definert!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke funnet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -13889,326 +13914,52 @@ msgstr "Etikett" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkisk arknål" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "Horisontal til venstre" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "Vertikal opp" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "Horisontal høyre" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "Vertikal ned" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjelp" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" Markering \n" -" \n" -" Resultat \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
^{superscript} \n" -" \n" -" & nbsp;
superskript  \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
Driver Board ^ {Rev A} \n" -" \n" -" & nbsp;
Driver Board Rev A \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
_{subscript} \n" -" \n" -" & nbsp;
abonnement  \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" -" \n" -" & nbsp;
D 0 - D 31 \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" -"~ CLK
& nbsp;
~~ \n" -" \n" -"         " -"
overbar
& nbsp; & nbsp; & nbsp;
CLK
& nbsp;
~ < / td>\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${variable} \n" -" \n" -" & nbsp;
variabel_verdi \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${REVISION} \n" -" \n" -" & nbsp;
2020.1 \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${refdes:field} \n" -" \n" -" & nbsp;
feltverdi av symbolet refdes \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${R3:VALUE} \n" -" \n" -" & nbsp;
150K \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" Bussdefinisjon \n" -" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " -"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" -" Resulterende nett \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
prefiks [m..n ] \n" -" \n" -" & nbsp;
prefiks til prefiks \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
D [0..7 ] \n" -" \n" -" & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" -" \n" -" & nbsp;
net1, net2, ... \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
{SCL SDA} \n" -" \n" -" & nbsp;
SCL, SDA \n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
prefiks {net1 net2 ...} \n" -" \n" -" & nbsp;
prefiks.net1, prefix.net2, ... \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" -" \n" -" & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" -" \n" -" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " -"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -"nbsp;      
MEM.D " -"1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" -" \n" -"\n" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14437,106 +14188,106 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denne simuleringen gir ingen plott. Se konsollvinduet for resultater" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Kjør / stopp simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Kjør simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Legg til signaler" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Legg til signaler for å plotte" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på skjematisk" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Melodi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Still inn komponentverdier" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parameter" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simuleringsinnstillinger" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Forespør informasjon" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Det oppstod feil under netlisteksport, avbrutt." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Du må velge simuleringsinnstillingene først." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tomt %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen er ikke definert!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen støtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åpne arbeidsbok for simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Det oppsto en feil under åpningen av arbeidsbokfilen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Lagre simuleringsarbeidsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Det oppsto en feil under lagring av arbeidsbokfilen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Lagre plott som bilde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "Lagre plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du må kjøre simulering som gir plot først." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -14548,19 +14299,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slett signalet fra plott-skjermen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markøren" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis peker" @@ -14746,7 +14497,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbolredaktør" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" @@ -14754,29 +14505,29 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Bibliotekendringene er ikke lagret" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Vil du lagre endringene i skjemaet før du lukker det?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhet %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Redigeringssymbol %s fra skjematisk. Lagring oppdaterer skjematisk bare." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Administrer symbolbiblioteker ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14784,22 +14535,22 @@ msgstr "" "Symboler i foreldede bibliotek kan ikke redigeres. Bruk «Håndter " "symbolbibliotek» for å migrere til nåværende format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Åpne %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteket \"%s\" eksisterer allerede" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14808,47 +14559,47 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette biblioteksfilen '%s'.\n" "Sjekk skrivetillatelse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kunne ikke åpne bibliotekfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Laster inn biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Legg til biblioteket i den globale bibliotektabellen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Legg til i Global Library Table" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Velg bibliotektabellen du vil legge til biblioteket i:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Legg til i bibliotektabellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Kunne ikke lagre sikkerhetskopien i \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14858,12 +14609,12 @@ msgstr "" "Den gjeldende konfigurasjonen inkluderer ikke symbolbiblioteket «%s».\n" "Bruk Manage Symbol Libraries til å redigere oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14873,13 +14624,13 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert\n" "i gjeldende oppsett. Bruk Manage Symbol Libraries tilå endre oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14887,8 +14638,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15084,26 +14835,26 @@ msgstr "Feil ved lagring av biblioteket" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Symbolbibliotekfil \"%s\" lagret" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "Udefinert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "Ovennevnt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "Kropp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "Strøm Symbol" @@ -15193,7 +14944,7 @@ msgstr "Kan ikke laste inn symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\" (%s)" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Kan ikke telle opp biblioteket \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" @@ -15247,7 +14998,7 @@ msgstr "KiCad-symbolbibliotekfiler" msgid "Unit %c" msgstr "Enhet %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "ikke noe bibliotek valgt" @@ -16124,7 +15875,7 @@ msgstr "Fremhev PCB" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 #, fuzzy -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Fremhev tilsvarende elementer i PCBNew" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -16158,7 +15909,8 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "Skriv inn ark" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Vis innholdet til det valgte arket i Eeschema-vinduet" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -16166,7 +15918,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "La arket være" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Vis overordnet ark i Eeschema-vinduet" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -16412,23 +16165,23 @@ msgstr "" "\n" "Kommentarer ikke utført!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Kunne ikke laste inn bildet fra \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter funnet." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klikk over et ark." @@ -16702,7 +16455,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Velg lag: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16710,13 +16463,13 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -16984,8 +16737,8 @@ msgstr "Mørk" msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Speil" @@ -17584,40 +17337,40 @@ msgstr "Prosjektmal Tittel" msgid "Project Template Selector" msgstr "Prosjektmalvelger" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Hele skjematisk" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Rediger globale biblioteklister og prosjektsymbollister" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Rediger biblioteklistene for globale og prosjektavtrykk" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Se Gerber Files" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konverter bitmapbilder til skjematiske eller PCB-komponenter" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17675,7 +17428,7 @@ msgid "" "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17683,15 +17436,15 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importer CADSTAR Archive Project Files" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importer Eagle Project Files" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18163,8 +17916,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-feil" @@ -18392,7 +18145,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elementegenskaper" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "Forvalgte verdier" @@ -20144,23 +19897,15 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Pad" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "Lag en matrise" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Automatisk plassering av komponenter ..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Autoplacement %s" @@ -20178,15 +19923,15 @@ msgstr "Autoplace Components" msgid "Autoplace components" msgstr "Plasser komponentene automatisk" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "Dette er standard nettoklasse." -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -20194,7 +19939,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20207,29 +19952,29 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Via-er" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Spor segmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Noder" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Nett" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Urørt" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -20242,7 +19987,7 @@ msgstr "Rett" msgid "Bezier Curve" msgstr "&Bezierkurve" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -21098,7 +20843,7 @@ msgstr "Kommenter på nytt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "Front" @@ -21183,7 +20928,8 @@ msgstr "Forprefiks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "Valgfritt prefiks for referansebetegnelser på komponentsiden (dvs. F_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 @@ -21192,7 +20938,8 @@ msgstr "Bakprefikset:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "Valgfritt prefiks for referansebetegnelser for loddesider (dvs. B_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 @@ -21276,12 +21023,12 @@ msgstr "Forhåndsdefinerte størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egendefinert lagsett" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21290,7 +21037,7 @@ msgstr "" "Feil ved import av innstillinger fra tavle:\n" "Tilknyttet prosjektfil %s kunne ikke lastes inn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21680,19 +21427,19 @@ msgstr "" "* Hvis prioriteten er lik, settes en DRC-feil." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "Oversiktsvisning:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "Skraverte" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "Fullt klekket" @@ -21732,9 +21479,10 @@ msgid "Pad connections:" msgstr "Padforbindelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Standard padforbindelsestype til sone.\n" "Denne innstillingen kan overstyres av lokale pad-innstillinger" @@ -21776,8 +21524,9 @@ msgstr "Fyllingstype:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "Solid form" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "Ugjennomsiktig" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -22392,11 +22141,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ufullstendig: kunne ikke kompilere designregler. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "Vis designregler." @@ -22404,6 +22153,10 @@ msgstr "Vis designregler." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC avbrutt av bruker.

" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "Ferdig.

" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åpne dialogboksen Oppsett ..." @@ -22494,7 +22247,7 @@ msgstr "" "Deaktiver kommandoer for flytting av hurtigtaster og automatisk plassering" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ugyldig filnavn: %s" @@ -22509,17 +22262,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Fotavtrykknavnet inneholder kanskje ikke \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstelementer må ha noe innhold." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Endre egenskaper for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referanse og verdi er obligatorisk." @@ -23133,14 +22886,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Utskriftsmodus" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"Velg om du vil tegne arket slik det vises på skjermen,\n" -"eller i svart-hvitt-modus, bedre å skrive den ut når du bruker svart-hvitt-" -"skrivere" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -23345,20 +23092,20 @@ msgstr "Kjør sjekker" msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " "footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " @@ -24390,8 +24137,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "Via lengde" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "Brettlengde" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "Total lengde" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -24598,7 +24346,7 @@ msgstr "Egenskaper for ikke-kobbersoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24843,25 +24591,25 @@ msgstr "Pad egenskaper" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "Endre pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "Ingen form valgt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / sirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "Formtype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Legg til Primitive" @@ -26131,32 +25879,58 @@ msgstr "Grunnleggende regler" msgid "Keep out tracks" msgstr "Hold spor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "Fjern sporet som kortslutt to nett" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "Hold ut vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "Hold ut pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Hold kobberhell ut" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Hold kobberhell ut" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "Hold fotavtrykk unna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Begrens omriss til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "Områdets navn:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "Et unikt navn for dette regelområdet for bruk i DRC-regler" @@ -27873,97 +27647,101 @@ msgstr "keepout område" msgid "keepout area '%s'" msgstr "keepout area '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Tessellating kobbersoner ..." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal overstyring på %s; klarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; klarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; klaring på gårdsplassen: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; silkeklarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; hullklaring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; kantklarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Sjekker %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Avstander for brett og nettklasse gjelder bare mellom kobberartikler." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Beholdningsbegrensningen ikke oppfylt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Ikke tillat begrensning ikke oppfylt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Holdelag (er) samsvarer ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget \"%s\" samsvarer ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget samsvarer ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ubetinget begrensning brukt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Sjekker regelbetingelsen \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "Begrensning brukt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel anvendt; overstyrer tidligere begrensninger." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskap ikke oppfylt; begrensning ignorert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Tilstand ikke oppfylt; regel ignorert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal klaring på %s; klarering: %s." @@ -28241,16 +28019,16 @@ msgstr "Manglende lagnavn eller type." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Ukjent lag '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Kontroll via ringringer ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s min ringformet bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Ringformet bredde %s; faktisk %s)" @@ -28259,39 +28037,50 @@ msgstr "(%s maks. Ringformet bredde %s; faktisk %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Kontrollpute, via og soneforbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "Kontrollerer nettilkoblinger ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Samle kobbervarer ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Tessellating kobbersoner ..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Kontrollerer spor og via klareringer ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Kontrollere hull til hull ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Kontrollere avstanden til puten ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "Kontrollere pinner ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontrollere kobbersoneavstander ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "Kontrollerer sonefyllinger ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -28299,16 +28088,21 @@ msgstr "Kontrollere kobbersoneavstander ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s klaring %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(garn %s og %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Kontrollerer definisjoner på gårdsplassens gårdsplass" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Kontrollerer definisjoner på gårdsplassens gårdsplass" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Kontrollerer fotavtrykk for overlappende gårdsplasser ..." @@ -28336,41 +28130,52 @@ msgstr "maksimalt gap: %s; " msgid "actual: %s)" msgstr "faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Kontrollerer holdings og ikke tillate begrensninger ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Kontrollere brettets kantfrigang ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Kontrollere brettets kantfrigang ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Kontrollere hull til hull ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrollere putehull ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontrollerer via hull ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Kontrollerer via hull ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks bredde %s; faktisk %s)" @@ -28446,15 +28251,15 @@ msgstr "(ingen kanter funnet på Edge.Cuts-laget)" msgid "(layer %s)" msgstr "(lag %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrollerer oversikt over tavlen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Sjekker deaktiverte lag ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrollerer tekstvariabler ..." @@ -28476,20 +28281,20 @@ msgstr "Sjekker silketrykk for potensiell klipping av loddemask ..." msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Testing %d maskeåpninger mot %d silketrykkfunksjoner." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "Kontrollere sporvidder ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Kontroll av diametre ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks diameter %s; faktisk %s)" @@ -28631,23 +28436,23 @@ msgstr "" "Innstillinger for styring er ikke oppdatert\n" "Rett opp stablingen" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Board-filer" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Åpne tavlefilen" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importer ikke-KiCad Board File" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Lag et nytt prosjekt for dette styret" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28655,38 +28460,38 @@ msgstr "" "Å lage et prosjekt vil aktivere funksjoner som designregler, nettklasser og " "forhåndsinnstillinger for lag" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "Lagre tavelfil som" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "Trykt kretskort" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Gjenopprettingsfil \"%s\" ble ikke funnet." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK for å laste gjenopprettingsfil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "Nåværende styre lukkes, lagre endringene i \"%s\" før du fortsetter?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nåværende styre vil være stengt. Fortsette?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "ingen navn" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28699,25 +28504,25 @@ msgstr "" "Dette kan resultere i forskjellige fyllinger fra tidligere Kicad-versjoner " "som brukte linjetykkelsene til brettgrensen på Edge Cuts-laget." -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Advarsel om kantklarering" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-filen \"%s\" er allerede åpen." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende PCB er endret. Lagre endringer?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" eksisterer ikke. Ønsker du å lage den?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28728,7 +28533,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28737,12 +28542,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Ingen tilgangsrettigheter til å skrive til filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28751,7 +28556,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28760,7 +28565,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28769,96 +28574,96 @@ msgstr "" "Brett kopiert til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Siste endring" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "Board Side" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tilbake (Vendt)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "låst" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "ikke i skjematisk" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "ekskludere fra pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "ekskluder fra BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Attributes:" msgstr "Attributter" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøkkelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtrykk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokal klarering" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokal loddemasse Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokal forhold for loddepasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 msgid "Thermal Width" msgstr "Termisk bredde" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "Termisk gap" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "fotavtrykk %s" @@ -28885,20 +28690,20 @@ msgstr "Endringer i fotavtrykk er ikke lagret" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Lagring oppdaterer bare tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [fra %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Oppdaterer Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "Ingen fotavtrykk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -28928,7 +28733,7 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert i gjeldende oppsett.\n" "Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Fotavtrykksbiblioteket er ikke aktivert." @@ -28992,7 +28797,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Fotavtrykk eksportert til filen \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." @@ -29100,7 +28905,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29109,11 +28914,11 @@ msgstr "" "Den gjeldende oppsettet inkluderer ikke fotavtrykksbiblioteket\n" "«%s». Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "Fotavtrykksbibliotek ble ikke funnet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29164,7 +28969,7 @@ msgstr "ingen veiviser valgt" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Kunne ikke laste om veiviseren for fotavtrykk" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 #, fuzzy msgid "" msgstr "Ugyldig" @@ -29174,30 +28979,30 @@ msgstr "Ugyldig" msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Referanse '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Verdi '%s' av %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Fotavtrykkstekst '%s' av %s" @@ -29206,7 +29011,7 @@ msgstr "Fotavtrykkstekst '%s' av %s" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29558,19 +29363,19 @@ msgstr "Lengde på spor:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Forespurt lengde no 3D-models will be imported." msgstr "Kan ikke opprette katalogen \"%s\" -> ingen 3D-modeller importeres." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Polygon på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Ignorer det i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -30302,7 +30108,7 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon har bare %d poeng hentet fra %ld hjørner. Minst 2 poeng kreves." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -30311,7 +30117,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion har bare %d poeng hentet fra %ld hjørner. Minst 2 poeng " "kreves." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30319,7 +30125,7 @@ msgstr "" "Sone på Altium-lag %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30328,7 +30134,7 @@ msgstr "" "Polygon på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User " "i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30337,7 +30143,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30345,14 +30151,14 @@ msgstr "" "Buen på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s har et firkantet hull. KiCad støtter ikke dette ennå" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30361,7 +30167,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s har en hullrotasjon på %f grad. KiCad støtter bare " "90 graders vinkler" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30370,7 +30176,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s bruker en kompleks padstabel (type %d), som ikke " "støttes ennå" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30379,12 +30185,12 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Non-Copper Pad '%s' har et hull. Dette skal ikke skje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30393,7 +30199,7 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' bruker en kompleks padstabel (type %d). Dette skal ikke " "skje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30402,7 +30208,7 @@ msgstr "" "Track Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30410,14 +30216,14 @@ msgstr "" "Spor på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" "Ignorer strekkode på Altium-laget %d fordi det ikke støttes akkurat nå." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30425,7 +30231,7 @@ msgstr "" "Tekst på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30501,11 +30307,11 @@ msgstr "" "som er brukt." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" "CADSTAR-området '%s' i bibliotekkomponenten '%s' har ikke et KiCad-" "ekvivalent. Området er verken et via orroute keepout-område. Området ble " @@ -30822,28 +30628,28 @@ msgstr " navn: \"%s\" duplisert i ørn : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer en tekst siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer et rektangel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Å ignorere en sirkel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" @@ -30853,125 +30659,126 @@ msgstr "Å ignorere en sirkel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" msgid "Could not read file " msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Ugyldig størrelse %ll d: for stor" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Ukjent arktype \"%s\" på linje: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30982,7 +30789,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et helt tall" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "fotavtrykk biblioteksti \"%s\" eksisterer ikke" @@ -31003,28 +30810,28 @@ msgstr "ukjent token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken inneholder %d parametere." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "brukeren har ikke tillatelse til å slette katalogen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "bibliotekkatalogen \"%s\" har uventede underkataloger" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksstien \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "fotavtrykksbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes" @@ -31071,26 +30878,26 @@ msgstr "Intern datastruktur for gruppen er ødelagt" msgid "Save Anyway" msgstr "Lagre uansett" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukjent putetype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukjent via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukjent sonehjørneutjevningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "denne filen inneholder ikke et PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31099,41 +30906,41 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" eksisterer ikke.\n" "Vil du lage den?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket ble ikke funnet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Footprint-filnavnet \"%s\" er ikke gyldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Ingen skrivetillatelser for å slette filen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Kan ikke overskrive bibliotekstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Brukeren har ikke tillatelse til å slette katalogen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Bibliotekkatalogen \"%s\" har uventede underkataloger." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Fotavtrykksbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes." @@ -31171,19 +30978,19 @@ msgstr "Lag \"%s\" i fil \"%s\" på linje %d, er ikke i hasj med fast lag" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d er ikke et gyldig lagantall" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Dupliser NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskjøvet %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere teksttype for fotavtrykk %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31196,7 +31003,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31209,9 +31016,9 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31224,8 +31031,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31233,8 +31040,8 @@ msgstr "" "Den eldre segmentfyllingsmodus støttes ikke lenger.\n" "Konvertere soner til polygonfyll?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" @@ -31248,45 +31055,45 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Ukjent arktype \"%s\" på linje: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Mangler '$ EndMODULE' for MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Ukjent padshape '%c = 0x %02x' på linje: %d av fotavtrykk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Ukjent FP_SHAPE-type: '%c = 0x %02x' på linje: %d av fotavtrykk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "duplisere NETCLASS-navnet \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig valg for ZClearance for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31295,8 +31102,8 @@ msgstr "" "ugyldig flottørenummer i filen: \"%s\"\n" "linje: %d, forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31305,12 +31112,12 @@ msgstr "" "mangler flytenummer i filen: \"%s\"\n" "linje: %d, forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Filen %s er tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Filen %s er ikke et eldre bibliotek." @@ -31443,12 +31250,12 @@ msgstr "Innstilt: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er misdannet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31456,7 +31263,7 @@ msgstr "" "Denne sonen kan ikke håndteres av sporoppsettverktøyet.\n" "Kontroller at det ikke er en selvskjærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv ruter" @@ -31486,32 +31293,32 @@ msgstr "For kort: skjev " msgid "Tuned: skew " msgstr "Innstilt: skjev " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differensialpar midt i blinken." @@ -32028,11 +31835,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Klarering: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Rapport ufullstendig: kunne ikke kompilere designregler. " @@ -32055,122 +31862,122 @@ msgstr "Klaringsrapport" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Oppløsning på silketrykk for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s ikke tilstede på lag %s. Ingen klarering definert." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Varer tilhører samme nett. Klaring er 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Velg et element for en rapport om begrensningsoppløsninger." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Constraints Report" msgstr "Begrensningsrapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Sporviddeoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "udefinert" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Breddebegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameteroppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Diameterbegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringformet bredde" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringformet breddeoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Ringformede bredde begrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "Hullstørrelse" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Hulldiameteroppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Hullbegrensning: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-oppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Rapporten kan være ufullstendig: noen fotavtrykk gårdsplasser er feil." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Kjør DRC for en full analyse." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Vare ikke tillatt på gjeldende plassering." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Vare tillatt på gjeldende plassering." @@ -33861,35 +33668,35 @@ msgstr "Velg" msgid "Align/Distribute" msgstr "Juster/Fordel" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "Juster til toppen" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "Juster til bunnen" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "Juster mot venstre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "Juster mot høyre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "Juster til midten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "Juster til sentrum" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Fordel vannrett" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuer vertikalt" @@ -34833,6 +34640,306 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad kretskortfiler" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "Tom tekst!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Options:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Forvalgt format" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " Markering \n" +#~ " \n" +#~ " Resultat \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
^{superscript} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
superskript  \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
Driver Board ^ {Rev A} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
Driver Board Rev A " +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
_{subscript} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
abonnement  \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D 0 - D 31 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" +#~ " ~ CLK
& nbsp;
~~ \n" +#~ " \n" +#~ "        
overbar
& nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp;
CLK
& nbsp; " +#~ "
~ < / td>\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${variable} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
variabel_verdi \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${REVISION} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
2020.1 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${refdes:field} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
feltverdi av symbolet " +#~ "refdes \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${R3:VALUE} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
150K \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " Bussdefinisjon \n" +#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" +#~ " Resulterende nett \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
prefiks [m..n ] \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
prefiks til prefiks \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D [0..7 ] \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
net1, net2, ... \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
{SCL SDA} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
SCL, SDA \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
prefiks {net1 net2 ...} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
prefiks.net1, prefix.net2, ... \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp;      
" +#~ "MEM.D 1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" +#~ " \n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Solid form" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "Velg om du vil tegne arket slik det vises på skjermen,\n" +#~ "eller i svart-hvitt-modus, bedre å skrive den ut når du bruker svart-" +#~ "hvitt-skrivere" + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Brettlengde" + #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "Ingen begrensning" diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 3464ff5246..56e7f0079c 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-26 07:02+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:852 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:867 #: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" @@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "Podgląd 3D" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Kopiuj obraz 3D do schowka" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania" @@ -763,8 +763,8 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:142 -#: kicad/import_project.cpp:159 kicad/kicad.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 +#: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -1181,13 +1181,13 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "Wybierz obraz" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 msgid "Image Files" msgstr "Pliki obrazów" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Przywróć" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 @@ -1567,9 +1567,9 @@ msgstr "Potwierdzenie" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1638,27 +1638,27 @@ msgstr "Starsi twórcy wiodący" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Dodatkowe wsparcie przez" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 msgid "Others" msgstr "Pozostałe" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Grupa twórców bibliotek" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:634 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 msgid "3D models by" msgstr "Modele 3D" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:646 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 msgid "Symbols by" msgstr "Symbole" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:653 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 msgid "Footprints by" msgstr "Footprinty" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:666 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 msgid "Icons by" msgstr "Ikony" @@ -1916,8 +1916,8 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Rewizja:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" @@ -2628,8 +2628,8 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2872,7 +2872,8 @@ msgid "Executable files (" msgstr "Pliki wykonywalne (" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:288 -msgid "Select Preferred PDF Browser" +#, fuzzy +msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Wybierz preferowaną przeglądarkę PDF" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26 @@ -3268,26 +3269,26 @@ msgstr "Przeciąganie prawym klawiszem myszy:" msgid "Scroll Gestures" msgstr "Gesty przewijania" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:150 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153 msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" msgstr "" "Przesuwanie przy pomocy poziomego panelu dotykowego lub kółka przewijania:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:155 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158 msgid "Only one action can be assigned to each column" msgstr "Tylko pojedyncza akcja może być przypisana do każdej z kolumn" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175 msgid "--" msgstr "--" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:176 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:180 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 @@ -3295,7 +3296,7 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 @@ -3303,29 +3304,39 @@ msgstr "Shift" msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:188 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 msgid "Zoom:" msgstr "Powiększenie:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207 msgid "Pan up/down:" msgstr "Panoramuj w górę/dół:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223 msgid "Pan left/right:" msgstr "Panoramuj w lewo/prawo:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:254 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257 msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgstr "Panoramuj w lewo/w prawo z przesunięciem w poziomie" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" "Panoramuj obszar roboczy w lewo/w prawo podczas przewijania od lewej do " "prawej na panelu dotykowym" +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Reset to Mouse Defaults" +msgstr "Resetuj do domyślnych" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Reset to Trackpad Defaults" +msgstr "Resetuj do domyślnych" + #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 @@ -3427,7 +3438,7 @@ msgstr "Prześwit" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 msgid "Track Width" msgstr "Szerokość ścieżki" @@ -3521,7 +3532,7 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Przydziel do zaznaczonych sieci" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 #: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 @@ -3568,7 +3579,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informacja:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:740 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 msgid "Save Report to File" msgstr "Zapisz raport do pliku" @@ -3642,7 +3653,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu projektu obramowania strony" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Line" msgstr "Linia" @@ -3657,8 +3668,8 @@ msgstr "Prostokąt" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3784,7 +3795,7 @@ msgstr "Plik \"%s\" nie został znaleziony." msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Wspólne" @@ -3808,7 +3819,7 @@ msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Nie masz wystarczających uprawnień by zapisać plik \"%s\" w folderze \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień by zapisać plik \"%s\"." @@ -3928,9 +3939,9 @@ msgid "Screen" msgstr "Ekran" #: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" @@ -3981,7 +3992,7 @@ msgstr "Wymiar ortogonalny" msgid "Center Dimension" msgstr "Centrowanie wymiaru" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 msgid "Leader" msgstr "Prowadzący" @@ -4069,7 +4080,7 @@ msgstr "Ekran SCH" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4077,7 +4088,7 @@ msgstr "Symbol" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2131 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "Łuk" @@ -4100,7 +4111,7 @@ msgstr "Linia łamana" #: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "Krzywa Beziera" @@ -4121,7 +4132,7 @@ msgid "Draw Item" msgstr "Rysuj element" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4136,7 +4147,7 @@ msgstr "Normalny" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4157,7 +4168,7 @@ msgstr "Kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" @@ -4231,8 +4242,8 @@ msgstr "Dolna" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:306 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Thickness" msgstr "Grubość" @@ -4260,9 +4271,9 @@ msgstr "Widoczny" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" msgstr "Szerokość" @@ -4272,9 +4283,9 @@ msgstr "Szerokość" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" msgstr "Wysokość" @@ -4491,9 +4502,9 @@ msgstr "" "\n" "Nieznany typ pliku." -#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 +#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Nie można skopiować \"%s\"." @@ -4560,53 +4571,53 @@ msgstr "Panoramuj w górę/dół" msgid "Finish Drawing" msgstr "Zakończ rysowanie" -#: common/hotkey_store.cpp:46 +#: common/hotkey_store.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:52 msgid "Show Clarify Selection Menu" msgstr "Pokaż menu Sprecyzuj Wybór" -#: common/hotkey_store.cpp:47 +#: common/hotkey_store.cpp:48 common/hotkey_store.cpp:53 msgid "Add to Selection" msgstr "Dodaj do zaznaczenia" -#: common/hotkey_store.cpp:48 +#: common/hotkey_store.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:54 msgid "Toggle Selection State" msgstr "Przełącz zaznaczenie" -#: common/hotkey_store.cpp:49 +#: common/hotkey_store.cpp:50 common/hotkey_store.cpp:55 msgid "Remove from Selection" msgstr "Usuń z zaznaczenia" -#: common/hotkey_store.cpp:50 +#: common/hotkey_store.cpp:57 msgid "Ignore Grid Snaps" msgstr "Ignoruj przyciąganie do siatki" -#: common/hotkey_store.cpp:51 +#: common/hotkey_store.cpp:58 msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "Ignoruj przyciąganie do innych obiektów" -#: common/hotkey_store.cpp:66 +#: common/hotkey_store.cpp:73 msgid "Project Manager" msgstr "Menedżer projektu" -#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 #: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów" -#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych" -#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Edytor obramowań strony" -#: common/hotkey_store.cpp:135 +#: common/hotkey_store.cpp:142 msgid "Gestures" msgstr "Gesty" @@ -4616,9 +4627,9 @@ msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Nie można załadować biblioteki KIFACE \"%s\"." #: common/kiway.cpp:237 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." +"Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." msgstr "" "Nie można odczytać instancji oraz wersji symbolu z biblioteki KIFACE \"%s\"." @@ -5180,7 +5191,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Niepoprawny znak w danych o rewizji" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5208,30 +5219,30 @@ msgstr "Nierozpoznany znak '%c'" msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Nieznane pochodzenie parametrów funkcji" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:844 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Nieznane pochodzenie właściwości" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:861 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:889 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:962 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1024 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Nierozpoznana element '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:866 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:966 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Nierozpoznana właściwość '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:901 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Nierozpoznana funkcja '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:996 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Brakuje jednostek dla '%s'| (%s)" @@ -5409,14 +5420,14 @@ msgstr "Domyślny programu KiCad" msgid "KiCad Classic" msgstr "Klasyczny programu KiCad" -#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:299 +#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:303 msgid "" "Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" "Windows 7 i starsze systemy operacyjne nie są już wspierane przez program " "KiCad oraz jego moduły zależne." -#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:300 +#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:304 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Niewspierany System Operacyjny" @@ -5949,7 +5960,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Tworzy, usuwa oraz dokonuje edycji symboli" #: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" @@ -5958,7 +5969,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Umożliwia przeglądanie bibliotek footprintów" #: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów" @@ -6133,7 +6144,7 @@ msgstr "Nazwy sygnałów nie mogą zawierać spacji" msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Obrót wokół osi Y nie jest obecnie wspierany" -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:98 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103 msgid "Footprint not found." msgstr "Footprint nie został znaleziony." @@ -6360,236 +6371,236 @@ msgstr "(kliknij dwukrotnie by zmienić)" msgid "Hotkey" msgstr "Skrót klawiszowy" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:177 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:181 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:183 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Pliki rysunków symboli" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Pliki bibliotek symboli" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:195 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Pliki starszych bibliotek symboli programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:201 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Wszystkie pliki bibliotek symboli programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad project files" msgstr "Pliki projektów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Pliki starszych projektów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 msgid "All KiCad project files" msgstr "Wszystkie pliki projektów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:225 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Pliki schematu starszych wersji programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:231 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Pliki schematów S-expression programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "Altium schematic files" msgstr "Pliki schematu programu Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Pliki archiwum schematów programu CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:247 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Pliki archiwum CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Pliki schematów programu EAGLE XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 msgid "Eagle XML files" msgstr "Pliki Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Pliki listy sieci" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271 gerbview/files.cpp:47 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 gerbview/files.cpp:47 msgid "Gerber files" msgstr "Pliki Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Pliki obwodu drukowanego programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Pliki obwodu drukowanego programu EAGLE wer. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Pliki archiwum PCB programu CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Pliki PCB programu P-Cad 200x formatu ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Pliki PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:305 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Pliki PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Pliki PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Pliki PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:326 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Pliki footprintów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:332 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Foldery bibliotek footprintów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:336 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Pliki bibliotek starszego typu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Pliki bibliotek programu EAGLE v. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Pliki bibliotek footprintów programu gEDA PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:356 msgid "Page layout design files" msgstr "Pliki definicji układu strony" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Pliki z łączami symboli z footprintami" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 gerbview/files.cpp:66 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 gerbview/files.cpp:66 msgid "Drill files" msgstr "Pliki wierceń" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376 msgid "SVG files" msgstr "Pliki SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:382 msgid "HTML files" msgstr "Pliki HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "CSV Files" msgstr "Pliki CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394 msgid "Portable document format files" msgstr "Pliki PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "PostScript files" msgstr "Pliki PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406 msgid "Report files" msgstr "Plik raportu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 msgid "Component placement files" msgstr "Pliki położeń komponentów" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Pliki VRML i X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:422 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:424 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Pliki footprintów IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:430 msgid "Text files" msgstr "Pliki tekstowe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:436 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Pliki eksportu starszych typów bibliotek" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:442 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Plik wynikowy z kontroli ERC" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:448 msgid "Spice library file" msgstr "Plik biblioteki SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Plik listy sieci SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:460 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Plik listy sieci programu CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:466 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Pliki automatycznego przydzielania footprintów" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472 msgid "Zip file" msgstr "Plik ZIP" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:478 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Pliki obwodów programu GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:484 msgid "DXF Files" msgstr "Plik DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490 msgid "Gerber job file" msgstr "Plik zadań Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:496 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Plik Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:502 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Pliki testowe IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:508 msgid "Workbook file" msgstr "Plik zestawu arkuszy" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:514 msgid "PNG file" msgstr "Plik PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:520 msgid "Jpeg file" msgstr "Plik JPEG" @@ -6688,7 +6699,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nie jest poprawnym footprintem." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" @@ -6697,9 +6708,9 @@ msgstr "Słowa kluczowe" msgid "Pin Count" msgstr "Ilość pól lutowniczych" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1393 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 eeschema/sch_symbol.cpp:1425 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -6742,7 +6753,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Błąd Konfiguracji" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ładowanie bibliotek footprintów" @@ -6782,7 +6793,7 @@ msgstr "Pliki automatycznego przydzielania footprintów (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -6820,15 +6831,15 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 eeschema/sch_symbol.cpp:1418 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Wartość" @@ -6890,17 +6901,17 @@ msgstr "" "Biblioteka \"%s\" nie została znaleziona w tabeli bibliotek footprintów." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Footprint \"%s\" nie został znaleziony." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:854 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:869 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Biblioteka: %s" @@ -7103,7 +7114,7 @@ msgstr "Ponumerowane %s jako %s" msgid "Annotation complete." msgstr "Numerowanie wykonane." -#: eeschema/bom_plugins.cpp:44 +#: eeschema/bom_plugins.cpp:45 #, c-format msgid "" "Script file:\n" @@ -7126,7 +7137,7 @@ msgstr "" "komponentów do schematu." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:902 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Wczytywanie bibliotek symboli" @@ -7319,38 +7330,58 @@ msgstr "Numeruj schemat" msgid "Generate" msgstr "Utwórz listę" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "(file missing)" +msgstr "Brakuje.\n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." +msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Searched:\n" +"\t%s\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Generowanie plików materiałowych wymaga by elementy na schemacie zostały w " "pełni ponumerowane." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generator nazw skrótowych:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Dodaj generator" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Nazwa skrótowa \"%s\" już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:401 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 msgid "Generator files:" msgstr "Generator plików:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Nazwa pliku generatora nie została znaleziona." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Edytor tekstu nie został zdefiniowany. Proszę wybrać." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Tworzenie listy materiałowej - Pomoc" @@ -8139,8 +8170,8 @@ msgid "Text Properties" msgstr "Właściwości tekstu" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 -msgid "Empty Text!" -msgstr "Pusty tekst!" +msgid "Label requires non-empty text." +msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:26 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 @@ -8206,11 +8237,11 @@ msgstr "Dół" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1016 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:674 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" @@ -8222,7 +8253,7 @@ msgstr "Pogrubienie i kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -8309,169 +8340,169 @@ msgstr "" "Schemat nie został w pełni ponumerowany. Wyniki działania kontroli ERC będą " "niekompletne." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Usunąć również wykluczenia?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Usuń wszystkie znaczniki" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Tylko błędy oraz ostrzeżenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Błędy, Ostrzeżenia i Wykluczenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d symboli wymaga ponumerowania.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC przerwany przez użytkownika.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "ERC completed.

" msgstr "Wykonano.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Sprawdzanie nazw arkuszy..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Sprawdzanie konfliktów w magistralach..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Sprawdzanie konfliktów..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "Sprawdzam footprinty..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "Sprawdzanie pinów..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "Sprawdzanie etykiet..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Sprawdzanie w poszukiwaniu nierozwiązanych zmiennych..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Sprawdzanie pinów niepołączonych w połączeniach..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Sprawdzam problemy z symbolami bibliotecznymi..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "błędy" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "ostrzeżenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "prawidłowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Usuń wykluczenia dla tego naruszenia zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Zostanie umieszczone ponownie na liście %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Wyklucz to naruszenie zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Zostanie wykluczone z listy %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Błąd dla wszystkich '%s' naruszeń" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Stopnie naruszeń można również zmieniać w oknie dialogowym Ustawienia " "płytki..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Ostrzeżenie dla wszystkich '%s' naruszeń" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoruj wszystkie '%s' naruszeń" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Naruszenia nie będą sprawdzane ani zgłaszane" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edytuj mapę konfliktów pin-do-pinu..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edytuj poziomy naruszeń..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia schematu..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa konfliktów pinów" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Poziom naruszenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Nie można utworzyć pliku raportu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Raport ERC (%s, Kodowanie UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8480,7 +8511,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Arkusz %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8574,13 +8605,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Grupuj według" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacja" @@ -9428,8 +9459,8 @@ msgid "New Label" msgstr "Nowa etykieta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9467,38 +9498,30 @@ msgstr "Zaakceptuj nazwę" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migracja Magistral" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "Opcje:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "Format domyślny" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksportuj listę sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Symulator wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni ponumerowane." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Reformatuj wartości pasywnych symboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" "Wykonuje proces reformatowania wartości elementów pasywnych, np. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "Polecenie zewnętrznego symulatora:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9508,43 +9531,43 @@ msgstr "" "Zwykle <ścieżka do pliku spice> %I\n" "%I zostanie zastąpione przez aktualną listę sieci Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Utwórz listę sieci oraz uruchom polecenie Symulacja" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "Polecenie listy sieci:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Zapisz pliki z listą sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksportuj" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport listy sieci wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " "ponumerowane." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ta wtyczka już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole Polecenie netlisty" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole Tytuł" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nie zapomnij wybrać i wypełnić pola Tytuł dla tej zakładki" @@ -10168,7 +10191,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Reguły ERC" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -10187,7 +10210,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Zmienne tekstowe" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Projektu nie odnaleziono lub jest tylko do odczytu. Zmiany nie będą zapisane." @@ -10430,12 +10453,12 @@ msgstr "TEMP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -10703,8 +10726,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "Wartość Spice w symulacji" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "W wartościach Spice, separatorem dziesiętnym jest kropka.\n" @@ -11353,7 +11377,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" @@ -11830,7 +11854,7 @@ msgstr "" "biblioteki." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -11890,7 +11914,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Biblioteki symboli" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -11902,17 +11926,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Błąd zapisu pliku" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -11968,7 +11992,7 @@ msgstr "" "To jest tabela tylko do odczytu, która ma związek ze zmiennymi " "środowiskowymi." -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -11979,13 +12003,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Opcje edycji" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Kolory" @@ -12215,7 +12239,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego \"%s\"" @@ -12229,14 +12253,14 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu \"%s\".\n" "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Plik \"%s\" zapisany." @@ -12317,7 +12341,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Nie pokazuj ponownie tego okna." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12343,7 +12367,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać obecny dokument przed kontynuacją?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty|" @@ -12389,12 +12413,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -12475,13 +12499,13 @@ msgstr "Skonwertowany" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -12838,7 +12862,7 @@ msgstr "Kod sieci" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Zawartość aliasu magistrali %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Nie znaleziono" @@ -12857,7 +12881,7 @@ msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w \"%s\" przed zamknięciem?" @@ -12900,11 +12924,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "[brak pliku]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nie zapisany]" @@ -13010,12 +13034,13 @@ msgstr "Styl linii" msgid "from netclass" msgstr "z klasy sieci" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Przydzielona klasa sieci" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Błąd ERC (Test elektryczny)" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -13064,7 +13089,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol zasilania tworzy globalną etykietę z nazwą '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13081,7 +13106,7 @@ msgstr "" "Bieżący rozmiar projektu: %.2f, %.2f milimetrów.\n" "Maksymalny dopuszczalny rozmiar projektu: %.2f, %.2f milimetrów.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -13090,7 +13115,7 @@ msgstr "" "Projekt CADSTAR zawiera warianty, które nie mają odpowiedników w programie " "KiCad. Został załadowany wyłącznie wariant nadrzędny ('%s')." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -13098,7 +13123,7 @@ msgstr "" "Projekt CADSTAR zawiera zgrupowane elementy, które nie mają odpowiednika w " "programie KiCad. Wszelkie zgrupowane elementy zostały rozgrupowane." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " @@ -13108,7 +13133,7 @@ msgstr "" "odpowiednika w programie KiCad. Informacje o blokach ponownego wykorzystania " "zostały odrzucone podczas importu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13117,11 +13142,11 @@ msgstr "" "Projekt CADSTAR został pomyślnie zaimportowany.\n" "Sprawdź listę błędów oraz ostrzeżeń operacji importu (jeśli występują)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Schemat CADSTAR może być uszkodzony: nie ma arkusza głównego." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13132,7 +13157,7 @@ msgstr "" "którego nie można znaleźć w bibliotece symboli. Element nie został " "załadowany do biblioteki programu KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13142,7 +13167,7 @@ msgstr "" "bibliotece symboli. Element nie został załadowany do biblioteki programu " "KiCad" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13152,7 +13177,7 @@ msgstr "" "znaleźć w bibliotece symboli. Czy zostały wyeksportowane wszystkie części " "projektu?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13162,7 +13187,7 @@ msgstr "" "globalnym, ale ma zbyt wiele pinów. Oczekiwana liczba pinów to 1, znaleziono " "zaś %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13171,7 +13196,7 @@ msgstr "" "Identyfikator symbolu '%s' jest nieznanego typu. Nie jest to ani element, " "ani sieć zasilania/symbol zasilania. Symbol nie został załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13182,7 +13207,7 @@ msgstr "" "obsługiwane w programie KiCad. Symbol został załadowany w skali 1:1 i może " "wymagać ręcznych poprawek." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13191,12 +13216,12 @@ msgstr "" "Symbol dokumentacji '%s' odnosi się do definicji symbolu o identyfikatorze " "'%s', który nie istnieje w bibliotece. Symbol nie został załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Zmienne tekstowe nie mogą być ustawione gdyż nie ma załączonego projektu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13207,7 +13232,7 @@ msgstr "" "ale KiCad obsługuje tylko kąty obrotu będące wielokrotnością 90 stopni. " "Połączenia łączące będą wymagały ręcznych poprawek." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13216,7 +13241,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' odnosi się do identyfikatora arkusza '%s', który nie istnieje w " "projekcie. Symbol nie został załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13225,7 +13250,7 @@ msgstr "" "Sieć %s odnosi się do nieznanego elementu sieci %s. Sieć nie została " "poprawnie załadowana i może wymagać naprawy manualnie." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13237,7 +13262,7 @@ msgstr "" "wszystkie symbole arkusza były skojarzone z arkuszem, więc blok nie został " "załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13248,7 +13273,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Nie można odczytać pliku \"%s\"" @@ -13602,27 +13627,27 @@ msgstr "" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Plik biblioteki \"%s\" nie został znaleziony." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "biblioteka %s nie posiada symbolu nazwanego %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "bibliotek symboli \"%s\" już istnieje, nie można utworzyć nowej biblioteki" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteka \"%s\" nie może zostać usunięta" @@ -13637,7 +13662,7 @@ msgstr "biblioteka \"%s\" nie może zostać usunięta" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "niespodziewany koniec pliku" @@ -13657,7 +13682,7 @@ msgstr "Brakuje 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "niespodziewany koniec pliku" @@ -13669,26 +13694,26 @@ msgstr "Niespodziewany koniec pliku" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "spodziewano się 'Italics' lub '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atrybuty tekstu pola komponentu musi składać się z 3 znaków" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "użytkownik nie posiada uprawnień by odczytać plik dokumentacji \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "biblioteka symboli jest pusta" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Ustawiam symbolowi na schemacie '%s %s' identyfikator biblioteki na '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13697,7 +13722,7 @@ msgstr "" "Identyfikator biblioteki odnośnika symbolu na schemacie '%s' jest " "nieprawidłowy. Nie można połączyć z symbolem biblioteki." -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13706,23 +13731,23 @@ msgstr "" "Biblioteka symboli '%s' nie została znaleziona ani nie ma dostępnej " "awaryjnej biblioteki podręcznej. Nie można przypisać biblioteki do symbolu." -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Błąd wejścia-wyjścia %s przy rozpoznawaniu symbolu bibliotecznego %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Wracam do pamięci podręcznej, aby ustawić symbol '%s:%s' łącze '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ustawianie symbolowi na schemacie '%s %s' identyfikatora biblioteki '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -13762,36 +13787,36 @@ msgstr "(Element usunięty)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "flagi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "Brakujący nadrzędny symbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "Niezdefiniowany!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "Nie zdefiniowano biblioteki!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolu nie znaleziono w %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -13812,321 +13837,52 @@ msgstr "Etykieta" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "Poziomo w lewo" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "Pionowo w górę" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "Poziomo w prawo" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "Pionowo w dół" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etykieta '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etykieta globalna '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etykieta hierarchiczna '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc dotycząca składni" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Format znacznikaRezultat
 
^{indeks górny}
 
indeks górny 
 
Płytka sterownika^{Rewizja A}
 
Płytka sterownikaRewizja A\n" -"

 
_{indeks dolny}
 
indeks dolny 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~kreska
 
~CLK
 
~~
       
kreska
   
" -"CLK
 
~

 
${zmienna}
 
wartość zmiennej
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${oznaczenie:pole}
 
wartość pola symbolu oznaczenie
 
${R3:VALUE}
 
150K


Definicje magistral          " -"   Sieci wynikowe
 
prefiks[m..n]
 
prefiksm do prefiksn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{sieć1 sieć2 ...}
 
sieć1, sieć2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefiks{sieć1 sieć2 ...}
 
prefiks.sieć1, prefiks.sieć2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14359,104 +14115,104 @@ msgstr "" "Ta symulacja nie dostarcza wykresów. Proszę przejrzeć w okno konsoli w " "poszukiwaniu wyników" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj Symulację" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Uruchom Symulację" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Dodaj Sygnały" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Dodaj sygnały do wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondy na schemacie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Dostrajanie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Dostrajanie wartości komponentów" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametry symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Parametry oraz ustawienia symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Zapraszamy!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Podczas eksportu wykryto błędy, przerwano." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Musisz wcześniej wybrać opcje symulacji." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Rysuję%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Błąd: nie określono typu symulacji!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Błąd: typ symulacji nie wspiera możliwości zrobienia wykresu!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "Sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otwórz skoroszyt symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Podczas otwierania skoroszytu wykryto błąd" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Zapisz skoroszyt symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Podczas zapisywania skoroszytu wykryto błąd" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Zapisz wykres jako obrazek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "Zapisz dane wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Musisz najpierw uruchomić symulację generującą wykresy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -14468,19 +14224,19 @@ msgstr "" "Rezultaty symulacji:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "Ukryj sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Usuń sygnał z ekranu wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ukryj kursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaż kursor" @@ -14663,7 +14419,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli programu KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteki" @@ -14671,17 +14427,17 @@ msgstr "Biblioteki" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Zmiany w bibliotece nie są zapisane" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w schemacie przed zamknięciem?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Część składowa %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -14689,11 +14445,11 @@ msgstr "" "Edycja symbolu %s wprost ze schematu. Zapisanie schematu uaktualni tylko " "schemat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Zarządzaj bibliotekami symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14701,22 +14457,22 @@ msgstr "" "Symboli w bibliotekach starszego typu nie można zmieniać. Użyj polecenia " "Zarządzaj bibliotekami symboli by dokonać migracji na obecny format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s pochodzi z %s. Grafiki symbolu nie będzie można edytować." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otwórz %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteka \"%s\" już istnieje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14725,47 +14481,47 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć pliku biblioteki '%s'.\n" "Sprawdź swoje uprawnienia." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Nie można otworzyć pliku biblioteki." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Wczytywanie biblioteki '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Dodać bibliotekę do globalnej tabeli bibliotek?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Dodaj do Globalnej Tabeli Bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globalne" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Wybiera docelową Tabelę Bibliotek, do której dodać bibliotekę:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Dodaj do Tabeli Bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Nie udało się zapisać kopii zapasowej do pliku \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14775,12 +14531,12 @@ msgstr "" "Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki symboli '%s'.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono biblioteki w tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14790,18 +14546,18 @@ msgstr "" "Biblioteka z nazwą skrótową '%s' nie jest aktywna w bieżącej konfiguracji.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteka symboli nie jest aktywna." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 msgid "Error saving global library table." msgstr "Błąd podczas zapisu globalnej tablicy bibliotek." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 msgid "Error saving project library table." msgstr "Błąd podczas zapisu lokalnej tablicy bibliotek." @@ -14998,26 +14754,26 @@ msgstr "Błąd podczas zapisu biblioteki" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Biblioteka symboli \"%s\" została zapisana" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "Niezdefiniowany!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędny" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Skonwertowany" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "Obrys" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol zasilania" @@ -15107,7 +14863,7 @@ msgstr "Nie można załadować symbolu \"%s\" z biblioteki \"%s\" (%s)" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Nie można wyliczyć elementów biblioteki \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" @@ -15159,7 +14915,7 @@ msgstr "Przeglądarka symboli bibliotecznych programu KiCad" msgid "Unit %c" msgstr "Część składowa %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "nie wybrano biblioteki" @@ -16031,7 +15787,8 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "Podświetl sieć na PCB" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +#, fuzzy +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Podświetla odpowiadające elementy w edytorze obwodów drukowanych" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -16063,7 +15820,8 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "Wejdź w arkusz" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Wyświetla zawartość wybranego arkusza w oknie programu Eeschema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -16071,7 +15829,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "Opuść arkusz" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Wyświetla nadrzędny arkusz w oknie programu Eeschema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -16311,23 +16070,23 @@ msgstr "" "\n" "Nie przeprowadzono numeracji!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nie można załadować obrazu z \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nie znaleziono nowych etykiet hierarchicznych." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "W miejscu umieszczenia węzła nie ma połączeń lub wyprowadzeń." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknij na arkuszu." @@ -16601,7 +16360,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16609,13 +16368,13 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" @@ -16882,8 +16641,8 @@ msgstr "Ciemno" msgid "Polarity" msgstr "Polaryzacja" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie" @@ -17483,36 +17242,36 @@ msgstr "Tytuł szablonu projektu" msgid "Project Template Selector" msgstr "Wybór szablonu projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Edytuje schemat należący do projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Edycja obwodu drukowanego należącego do projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek footprintów" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Przeglądanie plików Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konwertowanie obrazów bitmapowych na komponenty lub footprinty" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Wyświetl narzędzia do obliczania rezystancji, obciążalności prądowej, itp." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17574,7 +17333,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas tworzenia nowego folderu. Spróbuj wybrać inną ścieżkę. Projekt " "nie może być zaimportowany." -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17585,15 +17344,15 @@ msgstr "" "do '%s'\n" "Projekt nie może zostać zaimportowany." -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importuj plik archiwum projektu CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Import projektów z programu EAGLE" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18060,8 +17819,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Błąd programu KiCad" @@ -18285,7 +18044,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Właściwości elementu" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "Domyślne wartości" @@ -19947,23 +19706,15 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "radianów" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "Ω" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "kΩ" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "Utwórz szyk" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Automatyczne rozmieszczanie..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Automatyczne rozmieszczanie %s" @@ -19981,15 +19732,15 @@ msgstr "Autorozmieszczanie komponentów" msgid "Autoplace components" msgstr "Autorozmieszczanie komponentów" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "To jest domyślna klasa połączeń." -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -19997,7 +19748,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Pola lutownicze" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20010,29 +19761,29 @@ msgstr "Pola lutownicze" msgid "Vias" msgstr "Przelotki" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentów ścieżek" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Węzły" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Sieci" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Niepołączone" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "Nazwa sieci" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "Klasy sieci" @@ -20045,7 +19796,7 @@ msgstr "Prostokąt" msgid "Bezier Curve" msgstr "Krzywa Beziera" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" @@ -20905,7 +20656,7 @@ msgstr "Ponumeruj ponownie:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "Górna" @@ -20990,7 +20741,8 @@ msgstr "Przedrostek na warstwie górnej:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "" "Opcjonalne przedrostki dla strony górnej płytki w oznaczeniach komponentów " "(np. F_)" @@ -21001,7 +20753,8 @@ msgstr "Przedrostek na warstwie dolnej:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "" "Opcjonalne przedrostki dla strony dolnej płytki w oznaczeniach komponentów " "(np. B_)" @@ -21086,11 +20839,11 @@ msgstr "Zdefiniowane rozmiary" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 msgid "Custom Rules" msgstr "Reguły użytkownika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21099,7 +20852,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas importu ustawień z płytki:\n" "Przypisany plik projektu %s nie może zostać wczytany" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21493,19 +21246,19 @@ msgstr "" "* Jeśli jej priorytet jest taki sam, zgłaszany jest błąd DRC." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "Wyświetlanie obrysu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "Kreskowany" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "Pełne kreskowanie" @@ -21545,9 +21298,10 @@ msgid "Pad connections:" msgstr "Połączenia pól lutowniczych:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Domyślny sposób połączenia pola ze strefą.\n" "To ustawienie może zostać zmienione przez lokalne ustawienia pól lutowniczych" @@ -21589,8 +21343,9 @@ msgstr "Styl wypełnienia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "Pełne" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "Pełny" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -22206,11 +21961,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC jest niekompletne: nie można skompilować reguł projektowych. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "Pokazuje reguły projektowe." @@ -22218,6 +21973,10 @@ msgstr "Pokazuje reguły projektowe." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC przerwane przez użytkownika.

" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "Wykonano.

" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia płytki" @@ -22306,7 +22065,7 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Wyłącz przesuwanie i autorozmieszczanie klawiszami skrótów" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku: %s" @@ -22321,17 +22080,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Nazwa footprintu nie może zawierać \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "Elementy tekstowe muszą posiadać jakąś treść." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Oznaczenie i wartość są obowiązkowe." @@ -22951,13 +22710,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Tryb wydruku" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"Wybierz czy chcesz narysować arkusz tak jak jest przedstawiony na ekranie,\n" -"czy w trybie czarno-białym, lepszym do druku na drukarkach monochromatycznych" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -23162,7 +22916,7 @@ msgstr "Uruchom procedury sprawdzania" msgid "Footprint Checker" msgstr "Sprawdzanie footprintów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " @@ -23172,7 +22926,7 @@ msgstr "" "niektóre pola lutownicze footprintu są odblokowane i można je przesuwać w " "stosunku do footprintu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." @@ -23181,7 +22935,7 @@ msgstr "" "pola lutownicze footprintu są zablokowane i nie można ich przesuwać w " "stosunku do footprintu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -24220,8 +23974,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "Długość przelotki" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "Długość płytki" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "Dostrajanie długości ścieżki" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -24427,7 +24182,7 @@ msgstr "Właściwości obszarów nie będących warstwami miedzi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24662,25 +24417,25 @@ msgstr "Błędy we właściwościach pola lutowniczego" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Ostrzeżenia dla właściwości pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "Modyfikuj pole lutownicze" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "Nie wybrano kształtu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "Pierścień/Okrąg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "Typ kształtu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Dodaj prymityw" @@ -25973,32 +25728,62 @@ msgstr "Reguły podstawowe" msgid "Keep out tracks" msgstr "Wyklucz ścieżki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "Usuń ścieżki zwierające różne sieci" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "Wyklucz przelotki" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "Zapobiegaj przenoszeniu i/lub zmianie rozmiaru elementów na kanwie" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "Trzymaj się z dala od pól lutowniczych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Wyklucz strefy miedzi" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Wyklucz strefy miedzi" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "Nie umieszczaj footprintów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Ogranicz obrys do linii poziomych, pionowych i pod kątem 45 stopni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "" +"Podczas rysowania linii graficznych wymuszaj pozycję poziomą, pionową lub " +"pod kątem 45 stopni." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "Nazwa obszaru:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" "Unikalna nazwa dla obszaru z regułami do użytku w regułach projektowych DRC" @@ -27719,98 +27504,102 @@ msgstr "obszar chroniony" msgid "keepout area '%s'" msgstr "obszar chroniony '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Teselacja stref miedzi..." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalne pokrycie na %s; prześwit: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit obszaru zajętości: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit opisów: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit otworu: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Sprawdzam %s; prześwit wobec krawędzi: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Sprawdzam %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Prześwit płytki oraz prześwit z klas sieci nie mają zastosowania do stref " "chronionych." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Niespełniona restrykcja w strefie chronionej." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Nie zezwalaj niespełnienie restrykcji." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Warstwy chronione nie pasują do siebie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Warstwa reguł '%s' nie pasuje; zasada zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Warstwa reguł nie pasuje; zasada zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Zastosowano bezwarunkową restrykcję." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Zastosowano bezwarunkową regułę." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Sprawdzam warunek reguły \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "Została zastosowana restrykcja." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Zastosowano regułę; pokrywa ona poprzednie restrykcje." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Przynależność jest nieodpowiednia; restrykcja zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Warunek nie spełniony; reguła zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalny prześwit na %s; prześwit: %s." @@ -28080,16 +27869,16 @@ msgstr "Brak nazwy warstwy lub typu." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Nierozpoznana warstwa '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Sprawdzenie pierścieni przelotek..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. szerokość pierścienia %s; rzeczywiście %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. szerokość pierścienia %s; rzeczywiście %s)" @@ -28098,39 +27887,50 @@ msgstr "(%s maks. szerokość pierścienia %s; rzeczywiście %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Sprawdzenie połączeń pól, przelotek oraz stref wypełnień..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "Sprawdzenie połączeń poszczególnych sieci..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Zbieranie elementów na warstwach miedzi..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Teselacja stref miedzi..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Sprawdzam prześwity ścieżek i przelotek..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy otworami a polami..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Sprawdzam prześwity pól lutowniczych..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "Sprawdzanie pinów..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy strefami..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "Sprawdzenie wypełnień strefy..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -28138,16 +27938,21 @@ msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy strefami..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s prześwit %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(sieci %s oraz %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Sprawdzam definicje pól zajętości footprintów..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Sprawdzam definicje pól zajętości footprintów..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Sprawdzanie footprintów pod względem nakładania się pól zajętości..." @@ -28175,41 +27980,52 @@ msgstr "maksymalna przerwa: %s; " msgid "actual: %s)" msgstr "obecnie: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Sprawdzam strefy wykluczone i niedozwolone restrykcje..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Sprawdzanie prześwitu wobec krawędzi..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Sprawdzam ograniczenia opisów względem krawędzi płytki..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy otworami..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s minimum %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Sprawdzenie otworów w polach lutowniczych..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "Sprawdzenie otworów w przelotkach..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Sprawdzenie otworów w przelotkach..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. szerokość %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. szerokość %s; obecnie %s)" @@ -28285,15 +28101,15 @@ msgstr "(nie znaleziono krawędzi na warstwie Edge.Cuts)" msgid "(layer %s)" msgstr "(warstwa %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "Sprawdzam obrys płytki..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Sprawdzam wyłączone warstwy..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "Sprawdzenie zmiennych tekstowych..." @@ -28316,20 +28132,20 @@ msgstr "" msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Testowanie %d masek apertur wobec %d funkcji opisów." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "Sprawdzenie szerokości ścieżek..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Sprawdzanie rozmiar przelotki..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min. rozmiar %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. rozmiar %s; obecnie %s)" @@ -28472,23 +28288,23 @@ msgstr "" "Ustawienia stosu warstw nie są aktualne\n" "Proszę poprawić" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Wszystkie pliki PCB programu KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Otwórz plik PCB" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importuj płytkę spoza programu KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Tworzenie nowego projektu na dla tej płytki" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28496,39 +28312,39 @@ msgstr "" "Utworzenie projektu włączy takie funkcje jak reguły projektowe, klasy sieci " "oraz ustawienia warstw" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "Zapisz plik PCB jako" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "Wydrukuj obwód drukowany" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Plik odzyskiwania \"%s\" nie został znaleziony." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK by załadować plik odzyskiwania \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Bieżąca płytka zostanie zamknięta, zapisać zmiany w '%s' przed kontynuacją?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Bieżąca płytka zostanie zamknięta. Kontynuwać?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "bez_nazwy" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -28542,26 +28358,26 @@ msgstr "" "od tego jakie używane było w poprzednich wydaniach, które używały wartości " "pobranej z grubości linii brzegowych umieszczonych na warstwie Edge.Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Ostrzeżenie o zmianach" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Plik PCB \"%s\" jest już otwarty." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżąca płytka została zmieniona. Zapisać zmiany?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" "Plik z obwodem drukowanym \"%s\" nie istnieje. Czy chcesz go teraz utworzyć?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28570,19 +28386,19 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas zapisu footprintu '%s' do projektowej tablicy " "bibliotek footprintów: %s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Wystąpił błąd przy próbie zapisu projektowej tablicy bibliotek footprintów: " "%s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nie ma uprawnień aby zapisać plik \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28591,7 +28407,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28600,7 +28416,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego \"%s\".\n" "Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28609,96 +28425,96 @@ msgstr "" "Obwód został skopiowany do:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Ostatnia zmiana" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "Strona płytki" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dolna (Odwrócona)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "zablokowany" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "rozmieszczony automatycznie" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "nie na schemacie" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "wykluczony z pliku położeń" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "wyłącz z BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Attributes:" msgstr "Atrybuty:" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Kształt 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Słowa kluczowe: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokalny prześwit" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokalny margines pasy lutowniczej" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokalny współczynnik marginesu pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 msgid "Thermal Width" msgstr "Szerokość połączenia termicznego" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "Dystans połączenia termicznego" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "footprint %s" @@ -28724,20 +28540,20 @@ msgstr "Zmiany w footprintach nie zostały zachowane" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Edycja %s z płytki. Zapis spowoduje wyłącznie zapisanie płytki." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [z %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizacja Bibliotek Footprintów" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie wybrano footprintu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu footprintu" @@ -28769,7 +28585,7 @@ msgstr "" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami footprintów by zmienić obecną " "konfigurację." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteka footprintów nie jest aktywna." @@ -28834,7 +28650,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint wyeksportowany do pliku \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteka \"%s\" jest tylko do odczytu." @@ -28944,7 +28760,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -28953,11 +28769,11 @@ msgstr "" "Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'. Użyj narzędzia Zarządzaj " "bibliotekami footprintów by zmienić obecną konfigurację." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "Biblioteka footprintów nie została odnaleziona." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29008,7 +28824,7 @@ msgstr "nie wybrano kreatora" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nie mogę przeładować kreatora footprintów" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 msgid "" msgstr "" @@ -29017,30 +28833,30 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "Ozn." -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "Widok" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Kąt" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Oznaczenie '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Wartość '%s' z %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Tekst footprintu '%s' z %s" @@ -29049,7 +28865,7 @@ msgstr "Tekst footprintu '%s' z %s" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29403,19 +29219,19 @@ msgstr "Długość ścieżki:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Żądana długość < minimalna długość" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "Żądana długość jest za duża" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 msgid "Requested length too small" msgstr "Żądana długość jest za mała" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Żądana długość nie może zostać przedstawiona" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "Wartość:" @@ -29618,7 +29434,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Nie można odnaleźć komponentu z oznaczeniem '%s' na liście sieci." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29931,33 +29747,34 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista sieci Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Plik ze schematem \"%s\" nie został znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema nie może załadować:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "Edit design rules" msgstr "Edycja reguł projektowych" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nie można skompilować reguł projektowych." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Brakujący argument dla '%s'" @@ -29967,19 +29784,19 @@ msgstr "Brakujący argument dla '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Nierozpoznana warstwa '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Pole zajętości footprintu nie jest pojedynczym, zamkniętym obszarem." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości na warstwie górnej." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości na warstwie dolnej." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musi być mm, cal, lub mils" @@ -30046,16 +29863,16 @@ msgstr "Koniec Y" msgid "PCB Target" msgstr "Punkt celowniczy PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "Tekst PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Tekst PCB '%s' na %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30095,15 +29912,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Nie znaleziono pliku: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Zduplikowana nazwa klasy sieci \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30112,22 +29929,22 @@ msgstr "" "Wymiar na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. Zamiast " "tego umieszczono go na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Nie można utworzyć katalogu \"%s\" -> żadne modele 3D nie zostaną " "zaimportowane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Wielokąt na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. " "Zostanie zignorowany" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -30136,7 +29953,7 @@ msgstr "" "Wielokąt ma tylko %d punków wyodrębnionych z %ld wierzchołków. Wymagane są " "co najmniej 2 punkty." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -30145,7 +29962,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion ma tylko %d punktów wyodrębnionych z %ld wierzchołków. " "Wymagane są co najmniej 2 punkty." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30153,7 +29970,7 @@ msgstr "" "Strefa na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. Zamiast " "tego umieszczono go na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30162,7 +29979,7 @@ msgstr "" "Wielokąt na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. " "Zamiast tego umieszczono go na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30171,7 +29988,7 @@ msgstr "" "Łukowe wykluczenia na warstwie Altium %d nie maja odpowiednika w programie " "KiCad. Zamiast tego umieszczono je na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30179,7 +29996,7 @@ msgstr "" "Łuk na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. Zamiast " "tego umieszczono go na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -30187,7 +30004,7 @@ msgstr "" "Pole '%s' footprintu %s posiada kwadratowy otwór. KiCad jeszcze nie " "obsługuje tego typu otworu" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30196,7 +30013,7 @@ msgstr "" "Pole '%s' footprintu %s posiada otwór obrócony o %f stopni. KiCad wspiera " "tylko obrót o 90 stopni" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30205,7 +30022,7 @@ msgstr "" "Pole '%s' footprintu %s używa skomplikowanego stosu warstw (rodzaju %d), " "które nie jest jeszcze obsługiwane" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30214,13 +30031,13 @@ msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w " "programie KiCad. Zamiast tego umieszczono go na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi '%s' posiada otwór. To nie powinno mieć miejsca" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30229,7 +30046,7 @@ msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi '%s' używa skomplikowanego stosu warstw " "(rodzaju %d). To nie powinno mieć miejsca" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30238,7 +30055,7 @@ msgstr "" "Ścieżka ograniczeń na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie " "KiCad. Zamiast tego umieszczono ją na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30246,7 +30063,7 @@ msgstr "" "Ścieżka na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. Zamiast " "tego umieszczono ją na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -30254,7 +30071,7 @@ msgstr "" "Ignoruję kod kreskowy na warstwie Altium %d ponieważ nie jest on obecnie " "wspierany." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30262,7 +30079,7 @@ msgstr "" "Tekst na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. Zamiast " "tego umieszczono go na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30339,11 +30156,11 @@ msgstr "" "regułami projektowymi." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" "Obszar '%s' programu CADSTAR w komponencie biblioteki '%s' nie ma " "odpowiednika w programie KiCad. Obszar ten nie jest obszarem chronionym lub " @@ -30675,33 +30492,33 @@ msgstr "" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Nie ma obudowy \"%s\" w bibliotece \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano wielokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano połączenie, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została " "zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano tekst, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano prostokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoruję okrąg, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" @@ -30710,98 +30527,98 @@ msgstr "Ignoruję okrąg, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowa msgid "Could not read file " msgstr "Nie można odczytać pliku " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Nieznana sekcja FABMASTER %s:%s w wierszu %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" "Nieprawidłowy rozmiar wiersza w wierszu J %zu. Spodziewano się 11 " "elementów, jednak znaleziono %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" "Nie można znaleźć jednostki dla tej wartości, będzie potraktowana jako milsy" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Nie można odnaleźć etykiety kolumny %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" "Nieprawidłowy rozmiar wiersza w wierszu %zu. Spodziewano się %zu elementów, " "jednak znaleziono %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" "Spodziewano się wartości rozmiaru wiercenia, jednakże znaleziono %s!%s!%s w " "linii %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" "Spodziewano się wartości rozmiaru padu, jednak znaleziono %s : %s w linii %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Nieprawidłowy rozmiar pola w linii %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" "Spodziewano się wartości przesunięcia pól, jednak znaleziono %s : %s w linii " "%zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Nieznany kształt pola o nazwie '%s' na warstwie '%s' w linii %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" "Nieprawidłowy format dla ciągu identyfikatora \"%s\" w niestandardowym " "rzędzie padów %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "Nie można wprowadzić elementu graficznego %d do stosu warstw \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "Nierozpoznany prymityw w kształcie pola \"%s\" w linii %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "Nieprawidłowa liczba tokenów. Oczekiwano 8, ale znaleziono %z u" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" @@ -30809,13 +30626,13 @@ msgstr "" "Nieprawidłowy format ciągu 'record_tag' \"%s\" w wierszu definicji " "geometrycznej %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" "Nieprawidłowy element graficzny '%s' w wierszu definicji geometrycznej %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" @@ -30823,13 +30640,13 @@ msgstr "" "Nieprawidłowy format ciągu 'record_tag' \"%s\" w wierszu definicji 'Traces' " "%zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "Nieprawidłowy element graficzny '%s' w wierszu definicji 'Traces' %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" @@ -30837,18 +30654,19 @@ msgstr "" "Zduplikowany element dla ID %d i sekwencji %d w wierszu definicji 'Traces' " "%zu \n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" "Nieprawidłowe niestandardowe pole o nazwie '%s'. Zamieniam na pole okrągłe." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Nie można odnaleźć pola zdefiniowanego przez użytkownika %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30861,7 +30679,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Nie można dokonać konwersji \"%s\" na wartość Integer" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "ścieżka do biblioteki footprintu \"%s\" nie istnieje" @@ -30882,29 +30700,29 @@ msgstr "nieznany token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteka \"%s\" jest tylko do odczytu" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "użytkownik nie posiada uprawnień do usunięcia biblioteki \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "folder biblioteki \"%s\" posiada podkatalogi" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" "niespodziewany plik \"%s\" został odnaleziony w bibliotece o ścieżce \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteka footprintu \"%s\" nie może być usunięta" @@ -30951,26 +30769,26 @@ msgstr "Uszkodzona wewnętrzna struktura danych grup" msgid "Save Anyway" msgstr "Zapisz mimo to" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30979,42 +30797,42 @@ msgstr "" "Biblioteka \"%s\" nie istnieje.\n" "Czy chcesz ją teraz utworzyć?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nie została znaleziona" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Nazwa pliku footprintu \"%s\" nie jest prawidłowa." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień do skasowania pliku \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Użytkownik nie posiada uprawnień do usunięcia folderu \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Folder biblioteki \"%s\" posiada podkatalogi." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "Niespodziewany plik \"%s\" został odnaleziony w bibliotece o ścieżce \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Biblioteka footprintu \"%s\" nie może być usunięta." @@ -31053,19 +30871,19 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Zduplikowana nazwa NETCLASS \"%s\" w pliku \"%s\" w linii %d, przesunięcie %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31078,7 +30896,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31091,9 +30909,9 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31106,8 +30924,8 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31115,8 +30933,8 @@ msgstr "" "Wypełnianie segmentami z poprzednich wydań nie jest już wspierane.\n" "Dokonać konwersji na wypełnienie polygonami?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Ostrzeżenie o niewspieranej funkcji" @@ -31130,44 +30948,44 @@ msgstr "Plik '%s' posiada nierozpoznany numer wersji: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Nieznany typ arkusza \"%s\" w linii:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Brak '$EndMODULE' dla MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Nieznany kształt pola '%c=0x%02x' w linii: %d footprintu: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Nieznany typ FP_SHAPE:'%c=0x%02x' w linii:%d footprintu:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "zduplikowana nazwa NETCLASS \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zły ZAux dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zły ZSmoothing dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zła opcja pola ZClearance dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31176,8 +30994,8 @@ msgstr "" "nieprawidłowa liczba w pliku: \"%s\"\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31186,12 +31004,12 @@ msgstr "" "brak liczby w pliku: \"%s\"\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Plik \"%s\"jest pusty." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Plik '%s' nie jest biblioteką Legacy." @@ -31326,12 +31144,12 @@ msgstr "Dostrojono: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s jest zdeformowany." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31339,7 +31157,7 @@ msgstr "" "Ta strefa nie może być obsłużona przez narzędzie do rysowania ścieżek.\n" "Proszę zweryfikować czy nie jest to strefa nachodząca na inną strefę." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Router Interaktywny" @@ -31369,32 +31187,32 @@ msgstr "Zbyt krótka: odchyłka " msgid "Tuned: skew " msgstr "Dostrojono: odchyłka " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania z otworu bez metalizacji." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Strefa z regułami '%s' nie zezwala na prowadzenie ścieżek." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Strefa z regułami nie zezwala na prowadzenie ścieżek." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania ścieżki z elementu tekstowego." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania z elementu graficznego." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Punkt rozpoczęcia trasowania narusza DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania pary różnicowej z tego miejsca." @@ -31913,11 +31731,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Prześwit: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Raport niekompletny: nie można skompilować reguł projektowych. " @@ -31939,121 +31757,121 @@ msgstr "Raport o prześwitach" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Nie można wygenerować raportu o prześwitach dla pustej grupy." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu warstwy opisowej dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu dla otworów:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s nie występuj na warstwie %s. Nie zdefiniowano prześwitu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu dla krawędzi:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Elementy należą do tej samej sieci. Prześwit wynosi 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Wybierz element dla raportu z analizą prześwitu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Constraints Report" msgstr "Raport o restrykcjach" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Analiza szerokości ścieżki dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowany" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Restrykcje szerokości: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 msgid "Via Diameter" msgstr "Średnica przelotki" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Analiza szerokości przelotek dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Restrykcje rozmiaru: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 msgid "Via Annular Width" msgstr "Szerokość impulsu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Analiza szerokości pierścieni przelotki dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Restrykcje w szerokości pierścienia: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "Rozmiar otworu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Analiza rozmiaru otworu dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Restrykcja otworu: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 msgid "Keepouts" msgstr "Strefy chronione" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Analiza strefy chronionej dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Raport może być niekompletny: niektóre pola zajętości są zniekształcone." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Uruchom DRC, by przeprowadzić pełną analizę." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Element niedozwolony w bieżącej lokalizacji." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Element dozwolony w bieżącej lokalizacji." @@ -33734,35 +33552,35 @@ msgstr "Wybierz" msgid "Align/Distribute" msgstr "Wyrównywanie/rozkładanie" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "Wyrównuję do góry" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "Wyrównuję do dołu" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "Wyrównuję do lewej" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "Wyrównuję do prawej" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "Wyrównuję do środka" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "Wyrównuję do środka" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Rozkładam poziomo" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "Rozkładam pionowo" @@ -34683,6 +34501,308 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "Pusty tekst!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Opcje:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Format domyślny" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
Format znacznikaRezultat
 
^{indeks górny}
 
indeks górny 
 
Płytka sterownika^{Rewizja A}
 
Płytka sterownikaRewizja A\n" +#~ "

 
_{indeks dolny}
 
indeks dolny 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~kreska
 
~CLK
 
~~
       
kreska
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${zmienna}
 
wartość zmiennej
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${oznaczenie:pole}
 
wartość pola symbolu oznaczenie
 
${R3:VALUE}
 
150K


Definicje magistral          " +#~ "   Sieci wynikowe
 
prefiks[m..n]
 
prefiksm do prefiksn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{sieć1 sieć2 ...}
 
sieć1, sieć2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefiks{sieć1 sieć2 ...}
 
prefiks.sieć1, prefiks.sieć2, ...\n" +#~ "
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" + +#~ msgid "Ω" +#~ msgstr "Ω" + +#~ msgid "kΩ" +#~ msgstr "kΩ" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Pełne" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "Wybierz czy chcesz narysować arkusz tak jak jest przedstawiony na " +#~ "ekranie,\n" +#~ "czy w trybie czarno-białym, lepszym do druku na drukarkach " +#~ "monochromatycznych" + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Długość płytki" + #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "Brak restrykcji" @@ -35811,12 +35931,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Checking copper graphic & text clearances..." #~ msgstr "Sprawdzam prześwity tekstu oraz grafiki na warstwach sygnałowych..." -#~ msgid "Checking silkscreen to board edge clearances..." -#~ msgstr "Sprawdzam ograniczenia opisów względem krawędzi płytki..." - -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy otworami a polami..." - #~ msgid "max vias: %d; actual: %d" #~ msgstr "maks. przelotka: %d; obecnie: %d" @@ -38015,9 +38129,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Measure distance" #~ msgstr "Pomiar odległości" -#~ msgid "Tune Trace Length" -#~ msgstr "Dostrajanie długości ścieżki" - #~ msgid "Tune Diff Pair Length" #~ msgstr "Dostrajanie długości par różnicowych" diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index ad0ea351ed..63d5f07117 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-10 23:29+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese
" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +msgid "ERC completed.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Verificando preenchimento das zonas...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Verificando preenchimento das zonas...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Verificando preenchimento das zonas...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Verificar footprints" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Verificando preenchimento das zonas...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Verificando preenchimento das zonas...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Verificando preenchimento das zonas...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Verificando footprints contra o esquema...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 #, fuzzy msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Símbolo da Biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Erros" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Avisos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Propriedades da ilha" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Permitir violações da DRC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editar Propriedades da Zona…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Abrir o Manual do Eeschema" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "" "Arquivo de relatório %s criado\n" "\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Não é possível criar o arquivo de relatório \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Relatório ERC (%s, Codificação UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8605,7 +8635,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Folha %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8700,13 +8730,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "Referência" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "Ficha Técnica" @@ -9571,8 +9601,8 @@ msgid "New Label" msgstr "Novo Rótulo" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9608,80 +9638,72 @@ msgstr "Aceitar Nome" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrar Barramentos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "Opções:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "Formato padrão" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportar Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Reformatar valores passivos de símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Reformata os valores passivos do símbolo, por exemplo 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Comando do simulador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salvar Arquivo Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "Este plugin já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Erro. Você precisa prover uma String de comando" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Erro, é necessário informar um Título" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Não esqueça de escolher um título para esta página de controle de netlist" @@ -10327,7 +10349,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Verificador de Regras Elétricas (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -10347,7 +10369,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Arquivos de texto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" @@ -10601,12 +10623,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -10873,8 +10895,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "Valor Spice na simulação" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "Nos valores utilizados pelo Spice, o separador decimal é o ponto.\n" @@ -11557,7 +11580,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "Ficha Técnica" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Appearance" @@ -12064,7 +12087,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -12118,7 +12141,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Bibliotecas de Símbolo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -12130,17 +12153,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Erro ao Salvar Arquivo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -12197,7 +12220,7 @@ msgstr "" "Esta é uma tabela somente leitura que mostra variáveis de ambiente " "pertinentes." -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12209,13 +12232,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Opções de Edição" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -12463,7 +12486,7 @@ msgstr "" "Erro salvando arquivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Falhou ao criar arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\"" @@ -12477,14 +12500,14 @@ msgstr "" "Erro salvando arquivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Falhou ao criar arquivo \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Arquivo %s salvo" @@ -12568,7 +12591,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Não mostrar esta caixa de diálogo novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12597,7 +12620,7 @@ msgstr "" "\n" "Gostaria de salvar o documento atual antes de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos os formatos suportados|" @@ -12646,12 +12669,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Salvar as alterações?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -12732,13 +12755,13 @@ msgstr "Convertido" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "Não" @@ -13100,7 +13123,7 @@ msgstr "Código de Rede" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membros %s do Alias do Barramento" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Não Encontrado" @@ -13121,7 +13144,7 @@ msgstr "Arquivo de esquema \"%s\" não encontrado." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Salvar alterações em \"%s\" antes de fechar?" @@ -13165,12 +13188,12 @@ msgid "[no file]" msgstr " [sem arquivo]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente Leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" @@ -13279,13 +13302,14 @@ msgstr "Tipo de linha" msgid "from netclass" msgstr "por Classe de Rede" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "Atribuir Classe de Rede" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Erro de ERC" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -13337,7 +13361,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13348,38 +13372,38 @@ msgid "" "Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "master variant ('%s') was loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13387,35 +13411,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13423,18 +13447,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13442,21 +13466,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13464,7 +13488,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13473,7 +13497,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Incapaz de ler o arquivo \"%s\"" @@ -13828,27 +13852,27 @@ msgstr "" "posição: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Arquivo de biblioteca \"%s\" não encontrado." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a biblioteca %s não contem um alias %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "a biblioteca de símbolos \"%s\" já existe, não é possível criar uma nova" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "a biblioteca \"%s\" não pode ser apagada" @@ -13863,7 +13887,7 @@ msgstr "a biblioteca \"%s\" não pode ser apagada" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "fim de linha inesperado" @@ -13883,7 +13907,7 @@ msgstr "Faltando 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "fim inesperado do arquivo" @@ -13895,56 +13919,56 @@ msgstr "Fim de arquivo inesperado" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "esperado ‘Itálico' ou '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atributos de texto do campo do componente devem ter 3 caracteres" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "utilizador não tem permissão para ler o arquivo de documento da biblioteca " "\"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "arquivo da biblioteca de documentos de símbolo está vazio" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Identificador de biblioteca de símbolos inválido" -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Erro salvando a biblioteca" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Identificador de biblioteca de símbolos inválido" -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -13987,37 +14011,37 @@ msgstr "(Item Apagado)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pino %s da Folha Hierárquica" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Footprint faltando" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "Nenhuma biblioteca definida!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Símbolo não encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s, %s" @@ -14038,190 +14062,54 @@ msgstr "Rótulo" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pino da Folha Hierárquica" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 #, fuzzy msgid "Horizontal left" msgstr "Inverter horizontalmente" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "Vertical acima" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 #, fuzzy msgid "Horizontal right" msgstr "Inverter horizontalmente" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "Vertical abaixo" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "Itálico Negrito" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "Dimensão" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Rótulo %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Rótulo Global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Rótulo Hierárquico %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14451,107 +14339,107 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Iniciar/Parar Simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Iniciar Simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Adicionar Sinais" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Adicionar sinais à plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondar sinais no esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Afinar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Afinar valores do componente" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Configurações da simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Bem-vindo!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Houveram erros durante a exportação da netlist, abortado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Você precisa selecionar os parâmetros da simulação primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plotar%u" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erro: tipo de simulação não definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erro: o tipo de simulação não suporta plotagem!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir pasta de trabalho de simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Houve um erro ao abrir o arquivo de pasta de trabalho" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Salvar Pasta de Trabalho de Simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Houve um erro ao salvar o arquivo de pasta de trabalho" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salvar Plotagem como Imagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salvar Dados de Plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Você precisa iniciar a simulação primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14560,19 +14448,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Configurações da simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Apagar o sinal da tela de plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "Esconder Cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "Exibir Cursor" @@ -14762,7 +14650,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor de Símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" @@ -14770,52 +14658,52 @@ msgstr "Bibliotecas" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 #, fuzzy msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Salvar alterações em \"%s\" antes de fechar?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidade %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gerenciar Bibliotecas de Símbolos..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "Abrir \"%s\"\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteca \"%s\" já existe" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14824,49 +14712,49 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo de biblioteca '%s'.\n" "Verifique a permissão de gravação." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Carregando biblioteca \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Criar uma tabela de biblioteca %s global vazia" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Adicionar à Tabela de Bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Adicionar à Tabela de Bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Falha ao salvar o backup em \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14877,12 +14765,12 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Símbolos\" para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14893,13 +14781,13 @@ msgstr "" "na configuração atual. Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Símbolos\" para\n" "editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14907,8 +14795,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15100,28 +14988,28 @@ msgstr "Erro salvando a biblioteca" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\" salvo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrente" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Converter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" @@ -15214,7 +15102,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar o símbolo \"%s\" da biblioteca \"%s\" (%s)" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Não é possível enumerar a biblioteca \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, fuzzy, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Ocorreu um erro carregando o símbolo \"%s\" da biblioteca \"%s\"." @@ -15268,7 +15156,7 @@ msgstr "Arquivos de biblioteca de símbolos do KiCad" msgid "Unit %c" msgstr "Unidade %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "nenhuma biblioteca selecionada" @@ -16170,7 +16058,7 @@ msgstr "Destacar na PCI" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 #, fuzzy -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Destaca os itens correspondentes no PCBNew" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -16207,7 +16095,8 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrar Planilha" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Exibe o conteúdo da folha selecionada na janela do Eeschema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -16215,7 +16104,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "Deixar Folha" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Exibe a folha pai na janela do Eeschema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -16449,23 +16339,23 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "Anotação requerida!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Não foi possível carregar imagem de \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nenhum rótulo hierárquico novo encontrado." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "Clique sobre uma folha." @@ -16751,7 +16641,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Selecionar Camada:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16759,13 +16649,13 @@ msgstr "Selecionar Camada:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -17035,8 +16925,8 @@ msgstr "Escuro" msgid "Polarity" msgstr "Polaridade" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" @@ -17670,40 +17560,40 @@ msgstr "Título do Modelo de Projeto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Seletor de Modelo de Projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Utilizar todo o esquema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Editar as listas de bibliotecas de símbolos globais e do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Editar as listas de bibliotecas de footprint globais e do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visualizar Arquivos Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Converte imagens bitmap em elementos esquemáticos ou de PCI" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17761,7 +17651,7 @@ msgid "" "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17769,16 +17659,16 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Compactar arquivos do projeto" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importar Arquivos de Projeto Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18279,8 +18169,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar o aplicativo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" @@ -18509,7 +18399,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propriedades do Item" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "Valores Padrão" @@ -20194,23 +20084,15 @@ msgstr "Hz" msgid "rad" msgstr "Ilha" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "Criar um array" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Componentes de disposição automática…" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Auto-posicionando %s" @@ -20228,15 +20110,15 @@ msgstr "Dispor Automaticamente os Componentes" msgid "Autoplace components" msgstr "Dispor automaticamente os componentes" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "Esta é a classe de rede padrão." -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "PCI" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -20244,7 +20126,7 @@ msgstr "PCI" msgid "Pads" msgstr "Ilhas" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20257,29 +20139,29 @@ msgstr "Ilhas" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de Trilha" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Nós" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Não-roteado" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "Nome da Rede" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy msgid "NetClass" @@ -20293,7 +20175,7 @@ msgstr "Retângulo" msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bezier" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -21135,7 +21017,7 @@ msgstr "Girar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "Superior" @@ -21221,7 +21103,7 @@ msgstr "Prefixo do nome da ilha:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 #, fuzzy -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "Substituir os designadores de referência do componen&te" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 @@ -21231,8 +21113,9 @@ msgstr "Prefixo do nome da ilha:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" +msgstr "Substituir os designadores de referência do componen&te" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 #, fuzzy @@ -21321,19 +21204,19 @@ msgstr "Tamanhos pré-definidos:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Conjunto de camadas personalizadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21747,19 +21630,19 @@ msgstr "" "* Se a sua prioridade é igual, um erro de DRC é gerado." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "Visualização do contorno:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "Tracejado" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "Totalmente tracejado" @@ -21799,9 +21682,10 @@ msgid "Pad connections:" msgstr "Conexões da ilha:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Tipo de conexão de ilha padrão para zona.\n" "Essa configuração pode ser substituída por configurações locais de ilha" @@ -21843,8 +21727,9 @@ msgstr "Tipo de preenchimento:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "Forma sólida" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "Sólido" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -22481,11 +22366,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Regras de Desenho" @@ -22494,6 +22379,10 @@ msgstr "Regras de Desenho" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" @@ -22592,7 +22481,7 @@ msgstr "" "Posicionamento" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nome de arquivo inválido: %s" @@ -22607,18 +22496,18 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Nome do footprint não pode conter \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Editar propriedades do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referência e valor são obrigatórios." @@ -23256,13 +23145,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Modo de Impressão" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"Escolha se deseja plotar a folha como aparece na tela, ou em modo preto e " -"branco(melhor opção para impressoras preto e branco)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -23480,20 +23364,20 @@ msgstr "Executar o Cvpcb" msgid "Footprint Checker" msgstr "Visualizador de Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " "footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -24560,8 +24444,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "Comprimento da via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "Comprimento da Placa" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "&Ajustar Comprimento da Trilha" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -24782,7 +24667,7 @@ msgstr "Propriedades de Zonas Sem Cobre" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -25025,25 +24910,25 @@ msgstr "Propriedades da Ilha" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Propriedades da Ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "Modificar ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "Nenhuma forma selecionada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anel/Círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Adicionar Primitiva" @@ -26334,35 +26219,62 @@ msgstr "Regras de Desenho" msgid "Keep out tracks" msgstr "Afastar trilhas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "Remover trilha curto-circuitando duas redes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "Afastar vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Keep out pads" msgstr "Afastar vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Afastar áreas de cobre" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 #, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Afastar áreas de cobre" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 +#, fuzzy msgid "Keep out footprints" msgstr "Nenhum footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Restringir contorno em H, V e 45 graus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "Desenhar fios e barramentos apenas na horizontal ou vertical" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Area name:" msgstr "Nome do alias:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" @@ -28133,101 +28045,106 @@ msgstr "Adicionar área de afastamento" msgid "keepout area '%s'" msgstr "Adicionar áreas de afastamento" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Isolamentos entre zonas...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Alterar a referência %s para %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Alterar a referência %s para %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Isolamento da borda do cobre:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Verificando Zonas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Nenhum footprint" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Escala X restrita." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Substitui todas as correspondências" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Substitui todas as correspondências" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Escala X restrita." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Restrições" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolamento e Configurações Locais" @@ -28533,17 +28450,17 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 #, fuzzy msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -28553,45 +28470,55 @@ msgstr "" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 #, fuzzy msgid "Gathering copper items..." msgstr "Propriedades da Grade..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Isolamentos entre zonas...\n" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 #, fuzzy msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Isolamentos de trilha... \n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Isolamentos entre zonas...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 #, fuzzy msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Isolamentos de ilha...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "Verificando preenchimento das zonas...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 #, fuzzy msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Isolamentos entre zonas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -28599,17 +28526,22 @@ msgstr "Isolamentos entre zonas...\n" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Isolamento e Configurações Locais" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr " em unidades %c e %c" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 #, fuzzy msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Verificando footprints contra o esquema...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Verificando footprints contra o esquema...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 #, fuzzy msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Proibir pátios sobrepostos" @@ -28639,45 +28571,55 @@ msgstr "" msgid "actual: %s)" msgstr "Tamanho real" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Checking board edge clearances..." +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Isolamento da borda do cobre:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Isolamento da borda do cobre:" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 #, fuzzy msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Isolamentos entre zonas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "Tamanho real" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -28754,17 +28696,17 @@ msgstr "Textos não permitidos em camadas de corte de bordas" msgid "(layer %s)" msgstr "sem camadas" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Contorno da Placa...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Itens em camadas desativadas…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." @@ -28787,22 +28729,22 @@ msgstr "" msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 #, fuzzy msgid "Checking track widths..." msgstr "Alterar Largura da Trilha" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 #, fuzzy msgid "Checking via diameters..." msgstr "Diâmetro mínimo de via:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" @@ -28947,64 +28889,64 @@ msgstr "" "Configurações de empilhamento de placa não atualizadas\n" "Por favor, corrija o empilhamento" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Importar Arquivo de Placa não KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Abrir Arquivo de placa" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importar Arquivo de Placa não KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Novo projeto a partir de modelo" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "Salvar Arquivo de Placa Como" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "Imprimir Placa" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Arquivo de recuperação \"%s\" não encontrado." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK para carregar a recuperação ou o arquivo de backup \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "A placa atual será perdida e esta operação não pode ser desfeita. Continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Dados atuais serão perdidos?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "sem-nome" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -29021,25 +28963,25 @@ msgstr "" "utilizavam a espessura da linha de borda da placa da camada de Cortes de " "Aresta." -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Alerta de Isolamento de Borda" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "O arquivo de PCI \"%s\" já está aberto." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "A PCI atual foi modificada. Salvar as alterações?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A PCI \"%s\" não existe. Deseja criá-la?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29050,7 +28992,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -29059,12 +29001,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Sem permissões de acesso para gravar no arquivo \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29073,7 +29015,7 @@ msgstr "" "Erro ao salvar o arquivo de placa de circuito \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29082,114 +29024,114 @@ msgstr "" "Erro ao salvar o arquivo de placa de circuito \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "Placa copiada para: \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Última Modificação" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "Lado da Placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Verso (Invertido)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 #, fuzzy msgid "locked" msgstr "Bloqueado" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Disposição &Automática" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Plotar esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Excluir ilhas da serigrafia" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Status" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atributos" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma-3D" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras Chave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 #, fuzzy msgid "" msgstr "Designador de referência padrão:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Isolamento de pasta de solda:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Largura de Trilha" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Espaçamento do alívio térmico:" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -29219,20 +29161,20 @@ msgstr "Footprint \"%s\" salvo" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "Atualizado %s de %s para %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando Bibliotecas de Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint selecionado." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do Arquivo de Imagem de Footprint" @@ -29265,7 +29207,7 @@ msgstr "" "na configuração atual. Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Footprint\"\n" "para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteca de footprint não habilitada." @@ -29331,7 +29273,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint exportado para o arquivo \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura" @@ -29443,7 +29385,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29453,11 +29395,11 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Footprint\" para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "Biblioteca de footprint não encontrada." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29509,7 +29451,7 @@ msgstr "nenhum assistente selecionado" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Não foi possível recarregar o assistente de footprint" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 msgid "" msgstr "" @@ -29518,30 +29460,30 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "%s ou %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "Visualização" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Referência %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Footprint %s em %s" @@ -29550,7 +29492,7 @@ msgstr "Footprint %s em %s" msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29921,19 +29863,19 @@ msgstr "Comprimento do Traço:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Comprimento necessário < comprimento mínimo" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "Comprimento solicitado muito grande" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 msgid "Requested length too small" msgstr "Comprimento solicitado muito pequeno" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Comprimento solicitado não pôde ser representado" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "Valor do Componente:" @@ -30139,7 +30081,7 @@ msgstr "" "Não é possível localizar componente com a referência \"%s\" na netlist." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30494,35 +30436,36 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar PCIs a partir de esquemas eletrônicos, " "você precisa iniciar o gerente de projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Arquivo de esquema \"%s\" não encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema falhou ao carregar:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Regras de Desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de configuração" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar Layout Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -30532,22 +30475,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Footprint tem pátio incorreto (não é uma forma fechada)" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint não tem pátio definido" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint não tem pátio definido" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -30621,16 +30564,16 @@ msgstr "Finalizar Y:" msgid "PCB Target" msgstr "Texto da PCI" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "Texto da PCI" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto da PCI \"%s\" em %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30672,137 +30615,137 @@ msgstr "Insira o módulo python que implemente as funções PLUGIN::Footprint*() msgid "File not found: '%s'" msgstr "Arquivo não encontrado:" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Apelido Duplicado: \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30864,8 +30807,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 @@ -31111,28 +31054,28 @@ msgstr " nome: \"%s\" duplicado no Eagle : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Nenhum pacote \"%s\" na biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31142,125 +31085,126 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Não foi possível criar o arquivo \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Não foi possível localizar o arquivo de biblioteca %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Tamanho inválido: %lld: muito grande" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Tipo de folha desconhecida \"%s\" na linha: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Não foi possível localizar o arquivo de biblioteca %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -31271,7 +31215,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Não foi possível converter \"%s\" em um número inteiro" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "caminho da biblioteca de footprint \"%s\" não existe" @@ -31292,28 +31236,28 @@ msgstr "token desconhecido \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token de elemento contém %d parâmetros." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "o utilizador não tem permissão para excluir o diretório \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "diretório da biblioteca \"%s\" tem subdiretórios inesperados" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "arquivo inesperado \"%s\" foi encontrado no local da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteca de footprint \"%s\" não pode ser apagada" @@ -31358,26 +31302,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "este arquivo não contém uma PCI" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31386,41 +31330,41 @@ msgstr "" "A biblioteca \"%s\" não existe.\n" "Gostaria de criá-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "O nome do arquivo de footprint \"%s\" não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Sem permissões de gravação para excluir o arquivo \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "não foi possível sobrescrever o caminho da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "o utilizador não tem permissão para excluir o diretório \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, fuzzy, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "diretório da biblioteca \"%s\" tem subdiretórios inesperados" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "arquivo inesperado \"%s\" foi encontrado no local da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "biblioteca de footprint \"%s\" não pode ser apagada" @@ -31461,20 +31405,20 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d não é uma contagem de camada válida" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nome de Classe de Rede duplicado \"%s\" no arquivo \"%s\" na linha %d, " "posição %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Não foi possível lidar com o tipo de texto de footprint %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31487,7 +31431,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31500,9 +31444,9 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31515,8 +31459,8 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31524,8 +31468,8 @@ msgstr "" "O modo legado de preenchimento por segmentos não é mais suportado.\n" "Converter zonas para preenchimento por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de Zona Legada" @@ -31539,46 +31483,46 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Tipo de folha desconhecida \"%s\" na linha: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Faltando '$EndMODULE' para o MÓDULO \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" "Forma de ilha desconhecida '%c=0x%02x' na linha: %d do footprint: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Tipo de EDGE_MODULE desconhecido:'%c=0x%02x' na linha:%d do footprint:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "nome duplicado de CLASSE DE REDE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZClearance padoption ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31587,8 +31531,8 @@ msgstr "" "número de ponto flutuante inválido no arquivo: \"%s\"\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31597,12 +31541,12 @@ msgstr "" "número de ponto flutuante faltando no arquivo: \"%s\"\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "O arquivo '%s' está vazio." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "O arquivo '%s' não é uma biblioteca legada." @@ -31738,12 +31682,12 @@ msgstr "Sintonizado: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" @@ -31753,7 +31697,7 @@ msgstr "" "Essa zona não pôde ser tratada pela ferramenta de disposição de trilhas.\n" "Por favor, verifique se o polígono não se auto-intersecta." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador Interativo" @@ -31783,41 +31727,41 @@ msgstr "Muito curto: inclinação " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajustado: inclinação " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" "Não é possível iniciar o roteamento dentro de uma área de afastamento ou " "contorno de placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" "Não é possível iniciar o roteamento dentro de uma área de afastamento ou " "contorno de placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" "Não é possível iniciar o roteamento dentro de uma área de afastamento ou " "contorno de placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Não se pode começar um par diferencial no meio do nada." @@ -32348,11 +32292,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Isolamento:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -32375,134 +32319,134 @@ msgstr "Isolamento" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Isolamento e Configurações Locais" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Contornos do Afastamento" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Contornos do Afastamento" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Contornos do Afastamento" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Relatório de Footprint" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Correção da largura da trilha:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "Indefinido!!!" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Diâmetro da via:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Diâmetro da via:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Largura do pulso:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Correção da largura da trilha:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Tamanho do furo X:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Afastamento" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Afastar vias" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -34282,35 +34226,35 @@ msgstr "Seleção" msgid "Align/Distribute" msgstr "Alinhar/Distribuir" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "Alinhar ao topo" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "Alinhar à base" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "Alinhar à esquerda" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "Alinhar à direita" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "Alinhar ao meio" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "Alinhar ao centro" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribuir horizontalmente" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuir verticalmente" @@ -35330,6 +35274,29 @@ msgstr "Editar Esquema Eletrônico" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "Texto vazio!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Opções:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Formato padrão" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Forma sólida" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "Escolha se deseja plotar a folha como aparece na tela, ou em modo preto e " +#~ "branco(melhor opção para impressoras preto e branco)" + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Comprimento da Placa" + #, fuzzy #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "Restrições" @@ -36399,10 +36366,6 @@ msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad" #~ msgid "Checking copper graphic & text clearances..." #~ msgstr "Isolamentos de texto e gráfico...\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "Isolamentos entre zonas...\n" - #~ msgid "" #~ "malformed URL:\n" #~ "\"%s\"" @@ -39473,9 +39436,6 @@ msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad" #~ msgid "Draw wires and buses in any direction" #~ msgstr "Desenhar fios e barramentos em qualquer direção" -#~ msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -#~ msgstr "Desenhar fios e barramentos apenas na horizontal ou vertical" - #~ msgid "Do not show hidden pins" #~ msgstr "Não exibir pinos ocultos" @@ -40555,9 +40515,6 @@ msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad" #~ msgid "Interactively route differential pair" #~ msgstr "Rotear interativamente um par diferencial" -#~ msgid "&Tune Track Length" -#~ msgstr "&Ajustar Comprimento da Trilha" - #~ msgid "Tune length of single track" #~ msgstr "Ajustar o comprimento de uma única trilha" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index b80ea6f035..e3df581ae0 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-01 15:51+0000\n" "Last-Translator: Konstantin Baranovskiy \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:852 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:867 #: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Поворот" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "Экспорт в PNG-файл..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Экспорт в JPEG-файл..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Копировать 3D-изображение" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" @@ -782,8 +782,8 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:142 -#: kicad/import_project.cpp:159 kicad/kicad.cpp:163 +#: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 +#: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -1200,13 +1200,13 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "Выбор изображения" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 msgid "Image Files" msgstr "Файлы изображений" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Восстановить" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 @@ -1583,9 +1583,9 @@ msgstr "Подтверждение" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1654,27 +1654,27 @@ msgstr "Предыдущие ведущие разработчики" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Внесли свой вклад в проект" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 msgid "Others" msgstr "Другие" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Библиотеки" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:634 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 msgid "3D models by" msgstr "3D-модели" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:646 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 msgid "Symbols by" msgstr "Символы" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:653 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 msgid "Footprints by" msgstr "Посад.места" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:666 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 msgid "Icons by" msgstr "Иконки" @@ -1935,8 +1935,8 @@ msgstr "Переменные окружения" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1378 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1384 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Номер изм.:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 msgid "Title:" msgstr "Наименование:" @@ -2659,8 +2659,8 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2904,7 +2904,8 @@ msgid "Executable files (" msgstr "Исполняемые файлы (" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:288 -msgid "Select Preferred PDF Browser" +#, fuzzy +msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Выбор предпочитаемого PDF обозревателя" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:26 @@ -3299,25 +3300,25 @@ msgstr "Перетаскивание правой кнопкой:" msgid "Scroll Gestures" msgstr "Прокрутка" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:150 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153 msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" msgstr "Вертикальная прокрутка с помощью сенсорной панели или колеса мыши:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:155 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158 msgid "Only one action can be assigned to each column" msgstr "Только одно действие можно назначить для каждой колонки" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175 msgid "--" msgstr "--" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:176 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:180 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 @@ -3325,7 +3326,7 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 @@ -3333,29 +3334,39 @@ msgstr "Shift" msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:188 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 msgid "Zoom:" msgstr "Масштабировать:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207 msgid "Pan up/down:" msgstr "Панорамировать вверх/вниз:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:220 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223 msgid "Pan left/right:" msgstr "Панорамировать влево/вправо:" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:254 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257 msgid "Pan left/right with horizontal movement" msgstr "Панорамировать влево/вправо при горизонтальной прокрутке" -#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" "Панорамировать изображение влево/вправо при прокрутке влево/вправо с помощью " "сенсорной панели" +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Reset to Mouse Defaults" +msgstr "По умолчанию" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Reset to Trackpad Defaults" +msgstr "По умолчанию" + #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 @@ -3457,7 +3468,7 @@ msgstr "Зазор" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:520 msgid "Track Width" msgstr "Ширина дорожки" @@ -3551,7 +3562,7 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Присвоить выделенным" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 #: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 @@ -3598,7 +3609,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Информация:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:740 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 msgid "Save Report to File" msgstr "Сохранить отчёт в файл" @@ -3674,7 +3685,7 @@ msgstr "Ошибка записи файла форматной рамки" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Line" msgstr "Линия" @@ -3689,8 +3700,8 @@ msgstr "Прямоугольник" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -3819,7 +3830,7 @@ msgstr "Файл \"%s\" не найден." msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:870 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Общие" @@ -3842,7 +3853,7 @@ msgstr "Нет прав на запись в каталог \"%s\"." msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Нет прав на запись для сохранения файла \"%s\" в каталог \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Нет прав на запись для сохранения файла \"%s\"." @@ -3960,9 +3971,9 @@ msgid "Screen" msgstr "Экран" #: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1412 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" @@ -4013,7 +4024,7 @@ msgstr "Ортогональный размер" msgid "Center Dimension" msgstr "Осевые линии" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 msgid "Leader" msgstr "Линия-выноска" @@ -4101,7 +4112,7 @@ msgstr "Экран схемы" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 msgid "Symbol" msgstr "Символ" @@ -4109,7 +4120,7 @@ msgstr "Символ" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2131 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "Дуга" @@ -4132,7 +4143,7 @@ msgstr "Ломаная" #: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "Кривая Безье" @@ -4153,7 +4164,7 @@ msgid "Draw Item" msgstr "Графический элемент" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4168,7 +4179,7 @@ msgstr "Нормально" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -4189,7 +4200,7 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Полужирный" @@ -4263,8 +4274,8 @@ msgstr "Вниз" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:306 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" @@ -4292,9 +4303,9 @@ msgstr "Видимый" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -4304,9 +4315,9 @@ msgstr "Ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -4518,9 +4529,9 @@ msgstr "" "\n" "Неизвестный тип файла." -#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 +#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Не удалось скопировать файл \"%s\"." @@ -4588,53 +4599,53 @@ msgstr "Панорамировать вверх/вниз" msgid "Finish Drawing" msgstr "Завершить черчение" -#: common/hotkey_store.cpp:46 +#: common/hotkey_store.cpp:47 common/hotkey_store.cpp:52 msgid "Show Clarify Selection Menu" msgstr "Показать меню уточнения выбора" -#: common/hotkey_store.cpp:47 +#: common/hotkey_store.cpp:48 common/hotkey_store.cpp:53 msgid "Add to Selection" msgstr "Добавить к выделенному" -#: common/hotkey_store.cpp:48 +#: common/hotkey_store.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:54 msgid "Toggle Selection State" msgstr "Выделить/снять выделение" -#: common/hotkey_store.cpp:49 +#: common/hotkey_store.cpp:50 common/hotkey_store.cpp:55 msgid "Remove from Selection" msgstr "Убрать из выделенного" -#: common/hotkey_store.cpp:50 +#: common/hotkey_store.cpp:57 msgid "Ignore Grid Snaps" msgstr "Отменить привязку к сетке" -#: common/hotkey_store.cpp:51 +#: common/hotkey_store.cpp:58 msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "Отменить остальные привязки" -#: common/hotkey_store.cpp:66 +#: common/hotkey_store.cpp:73 msgid "Project Manager" msgstr "Менеджер проектов" -#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 #: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" -#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат" -#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматных рамок" -#: common/hotkey_store.cpp:135 +#: common/hotkey_store.cpp:142 msgid "Gestures" msgstr "Жесты" @@ -4644,9 +4655,9 @@ msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Не удалось загрузить kiface библиотеку \"%s\"." #: common/kiway.cpp:237 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." +"Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." msgstr "" "Не удалось прочитать имя экземпляра и символ версии из kiface библиотеки \"%s" "\"." @@ -5209,7 +5220,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Найден недопустимый символ в ревизии" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5237,30 +5248,30 @@ msgstr "Неопознанный символ '%c'" msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Неизвестный родитель параметров функции" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:844 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Неизвестный родитель свойства" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:861 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:889 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:962 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1024 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Неопознанный элемент '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:866 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:966 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Неопознанное свойство '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:901 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Неопознанная функция '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:996 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Отсутствуют ед.изм. для '%s'| (%s)" @@ -5435,14 +5446,14 @@ msgstr "KiCad По умолчанию" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Классический" -#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:299 +#: common/single_top.cpp:175 kicad/kicad.cpp:303 msgid "" "Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" "Windows 7 и более ранние версии больше не поддерживаются KiCad и его " "зависимостями." -#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:300 +#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:304 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Не поддерживаемая операционная система" @@ -5975,7 +5986,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Создание, удаление и редактирование символов" #: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест" @@ -5984,7 +5995,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Просмотреть библиотеки посад.мест" #: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест" @@ -6156,7 +6167,7 @@ msgstr "Имя сигнала не может содержать пробелы" msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Отражение по оси Y пока не доступно" -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:98 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103 msgid "Footprint not found." msgstr "Посад.место не найдено." @@ -6384,236 +6395,236 @@ msgstr "(двойной щелчок - редактировать)" msgid "Hotkey" msgstr "Горячая клавиша" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:177 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:181 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:183 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Файлы графики символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Файлы библиотек символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:195 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Файлы устаревших библиотек символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:201 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Файлы всех библиотек символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad project files" msgstr "Файлы проекта KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Файлы проекта KiCad (устаревшие)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 msgid "All KiCad project files" msgstr "Файлы проекта KiCad (все версии)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:225 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Файлы схемы KiCad (устаревшие)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:231 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Файлы схемы KiCad (s-expression)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "Altium schematic files" msgstr "Файлы схемы Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Файлы архивов схемы CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:247 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Файлы архивов CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Файлы схемы Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 msgid "Eagle XML files" msgstr "Файлы Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Файлы списка цепей KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271 gerbview/files.cpp:47 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 gerbview/files.cpp:47 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Файлы печатной платы KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Файлы архивов печатной платы CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Файлы печатной платы Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:305 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Файлы схемы Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Файлы платы Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Файлы печатной платы Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:326 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Файлы печатной платы s-формата" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:332 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Каталоги библиотек посад.мест KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:336 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Файлы библиотек посад.мест KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:342 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Файлы библиотек Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:348 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Файл библиотеки посад.мест Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:356 msgid "Page layout design files" msgstr "Файл форматной рамки" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Файлы связей символов с посад.местом" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:368 gerbview/files.cpp:66 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 gerbview/files.cpp:66 msgid "Drill files" msgstr "Файлы сверловки" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376 msgid "SVG files" msgstr "SVG файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:382 msgid "HTML files" msgstr "HTML файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 msgid "CSV Files" msgstr "CSV файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394 msgid "Portable document format files" msgstr "Файлы PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 msgid "PostScript files" msgstr "Файлы PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406 msgid "Report files" msgstr "Файлы отчёта" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 msgid "Component placement files" msgstr "Файлы расположения компонентов" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML и X3D файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:422 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:424 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Файлы посадочных мест IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:430 msgid "Text files" msgstr "Текстовые файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:436 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Файлы экспорта посад.мест" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:442 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Файлы проверки электрических правил" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:448 msgid "Spice library file" msgstr "Файлы библиотек Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Файл цепей SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:460 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Файл цепей CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:466 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Файлы эквивалентностей символ/посад.место" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472 msgid "Zip file" msgstr "Zip файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:478 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 файлы платы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:484 msgid "DXF Files" msgstr "Файлы DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490 msgid "Gerber job file" msgstr "Файлы задания Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:496 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Файлы Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:502 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 тестовые файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:508 msgid "Workbook file" msgstr "Файл сессии симуляции" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:514 msgid "PNG file" msgstr "PNG файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:520 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg файл" @@ -6708,7 +6719,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" - неверное посад.место." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1417 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" @@ -6717,9 +6728,9 @@ msgstr "Ключевые слова" msgid "Pin Count" msgstr "Кол. выводов" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1393 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 eeschema/sch_symbol.cpp:1425 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 eeschema/sch_symbol.cpp:1431 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1436 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -6760,7 +6771,7 @@ msgstr "В текущей таблице библиотек посад.мест msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Загрузка библиотек посад.мест" @@ -6800,7 +6811,7 @@ msgstr "Файлы соответствия символов и посад.ме #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -6838,15 +6849,15 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 eeschema/sch_symbol.cpp:1418 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -6907,17 +6918,17 @@ msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Библиотека \"%s\" не найдена в таблице библиотек посад.мест." #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Посад.место \"%s\" не найдено." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:854 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:869 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Посад.место: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:464 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Библиотека: %s" @@ -7116,7 +7127,7 @@ msgstr "Обозначено %s как %s" msgid "Annotation complete." msgstr "Аннотация завершена." -#: eeschema/bom_plugins.cpp:44 +#: eeschema/bom_plugins.cpp:45 #, c-format msgid "" "Script file:\n" @@ -7138,7 +7149,7 @@ msgstr "" "Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:902 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Загрузка библиотек символов" @@ -7325,37 +7336,57 @@ msgstr "Обозначить компоненты схемы" msgid "Generate" msgstr "Сформировать" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "(file missing)" +msgstr "Он отсутствует.\n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." +msgstr "Не удалось найти схему для этой платы." + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Searched:\n" +"\t%s\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Для формирования перечня элементов требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Наименование плагина:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Добавить плагин" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Имя \"%s\" уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:401 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 msgid "Generator files:" msgstr "Файлы плагинов:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Имя файла плагина не найдено." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Не выбран текстовый редактор для KiCad. Пожалуйста, выберите его." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Помощь в формировании перечня элементов (BOM)" @@ -8139,8 +8170,8 @@ msgid "Text Properties" msgstr "Свойства текста" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 -msgid "Empty Text!" -msgstr "Текст пуст!" +msgid "Label requires non-empty text." +msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:26 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 @@ -8206,11 +8237,11 @@ msgstr "Вниз" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1016 -#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:674 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -8222,7 +8253,7 @@ msgstr "Полужирный курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 msgid "Style" msgstr "Стиль" @@ -8307,167 +8338,167 @@ msgstr "Обозначить компоненты" msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "Схема обозначена не полностью. Отчёт об ошибках ERC будет неполным." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Удалить исключения тоже?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Удалить все маркеры" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Только ошибки и предупреждения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Ошибки, предупреждения и исключения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 #, c-format msgid "%d symbol(s) require annotation.

" msgstr "%d символов нужно обозначить.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC отменено пользователем.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "ERC completed.

" msgstr "Готово.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Проверка имён листов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Проверка конфликтов зон..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Проверка конфликтов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "Проверка посад.мест..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "Проверка выводов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "Проверка меток..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Проверка текстовых переменных..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Проверка соединений..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Проверка на наличие проблем с библиотеками..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "ошибок" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "предупреждений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "норма" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Удалить исключение для этого нарушения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Оно будет помещено обратно в список %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Исключить это нарушение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Оно будет исключено из списка %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Ошибка для нарушений '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Уровень нарушений можно также редактировать в диалоге Параметры платы" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Предупреждение для нарушений '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Игнорировать нарушения '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Нарушения не будут проверяться или учитываться" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Править карту конфликтов выводов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Править уровни нарушений..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Открыть диалоговое окно Параметры схемы..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Карта конфликтов выводов" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Уровни нарушений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Файл отчёта '%s' создан\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл отчёта '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Отчёт ERC (%s, кодировка UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8476,7 +8507,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Лист %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8570,13 +8601,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Группировать по" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" @@ -9419,8 +9450,8 @@ msgid "New Label" msgstr "Новая метка" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -9456,36 +9487,28 @@ msgstr "Принять имя" msgid "Migrate Buses" msgstr "Миграция шин" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "Параметры:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "Формат по умолчанию" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Экспорт списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Для симуляции требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Переформатировать значения пассивных компонентов" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Переформатировать значения пассивных компонентов, например 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "Команда внешнего симулятора:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9495,41 +9518,41 @@ msgstr "" "Обычно это <путь к исполняемуоу файлу> %I\n" "%I заменяется именем текущего списка цепей spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Создать список цепей и запустить симулятор" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда списка цепей:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Сохранить файл списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s экспорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Для формирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "Такой плагин уже существует." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Ошибка. Не задана команда" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Ошибка. Не задано название" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Не забудьте выбрать заголовок для этой вкладки панели управления списком " @@ -10157,7 +10180,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Электрические правила" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -10176,7 +10199,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Текстовые переменные" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Проект отсутствует или доступен только для чтения. Изменения не будут " @@ -10420,12 +10443,12 @@ msgstr "TEMP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -10693,8 +10716,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "Spice значение в симуляции" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "В Spice значениях десятичный разделитель - точка.\n" @@ -11339,7 +11363,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/путь/к/листу" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" @@ -11810,7 +11834,7 @@ msgstr "" "Одно из уникальных имён нужно изменить после добавления этой библиотеки." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -11869,7 +11893,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Библиотеки символов" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -11881,17 +11905,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -11945,7 +11969,7 @@ msgstr "Подстановки путей:" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "Таблица отображает доступные переменные окружения (только для чтения)." -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -11958,13 +11982,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Параметры редактирования" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Цвета" @@ -12184,7 +12208,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Не удалось создать временный файл \"%s\"" @@ -12198,14 +12222,14 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы \"%s\".\n" "Не удалось переименовать временный файл %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Не удалось переименовать временный файл \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Файл \"%s\" сохранён." @@ -12286,7 +12310,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Не показывать снова" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12312,7 +12336,7 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед выполнением?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Все поддерживаемые форматы|" @@ -12358,12 +12382,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "Псевдоним" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -12444,13 +12468,13 @@ msgstr "Преобразован" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Да" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -12804,7 +12828,7 @@ msgstr "Код цепи" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Сигналы псевдонима шины %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" @@ -12823,7 +12847,7 @@ msgstr "Новый файл схемы не сохранён" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Сохранить изменения в \"%s\" перед закрытием?" @@ -12864,11 +12888,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "[без файла]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" @@ -12974,12 +12998,13 @@ msgstr "Тип линии" msgid "from netclass" msgstr "из класса цепей" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Присвоенный класс цепей" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Ошибка электрических правил" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -13025,7 +13050,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Символ питания создаёт глобальную метку с именем '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13041,7 +13066,7 @@ msgstr "" "Текущий размер схемы: %.2f, %.2f миллиметров.\n" "Максимально позволенный размер схемы: %.2f, %.2f миллиметров.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -13050,7 +13075,7 @@ msgstr "" "Схема CADSTAR содержит исполнения, которые не имеют аналогов в KiCad. Только " "главное исполнение ('%s') было загружено." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -13058,7 +13083,7 @@ msgstr "" "Схема CADSTAR содержит сгруппированные элементы, которые не имеют аналогов в " "KiCad. Любые группы будут разгруппированы." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " @@ -13068,7 +13093,7 @@ msgstr "" "аналогов в KiCad. Информация о повторно используемых блоках будет отклонена " "при импорте." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13077,11 +13102,11 @@ msgstr "" "Схема CADSTAR успешно импортирована.\n" "Пожалуйста, просмотрите ошибки и предупреждения импорта (если есть)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Схема CADSTAR, вероятно, повреждена: отсутствует корневой лист." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13092,7 +13117,7 @@ msgstr "" "которую не удаётся найти в библиотеке символов. Эта часть не загружена в " "библиотеку KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13101,7 +13126,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' ссылается на часть '%s', которую не удалось найти в библиотеке. " "Символ не загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13110,7 +13135,7 @@ msgstr "" "Символ с ID '%s' ссылается на символ из библиотеки '%s', но его не удаётся " "найти в библиотеке. Все элементы схемы были загружены?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13119,7 +13144,7 @@ msgstr "" "Символ с ID '%s' - это обозначение сигнала или глобальный сигнал, но он " "имеет слишком много выводов. Ожидаемое число выводов: 1; найдено: %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13128,7 +13153,7 @@ msgstr "" "Символ с ID '%s' имеет неизвестный тип. Это не компонент и не символ цепи/" "питания. Символ не загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13138,7 +13163,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' масштабирован в исходной схеме CADSTAR, что не поддерживается в " "KiCad. Символ загружен в масштабе 1:1 и может потребовать редактирования." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13147,12 +13172,12 @@ msgstr "" "Символ документации '%s' ссылается на символ с ID '%s', которого нет в " "библиотеке. Символ не загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Не удаётся установить текстовые переменные, так как отсутствует проект." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13163,7 +13188,7 @@ msgstr "" "поддерживает только углы кратные 90°. Подключенные проводники требуют " "исправления." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13172,7 +13197,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' ссылается на лист с ID '%s', которого нет в схеме. Символ не " "загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13181,7 +13206,7 @@ msgstr "" "Цепь %s ссылается на неизвестный элемент цепи %s. Цепь не загружена должным " "образом и может потребовать исправления." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13192,7 +13217,7 @@ msgstr "" "других листов проекта. KiCad требует, чтобы все символы листа были связаны с " "листом, поэтому блок не был загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13203,7 +13228,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Не удалось прочитать файл \"%s\"" @@ -13557,19 +13582,19 @@ msgstr "" "позиция: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Файл библиотеки \"%s\" не найден." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "библиотека %s не содержит символ с именем %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -13577,8 +13602,8 @@ msgstr "" "библиотеку" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "библиотеку \"%s\" не удалось удалить" @@ -13593,7 +13618,7 @@ msgstr "библиотеку \"%s\" не удалось удалить" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "неожиданный конец строки" @@ -13613,7 +13638,7 @@ msgstr "Отсутствует 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "неожиданный конец файла" @@ -13625,25 +13650,25 @@ msgstr "Неожиданный конец файла" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "ожидалось 'Italics' или '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "атрибуты текстового поля компонента должны быть длиной в 3 символа" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "пользователь не имеет прав для чтения файла описания библиотеки \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "файл описания символа библиотеки пуст" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Присвоение символу схемы '%s %s' идентификатора библиотеки '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13652,7 +13677,7 @@ msgstr "" "Присваиваемый символу схемы идентификатор библиотеки '%s' недействителен. Не " "удалось связать символ с библиотекой." -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13661,23 +13686,23 @@ msgstr "" "Не удалось найти библиотеку символов '%s', а резервная библиотека кэша " "недоступна. Не удалось связать символ с библиотекой." -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Ошибка ввода/вывода %s при разборе символа библиотеки %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Используется кэш для присвоения символу '%s:%s' ссылки на библиотеку '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Присвоение символу схемы '%s %s' идентификатора библиотеки '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Символ схемы '%s %s' не найден в библиотеке." @@ -13716,36 +13741,36 @@ msgstr "(удалённый элемент)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Иерархический вывод листа %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "флаги" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "Отсутствует родитель" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "Не определено!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "<Неизвестно>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "Не указана библиотека!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Символ не найден в %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Символ %s [%s]" @@ -13766,320 +13791,52 @@ msgstr "Метка" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Иерархический вывод листа" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "Гориз. влево" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "Верт. вверх" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "Гориз. вправо" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "Верт. вниз" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Метка '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобальная метка '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Иерархическая метка '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Справка по синтаксису" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
РазметкаРезультат
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Определения шин          " -"   Результирующие цепи
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14308,104 +14065,104 @@ msgstr "" "Симуляция не формирует ни единого графика. Пожалуйста, просмотрите окно " "вывода с результатами" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Запустить/Остановить симуляцию" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Запустить симуляцию" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Добавить сигналы" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Добавить сигналы для отображения" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Пробник" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Исследовать сигналы на схеме" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Подстройка" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Подстроить значения компонентов" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 msgid "Sim Parameters" msgstr "Настройки симулятора" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Параметры и настройки симулятора" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Добро пожаловать!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Произошли ошибки во время экспорта списка цепей, прервано." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Для начала необходимо выбрать настройки симуляции." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "График%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Ошибка: не определён тип симуляции!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Ошибка: тип симуляции не поддерживает графики!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Открыть сессию симуляции" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Произошла ошибка при открытии файла сессии" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Сохранить сессию симуляции" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Произошла ошибка при сохранении файла сессии" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сохранить график как изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "Сохранить данные графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Чтобы сформировать графики нужно запустить симуляцию." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -14417,19 +14174,19 @@ msgstr "" "Результаты симуляции:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "Скрыть сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Стереть сигнал с изображения графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "Скрыть курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "Показать курсор" @@ -14611,7 +14368,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Редактор символов KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" @@ -14619,27 +14376,27 @@ msgstr "Библиотеки" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Изменения библиотеки не сохранены" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Сохранить изменения в схеме перед закрытием?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Часть %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Редактируется символ %s из схемы. Сохранение коснётся только схемы." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Менеджер библиотек символов" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14647,24 +14404,24 @@ msgstr "" "Символы из устаревших библиотек доступны только для чтения. Используйте " "менеджер библиотек символов для преобразования в текущий формат." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Символ %s происходит от %s. Редактирование графического обозначения будет " "недоступно." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Открыть %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Библиотека \"%s\" уже существует" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14673,47 +14430,47 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл библиотеки '%s'.\n" "Проверьте права доступа." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Загрузка библиотеки '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Добавить библиотеку в глобальную таблицу библиотек?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Добавить в глобальную таблицу" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Глобальная" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Выберите таблицу для добавления библиотеки:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Добавление в таблицу библиотек" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Не удалось сохранить резервную копию в \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14723,12 +14480,12 @@ msgstr "" "В текущей конфигурации библиотеку символов '%s' не задействована.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек символов." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14738,18 +14495,18 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотека символов не задействована." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 msgid "Error saving global library table." msgstr "Ошибка при сохранении глобальной таблицы библиотек." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 msgid "Error saving project library table." msgstr "Ошибка при сохранении таблицы библиотек проекта." @@ -14945,26 +14702,26 @@ msgstr "Ошибка при сохранении библиотеки" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Файл библиотеки символов \"%s\" сохранён" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "Не определено!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "Родитель" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "Символ питания" @@ -15053,7 +14810,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить символ \"%s\" из библ msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Не удалось перечислить библиотеки \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" @@ -15104,7 +14861,7 @@ msgstr "Просмотр библиотек символов KiCad" msgid "Unit %c" msgstr "Часть %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "библиотека не выбрана" @@ -15968,7 +15725,8 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "Подсветить на плате" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +#, fuzzy +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Подсветить соответствующие компоненты в редакторе плат" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -16002,7 +15760,8 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "Открыть лист" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Показать содержимое выбранного листа в окне Eeschema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -16010,7 +15769,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "Покинуть лист" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Показать содержимое родительского листа в окне Eeschema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -16249,25 +16009,25 @@ msgstr "" "\n" "Не удалось обозначить компоненты!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Не удалось загрузить изображение из \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Новые иерархические метки не найдены." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "В месте соединения имеются проводники и/или выводы, которые нельзя " "подключить." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "Укажите лист." @@ -16539,7 +16299,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Выбор слоя: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16547,13 +16307,13 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -16818,8 +16578,8 @@ msgstr "Тёмный" msgid "Polarity" msgstr "Полярность" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Отразить" @@ -17412,36 +17172,36 @@ msgstr "Название шаблона проекта" msgid "Project Template Selector" msgstr "Выбор шаблона проекта" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Редактировать схему" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Редактировать таблицы библиотек символов (глобальную и/или проекта)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Редактировать печатную плату" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Редактировать таблицы библиотек посад.мест (глобальную и/или проекта)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Просмотреть Gerber-файлы" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Преобразовать изображение в символ схемы или посад.место на плате" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Показать инструменты для вычисления сопротивления, плотности тока и прочего." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17503,7 +17263,7 @@ msgstr "" "Не удаётся создать новый каталог. Используйте другой путь. Проект не может " "быть импортирован." -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17514,15 +17274,15 @@ msgstr "" "в '%s'\n" "Проект не может быть импортирован." -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Импорт файлов архива проекта CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Импортировать файлы проекта Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17986,8 +17746,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" @@ -18210,7 +17970,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Свойства элемента" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "Значения по умолчанию" @@ -19870,23 +19630,15 @@ msgstr "кГц" msgid "rad" msgstr "радиан" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "Ом" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "кОм" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "Создать массив" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Авто-размещение компонентов..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Авторазмещение %s" @@ -19904,15 +19656,15 @@ msgstr "Авто-размещение компонентов" msgid "Autoplace components" msgstr "Авто-размещение компонентов" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "Печатная плата" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -19920,7 +19672,7 @@ msgstr "Печатная плата" msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -19933,29 +19685,29 @@ msgstr "Конт.пл." msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Сегменты дорожек" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Узлы" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Цепи" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Не разведено" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "Класс цепей" @@ -19968,7 +19720,7 @@ msgstr "Прямоуг." msgid "Bezier Curve" msgstr "Кривая Безье" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" @@ -20828,7 +20580,7 @@ msgstr "Обозначить:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "Верх" @@ -20913,7 +20665,8 @@ msgstr "Префикс для верхних:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "" "Не обязательный префикс для указания стороны расположения в обозначении " "(например, F_)" @@ -20924,7 +20677,8 @@ msgstr "Префикс для нижних:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "" "Не обязательный префикс для указания стороны расположения в обозначении " "(например, B_)" @@ -21009,11 +20763,11 @@ msgstr "Пред.установленные размеры" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 msgid "Custom Rules" msgstr "Особые правила" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21022,7 +20776,7 @@ msgstr "" "Ошибка импорта настроек из платы:\n" "Не удалось загрузить соответствующий файл проекта %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21417,19 +21171,19 @@ msgstr "" "* Если приоритеты равны, устанавливается ошибка DRC." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "Вид контура:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "Штриховка" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "Полная штриховка" @@ -21469,9 +21223,10 @@ msgid "Pad connections:" msgstr "Подкл. к конт.пл.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Тип соединения конт.пл. к зоне по умолчанию.\n" "Эта настройка может быть переопределена локальной настройкой конт.пл." @@ -21513,8 +21268,9 @@ msgstr "Тип заливки:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "Сплошная" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "Сплошной" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -22130,11 +21886,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC не завершена: не удалось скомпилировать правила проектирования. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "Показать правила проектирования." @@ -22142,6 +21898,10 @@ msgstr "Показать правила проектирования." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC отменено пользователем.

" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "Готово.

" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Открыть диалоговое окно параметров платы" @@ -22230,7 +21990,7 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авто-размещения" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Неверное имя файла: %s" @@ -22245,17 +22005,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Имя посад.места не может содержать \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "Текстовые поля должны иметь какое-нибудь содержимое." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Изменить свойства посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение и значение являются обязательными." @@ -22874,13 +22634,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Режим печати" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"Выберите вариант черчения: без изменений (как на экране)\n" -"или в черно-белом режиме (лучше, при печати на черно-белом принтере)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -23084,7 +22839,7 @@ msgstr "Проверить" msgid "Footprint Checker" msgstr "Проверить посад.место" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " @@ -23094,7 +22849,7 @@ msgstr "" "некоторые конт.пл. посад.места не заблокированы и могут свободно " "перемещаться по отношению к посад.месту." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." @@ -23102,7 +22857,7 @@ msgstr "" "Посад.место может быть свободно перемещено или повёрнуто, но положение всех " "конт.пл. посад.места заблокировано по отношению к точке привязки посад.места." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -24138,8 +23893,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "Длина перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "Длина на плате" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "Полная длина" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -24345,7 +24101,7 @@ msgstr "Свойства не медной зоны" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" @@ -24577,25 +24333,25 @@ msgstr "Ошибки свойств конт.пл." msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Предупреждения свойств конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "Изменение конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "Фигруа не выбрана" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "Кольцо/круг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "Тип фигуры:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Добавить примитив" @@ -25878,32 +25634,62 @@ msgstr "Основные правила" msgid "Keep out tracks" msgstr "Запретить дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "Удалить дорожки, замыкающие разные цепи" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "Запретить перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "Запретить перемещение и/или изменение размера элементов в редакторе" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "Запретить конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Запретить медные зоны" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Запретить медные зоны" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "Запретить посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Ограничить контур ортогонально и под углом 45°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "" +"При черчении графических линий располагать их горизонтально, вертикально или " +"под углом 45°." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "Имя области:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "Уникальное имя зоны запрета для её определения при проверке правил DRC" @@ -27597,96 +27383,100 @@ msgstr "область запрета" msgid "keepout area '%s'" msgstr "область запрета '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Складывание зон меди..." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Локально переопределено на %s; зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор области установки: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор шёлк.: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор между отв.: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор у края платы: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Проверяется %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Зазоры платы и класса цепей применимы только к медным элементам." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Ограничения зоны запрета не нарушаются." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Заданные ограничения не нарушаются." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Нет совпадений со слоями зоны запрета." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Cлой правила \"%s\" не совпадает; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Cлой правила не совпадает; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Применено безусловное ограничение." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Применено безусловное правило." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Проверка условия правила \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "Ограничение применено." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Правило применено; предыдущие ограничения переопределены." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Членство не удовлетворено; ограничение проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Условие не соблюдено; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Локальные зазор на %s; зазор: %s." @@ -27956,16 +27746,16 @@ msgstr "Отсутствует имя или тип слоя." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Неопознанный слой '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Проверка окружностей поясков перех.отв..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s мин. ширина пояска %s; текущая %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s макс. ширина пояска %s; текущая %s)" @@ -27974,39 +27764,50 @@ msgstr "(%s макс. ширина пояска %s; текущая %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Проверка соединений конт.пл., перех.отв. и зон..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "Проверка соединений цепей..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Сбор элементов меди..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Складывание зон меди..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Проверка зазоров дорожек и перех.отв..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Зазоры между зонами...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Проверка зазоров конт.пл..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "Проверка выводов..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Проверка зазоров зон меди..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "Проверка заливки зон..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -28014,16 +27815,21 @@ msgstr "Проверка зазоров зон меди..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s зазор %s; текущий %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(цепи %s и %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Проверка заявленных областей установки посад.мест..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Проверка заявленных областей установки посад.мест..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Проверка перекрытия областей установки посад.мест..." @@ -28051,41 +27857,52 @@ msgstr "макс. зазор: %s; " msgid "actual: %s)" msgstr "текущий: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Проверка общих ограничений и ограничений областей запрета..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Проверка зазоров у края платы..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Проверка зазоров у края платы..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Проверка зазоров между отверстиями..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s мин. %s; текущий %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Проверка отверстий конт.пл..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "Проверка отверстий перех.отв..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Проверка отверстий перех.отв..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s мин. ширина %s; текущая %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s макс. ширина %s; текущая %s)" @@ -28160,15 +27977,15 @@ msgstr "(на слое Edge.Cuts сегментов не найдено)" msgid "(layer %s)" msgstr "(слой %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "Проверка контура платы..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Проверка скрытых слоёв..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "Проверка текстовых переменных..." @@ -28190,20 +28007,20 @@ msgstr "Проверяется не обрезает ли шёлкография msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Проверяется %d апертур маски с %d свойствами шёлкографии." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "Проверка ширины дорожек..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Проверка диаметров перех.отв..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s мин. диаметр %s; текущий %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s макс. диаметр %s; текущий %s)" @@ -28347,23 +28164,23 @@ msgstr "" "Параметры структуры платы не обновлены.\n" "Исправьте настройки." -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Все файлы платы KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Открыть файл платы" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Импорт файла платы (не KiCad)" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Создать новый проект для этой платы" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28371,39 +28188,39 @@ msgstr "" "Создание проекта позволит использовать правила проектирования, классы цепей " "и наборы слоёв" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "Сохранить файл платы как" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "Печатная плата" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Файл восстановления \"%s\" не найден." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Загрузить файл резервного копирования \"%s\"?" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Текущая плата будет закрыта. Сохранить изменения в '%s' перед продолжением?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Текущая плата будет закрыта. Продолжить?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "безымянный" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -28416,25 +28233,25 @@ msgstr "" "предыдущих версиях KiCad, где в качестве зазора использовалась толщина " "контура платы." -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Предупреждение о зазоре у края платы" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Файл печатной платы \"%s\" уже открыт." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая плата изменена. Сохранить?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Плата \"%s\" не существует. Создать?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28443,18 +28260,18 @@ msgstr "" "При сохранении посад.места '%s' в библиотеку посад.мест проекта возникла " "ошибка: %s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "При сохранении таблицы библиотек посад.мест проекта возникла ошибка: %s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Нет права записи в файл \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28463,7 +28280,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы \"%s\":\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28472,7 +28289,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла платы \"%s\".\n" "Не удалось переименовать временный файл\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28481,96 +28298,96 @@ msgstr "" "Плата скопирована в:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Последнее изменение" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "Сторона платы" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Низ (отражено)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "заблокировано" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "размещено автомат." -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "нет на схеме" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "исключить из файлов размещения" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "исключить из перечня элементов" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "Статус: " -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Attributes:" msgstr "Атрибуты:" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-форма: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "<нет>" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документация: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключевые слова: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "<без обозначения>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Посад.место %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Локальный зазор" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Локальный зазор паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Относительный локальный зазор паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 msgid "Thermal Width" msgstr "Ширина терморазгрузки" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "Зазор терморазгрузки" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "посад.место %s" @@ -28597,20 +28414,20 @@ msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Редактируется посад.место %s из платы. Сохранение коснётся только платы." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [из %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Обновление библиотек посад.мест" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "Посад.место не выбрано." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Файл изображения посад.места" @@ -28640,7 +28457,7 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотека посад.мест не задействована." @@ -28704,7 +28521,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Посад.место экспортировано в файл \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" доступна только для чтения." @@ -28812,7 +28629,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -28821,11 +28638,11 @@ msgstr "" "Текущая конфигурация не содержит библиотеку посад.мест '%s'. Воспользуйтесь " "менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "Библиотека посад.мест не найдена." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28876,7 +28693,7 @@ msgstr "мастер не выбран" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Не удалось загрузить Мастер посад.мест" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 msgid "" msgstr "<неверно>" @@ -28885,30 +28702,30 @@ msgstr "<неверно>" msgid "%s on %s" msgstr "%s на %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "Поз." -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "Отображение" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Угол" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Обозначение '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Значение '%s' посад.места %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Надпись '%s' посад.места %s" @@ -28917,7 +28734,7 @@ msgstr "Надпись '%s' посад.места %s" msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29271,19 +29088,19 @@ msgstr "Длина трассировки:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Заданная длина меньше минимальной" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "Заданная длина очень велика" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 msgid "Requested length too small" msgstr "Заданная длина слишком мала" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Заданная длина не может быть отображена" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "Значение компонента:" @@ -29488,7 +29305,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Не удалось найти компонент с обозначением '%s' в списке цепей." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29802,33 +29619,34 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список цепей Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Файл схемы \"%s\" не найден." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Не удалось загрузить Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "Edit design rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не удалось скомпилировать особые правила проектирования." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Экспорт макета Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Отсутствует аргумент для '%s'" @@ -29838,20 +29656,20 @@ msgstr "Отсутствует аргумент для '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Неопознанный слой '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" "Область установки посад.места не является единственным незамкнутым контуром." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Посад.место не имеет области установки сверху." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Посад.место не имеет области установки снизу." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "должно быть mm, in, или mil" @@ -29918,16 +29736,16 @@ msgstr "Конец Y" msgid "PCB Target" msgstr "Мира совмещения слоёв" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "Надпись на плате" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Надпись на плате '%s' на %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29967,15 +29785,15 @@ msgstr "Python-модуль, в котором реализована функц msgid "File not found: '%s'" msgstr "Файл не найден: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Дубликат имени класса цепей \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29984,19 +29802,19 @@ msgstr "" "Размерная линия на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она будет " "размещена на слое Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\" -> 3D-модели не будут импортированы." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Полигон на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Он будет проигнорирован" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -30005,7 +29823,7 @@ msgstr "" "Полигон имеет только %d точек, извлечённых из %ld вершин. Требуется как " "минимум 2 точки." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -30014,7 +29832,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion имеет только %d точек, извлечённых из %ld вершин. Требуется " "как минимум 2 точки." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30022,7 +29840,7 @@ msgstr "" "Зона на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она будет размещена на слое " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30031,7 +29849,7 @@ msgstr "" "Полигон на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Он будет размещён на " "слое Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30040,7 +29858,7 @@ msgstr "" "Дуга области запрета на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она будет " "размещена на слое Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30048,7 +29866,7 @@ msgstr "" "Дуга на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она будет размещена на слое " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -30056,7 +29874,7 @@ msgstr "" "Конт.пл. '%s' посад.места %s имеет квадратное отверстие. KiCad пока не " "поддерживает их" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30065,7 +29883,7 @@ msgstr "" "Конт.пл. '%s' посад.места %s имеет отверстие под углом %f °. KiCad " "поддерживает сверление только под углом 90°" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30074,7 +29892,7 @@ msgstr "" "Конт.пл. '%s' посад.места %s имеет сложную структуру (тип %d), которая пока " "не поддерживаются" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30083,12 +29901,12 @@ msgstr "" "Не медная конт.пл. на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она будет " "размещена на слое Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Не медная конт.пл. '%s' имеет отверстие. Такого не должно быть" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30097,7 +29915,7 @@ msgstr "" "Не медная конт.пл. '%s' имеет сложную структуру (тип %d). Такого не должно " "быть" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30106,7 +29924,7 @@ msgstr "" "Дорожка области запрета не слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она " "будет размещена на слое Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30114,14 +29932,14 @@ msgstr "" "Дорожка не слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она будет размещена на " "слое Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" "Штрих-код на слое Altium %d игнорируется, так как пока не поддерживается." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30129,7 +29947,7 @@ msgstr "" "Текст на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Он будет размещён на слое " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30204,11 +30022,11 @@ msgstr "" "проектирования." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" "Область CADSTAR '%s' из библиотечного компонента '%s' не имеет аналога в " "KiCad. Область не является ни перех.отв., ни зоной запрета. Она не " @@ -30529,34 +30347,34 @@ msgstr " под именем \"%s\" дублирован в eagle disallowed
at current location." msgstr "Элемент запрещён в данном месте." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Элемент разрешён в этом месте." @@ -33565,35 +33384,35 @@ msgstr "Выбрать" msgid "Align/Distribute" msgstr "Выровнять или распределить" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "Выровнять сверху" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "Выровнять снизу" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "Выровнять слева" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "Выровнять справа" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "Выровнять по верт.центру" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "Выровнять по гор.центру" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Распределить гориз." -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "Распределить верт." @@ -34509,6 +34328,304 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "Текст пуст!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Параметры:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Формат по умолчанию" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
РазметкаРезультат
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Определения шин          " +#~ "   Результирующие цепи
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" + +#~ msgid "Ω" +#~ msgstr "Ом" + +#~ msgid "kΩ" +#~ msgstr "кОм" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Сплошная" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "Выберите вариант черчения: без изменений (как на экране)\n" +#~ "или в черно-белом режиме (лучше, при печати на черно-белом принтере)" + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Длина на плате" + #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "Без ограничений" @@ -35621,10 +35738,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Checking copper graphic & text clearances..." #~ msgstr "Зазоры текста и графики...\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "Зазоры между зонами...\n" - #, fuzzy #~ msgid "max vias: %d; actual: %d" #~ msgstr " (%s %s; текущий %s)" diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index 352414065b..7920883995 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 21:39+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Slovak
" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC zrušil používateľ.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "ERC completed.

" msgstr "Hotovo.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrolujú sa názvy hárkov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Prebieha kontrola konfliktov autobusov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Prebieha kontrola konfliktov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "Prebieha kontrola stôp ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrolujú sa kolíky ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrolujú sa štítky ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Prebieha kontrola nevyriešených premenných ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Nekontrolujú sa žiadne spojovacie kolíky na pripojenie ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Prebieha kontrola problémov so symbolmi knižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "chyby" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "varovania" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "vhodné" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odstráňte vylúčenie z tohto porušenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Bude umiestnená späť do zoznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Vylúčte toto porušenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Bude vylúčené zo zoznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" "Pri všetkých porušeniach pravidla „%s“ zmeňte závažnosť na hodnotu Chyba" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 #, fuzzy msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" @@ -8464,60 +8495,60 @@ msgstr "" "Závažnosti porušenia je možné upraviť aj v dialógovom okne Nastavenie " "dosky ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Zmeňte závažnosť na Varovanie pred všetkými porušeniami „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorujte všetky porušenia pravidiel „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Porušenia nebudú skontrolované ani nahlásené" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Upraviť konfliktnú mapu typu pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Upraviť závažnosti porušenia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Otvorte dialógové okno Schematické nastavenie ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pripnúť mapu konfliktov" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnosť porušenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Súbor hlásenia %s vytvorený\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor správy „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Správa ERC (%s, kódovanie UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8526,7 +8557,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8620,13 +8651,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Zoskupiť podľa" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "Odkaz" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "Technický list" @@ -9482,8 +9513,8 @@ msgid "New Label" msgstr "Nový štítok" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -9520,37 +9551,29 @@ msgstr "Prijať meno" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrovať autobusy" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "Voľby:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "Predvolený formát" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportovať zoznam Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Preformátujte hodnoty pasívnych symbolov" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Preformátujte hodnoty pasívnych symbolov napr. 1 M -> 1 Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "Príkaz externého simulátora:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9560,42 +9583,42 @@ msgstr "" "Zvyčajne % I\n" "% Bude nahradený skutočným názvom netlist korenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Vytvorte Netlist a spustite príkaz simulátora" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "Príkaz Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Uložiť súbor Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "Tento doplnok už existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Chyba. Musíte zadať príkaz String" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Chyba. Musíte uviesť názov" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nezabudnite zvoliť názov pre túto stránku kontroly netlistu" @@ -10225,7 +10248,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrické pravidlá" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -10244,7 +10267,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Textové premenné" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Projekt chýba alebo je iba na čítanie. Zmeny sa neuložia." @@ -10491,12 +10514,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -10766,8 +10789,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "Hodnota korenia v simulácii" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "V hodnotách Spice je desatinný oddeľovač bodka.\n" @@ -11421,7 +11445,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ cesta / na / list" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" @@ -11895,7 +11919,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po pridaní tejto knižnice bude potrebné zmeniť jednu z prezývok." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -11954,7 +11978,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knižnice symbolov" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -11966,17 +11990,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Chyba uloženia súboru" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -12032,7 +12056,7 @@ msgstr "" "Toto je tabuľka iba na čítanie, ktorá zobrazuje príslušné premenné " "prostredia." -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12044,13 +12068,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti úprav" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Farby" @@ -12277,7 +12301,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" @@ -12291,14 +12315,14 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor „%s“" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Súbor „%s“ bol uložený." @@ -12379,7 +12403,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Už nezobraziť tento dialóg" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12407,7 +12431,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pred pokračovaním uložiť aktuálny dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Všetky podporované formáty" @@ -12457,12 +12481,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna schéma bola zmenená. Uložiť zmeny?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "Alias pre" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" @@ -12543,13 +12567,13 @@ msgstr "Obrátené" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Áno" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -12905,7 +12929,7 @@ msgstr "Kód siete" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s členov" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Nenájdené" @@ -12925,7 +12949,7 @@ msgstr "Nový schematický súbor je neuložený" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Chcete uložiť zmeny do '%s' pred zatvorením?" @@ -12968,11 +12992,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "[žiadny súbor]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[Len na čítanie]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuložené]" @@ -13078,12 +13102,13 @@ msgstr "Typ linky" msgid "from netclass" msgstr "z netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Priradená trieda spojov" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Chyba kontroly pravidla elektroniky" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -13133,7 +13158,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol napájania vytvára globálny štítok s názvom „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13149,7 +13174,7 @@ msgstr "" "Aktuálna veľkosť dizajnu: %.2f, %.2f milimetrov.\n" "Maximálna povolená veľkosť návrhu: %.2f, %.2f milimetrov.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -13158,7 +13183,7 @@ msgstr "" "Dizajn CADSTAR obsahuje varianty, ktoré nemajú ekvivalent KiCadu. Načítala " "sa iba hlavná varianta („%s“)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -13166,7 +13191,7 @@ msgstr "" "Dizajn CADSTAR obsahuje zoskupené položky, ktoré nemajú ekvivalent KiCadu. " "Všetky zoskupené položky boli zoskupené." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " @@ -13175,7 +13200,7 @@ msgstr "" "Dizajn CADSTAR obsahuje bloky na opätovné použitie, ktoré nemajú ekvivalent " "KiCadu. Informácie o opakovanom použití bloku boli počas importu zahodené." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13184,11 +13209,11 @@ msgstr "" "Návrh CADSTAR sa úspešne importoval.\n" "Skontrolujte chyby a varovania (ak existujú) pri importe." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Schéma CADSTAR môže byť poškodená: neexistuje žiadny koreňový list." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13198,7 +13223,7 @@ msgstr "" "Definícia časti „%s“ odkazuje na symbol „%s“ (alternatívny „%s“), ktorý sa " "nenašiel v knižnici symbolov. Diel nebol načítaný do knižnice KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13207,7 +13232,7 @@ msgstr "" "Symbol „%s“ odkazuje na časť „%s“, ktorú sa v knižnici nenašla. Symbol nebol " "načítaný" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13216,7 +13241,7 @@ msgstr "" "Symbol ID „%s“ odkazuje na symbol knižnice „%s“, ktorý sa v knižnici " "nenašiel. Exportovali ste všetky položky vzoru?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13225,7 +13250,7 @@ msgstr "" "Symbol ID „%s“ je referenčný signál alebo globálny signál, ale má príliš " "veľa kolíkov. Očakávaný počet špendlíkov je 1, ale našlo sa %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13234,7 +13259,7 @@ msgstr "" "ID symbolu „%s“ je neznámeho typu. Nie je to ani komponent, ani čistý " "výkon / symbol. Symbol nebol načítaný." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13244,7 +13269,7 @@ msgstr "" "Symbol „%s“ je v pôvodnej schéme CADSTAR zmenšený, ale KiCad to nepodporuje. " "Symbol bol načítaný v mierke 1: 1 a môže vyžadovať ručné upevnenie." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13253,11 +13278,11 @@ msgstr "" "Symbol dokumentácie „%s“ označuje ID definície symbolu „%s“, ktoré v " "knižnici neexistuje. Symbol nebol načítaný." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13268,7 +13293,7 @@ msgstr "" "KiCad podporuje iba násobky uhlov otočenia o 90 stupňov. Pripojovacie vodiče " "budú musieť byť pripevnené ručne." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13277,7 +13302,7 @@ msgstr "" "Symbol „%s“ odkazuje na identifikačný list ID „%s“, ktorý v dizajne " "neexistuje. Symbol nebol načítaný." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13286,7 +13311,7 @@ msgstr "" "Sieť %s odkazuje na neznámy prvok siete %s. Sieť nebola správne nabitá a " "môže vyžadovať ručné upevnenie." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13294,7 +13319,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13305,7 +13330,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať" @@ -13659,26 +13684,26 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Súbor knižnice „%s“ sa nenašiel." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knižnica %s neobsahuje symbol s názvom %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "knižnica symbolov \"%s\" už existuje, nemožno vytvoriť novú knižnicu" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "knižnicu \"%s\" nie je možné vymazať" @@ -13693,7 +13718,7 @@ msgstr "knižnicu \"%s\" nie je možné vymazať" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "Neočakávaný koniec súboru" @@ -13713,7 +13738,7 @@ msgstr "Chýba „EELAYER END“" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "Neočakávaný koniec súboru" @@ -13725,26 +13750,26 @@ msgstr "Neočakávaný koniec súboru" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "očakávaná „kurzíva“ alebo „~“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atribúty poľa textu komponentu musia mať šírku 3 znaky" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "používateľ nemá povolenie na čítanie súboru knižničného dokumentu „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "súbor knižnice symbolov je prázdny" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Nastavenie schematického symbolu „%s %s“ identifikátor knižnice na „%s“. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13753,7 +13778,7 @@ msgstr "" "Odkaz na schematický symbol „%s“ identifikátor knižnice je neplatný. Nie je " "možné prepojiť symbol knižnice." -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13762,23 +13787,23 @@ msgstr "" "Knižnica symbolov „%s“ sa nenašla a nie je k dispozícii žiadna záložná " "medzipamäť. Nie je možné prepojiť symbol knižnice." -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Chyba I / O %s riešenie symbolu knižnice %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Vrátenie sa do medzipamäte na nastavenie symbolu „%s: %s„ odkaz „%s“." -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Nastavenie schematického symbolu „%s %s“ identifikátor knižnice na „%s“. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Pre schematický symbol „%s %s“ sa nenašiel žiadny symbol knižnice. " @@ -13817,36 +13842,36 @@ msgstr "(Odstránená položka)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Vývod hierarchického listu %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol napájania" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "vlajky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "Nezvestný rodič" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinované!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "Žiadna knižnica nie je definovaná!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nenájdený v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -13867,326 +13892,52 @@ msgstr "Menovka" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchický vývod listu %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "Horizontálne vľavo" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "Zvislo hore" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "Horizontálne vpravo" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "Zvislo dole" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "Šikmý tučný" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Štítok „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globálna značka „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchická značka „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc so syntaxou" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" Označenie \n" -" \n" -" Výsledok \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
^{superscript} \n" -" \n" -" & nbsp;
superscript  \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
Doska ovládača ^ {Rev A} \n" -" \n" -" & nbsp;
Doska ovládača Rev A \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
_{subscript} \n" -" \n" -" & nbsp;
subscript  \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" -" \n" -" & nbsp;
D 0 - D 31 \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" -"~ CLK
& nbsp;
~~ \n" -" \n" -"         " -"
overbar
& nbsp; & nbsp; & nbsp;
CLK
& nbsp;
~ < / td>\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${variable} \n" -" \n" -" & nbsp;
variabilná_hodnota \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${REVISION} \n" -" \n" -" & nbsp;
2020.1 \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${refdes:field} \n" -" \n" -" & nbsp;
pole_value symbolu refdes \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${R3:VALUE} \n" -" \n" -" & nbsp;
150K \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" Definícia zbernice \n" -" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " -"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" -" Výsledné siete \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
prefix[m..n] \n" -" \n" -" & nbsp;
predpona k prefixu \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
D[0..7] \n" -" \n" -" & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" -" \n" -" & nbsp;
net1, net2, ... \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
{SCL SDA} \n" -" \n" -" & nbsp;
SCL, SDA \n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
predpona {net1 net2 ...} \n" -" \n" -" & nbsp;
prefix.net1, prefix.net2, ... \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" -" \n" -" & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" -" \n" -" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " -"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -"nbsp;      
MEM.D " -"1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" -" \n" -"
\n" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14420,106 +14171,106 @@ msgid "" msgstr "" "Táto simulácia neposkytuje žiadne zápletky. Výsledky nájdete v okne konzoly" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulácia spustenia / zastavenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Spustiť simuláciu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Pridajte signály" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Pridajte signály do grafu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Signály sondy na schéme" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Naladiť" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Vyladiť hodnoty komponentov" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Nastavenia simulácie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Vitajte!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Počas exportu netlistu sa vyskytli chyby, prerušené." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Najprv musíte zvoliť nastavenie simulácie." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Kresliť%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nie je definovaný!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nepodporuje vykreslenie!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otvorte zošit so simuláciou" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Pri otváraní súboru zošita sa vyskytla chyba" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Uložiť simulačný zošit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Pri ukladaní súboru zošita sa vyskytla chyba" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložiť graf ako obrázok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložiť dáta grafu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprv musíte spustiť simuláciu poskytujúcu sprisahanie." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -14531,19 +14282,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulácie:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "Skryť signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymažte signál z obrazovky vykreslenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skryť kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobraziť kurzor" @@ -14728,7 +14479,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor symbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "Knižnice" @@ -14736,28 +14487,28 @@ msgstr "Knižnice" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Zmeny knižnice sú neuložené" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Uložiť zmeny do schémy pred zatvorením?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Jednotka %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Úprava symbolu %s zo schémy. Uložením sa aktualizuje iba schematická schéma." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Spravujte knižnice symbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14765,22 +14516,22 @@ msgstr "" "Symboly v starších knižniciach nie je možné upravovať. Na migráciu do " "aktuálneho formátu použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s je odvodený od %s. Grafiku symbolov nebude možné upraviť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otvoriť %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Knižnica „%s“ už existuje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14789,47 +14540,47 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice „%s“.\n" "Skontrolujte povolenie na zápis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Súbor knižnice sa nepodarilo otvoriť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Načítava sa knižnica „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Pridať knižnicu do globálnej tabuľky knižníc?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Pridať do tabuľky globálnej knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globálne" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Vyberte tabuľku knižnice, do ktorej chcete pridať knižnicu:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Pridať do tabuľky knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Zálohu sa nepodarilo uložiť do priečinka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14839,12 +14590,12 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knižnica sa nenašla v tabuľke knižnice symbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14854,13 +14605,13 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knižnica symbolov nie je povolená." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14868,8 +14619,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15063,26 +14814,26 @@ msgstr "Chyba pri ukladaní knižnice" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Súbor knižnice symbolov „%s“ bol uložený" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinované!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "Rodič" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Konvertovať" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "Telo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol napájania" @@ -15171,7 +14922,7 @@ msgstr "Symbol „%s“ sa nedá načítať z knižnice „%s“ (%s)" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Nie je možné vymenovať knižnicu „%s“ (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Pri ukladaní symbolu „%s“ do knižnice „%s“ sa vyskytla chyba „%s“" @@ -15222,7 +14973,7 @@ msgstr "Súbory knižnice symbolov KiCad" msgid "Unit %c" msgstr "Jednotka %s" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "nie je vybratá knižnica" @@ -16098,7 +15849,8 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "Zvýraznite na DPS" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +#, fuzzy +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Zvýraznite zodpovedajúce položky v editore nástenky" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -16130,7 +15882,8 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "Vložiť list" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Zobrazte obsah vybratého hárka v okne Eeschema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -16138,7 +15891,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "Nechajte hárok" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Zobrazte rodičovský hárok v okne Eeschema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -16382,23 +16136,23 @@ msgstr "" "\n" "Očíslovanie nebolo vykonané!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Obrázok z „%s“ sa nepodarilo načítať" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Neboli nájdené nové hierarchické menovky." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknite na hárok." @@ -16672,7 +16426,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16680,13 +16434,13 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -16957,8 +16711,8 @@ msgstr "Tmavá" msgid "Polarity" msgstr "Polarita" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Zrkadliť" @@ -17559,41 +17313,41 @@ msgstr "Názov šablóny projektu" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selektor šablón projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Celá schéma" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Upravte globálne a projektové zoznamy knižníc symbolov" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Upraviť vývod listu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Upravujte globálne zoznamy a zoznamy knižníc pôdorysov" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Zobraziť súbory Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Prevod bitmapových obrázkov na schematické alebo PCB komponenty" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17651,7 +17405,7 @@ msgid "" "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17659,15 +17413,15 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importujte súbory archívnych projektov CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importujte súbory projektu Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18142,8 +17896,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Chyba KiCad" @@ -18373,7 +18127,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Vlastnosti položky" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "Základné hodnoty" @@ -20121,23 +19875,15 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Plôška" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "Vytvorte pole" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Automatické vkladanie komponentov ..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Autoplacing %s" @@ -20155,15 +19901,15 @@ msgstr "Autoplace komponenty" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplace komponenty" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "Toto je predvolená trieda siete." -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "DPS" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -20171,7 +19917,7 @@ msgstr "DPS" msgid "Pads" msgstr "Plôšky" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20184,29 +19930,29 @@ msgstr "Plôšky" msgid "Vias" msgstr "Prechody" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Úseky stopy" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Uzly" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Siete" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Neodvedený" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "Meno siete" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -20219,7 +19965,7 @@ msgstr "Pravouholník" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierova krivka" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Mnohouholník" @@ -21078,7 +20824,7 @@ msgstr "Opätovné poznámky:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "Predná" @@ -21163,7 +20909,8 @@ msgstr "Predná predpona:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "" "Voliteľná predpona pre označenia bočného odkazu na komponent (napr. F_)" @@ -21173,7 +20920,8 @@ msgstr "Zadná predpona:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "Voliteľná predpona pre referenčné označenia na strane spájky (t.j. B_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 @@ -21257,12 +21005,12 @@ msgstr "Preddefinované veľkosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Sada vlastných vrstiev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21271,7 +21019,7 @@ msgstr "" "Chyba pri importovaní nastavení z karty:\n" "Priradený súbor projektu %s sa nepodarilo načítať" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21664,19 +21412,19 @@ msgstr "" "* Ak je jeho priorita rovnaká, nastaví sa chyba DRC." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "Obrysový displej:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "Šrafovaný" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "Celá šrafovaná" @@ -21717,9 +21465,10 @@ msgid "Pad connections:" msgstr "Pripojenie plôšky:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Predvolený typ pripojenia podložky k zóne.\n" "Toto nastavenie možno prepísať lokálnym nastavením podložky" @@ -21761,8 +21510,9 @@ msgstr "Typ výplne:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "Pevný tvar" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "Plné" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -22383,11 +22133,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "KDR neúplné: nebolo možné zostaviť pravidlá návrhu. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "Zobraziť pravidlá návrhu." @@ -22395,6 +22145,10 @@ msgstr "Zobraziť pravidlá návrhu." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC zrušené používateľom.

" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "Hotovo.

" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" @@ -22485,7 +22239,7 @@ msgstr "" "Zakážte príkazy na presun klávesových skratiek a automatické umiestnenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Neplatný názov súboru: %s" @@ -22500,17 +22254,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Názov stopy nesmie obsahovať „%s“." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textové položky musia mať určitý obsah." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Upravte vlastnosti stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia a hodnota sú povinné." @@ -23127,14 +22881,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Režim tlače" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"Vyberte, či chcete list nakresliť tak, ako sa zobrazuje na obrazovke,\n" -"alebo v čiernobielom režime, je lepšie tlačiť ho pri použití čiernobielych " -"tlačiarní" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -23340,20 +23088,20 @@ msgstr "Spustiť kontroly" msgid "Footprint Checker" msgstr "Kontrola stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " "footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " @@ -24390,8 +24138,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "Cez Dĺžka" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "Dĺžka dosky" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "Dĺžka spoja" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -24594,7 +24343,7 @@ msgstr "Vlastnosti iných ako medených zón" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24839,25 +24588,25 @@ msgstr "Vlastnosti plôšky" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Vlastnosti plôšky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "Upravte podložku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "Nie je vybratý žiadny tvar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "Prsteň / kruh" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "Typ tvaru:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Pridajte primitívne" @@ -26137,32 +25886,60 @@ msgstr "Základné pravidlá" msgid "Keep out tracks" msgstr "Udržujte stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "Odstráňte skratovanie dvoch sietí" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "Držte sa mimo priechodov" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "Zabráni ukončeniu CvPCB po uložení súboru netlistu" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "Chráňte podložky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Chráňte medené odlievanie" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Chráňte medené odlievanie" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "Udržujte stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Obrys obmedzte na H, V a 45 stupňov" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "Kresliť spoje a zbernice len zvislo a vodorovne" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "Názov oblasti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" "Jedinečný názov pre túto oblasť pravidiel, ktorý sa používa v pravidlách KDR" @@ -27881,99 +27658,103 @@ msgstr "strážna oblasť" msgid "keepout area '%s'" msgstr "strážna oblasť '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Teselačné medené zóny ..." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokálne potlačenie dňa %s; klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; klírens nádvoria: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; hodvábna klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; svetlá výška otvoru: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; svetlá výška od okrajov: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrolujem %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Medzery medzi doskami a sieťovými triedami sa uplatňujú iba medzi medenými " "predmetmi." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Nie je splnené obmedzenie Keepout." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Nie je splnené obmedzenie zákazu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Vrstvy Keepout sa nezhodujú." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Vrstva pravidla „%s“ sa nezhoduje." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Vrstva pravidla sa nezhoduje." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bolo uplatnené bezpodmienečné obmedzenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uplatňovalo sa bezpodmienečné pravidlo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontroluje sa stav pravidla „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "Bolo použité obmedzenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Pravidlo sa uplatnilo; potlačí predchádzajúce obmedzenia." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Členstvo nie je spokojné; obmedzenie ignorované." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Podmienka nie je splnená; pravidlo ignorované." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Miestne odbavenie dňa %s; klírens: %s." @@ -28247,16 +28028,16 @@ msgstr "Chýba názov alebo typ vrstvy." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Nerozpoznaná vrstva „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Kontrola cez prstencové krúžky ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s minimálna šírka prstenca %s; skutočná %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maximálna šírka prstenca %s; skutočná %s)" @@ -28265,39 +28046,50 @@ msgstr "(%s maximálna šírka prstenca %s; skutočná %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Kontrola podložky, priechodných a zónových pripojení ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "Prebieha kontrola sieťových pripojení ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Zhromažďovanie medených predmetov ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Teselačné medené zóny ..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Kontrola izolačnej medzery spoja & prekovu..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Rozstupy spojov...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Kontrola izolačnej medzery plôšky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "Kontrolujú sa kolíky ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontrola izolačnej medzery medzi zónami..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "Kontroluje sa plnenie zón ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -28305,16 +28097,21 @@ msgstr "Kontrola izolačnej medzery medzi zónami..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s klírens %s; skutočný %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(siete %s a %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Prebieha kontrola definícií stopy nádvoria ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Prebieha kontrola definícií stopy nádvoria ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Prebieha kontrola stôp, aby sa prekrývali nádvoria ..." @@ -28342,41 +28139,52 @@ msgstr "maximálna medzera: %s; " msgid "actual: %s)" msgstr "skutočné: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Kontrolujú sa rezervácie a nepovolené obmedzenia ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Kontrola izolačnej medzery okraja dosky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Kontrola izolačnej medzery okraja dosky..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Kontrola izolačnej medzery diera k diere..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; skutočné %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrola otvorov podložky ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontrola cez otvory ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Kontrola cez otvory ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Šírka %s; skutočná %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s maximálna šírka %s; skutočná %s)" @@ -28452,15 +28260,15 @@ msgstr "(vo vrstve Edge.Cuts sa nenašli žiadne hrany)" msgid "(layer %s)" msgstr "(vrstva %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrolný obrys tabule ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Prebieha kontrola deaktivovaných vrstiev ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrolujú sa textové premenné ..." @@ -28483,20 +28291,20 @@ msgstr "" msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Testovanie otvorov %d masky proti funkciám %d silkscreen." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "Kontrolujú sa šírky rozchodu ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Kontrola pomocou priemerov ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s minimálny priemer %s; skutočný %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maximálny priemer %s; skutočný %s)" @@ -28638,23 +28446,23 @@ msgstr "" "Nastavenia zoskupenia dosiek nie sú aktuálne\n" "Opravte hromadenie" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Všetky súbory rady KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Otvoriť súbor dosky" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importujte súbor dosiek iných ako KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Vytvorte nový projekt pre túto nástenku" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28662,39 +28470,39 @@ msgstr "" "Vytvorenie projektu umožní použitie funkcií, ako sú pravidlá návrhu, triedy " "sietí a predvoľby vrstiev" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "Uložiť súbor dosky ako" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "Doska plošných spojov" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Obnovovací súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK načítať súbor na obnovenie „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Aktuálna tabuľa bude zatvorená. Chcete pokračovať, uložiť zmeny na „%s“?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Súčasná rada bude uzavretá. Ďalej?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "bez mena" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28707,25 +28515,25 @@ msgstr "" "To môže mať za následok odlišné výplne od predchádzajúcich verzií Kicad, " "ktoré využívali hrúbky čiary hranice dosky vo vrstve Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Varovanie od voľného priestoru od okraja" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Súbor PCB „%s“ je už otvorený." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna PCB bola upravená. Uložiť zmeny?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" neexistuje. Prajete si ho vytvoriť?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28735,7 +28543,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28743,12 +28551,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Žiadne prístupové práva na zápis do súboru „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28757,7 +28565,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28766,7 +28574,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28775,97 +28583,97 @@ msgstr "" "Doska bola skopírovaná do:\n" "„%s“" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Posledná zmena" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "Bočná strana" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Chrbát (prevrátený)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "Zamknutý" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "nie schematicky" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "vylúčiť zo súborov pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "vylúčiť z kusovníka" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "Stav: " -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atribúty" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "<žiadny>" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kľúčové slová: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Púzdro: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Miestne odbavenie" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Miestna marža spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Pomer marže miestnej spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 msgid "Thermal Width" msgstr "Tepelná šírka" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "Tepelná medzera" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "stopa %s" @@ -28892,20 +28700,20 @@ msgstr "Zmeny stopy nie sú uložené" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Úpravy %s z hracej plochy. Uložením sa aktualizuje iba tabuľa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [z %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizácia knižníc stopy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie je vybratá žiadna stopa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Názov súboru obrázka stopy" @@ -28935,7 +28743,7 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Footprit Libraries." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knižnica stopy nie je povolená." @@ -28999,7 +28807,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Stopa exportovaná do súboru „%s“" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." @@ -29108,7 +28916,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29117,11 +28925,11 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“. Na úpravu konfigurácie " "použite Manage Footprit Libraries." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knižnica stopy sa nenašla." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29172,7 +28980,7 @@ msgstr "nie je vybraný žiadny sprievodca" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Sprievodcu stopou sa nepodarilo načítať" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 msgid "" msgstr "" @@ -29181,30 +28989,30 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "%s zo %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "Odkaz" -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "Zobraziť" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Uhol" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Referencia „%s“" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Hodnota „%s“ z %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Text stopy „%s“ z %s" @@ -29213,7 +29021,7 @@ msgstr "Text stopy „%s“ z %s" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentácia" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29565,19 +29373,19 @@ msgstr "Dĺžka stopy:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Požadovaná dĺžka < minimálna dĺžka" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "Požadovaná dĺžka je príliš veľká" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 msgid "Requested length too small" msgstr "Požadovaná dĺžka je príliš malá" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Požadovanú dĺžku nie je možné uviesť" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "Hodnota súčasti:" @@ -29782,7 +29590,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "V netliste nemožno nájsť komponent s odkazom „%s“." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30099,35 +29907,36 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist systému Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema sa nepodarilo načítať:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neúplné: nebolo možné zostaviť pravidlá návrhu. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportovať rozloženie Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Chýbajúci argument pre „%s“" @@ -30137,19 +29946,19 @@ msgstr "Chýbajúci argument pre „%s“" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Nerozpoznaná vrstva „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Nádvorie stopy nie je jediný uzavretý tvar." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Stopa nemá predné nádvorie." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Stopa nemá zadné nádvorie." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musia byť mm, in alebo mil" @@ -30217,16 +30026,16 @@ msgstr "Koniec Y" msgid "PCB Target" msgstr "Text DPS" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "Text DPS" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text PCB „%s“ na %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30267,15 +30076,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Súbor sa nenašiel: %s." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Duplikovaný názov netclass „%s“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30284,21 +30093,21 @@ msgstr "" "Rozmer na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCad. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Nie je možné vytvoriť adresár „%s“ -> nebudú importované žiadne 3D modely." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Polygón na altiovej vrstve %d nemá žiadny ekvivalent KiCad. Namiesto toho to " "ignorujte" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -30307,7 +30116,7 @@ msgstr "" "Polygón má iba %d bod extrahovaný z %ld vrcholov. Vyžadujú sa minimálne 2 " "body." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -30316,7 +30125,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion má iba %d bodov extrahovaných z %ld vrcholov. Vyžadujú sa " "minimálne 2 body." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30324,7 +30133,7 @@ msgstr "" "Zóna na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30333,7 +30142,7 @@ msgstr "" "Polygón na altiovej vrstve %d nemá žiadny ekvivalent KiCad. Namiesto toho ho " "vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30342,7 +30151,7 @@ msgstr "" "Oblúkový oblúk na vrstve Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho " "vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30350,7 +30159,7 @@ msgstr "" "Oblúk na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCad. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -30358,7 +30167,7 @@ msgstr "" "Podložka „%s“ stopy Footprint %s má štvorcový otvor. KiCad to zatiaľ " "nepodporuje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30367,7 +30176,7 @@ msgstr "" "Podložka „%s“ stopy Footprint %s má rotáciu otvoru o %f stupňa. KiCad " "podporuje iba 90 stupňové uhly" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30376,7 +30185,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' Footprint %s používa zložitý stack padov (druh %d), ktorý zatiaľ " "nie je podporovaný" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30385,12 +30194,12 @@ msgstr "" "Nekovovaná podložka na vrstve altia %d nemá žiadny ekvivalent KiCad. " "Namiesto toho ho vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Nekovovaná podložka „%s“ má otvor. Toto by sa nemalo stávať" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30399,7 +30208,7 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' používa komplexný stack padov (druh %d). Toto by sa " "nemalo stávať" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30408,7 +30217,7 @@ msgstr "" "Track Keepout na vrstve Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho " "vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30416,7 +30225,7 @@ msgstr "" "Skladba na vrstve Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -30424,7 +30233,7 @@ msgstr "" "Čiarový kód na vrstve Altium %d ignorujte, pretože momentálne nie je " "podporovaný." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30432,7 +30241,7 @@ msgstr "" "Text na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30507,11 +30316,11 @@ msgstr "" "dizajnérske pravidlá." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" "Oblasť CADSTAR „%s“ v komponente knižnice „%s“ nemá ekvivalent KiCad. Táto " "oblasť nie je ani obchádzkovou oblasťou via orroute. Oblasť sa nedovážala." @@ -30824,29 +30633,29 @@ msgstr " name: \"%s\" duplikované v orli : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "V knižnici „%s“ nie je žiadny balík „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorovanie mnohouholníka, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie drôtu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie textu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie rectange, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie kruhu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" @@ -30856,125 +30665,126 @@ msgstr "Ignorovanie kruhu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná msgid "Could not read file " msgstr "Nebolo možné vytvoriť súbor \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Neplatná veľkosť %ll d: príliš veľká" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Neznámy typ hárku „%s“ v riadku: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30985,7 +30795,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Nie je možné previesť „%s“ na celé číslo" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "cesta knižnice stopy \"%s\" neexistuje" @@ -31006,28 +30816,28 @@ msgstr "neznámy token „%s“" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje parametre %d." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "používateľ nemá povolenie na odstránenie adresára „%s“" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "adresár knižnice \"%s\" obsahuje neočakávané podadresáre" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "v ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Knižnicu stopy \"%s\" nie je možné vymazať" @@ -31071,26 +30881,26 @@ msgstr "Poškodená interná dátová štruktúra skupiny" msgid "Save Anyway" msgstr "Uložiť určite" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámy tvar plôšky: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznáme prostredníctvom typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámy typ vyhladenia rohov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "tento súbor neobsahuje PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31099,41 +30909,41 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ neexistuje.\n" "Chcete ho vytvoriť?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "Knižnica sa nenašla" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Názov súboru púzdra \"%s\" nie je platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Žiadne oprávnenie na zápis na odstránenie súboru „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Nie je možné prepísať cestu ku knižnici \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Užívateľ nemá povolenie na mazanie adresára „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Adresár knižnice \"%s\" obsahuje neočakávané podadresáre." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Knižnicu stopy „%s“ nie je možné vymazať." @@ -31172,18 +30982,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie je platný počet vrstiev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Duplikát názvu NETCLASS „%s“ v súbore „%s“ na riadku %d, posun %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie je možné spracovať text stopy %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31196,7 +31006,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31209,9 +31019,9 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31224,8 +31034,8 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31233,8 +31043,8 @@ msgstr "" "Režim vyplnenia starého segmentu už nie je podporovaný.\n" "Premeniť zóny na polygónové výplne?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varovanie o starej zóne" @@ -31248,44 +31058,44 @@ msgstr "Súbor „%s“ má nerozpoznanú verziu: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Neznámy typ hárku „%s“ v riadku: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, fuzzy, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Pre modul „%s“ chýba „$ EndMODULE“." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Neznámy tvar písmena „%c = 0x %02x“ v riadku: %d stopy: „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Neznámy typ FP_SHAPE: '%c = 0x %02x' v riadku: %d stopy: „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "duplikát názvu NETCLASS \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlý ZAux pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlé vyrovnanie pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlý výpredaj pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31294,8 +31104,8 @@ msgstr "" "neplatné číslo float v súbore: \"%s\"\n" "riadok: %d, posun: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31304,12 +31114,12 @@ msgstr "" "chýba číslo float v súbore: \"%s\"\n" "riadok: %d, posun: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Súbor '%s' je prázdny." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Súbor „%s“ nie je starou knižnicou." @@ -31442,12 +31252,12 @@ msgstr "Vyladené: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávny tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31455,7 +31265,7 @@ msgstr "" "Túto zónu nemôže spracovať nástroj na rozloženie trasy.\n" "Skontrolujte, či nejde o mnohouholník, ktorý sa sám pretína." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktívny smerovač" @@ -31485,32 +31295,32 @@ msgstr "Príliš krátke: zošikmenie " msgid "Tuned: skew " msgstr "Vyladené: zošikmenie " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nemôžem spustiť diferenciálny pár uprostred ničoho." @@ -32027,11 +31837,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Svetlá výška: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Správa je neúplná: nebolo možné zostaviť pravidlá návrhu. " @@ -32054,122 +31864,122 @@ msgstr "Správa o klírense" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Nie je možné vygenerovať správu o zúčtovaní pre prázdnu skupinu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie voľného priestoru pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s nie je prítomné vo vrstve %s. Nie je definovaná žiadna vôľa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Položky patria do rovnakej siete. Svetlá výška je 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Vyberte položku pre správu o riešení obmedzení." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Constraints Report" msgstr "Správa o obmedzeniach" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Rozlíšenie šírky stopy pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "nedefinované" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Obmedzenia šírky: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 msgid "Via Diameter" msgstr "Polomer prechodky" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Cez rozlíšenie priemeru pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Obmedzenia priemeru: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 msgid "Via Annular Width" msgstr "Cez prstencovú šírku" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Prostredníctvom rozlíšenia kruhovej šírky pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Obmedzenia šírky prstenca: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "Veľkosť otvoru" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Rozlíšenie priemeru otvoru pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Obmedzenie otvoru: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Rozlíšenie Keepout pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Správa môže byť neúplná: niektoré nádvoria stopy sú poškodené." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Spustením DRC získate úplnú analýzu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Položka nepovolená na aktuálnom mieste." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Položka je v aktuálnom umiestnení povolená." @@ -33862,35 +33672,35 @@ msgstr "Zvoliť" msgid "Align/Distribute" msgstr "Zarovnať/Umiestniť" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "Zarovnať hore" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "Zarovnajte nadol" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "Zarovnať doľava" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "Zarovnať doprava" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "Zarovnajte na stred" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "Zarovnajte na stred" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribuujte vodorovne" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuujte zvisle" @@ -34822,6 +34632,306 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "Prázdny text!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Voľby:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Predvolený formát" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " Označenie \n" +#~ " \n" +#~ " Výsledok \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
^{superscript} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
superscript  \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
Doska ovládača ^ {Rev A} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
Doska ovládača Rev A \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
_{subscript} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
subscript  \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D 0 - D 31 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" +#~ " ~ CLK
& nbsp;
~~ \n" +#~ " \n" +#~ "        
overbar
& nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp;
CLK
& nbsp; " +#~ "
~ < / td>\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${variable} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
variabilná_hodnota \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${REVISION} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
2020.1 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${refdes:field} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
pole_value symbolu refdes \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${R3:VALUE} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
150K \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " Definícia zbernice \n" +#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" +#~ " Výsledné siete \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
prefix[m..n] \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
predpona k prefixu \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D[0..7] \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
net1, net2, ... \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
{SCL SDA} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
SCL, SDA \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
predpona {net1 net2 ...} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
prefix.net1, prefix.net2, ... \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp;      
" +#~ "MEM.D 1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Pevný tvar" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte, či chcete list nakresliť tak, ako sa zobrazuje na obrazovke,\n" +#~ "alebo v čiernobielom režime, je lepšie tlačiť ho pri použití " +#~ "čiernobielych tlačiarní" + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Dĺžka dosky" + #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "Bez obmedzenia" @@ -35820,10 +35930,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "3D shape libraries to be downloaded:" #~ msgstr "Nie sú načítané knižnice súčiastok" -#, fuzzy -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "Rozstupy spojov...\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to parse URL:\n" @@ -37288,9 +37394,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Draw wires and buses in any direction" #~ msgstr "Kresliť spoje a zbernice všetkými smermi" -#~ msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -#~ msgstr "Kresliť spoje a zbernice len zvislo a vodorovne" - #~ msgid "Do not show hidden pins" #~ msgstr "Nezobrazovať skryté vývody" @@ -41172,9 +41275,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Run CvPcb to associate footprints to symbols" #~ msgstr "Spustí CvPcb na prepojenie súčiastok a puzdier" -#~ msgid "Track Len" -#~ msgstr "Dĺžka spoja" - #~ msgid "Full Len" #~ msgstr "Plná dĺžka" @@ -41296,9 +41396,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Keep Open On Save" #~ msgstr "Pri uložení ponechať otvorené" -#~ msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" -#~ msgstr "Zabráni ukončeniu CvPCB po uložení súboru netlistu" - #~ msgid "Save changes to the project configuration file" #~ msgstr "Uloží zmeny do konfiguračného súboru projektu" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index 97d021bf23..0c26996d6e 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-02 01:06+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Slovenian
" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Uporabnik je preklical ERC.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "ERC completed.

" msgstr "Končano.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Preverjanje imen listov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Preverjanje konfliktov med vodili ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Preverjanje konfliktov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "Preverjanje odtisov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "Preverjanje zatičev ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "Preverjanje nalepk ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Preverjanje nerešenih spremenljivk ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Preverjanje povezav brez zatičev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Preverjanje težav s simboli knjižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "napake" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "opozorila" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "primerno" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odstranite izključitev za to kršitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Vrnjen bo na seznam %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Izključite to kršitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Izključen bo s seznama %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Spremeni resnost v Napaka za vse kršitve »%s«" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 #, fuzzy msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Resnosti kršitev lahko urejate tudi v pogovornem oknu Nastavitev plošče ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Spremenite resnost v Opozorilo za vse kršitve „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Prezri vse kršitve „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Kršitve ne bodo preverjene ali prijavljene" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Uredi zemljevid konflikta pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Uredi resnost kršitve ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Odprite pogovorno okno Nastavitev sheme ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Zemljevid konfliktov pripenjanja" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Resnost kršitve" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je ustvarjena\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Datoteke poročila '%s ni mogoče ustvariti'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Poročilo ERC (%s, kodiranje UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8510,7 +8541,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8604,13 +8635,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Razvrsti po" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "Referenca" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "Podatkovni list" @@ -9458,8 +9489,8 @@ msgid "New Label" msgstr "Nova založba" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Stanje" @@ -9495,37 +9526,29 @@ msgstr "Sprejmi ime" msgid "Migrate Buses" msgstr "Selite avtobuse" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "Možnosti:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "Privzeta oblika" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Izvoz Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Preoblikujte pasivne vrednosti simbolov" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Preoblikujte pasivne vrednosti simbolov npr. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "Ukaz zunanjega simulatorja:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9535,42 +9558,42 @@ msgstr "" "Običajno % I\n" "% Nadomestilo me bo dejansko ime seznama začimb" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Ustvarite Netlist in zaženite ukaz Simulator" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "Ukaz Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Shrani datoteko Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Izvozi" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ta vtičnik že obstaja." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Napaka. Navesti morate ukazni niz" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Napaka. Navesti morate naslov" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Ne pozabite izbrati naslova za to nadzorno stran netlista" @@ -10199,7 +10222,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Električna pravila" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -10218,7 +10241,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Spremenljivke besedila" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Projekt manjka ali je samo za branje. Spremembe ne bodo shranjene." @@ -10464,12 +10487,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -10739,8 +10762,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "Vrednost začimb v simulaciji" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "V vrednostih začimb je decimalno ločilo točka.\n" @@ -11396,7 +11420,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ pot / do / lista" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "Videz" @@ -11868,7 +11892,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po dodajanju te knjižnice bo treba spremeniti enega od vzdevkov." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -11928,7 +11952,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knjižnice simbolov" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -11940,17 +11964,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Napaka pri shranjevanju datoteke" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -12005,7 +12029,7 @@ msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "To je tabela samo za branje, ki prikazuje ustrezne spremenljivke okolja." -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12017,13 +12041,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti urejanja" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Barve" @@ -12249,7 +12273,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" @@ -12263,14 +12287,14 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "Začasne datoteke ni bilo mogoče preimenovati %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Začasne datoteke »%s« ni bilo mogoče preimenovati" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Datoteka \"%s\" je shranjena." @@ -12354,7 +12378,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Tega okna ne kaži več" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12381,7 +12405,7 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite pred nadaljevanjem shraniti trenutni dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Vsi podprti formati |" @@ -12432,12 +12456,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutna shema je bila spremenjena. Shrani spremembe?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "Vzdevek od" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -12518,13 +12542,13 @@ msgstr "Pretvorjeno" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Da" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -12878,7 +12902,7 @@ msgstr "Oznaka vezi" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s Člani" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Ni najdeno" @@ -12898,7 +12922,7 @@ msgstr "Nova shematska datoteka ni shranjena" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?" @@ -12942,11 +12966,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "[ni datoteke]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[Le za branje]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neshranjeno]" @@ -13052,12 +13076,13 @@ msgstr "Vrsta vrstice" msgid "from netclass" msgstr "iz netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Dodeljeni Netclass" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Napaka pri preverjanju pravil elektronike" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -13104,7 +13129,7 @@ msgstr "Vnesite simbol python, ki izvaja funkcije SCH_PLUGIN :: Symbol * ()." msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Simbol napajanja ustvari globalno nalepko z imenom \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13121,7 +13146,7 @@ msgstr "" "Trenutna velikost zasnove: %.2f, %.2f milimetrov.\n" "Največja dovoljena velikost zasnove: %.2f, %.2f milimetrov.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -13130,7 +13155,7 @@ msgstr "" "Zasnova CADSTAR vsebuje različice, ki nimajo enakovrednega KiCad. Naložena " "je bila samo glavna različica ('%s')." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -13138,7 +13163,7 @@ msgstr "" "Zasnova CADSTAR vsebuje združene elemente, ki nimajo enakovredne KiCad. Vsi " "razvrščeni elementi so razporejeni." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " @@ -13147,7 +13172,7 @@ msgstr "" "Zasnova CADSTAR vsebuje bloke za ponovno uporabo, ki nimajo enakovrednega " "KiCad. Podatki o bloku za ponovno uporabo so bili med uvozom zavrženi." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13156,11 +13181,11 @@ msgstr "" "Dizajn CADSTAR je bil uspešno uvožen.\n" "Preglejte napake in opozorila pri uvozu (če obstajajo)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Shema CADSTAR je morda poškodovana: ni korenskega lista." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13170,7 +13195,7 @@ msgstr "" "Opredelitev dela '%s' se sklicuje na simbol '%s' (nadomestni '%s'), ki ga ni " "bilo mogoče najti v knjižnici simbolov. Del ni naložen v knjižnico KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13179,7 +13204,7 @@ msgstr "" "Simbol '%s' sklicuje na del '%s', ki ga ni bilo mogoče najti v knjižnici. " "Simbol ni bil naložen" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13188,7 +13213,7 @@ msgstr "" "ID simbola '%s' se sklicuje na simbol knjižnice '%s', ki ga v knjižnici ni " "bilo mogoče najti. Ste izvozili vse predmete?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13197,7 +13222,7 @@ msgstr "" "ID simbola '%s' je referenčni signal ali globalni signal, vendar ima preveč " "nožic. Pričakovano število zatičev je 1, vendar so bili najdeni %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13206,7 +13231,7 @@ msgstr "" "ID simbola '%s' je neznane vrste. Niti je sestavni del niti neto moč / " "simbol. Simbol ni bil naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13217,7 +13242,7 @@ msgstr "" "podprto. Simbol je bil naložen v merilu 1: 1 in morda bo treba ročno " "pritrditi." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13226,13 +13251,13 @@ msgstr "" "Simbol dokumentacije '%s' se nanaša na ID definicije simbola '%s', ki ne " "obstaja v knjižnici. Simbol ni bil naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Besedilnih spremenljivk ni bilo mogoče nastaviti, ker ni priložen noben " "projekt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13243,7 +13268,7 @@ msgstr "" "pa KiCad podpira samo kote vrtenja več kotov 90 stopinj. Povezovalne žice " "bodo potrebovale ročno pritrjevanje." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13252,7 +13277,7 @@ msgstr "" "Simbol '%s' referenčni ID lista '%s', ki ne obstaja v načrtu. Simbol ni bil " "naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13261,7 +13286,7 @@ msgstr "" "Net %s se sklicuje na neznani neto element %s. Mreža ni bila pravilno " "naložena in bo morda zahtevala ročno pritrditev." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13272,7 +13297,7 @@ msgstr "" "povezan z drugim listom. KiCad zahteva, da so vsi simboli lista povezani z " "listom, zato blok ni bil naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13283,7 +13308,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati" @@ -13637,27 +13662,27 @@ msgstr "" "odmik: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Datoteke knjižnice \"%s\" ni mogoče najti." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knjižnica %s ne vsebuje simbola z imenom %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "knjižnica simbolov \"%s\" že obstaja, nove knjižnice ni mogoče ustvariti" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" @@ -13672,7 +13697,7 @@ msgstr "knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "nepričakovan konec vrstice" @@ -13692,7 +13717,7 @@ msgstr "Manjka 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "nepričakovan konec datoteke" @@ -13704,27 +13729,27 @@ msgstr "Nepričakovan konec datoteke" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "pričakovano 'ležeče' ali '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "Atributi besedila polja komponente morajo biti široki 3 znake" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "uporabnik nima dovoljenja za branje datoteke dokumenta knjižnice \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Datoteka knjižnice dokumentov simbolov je prazna" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Nastavitev shematskega simbola '%s %s' identifikator knjižnice na '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13733,7 +13758,7 @@ msgstr "" "Oznaka knjižnice shematskega simbola '%s' ni veljavna. Simbola knjižnice ni " "mogoče povezati." -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13742,24 +13767,24 @@ msgstr "" "Knjižnice simbolov '%s' ni mogoče najti in ni na voljo nadomestne knjižnice " "predpomnilnika. Simbola knjižnice ni mogoče povezati." -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "V / I napaka %s razreševanje simbola knjižnice %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Vrnitev v predpomnilnik za nastavitev simbola \"%s: %s\" povezava \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Nastavitev shematskega simbola '%s %s' identifikator knjižnice na '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Za shematski simbol '%s %s' ni mogoče najti knjižničnega simbola." @@ -13798,36 +13823,36 @@ msgstr "(Izbrisan element)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarhični list %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "Napajalni simbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "zastave" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "Pogrešani starš" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedoločeno!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "Nobena knjižnica ni definirana!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbola ni mogoče najti v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbol %s [%s]" @@ -13848,325 +13873,52 @@ msgstr "Oznaka" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarhični zatič lista" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "Vodoravno levo" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "Navpično navzgor" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "Vodoravno desno" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "Navpično navzdol" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "Krepko ležeče" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globalna oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarhična oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoč za sintakso" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" Oznaka \n" -" \n" -" Rezultat \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
^{superscript} \n" -" \n" -" & nbsp;
nadpis   \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
Gonilniška plošča ^ {Rev A} \n" -" \n" -" & nbsp;
Gonilniška plošča Rev A \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
_{subscript} \n" -" \n" -" & nbsp;
podpis   \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" -" \n" -" & nbsp;
D 0 - D 31 \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" -"~ CLK
& nbsp;
~~ \n" -" \n" -"         " -"
overbar
& nbsp; & nbsp; & nbsp;
CLK
& nbsp;
~ < / td>\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${variable} \n" -" \n" -" & nbsp;
variable_value \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${REVISION} \n" -" \n" -" & nbsp;
2020.1 \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${refdes:field} \n" -" \n" -" & nbsp;
field_value simbola refdes \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${R3:VALUE} \n" -" \n" -" & nbsp;
150K \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" Definicija vodila \n" -" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " -"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" -" Nastale mreže \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
predpona [m..n ] \n" -" \n" -" & nbsp;
predpono do predponen \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
D[0..7] \n" -" \n" -" & nbsp;
<0> D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" -" \n" -" & nbsp;
net1, net2, ... \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
{SCL SDA} \n" -" \n" -" & nbsp;
SCL, SDA \n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
predpona {net1 net2 ...} \n" -" \n" -" & nbsp;
predpona.net1, predpona.net2, ... \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" -" \n" -" & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" -" \n" -" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " -"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -"nbsp;      
MEM.D " -"1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" -" \n" -"\n" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14395,106 +14147,106 @@ msgid "" msgstr "" "Ta simulacija ne daje nobenih ploskev. Za rezultate glejte okno konzole" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulacija Run / Stop" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Zaženi simulacijo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Dodaj Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Dodajte signale za risanje" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondni signali na shemi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Melodija" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Prilagodi vrednosti komponent" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametri" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Nastavitve simulacije" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Dobrodošli!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Pri izvozu netlist je prišlo do napak, ki so bile prekinjene." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Najprej morate izbrati nastavitve simulacije." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Parcela %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ni definirana!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ne podpira risanja!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Odprite simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Pri odpiranju datoteke delovnega zvezka je prišlo do napake" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Shrani simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Pri shranjevanju datoteke delovnega zvezka je prišlo do napake" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Shrani parcelo kot sliko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "Shrani podatke o parceli" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprej morate zagnati simulacijo, ki zagotavlja ploskve." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -14506,19 +14258,19 @@ msgstr "" "Rezultati simulacije:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "Skrij signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Izbrišite signal z zaslona" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrij kazalko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaži kazalec" @@ -14705,7 +14457,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Urejevalnik simbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "Knjižnice" @@ -14713,27 +14465,27 @@ msgstr "Knjižnice" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Spremembe knjižnice niso shranjene" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Ali želite shraniti spremembe v shemo, preden zaprete?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enota %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Urejanje simbola %s iz sheme. Shranjevanje bo posodobilo samo shemo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Upravljanje knjižnic simbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14741,22 +14493,22 @@ msgstr "" "Simbolov v starejših knjižnicah ni mogoče urejati. Za prehod na trenutno " "obliko uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Simbol %s izhaja iz %s. Grafike simbolov ne bo mogoče urejati." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Odpri %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Knjižnica \"%s\" že obstaja" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14765,47 +14517,47 @@ msgstr "" "Datoteke knjižnice '%s' ni bilo mogoče ustvariti.\n" "Preverite dovoljenje za pisanje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče odpreti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Nalaganje knjižnice \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Želite knjižnico dodati v tabelo globalne knjižnice?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Dodaj v tabelo globalne knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globalno" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Izberite tabelo knjižnice, v katero želite dodati knjižnico:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Dodaj v tabelo knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Varnostne kopije ni bilo mogoče shraniti v »%s«" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14815,12 +14567,12 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knjižnice ni mogoče najti v tabeli knjižnice simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14830,13 +14582,13 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knjižnica simbolov ni omogočena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14844,8 +14596,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15047,26 +14799,26 @@ msgstr "Napaka pri shranjevanju knjižnice" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Datoteka knjižnice simbolov \"%s\" je shranjena" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "Nedoločeno!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "Nadrejen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Pretvori" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "Telo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "Napajalni simbol" @@ -15156,7 +14908,7 @@ msgstr "Simbola \"%s\" ni mogoče naložiti iz knjižnice \"%s\" (%s)" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Knjižnice \"%s\" (%s) ni mogoče našteti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Napaka \"%s\" Pri shranjevanju simbola \"%s\" v knjižnico \"%s\"" @@ -15209,7 +14961,7 @@ msgstr "Datoteke knjižnice simbolov KiCad" msgid "Unit %c" msgstr "Enota %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "ni izbrana nobena knjižnica" @@ -16082,7 +15834,8 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "Poudarite PCB" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +#, fuzzy +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Označite ustrezne elemente v urejevalniku plošč" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -16114,7 +15867,8 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "Enter Sheet" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "V oknu Eeschema prikažite vsebino izbranega lista" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -16122,7 +15876,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "Leave Sheet" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Prikažite nadrejeni list v oknu Eeschema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -16368,23 +16123,23 @@ msgstr "" "\n" "Pripis ni izveden!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Slike iz »%s« ni bilo mogoče naložiti" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Najdenih ni bilo novih hierarhičnih oznak." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknite na list." @@ -16658,7 +16413,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Izberite sloj: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16666,13 +16421,13 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Sloj" @@ -16942,8 +16697,8 @@ msgstr "Temna" msgid "Polarity" msgstr "Polarnost" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Zrcali" @@ -17543,40 +17298,40 @@ msgstr "Naslov predloge projekta" msgid "Project Template Selector" msgstr "Izbirnik predloge projekta" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Celotna shema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Uredite globalne sezname in sezname knjižnic projektov" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Uredite sezname knjižnic globalnega in projektnega odtisa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Ogled datotek Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Pretvori bitne slike v shematske ali PCB komponente" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17637,7 +17392,7 @@ msgstr "" "Napaka pri ustvarjanju novega imenika. Poskusite z drugo potjo. Projekt ni " "bil uvožen." -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17645,15 +17400,15 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Uvozite datoteke CADSTAR Archive Project" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Uvozite datoteke projekta Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18128,8 +17883,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Napaka KiCad" @@ -18358,7 +18113,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Lastnosti elementa" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "Privzete vrednosti" @@ -20108,23 +19863,15 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Tablica" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "Ustvari matriko" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Samodejna namestitev komponent ..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Samodejna namestitev %s" @@ -20142,15 +19889,15 @@ msgstr "Samodejno namestitev komponent" msgid "Autoplace components" msgstr "Samodejna namestitev komponent" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "To je privzeti neto razred." -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -20158,7 +19905,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Otoèki" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20171,29 +19918,29 @@ msgstr "Otoèki" msgid "Vias" msgstr "Vie" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Odsek sledi" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Vezi" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Nepotezno" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "Ime povezave" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -20206,7 +19953,7 @@ msgstr "Kvader" msgid "Bezier Curve" msgstr "Krivulja &Bezier" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Večkotnik" @@ -21063,7 +20810,7 @@ msgstr "Ponovno označi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "Spredaj" @@ -21148,7 +20895,8 @@ msgstr "Prednja predpona:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "Izbirna predpona za referenčne oznake na komponentah (tj. F_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 @@ -21157,7 +20905,8 @@ msgstr "Predpona nazaj:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "Izbirna predpona za referenčne oznake spajkanja (tj. B_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 @@ -21241,12 +20990,12 @@ msgstr "Vnaprej določene velikosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Nabor slojev po meri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21255,7 +21004,7 @@ msgstr "" "Napaka pri uvozu nastavitev s plošče:\n" "Povezane datoteke projekta %s ni bilo mogoče naložiti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21648,19 +21397,19 @@ msgstr "" "* Če je njegova prednost enaka, se nastavi napaka DRC." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "Prikaz orisa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "Izvaljen" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "Popolnoma izvaljen" @@ -21701,9 +21450,10 @@ msgid "Pad connections:" msgstr "Povezave blazinic:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Privzeta vrsta povezave blazinice na območje.\n" "To nastavitev lahko preglasijo lokalne nastavitve blazinice" @@ -21745,8 +21495,9 @@ msgstr "Vrsta polnila:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "Trdna oblika" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "Polno" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -22366,11 +22117,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "Pokaži pravila oblikovanja." @@ -22378,6 +22129,10 @@ msgstr "Pokaži pravila oblikovanja." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC je preklical uporabnik.

" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "Končano.

" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" @@ -22467,7 +22222,7 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Onemogočite ukaze za premikanje bližnjic in samodejno umestitev" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Neveljavno ime datoteke: %s" @@ -22482,17 +22237,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Ime odtisa ne sme vsebovati \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "Besedila morajo imeti nekaj vsebine." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Spremenite lastnosti odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referenca in vrednost sta obvezna." @@ -23107,14 +22862,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Način tiskanja" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"Izberite, ali želite list narisati tako, kot je prikazan na zaslonu,\n" -"ali v črno-belem načinu, bolje ga natisnite pri uporabi črno-belih " -"tiskalnikov" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -23321,20 +23070,20 @@ msgstr "Zaženi preverjanja" msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " "footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " @@ -24368,8 +24117,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "Preko dolžine" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "Dolžina plošče" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "Povezava" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -24573,7 +24323,7 @@ msgstr "Lastnosti nebakrenih con" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24816,25 +24566,25 @@ msgstr "Lastnosti blazinice" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Lastnosti blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "Spremeni blazinico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "Izbrana ni nobena oblika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "Prstan / krog" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "Vrsta oblike:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Dodajte primitivno" @@ -26117,32 +25867,58 @@ msgstr "Osnovna pravila" msgid "Keep out tracks" msgstr "Pazite na poti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "Odstranite dve mreži, ki je okrajšala stezo" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "Izogibajte se viasom" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "Pazite na blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Pazite, da ne prelijete bakra" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Pazite, da ne prelijete bakra" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "Pazite na odtise" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Omejite oris na H, V in 45 °" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "Ime območja:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "Edinstveno ime za to področje pravil za uporabo v pravilih DR Kongo" @@ -27847,97 +27623,101 @@ msgstr "območje varovanja" msgid "keepout area '%s'" msgstr "območje varovanja \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Tesaliranje bakrenih con ..." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalno razveljavitev %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; dvorišče: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; odprtina svile: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; odprtina luknje: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; zračna razdalja: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Preverjanje %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Razmiki med ploščami in mrežami veljajo samo za bakrene predmete." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Omejitev hrambe ni izpolnjena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Omejitev prepovedi ni izpolnjena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Nadzorni sloji se ne ujemajo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Sloj pravila \"%s\" se ne ujema." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Sloj pravila se ne ujema." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Uporabljena brezpogojna omejitev." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uporabljeno brezpogojno pravilo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Preverjanje stanja pravila \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "Omejitev uporabljena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Uporabljeno pravilo; preglasi prejšnje omejitve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Članstvo ni zadovoljeno; omejitev prezrta." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Pogoj ni izpolnjen; pravilo prezrto." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalno dovoljenje dne %s; zračnost: %s." @@ -28211,16 +27991,16 @@ msgstr "Manjka ime ali vrsta sloja." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Neprepoznana plast „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Preverjanje prek obročastih obročev ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s najmanjša obročna širina %s; dejanska %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s največja obročna širina %s; dejanska %s)" @@ -28229,39 +28009,50 @@ msgstr "(%s največja obročna širina %s; dejanska %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Kontrolna ploščica, preko in conskih povezav ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "Preverjanje omrežnih povezav ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Zbiranje bakrenih predmetov ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Tesaliranje bakrenih con ..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Preverjanje poti in dovoljenj ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Prazen prostor za masko" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Preverjanje zračnosti ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "Preverjanje zatičev ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Preverjanje zračnosti bakrenih con ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "Preverjanje zapolnitve območja ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -28269,16 +28060,21 @@ msgstr "Preverjanje zračnosti bakrenih con ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s zračnost %s; dejanska %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(mreže %s in %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Preverjanje definicij dvoriščnega odtisa ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Preverjanje definicij dvoriščnega odtisa ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Preverjanje odtisov prekrivajočih se dvorišč ..." @@ -28306,41 +28102,52 @@ msgstr "največja vrzel: %s; " msgid "actual: %s)" msgstr "dejansko: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Preverjanje ohranjanja in zavrnitev omejitev ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Preverjanje zračnosti robov plošče ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Preverjanje zračnosti robov plošče ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Preverjanje zračnosti do luknje ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; dejansko %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Preverjanje lukenj na ploščici ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "Preverjanje skozi luknje ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Preverjanje skozi luknje ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s najmanjša širina %s; dejanska %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s največja širina %s; dejanska %s)" @@ -28416,15 +28223,15 @@ msgstr "(na plasti Edge.Cuts ni nobenega roba)" msgid "(layer %s)" msgstr "(plast %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "Obris kontrolne table ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Preverjanje onemogočenih slojev ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "Preverjanje besedilnih spremenljivk ..." @@ -28446,20 +28253,20 @@ msgstr "Preverjanje sitotiska za morebitno rezanje spajkalne maske ..." msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Preskušanje odprtin maske %d glede na značilnosti %d sitotiska." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "Preverjanje širine proge ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Preverjanje po premerih ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s najmanjši premer %s; dejanski %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s največji premer %s; dejanski %s)" @@ -28601,23 +28408,23 @@ msgstr "" "Nastavitve nabora plošč niso posodobljene\n" "Popravite sklad" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Vse datoteke KiCad Board" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Odprite datoteko na plošči" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Uvozi datoteko plošče, ki ni KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Ustvari nov projekt za to tablo" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28625,39 +28432,39 @@ msgstr "" "Ustvarjanje projekta bo omogočilo funkcije, kot so pravila oblikovanja, " "omrežni razredi in prednastavitve slojev" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "Shrani datoteko plošče kot" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "Tiskano vezje" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Datoteke za obnovitev \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "V redu za nalaganje obnovitvene datoteke \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Trenutna plošča bo zaprta, shranite spremembe v \"%s\", preden nadaljujete?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Trenutni odbor bo zaprt. Želite nadaljevati?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "brez imena" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28670,25 +28477,25 @@ msgstr "" "To lahko privede do drugačnih polnil iz prejšnjih različic Kicada, ki so " "uporabljale debeline črt meje plošče na plasti Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Opozorilo za odstranjevanje robov" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Datoteka PCB \"%s\" je že odprta." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutni PCB je bil spremenjen. Shrani spremembe?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" ne obstaja. Ali ga želite ustvariti?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28698,7 +28505,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28706,12 +28513,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Brez pravic dostopa do pisanja v datoteko \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28720,7 +28527,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28729,7 +28536,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "Začasne datoteke »%s« ni bilo mogoče preimenovati" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28738,97 +28545,97 @@ msgstr "" "Tabla kopirana na:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Zadnja sprememba" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "Board Board" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Nazaj (obrnjeno)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "zaklenjena" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "samodejno nameščen" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "ne v shemi" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "izključi iz pos datotek" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "izključi iz specifikacije" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "Stanje: " -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atributi" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-oblika: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ključne besede: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Odtis %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokalni obračun" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokalna marža paste za spajkanje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokalno razmerje marže pri pasti" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 msgid "Thermal Width" msgstr "Toplotna širina" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "Termična reža" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "odtis %s" @@ -28855,20 +28662,20 @@ msgstr "Spremembe odtisa niso shranjene" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Urejanje %s s plošče. Če shranite, bo posodobljena samo plošča." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [od %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Posodabljanje knjižnic odtisa" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "Izbran ni noben odtis." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Ime datoteke sledilne slike" @@ -28898,7 +28705,7 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knjižnica odtisov ni omogočena." @@ -28962,7 +28769,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Odtis izvožen v datoteko \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Knjižnica \"%s\" je samo za branje." @@ -29070,7 +28877,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29079,11 +28886,11 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'. Za urejanje " "konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knjižnice odtisov ni mogoče najti." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29134,7 +28941,7 @@ msgstr "čarovnik ni izbran" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Čarovnika za odtis ni bilo mogoče znova naložiti" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 msgid "" msgstr "" @@ -29143,30 +28950,30 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "%s dne %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Kot" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Sklic „%s“" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Vrednost '%s' od %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Besedilo odtisa '%s' od %s" @@ -29175,7 +28982,7 @@ msgstr "Besedilo odtisa '%s' od %s" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29529,19 +29336,19 @@ msgstr "Dolžina sledi:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Željena dolžina < najmanjše dolžine" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "Zahtevana dolžina je prevelika" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 msgid "Requested length too small" msgstr "Zahtevana dolžina je premajhna" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Zahtevane dolžine ni mogoče predstaviti" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "Vrednost komponente:" @@ -29746,7 +29553,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Na seznamu net ni mogoče najti komponente z ref. %s." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30068,35 +29875,36 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eescheme ni uspelo naložiti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Izvozi postavitev Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Manjkajoči argument za '%s'" @@ -30106,19 +29914,19 @@ msgstr "Manjkajoči argument za '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Neprepoznana plast „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Otroško dvorišče ni ene same zaprte oblike." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint nima sprednjega dvorišča." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint nima zadnjega dvorišča." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mora biti mm, in ali mil" @@ -30186,16 +29994,16 @@ msgstr "Konec Y" msgid "PCB Target" msgstr "Pcb besedilo" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "Pcb besedilo" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Besedilo PCB '%s' na %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30236,15 +30044,15 @@ msgstr "Vnesite modul python, ki izvaja funkcije PLUGIN :: Footprint * ()." msgid "File not found: '%s'" msgstr "Datoteke ni mogoče najti: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Podvojeno ime Netclass \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30253,19 +30061,19 @@ msgstr "" "Dimenzija na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "Ne morem ustvariti imenika \"%s\" -> ne bodo uvoženi nobeni 3D-modeli." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Poligon na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega prezrite" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -30274,7 +30082,7 @@ msgstr "" "Mnogokotnik ima samo %d točko, izvzeto iz %ld točk. Zahtevani sta vsaj 2 " "točki." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -30283,7 +30091,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion ima samo %d točko, izvzeto iz %ld točk. Zahtevani sta vsaj " "2 točki." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30291,7 +30099,7 @@ msgstr "" "Območje na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30300,7 +30108,7 @@ msgstr "" "Poligon na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30309,7 +30117,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30317,14 +30125,14 @@ msgstr "" "Oblok na sloju Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga postavite " "na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" "Blazinica [%s 'Footprint %s ima kvadratno luknjo. KiCad tega še ne podpira" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30333,7 +30141,7 @@ msgstr "" "Blazinica [%s 'Footprint %s ima vrtenje vrtin za %f stopinj. KiCad podpira " "le kote 90 stopinj" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30342,7 +30150,7 @@ msgstr "" "Podloga '%s' Footprint %s uporablja zapleten sklad blazinic (vrsta %d), ki " "še ni podprt" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30351,12 +30159,12 @@ msgstr "" "Nebakrena blazinica na sloju Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega " "ga postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Nebakrena blazinica '%s' ima luknjo. To se ne bi smelo zgoditi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30365,7 +30173,7 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' uporablja zapleten kup blazinic (kind %d). To se ne bi " "smelo zgoditi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30374,7 +30182,7 @@ msgstr "" "Track Keepout na sloju Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30382,13 +30190,13 @@ msgstr "" "Skladba na plasti Altium %d nima enakovredne KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "Prezri črtno kodo na plasti Altium %d, ker trenutno ni podprta." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30396,7 +30204,7 @@ msgstr "" "Besedilo na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30471,11 +30279,11 @@ msgstr "" "uporabljena pravila oblikovanja." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" "Območje CADSTAR '%s' v komponenti knjižnice '%s' nima ekvivalenta KiCad. " "Območje ni niti območje varovanja prek poti ali poti. Območje ni bilo " @@ -30798,28 +30606,28 @@ msgstr " ime: \"%s\" podvojeno v orlu : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Ni paketa \"%s\" v knjižnici \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje poligona, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če ignoriramo žico, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezrete besedilo, ker plast Eagle '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje ponovitve, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezremo krog, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" @@ -30829,125 +30637,126 @@ msgstr "Če prezremo krog, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" msgid "Could not read file " msgstr "Datoteke \"%s\" ni bilo mogoče ustvariti." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Neveljavna velikost %ll d: prevelika" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Neznana vrsta lista \"%s\" v vrstici: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30958,7 +30767,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" ni mogoče pretvoriti v celo število" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "pot knjižnice odtisa \"%s\" ne obstaja" @@ -30979,28 +30788,28 @@ msgstr "neznan žeton \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Žeton elementa vsebuje parametre %d." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Knjižnica \"%s\" je samo za branje" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "uporabnik nima dovoljenja za brisanje imenika \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "imenik knjižnice \"%s\" vsebuje nepričakovane podimenike" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "sledilne knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" @@ -31046,26 +30855,26 @@ msgstr "Struktura podatkov notranje skupine je poškodovana" msgid "Save Anyway" msgstr "Vseeno prihrani" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznana vrsta blazinice: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznano po tipu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznano območje glajenja vogalov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ta datoteka ne vsebuje PCB-ja" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31074,41 +30883,41 @@ msgstr "" "Knjižnica \"%s\" ne obstaja.\n" "Bi ga radi ustvarili?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "Knjižnice ni mogoče najti" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Ime datoteke odtisa \"%s\" ni veljavno." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Za brisanje datoteke \"%s\" ni dovoljen zapis" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Ne morem prepisati poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Uporabnik nima dovoljenja za brisanje imenika \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "V knjižničnem imeniku \"%s\" so nepričakovani podimeniki." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Odtisa knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati." @@ -31146,18 +30955,18 @@ msgstr "Sloj \"%s\" v datoteki \"%s\" v vrstici %d ni v zgoščeni fiksni plasti msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ni veljavno število slojev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Podvojeno ime NETCLASS \"%s\" v datoteki \"%s\" v vrstici %d, odmik %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne morem obvladati vrste besedila odtisa %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31170,7 +30979,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31183,9 +30992,9 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31198,8 +31007,8 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31207,8 +31016,8 @@ msgstr "" "Način zapolnitve starejših segmentov ni več podprt.\n" "Pretvori cone v poligonska polnila?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Opozorilo o zapuščini območja" @@ -31222,44 +31031,44 @@ msgstr "Datoteka '%s' ima neprepoznano različico: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Neznana vrsta lista \"%s\" v vrstici: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Manjka '$ EndMODULE' za MODUL \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Neznana podložek '%c = 0x %02x' v vrstici: %d odtisa: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Neznana vrsta FP_SHAPE: '%c = 0x %02x' v vrstici: %d odtisa: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "podvojeno ime NETCLASS \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slab ZAux za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slabo glajenje ZS za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Napačna podloga ZClearance za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31268,8 +31077,8 @@ msgstr "" "neveljavna float številka v datoteki: \"%s\"\n" "vrstica: %d, odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31278,12 +31087,12 @@ msgstr "" "v datoteki manjka številka float: \"%s\"\n" "vrstica: %d, odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Datoteka '%s' je prazna." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Datoteka '%s' ni starejša knjižnica." @@ -31416,12 +31225,12 @@ msgstr "Uglašen: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s je napačno oblikovan." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31429,7 +31238,7 @@ msgstr "" "Tega območja ni mogoče obdelati z orodjem za postavitev skladbe.\n" "Preverite, ali gre za samosekajoči se mnogokotnik." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivni usmerjevalnik" @@ -31459,32 +31268,32 @@ msgstr "Prekratko: poševno " msgid "Tuned: skew " msgstr "Uglašen: poševno " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Diferencialnega para ni mogoče začeti sredi ničesar." @@ -32000,11 +31809,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Potrditev: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Poročilo je nepopolno: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " @@ -32027,122 +31836,122 @@ msgstr "Poročilo o potrditvi" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Poročila o dovoljenjih za prazno skupino ni mogoče ustvariti." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost za sitotisk za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s ni na sloju %s. Dovoljenje ni določeno." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Elementi pripadajo isti mreži. Potrditev je 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Izberite element za poročilo o razrešitvi omejitev." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Constraints Report" msgstr "Poročilo o omejitvah" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Ločljivost širine steze za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "nedoločeno" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Omejitve širine: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 msgid "Via Diameter" msgstr "Premer premera" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Preko ločljivosti premera za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Omejitve premera: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 msgid "Via Annular Width" msgstr "Preko okrogle širine" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Preko ločljivosti obročaste širine za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Omejitve obročne širine: najmanj %s največ %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "Velikost luknje" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Ločljivost premera luknje za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Omejitev luknje: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 msgid "Keepouts" msgstr "Neprekinjeno" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Ločljivost ohranitve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Poročilo je morda nepopolno: nekatera odtisa dvorišč so neustrezna." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Zaženite DRC za popolno analizo." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Element ni dovoljen na trenutni lokaciji." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Element je dovoljen na trenutni lokaciji." @@ -33831,35 +33640,35 @@ msgstr "Izberi" msgid "Align/Distribute" msgstr "Poravnaj/razporedi" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "Poravnajte na vrh" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "Poravnajte na dno" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "Poravnajte v levo" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "Poravnajte v desno" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "Poravnajte na sredino" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "Poravnajte na sredino" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Porazdelite vodoravno" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "Porazdeli navpično" @@ -34793,6 +34602,306 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "Prazno besedilo!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Možnosti:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Privzeta oblika" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " Oznaka \n" +#~ " \n" +#~ " Rezultat \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
^{superscript} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
nadpis   \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
Gonilniška plošča ^ {Rev A} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
Gonilniška plošča Rev A \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
_{subscript} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
podpis   \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D 0 - D 31 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" +#~ " ~ CLK
& nbsp;
~~ \n" +#~ " \n" +#~ "        
overbar
& nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp;
CLK
& nbsp; " +#~ "
~ < / td>\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${variable} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
variable_value \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${REVISION} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
2020.1 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${refdes:field} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
field_value simbola refdes \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${R3:VALUE} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
150K \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " Definicija vodila \n" +#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" +#~ " Nastale mreže \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
predpona [m..n ] \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
predpono do predponen \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D[0..7] \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
<0> D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
net1, net2, ... \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
{SCL SDA} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
SCL, SDA \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
predpona {net1 net2 ...} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
predpona.net1, predpona.net2, ... \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp;      
" +#~ "MEM.D 1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" +#~ " \n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Trdna oblika" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "Izberite, ali želite list narisati tako, kot je prikazan na zaslonu,\n" +#~ "ali v črno-belem načinu, bolje ga natisnite pri uporabi črno-belih " +#~ "tiskalnikov" + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Dolžina plošče" + #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "Brez omejitev" @@ -35660,10 +35769,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "3D shape libraries to be downloaded:" #~ msgstr "Ne najdem knjižnice" -#, fuzzy -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "Prazen prostor za masko" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to parse URL:\n" @@ -39355,10 +39460,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Via " #~ msgstr "Premer luknje" -#, fuzzy -#~ msgid "Track Len" -#~ msgstr "Povezava" - #, fuzzy #~ msgid "Pad to die" #~ msgstr "Velikost otočka" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 2af8811157..c7ae759bc3 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-10 14:06+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" "Language-Team: Swedish
" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC avbröts av användaren.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "ERC completed.

" msgstr "Klart.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrollerar arknamn ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Kontrollerar busskonflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrollerar konflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrollerar fotspår..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrollera stift ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrollerar etiketter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Söker efter olösta variabler ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Kontrollerar inga anslutningsstift för anslutningar ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Söker efter biblioteksymbolproblem ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "fel" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "varningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "lämplig" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ta bort undantag för denna överträdelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den kommer att placeras tillbaka i %s -listan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Uteslut denna överträdelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det kommer att uteslutas från %s -listan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändra svårighetsgrad till Fel för alla '%s' - överträdelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 #, fuzzy msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" @@ -8443,60 +8474,60 @@ msgstr "" "Överträdelsens svårighetsgrad kan också redigeras i dialogrutan Board " "Setup..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändra svårighetsgrad till Varning för alla '%s' - överträdelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorera alla brott mot %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Överträdelser kommer inte att kontrolleras eller rapporteras" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Redigera pin-to-pin konfliktkarta ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Redigera svårighetsgraden ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Öppna dialogrutan Schematisk inställning..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin Pin Conflicts Map" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Överträdelsens svårighetsgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Rapportfil %s skapad\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Det gick inte att skapa rapportfilen '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, Kodning UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8505,7 +8536,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8599,13 +8630,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Grupp av" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "Referens" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" @@ -9458,8 +9489,8 @@ msgid "New Label" msgstr "Ny etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9496,37 +9527,29 @@ msgstr "Acceptera namn" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrera bussar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "Flaggor:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "Standardformat" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportera Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Omformatera passiva symbolvärden" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Omformatera passiva symbolvärden, t.ex. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "Externt simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9536,42 +9559,42 @@ msgstr "" "Vanligtvis % I\n" "% Jag kommer att ersättas med det faktiska namnet på kryddornetlistan" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Skapa Netlist och kör Simulator Command" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "Spara Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportera" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "Det här pluginet finns redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Fel. Du måste ange ett kommando String" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Fel. Du måste ange en titel" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Glöm inte att välja en titel för denna netlist-kontrollsida" @@ -10198,7 +10221,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriska regler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -10217,7 +10240,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Textvariabler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Projektet saknas eller är skrivskyddat. Ändringar sparas inte." @@ -10463,12 +10486,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -10735,8 +10758,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "Kryddvärde i simulering" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "I kryddvärden är decimalavgränsaren punkten.\n" @@ -11389,7 +11413,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sökväg / till / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -11861,7 +11885,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Ett av smeknamnen måste ändras när du har lagt till detta bibliotek." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -11921,7 +11945,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -11933,17 +11957,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Filsparningsfel" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -11997,7 +12021,7 @@ msgstr "Banbytningar:" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "Detta är en skrivskyddad tabell som visar relevanta miljövariabler." -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12009,13 +12033,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativ" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Färger" @@ -12241,7 +12265,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparar schematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Det gick inte att skapa temporär fil \"%s\"" @@ -12255,14 +12279,14 @@ msgstr "" "Fel vid sparar schematisk fil \"%s\".\n" "Det gick inte att byta namn på tillfällig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Det gick inte att byta namn på temporär fil \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Filen %s sparades." @@ -12342,7 +12366,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Visa inte denna dialog igen." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12369,7 +12393,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara det aktuella dokumentet innan du fortsätter?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Alla format som stöds" @@ -12420,12 +12444,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella schemat har modifierats. Spara ändringar?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "Alias för" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -12506,13 +12530,13 @@ msgstr "Konverterad" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -12871,7 +12895,7 @@ msgstr "Nettokod" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bussalias %s Medlemmar" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Inte Funnen" @@ -12891,7 +12915,7 @@ msgstr "Ny schematisk fil sparas inte" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" @@ -12934,11 +12958,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivskyddad]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Osparat]" @@ -13044,12 +13068,13 @@ msgstr "Linjetyp" msgid "from netclass" msgstr "från netklass" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Tilldelad Netclass" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Fel på elektronikkontroll" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -13099,7 +13124,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power-symbolen skapar en global etikett med namnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13115,7 +13140,7 @@ msgstr "" "Nuvarande designstorlek: %.2f, %.2f millimeter.\n" "Högsta tillåtna designstorlek: %.2f, %.2f millimeter.\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -13124,7 +13149,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designen innehåller varianter som inte har någon KiCad-motsvarighet. " "Endast huvudvarianten ('%s') laddades." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." @@ -13132,7 +13157,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designen innehåller grupperade föremål som inte har någon KiCad-" "motsvarighet. Alla grupperade objekt har avgrupperats." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " @@ -13142,7 +13167,7 @@ msgstr "" "motsvarighet. Informationen om återanvändningsblock har kasserats under " "importen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13151,11 +13176,11 @@ msgstr "" "CADSTAR-designen har importerats framgångsrikt.\n" "Granska importfel och varningar (om sådana finns)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-schemat kan vara korrupt: det finns inget rotark." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13165,7 +13190,7 @@ msgstr "" "Deldefinition '%s' referenssymbol '%s' (alternativ '%s') som inte kunde " "hittas i symbolbiblioteket. Delen har inte laddats in i KiCad-biblioteket." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13174,7 +13199,7 @@ msgstr "" "Symbolen '%s' refererar till delen '%s' som inte kunde hittas i biblioteket. " "Symbolen laddades inte" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13183,7 +13208,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' refererar till biblioteksymbolen '%s' som inte hittades i " "biblioteket. Exporterade du alla objekt i designen?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13192,7 +13217,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' är en signalreferens eller global signal men den har för " "många stift. Det förväntade antalet stift är 1 men %d hittades." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13201,7 +13226,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' är av okänd typ. Det är varken en komponent eller en " "nettoeffekt / symbol. Symbolen laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13212,7 +13237,7 @@ msgstr "" "inte i KiCad. Symbolen laddades med 1: 1-skala och kan kräva manuell " "fixering." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13221,13 +13246,13 @@ msgstr "" "Dokumentationssymbol '%s' avser symboldefinition ID '%s' som inte finns i " "biblioteket. Symbolen laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Textvariabler kunde inte ställas in eftersom det inte finns något projekt " "bifogat." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13238,7 +13263,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designen men KiCad stöder endast rotationsvinklar multiplar på 90 " "grader. Anslutningskablarna behöver fixeras manuellt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13247,7 +13272,7 @@ msgstr "" "Symbolen '%s' referensblad ID '%s' som inte finns i designen. Symbolen " "laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13256,7 +13281,7 @@ msgstr "" "Net %s refererar till okänt nätelement %s. Nätet var inte korrekt laddat och " "kan kräva manuell fixering." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13267,7 +13292,7 @@ msgstr "" "annat ark i designen. KiCad kräver att alla arksymboler är associerade till " "ett ark, så blocket laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13278,7 +13303,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kunde inte läsa fil: \"%s\"" @@ -13632,27 +13657,27 @@ msgstr "" "förskjutning: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Biblioteksfilen \"%s\" hittades inte." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s innehåller inte en symbol som heter %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symbolbiblioteket \"%s\" finns redan, kan inte skapa ett nytt bibliotek" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteket \"%s\" kan inte raderas" @@ -13667,7 +13692,7 @@ msgstr "biblioteket \"%s\" kan inte raderas" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "oväntade slutet av raden" @@ -13687,7 +13712,7 @@ msgstr "EELAYER END saknas" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "oväntat slutet på filen" @@ -13699,26 +13724,26 @@ msgstr "Oväntat slut på filen" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "förväntade 'kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfältets textattribut måste vara 3 tecken breda" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "användaren har inte behörighet att läsa biblioteksdokumentfilen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentets biblioteksfil är tom" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Ställer in schematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifierare till '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13727,7 +13752,7 @@ msgstr "" "Schematisk symbolreferens '%s' biblioteksidentifierare är inte giltig. Det " "går inte att länka bibliotekssymbolen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13736,23 +13761,23 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket '%s' hittades inte och inget reservcache-bibliotek " "tillgängligt. Det går inte att länka bibliotekssymbolen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-fel %s löser biblioteksymbol %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Återgår till cache för att ställa in symbolen '%s: %s' länk '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ställer in schematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifierare till '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol hittades för schematisk symbol '%s %s'." @@ -13791,36 +13816,36 @@ msgstr "(Borttaget objekt)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkiskt bladstift %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "flaggor" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "Saknad förälder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "Odefinierad!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "Inget bibliotek definierat!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol hittades inte i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -13841,326 +13866,52 @@ msgstr "Etikett" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkiskt arkstift" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "Horisontellt till vänster" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "Vertikalt uppåt" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "Horisontell höger" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "Vertikalt ner" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax Hjälp" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" Markering \n" -" \n" -" Resultat \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
^{superscript} \n" -" \n" -" & nbsp;
superskript  \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
Driver Board ^ {Rev A} \n" -" \n" -" & nbsp;
Driver Driver Rev A \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
_{subscript} \n" -" \n" -" & nbsp;
script   \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" -" \n" -" & nbsp;
D 0 - D 31 \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" -"~ CLK
& nbsp;
~~ \n" -" \n" -"         " -"
overbar
& nbsp; & nbsp; & nbsp;
CLK
& nbsp;
~ < / td>\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${variable} \n" -" \n" -" & nbsp;
variabel_värde \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${REVISION} \n" -" \n" -" & nbsp;
2020.1 \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${refdes:field} \n" -" \n" -" & nbsp;
fältvärde för symbolen refdes \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
${R3:VALUE} \n" -" \n" -" & nbsp;
150K \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" Bussdefinition \n" -" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " -"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" -" Resulterande nät \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
prefix [m..n ] \n" -" \n" -" & nbsp;
prefixm till prefixn \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
D [0..7 ] \n" -" \n" -" & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" -" \n" -" & nbsp;
net1, net2, ... \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
{SCL SDA} \n" -" \n" -" & nbsp;
SCL, SDA \n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
prefix {net1 net2 ...} \n" -" \n" -" & nbsp;
prefix.net1, prefix.net2, ... \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" -" \n" -" & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" -" \n" -" \n" -" & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" -" \n" -" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " -"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -"nbsp;      
MEM.D " -"1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" -" \n" -"\n" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14388,106 +14139,106 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denna simulering ger inga diagram. Se konsolfönstret för resultat" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Kör / stoppa simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Kör simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Lägg till Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Lägg till signaler för att plotta" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sond" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på schemat" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Ställa in" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Ställ in komponentvärden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametrar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simuleringsinställningar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Välkommen!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Det uppstod fel vid export av netlista, avbröts." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Du måste välja simuleringsinställningar först." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tomt%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp har inte definierats!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp stöder inte plottning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Öppna simuleringsarbetsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Det uppstod ett fel när arbetsboksfilen öppnades" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Spara simuleringsarbetsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Ett fel uppstod när arbetsboksfilen skulle sparas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Spara tomt som bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "Spara plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du måste köra plot-tillhandahållande simulering först." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -14499,19 +14250,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultat:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "Dölj signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Radera signalen från plot-skärmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "Dölj markören" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "Visa markören" @@ -14697,7 +14448,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbolredigerare" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" @@ -14705,28 +14456,28 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Biblioteksändringar sparas inte" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Spara ändringar i schemat före stängning?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhet %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Redigeringssymbol %s från schematisk. Att spara uppdaterar endast schemat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Hantera symbolbibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14734,22 +14485,22 @@ msgstr "" "Symboler i äldre bibliotek kan inte redigeras. Använd Manage Symbol " "Libraries för att migrera till aktuellt format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s härrör från %s. Symbolgrafik kan inte redigeras." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Öppna '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteket \"%s\" finns redan" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14758,47 +14509,47 @@ msgstr "" "Det gick inte att skapa biblioteksfilen '%s'.\n" "Kontrollera skrivbehörighet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Det gick inte att öppna biblioteksfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Laddar bibliotek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Lägg till biblioteket i den globala bibliotektabellen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Lägg till i den globala bibliotektabellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Välj bibliotektabellen för att lägga till biblioteket i:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Lägg till i bibliotektabellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Det gick inte att spara backup till \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14808,12 +14559,12 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket hittades inte i symbolbibliotektabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14823,13 +14574,13 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket är inte aktiverat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14837,8 +14588,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15042,26 +14793,26 @@ msgstr "Det gick inte att spara biblioteket" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Symbolbiblioteksfilen \"%s\" sparad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "Odefinierad!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "Förälder" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Konvertera" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "Kropp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "Power-symbol" @@ -15150,7 +14901,7 @@ msgstr "Det går inte att ladda symbolen \"%s\" från biblioteket \"%s\" (%s)" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Det går inte att räkna upp biblioteket \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" @@ -15202,7 +14953,7 @@ msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" msgid "Unit %c" msgstr "Enhet %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "inget bibliotek har valts" @@ -16074,7 +15825,8 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "Markera på PCB" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +#, fuzzy +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Markera motsvarande objekt i kortredigeraren" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -16106,7 +15858,8 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "Ange ark" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Visa innehållet för det valda arket i Eeschema-fönstret" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -16114,7 +15867,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "Lämna arket" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Visa överordnat ark i Eeschema-fönstret" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -16357,23 +16111,23 @@ msgstr "" "\n" "Annotation ej utförd!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Det gick inte att ladda bilden från \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Inga nya hierarkiska etiketter hittades." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klicka över ett ark." @@ -16646,7 +16400,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Välj lager: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16654,13 +16408,13 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Lager" @@ -16927,8 +16681,8 @@ msgstr "Mörkt" msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Spegla" @@ -17527,41 +17281,41 @@ msgstr "Projektmallens titel" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektmallväljare" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Hela schematiska" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" "Redigera de globala listorna och bibliotekslistorna för projektsymboler" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Redigera de globala listorna och bibliotekslistorna för projektavtryck" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visa Gerber Files" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konvertera bitmappsbilder till schematiska eller PCB-komponenter" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17622,7 +17376,7 @@ msgstr "" "Fel vid skapande av ny katalog. Försök med en annan väg. Projektet " "importerades inte." -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17630,15 +17384,15 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importera CADSTAR-arkivprojektfiler" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importera Eagle Project-filer" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18112,8 +17866,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fel" @@ -18341,7 +18095,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Objektegenskaper" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "Ursprungliga värden" @@ -20090,23 +19844,15 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Vaddera" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "Skapa en matris" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Autoplacement-komponenter ..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "Autoplacement %s" @@ -20124,15 +19870,15 @@ msgstr "Autoplace Components" msgid "Autoplace components" msgstr "Placera komponenterna automatiskt" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "Detta är standard nettoklassen." -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -20140,7 +19886,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Dynor" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20153,29 +19899,29 @@ msgstr "Dynor" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Spårsegment" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Noder" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Nät" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Obruten" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -20188,7 +19934,7 @@ msgstr "Rätt" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier Curve" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -21047,7 +20793,7 @@ msgstr "Kommentera på nytt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "Framsida" @@ -21132,7 +20878,8 @@ msgstr "Främre prefix:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "Valfritt prefix för komponentsidans referensbeteckningar (dvs. F_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 @@ -21141,7 +20888,8 @@ msgstr "Tillbaka prefix:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "Valfritt prefix för referensbeteckningar för lödsidan (dvs. B_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 @@ -21225,12 +20973,12 @@ msgstr "Fördefinierade storlekar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Anpassat lageruppsättning" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21239,7 +20987,7 @@ msgstr "" "Fel vid import av inställningar från styrelsen:\n" "Associerad projektfil %s kunde inte laddas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21628,19 +21376,19 @@ msgstr "" "* Om dess prioritet är lika, ställs ett DRC-fel in." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "Konturvisning:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "Kläckt" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "Helt kläckt" @@ -21680,9 +21428,10 @@ msgid "Pad connections:" msgstr "Pad anslutning:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Standard padanslutningstyp till zon.\n" "Denna inställning kan åsidosättas av lokala padinställningar" @@ -21724,8 +21473,9 @@ msgstr "Fyllningstyp:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "Solid form" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "Solid" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -22339,11 +22089,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ofullständig: kunde inte sammanställa designregler. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "Visa designregler." @@ -22351,6 +22101,10 @@ msgstr "Visa designregler." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC avbröts av användaren.

" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "Klart.

" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" @@ -22440,7 +22194,7 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Inaktivera kommandon för snabbtangenter och automatisk placering" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ogiltigt filnamn: %s" @@ -22455,17 +22209,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Fotavtryckets namn kanske inte innehåller \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textobjekt måste ha något innehåll." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Ändra egenskaperna för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referens och värde är obligatoriska." @@ -23075,14 +22829,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Utskriftsläge" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"Välj om du vill rita arket så som det visas på skärmen,\n" -"eller i svartvitt läge, bättre att skriva ut det när du använder svartvita " -"skrivare" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -23288,20 +23036,20 @@ msgstr "Kör kontroller" msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " "footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " @@ -24335,8 +24083,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "Via längd" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "Brädans längd" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "Total längd" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -24540,7 +24289,7 @@ msgstr "Egenskaper för icke-kopparzoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24777,25 +24526,25 @@ msgstr "Pad Egenskaper" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad Egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "Ändra pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "Ingen form vald" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / cirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "Formtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Lägg till Primitive" @@ -26071,32 +25820,58 @@ msgstr "Grundläggande regler" msgid "Keep out tracks" msgstr "Håll ut spår" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "Ta bort spåret som kortsluter två nät" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "Håll ut vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "Håll ut dynorna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "Håll ut kopparhällen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "Håll ut kopparhällen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "Håll undan fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "Begränsa konturerna till H, V och 45 grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "Områdets namn:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "Ett unikt namn för detta regelområde för användning i DRC-regler" @@ -27794,97 +27569,101 @@ msgstr "hållplats" msgid "keepout area '%s'" msgstr "Keepout-område '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "Tessellating kopparzoner ..." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal åsidosättning på %s; godkännande: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; godkännande: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; gårdsavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; sidenavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; sidenavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; kantavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrollerar %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Avstånd från kartong och nätklass gäller endast mellan kopparföremål." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Hållbarhetsbegränsningen inte uppfyllts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Tillåt begränsning inte uppfyllts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keepout-lag (er) matchade inte." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellager \"%s\" matchade inte." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellager matchade inte." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ovillkorlig begränsning tillämpas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ovillkorlig regel tillämpad." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrollerar regelvillkor \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "Begränsning tillämpas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel tillämpas; åsidosätter tidigare begränsningar." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskap inte nöjt; begränsning ignoreras." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Villkor inte uppfyllt; regel ignoreras." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalt godkännande den %s; godkännande: %s." @@ -28156,16 +27935,16 @@ msgstr "Lagrets namn eller typ saknas." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Okänt lager '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Kontroll med ringringar ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s min ringformad bredd %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s max ringformad bredd %s; faktisk %s)" @@ -28174,39 +27953,50 @@ msgstr "(%s max ringformad bredd %s; faktisk %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Kontrollblock, via- och zonanslutningar ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "Kontrollerar nätanslutningar ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Samla kopparföremål ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Tessellating kopparzoner ..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Kontrollerar spår och via avstånd ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "Kontrollera hål till dynavstånd ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Kontrollera vadderingsavstånd ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "Kontrollera stift ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontroll av kopparzonavstånd ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "Kontrollerar zonfyllningar ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -28214,16 +28004,21 @@ msgstr "Kontroll av kopparzonavstånd ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s clearance %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(nät %s och %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Kontrollerar innergårdens definitioner ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Kontrollerar innergårdens definitioner ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Kontrollera fotavtryck för överlappande gårdar ..." @@ -28251,41 +28046,52 @@ msgstr "maximalt gap: %s; " msgid "actual: %s)" msgstr "faktiska: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Kontrollerar kvarhållningar och tillåter inte begränsningar ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "Kontrollera brädans kantavstånd ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "Kontrollera silkscreen till kartongavstånd ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Kontrollera hål till hålavstånd ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrollera dynhål ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontroll via hål ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "Kontroll via hål ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredd %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s max bredd %s; faktisk %s)" @@ -28360,15 +28166,15 @@ msgstr "(inga kanter hittades på Edge.Cuts lager)" msgid "(layer %s)" msgstr "(lager %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrollera styrelsens kontur ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Kontrollerar inaktiverade lager ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrollerar textvariabler ..." @@ -28390,20 +28196,20 @@ msgstr "Kontrollerar silkscreen för eventuell klippning av lödmask ..." msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Testar %d masköppningar mot %d silkscreen-funktioner." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "Kontrollera spårbredder ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Kontroll via diametrar ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max diameter %s; faktisk %s)" @@ -28546,23 +28352,23 @@ msgstr "" "Inställningar för brädstapling är inte uppdaterade\n" "Fixa stacken" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alla KiCad Board-filer" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "Öppna styrelsefilen" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importera icke KiCad Board-fil" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Skapa ett nytt projekt för denna styrelse" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28570,39 +28376,39 @@ msgstr "" "Genom att skapa ett projekt kommer funktioner som designregler, nätklasser " "och lagerförinställningar att aktiveras" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "Spara styrelsefil som" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "Tryckt kretskort" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Återställningsfilen \"%s\" hittades inte." -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK för att ladda återställningsfilen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Nuvarande styrelse stängs, spara ändringar till \"%s\" innan du fortsätter?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nuvarande styrelse kommer att stängas. Fortsätta?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "namnlös" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28615,25 +28421,25 @@ msgstr "" "Detta kan resultera i olika fyllningar från tidigare Kicad-versioner som " "använde linjetjockleken för brädgränsen på Edge Cuts-lagret." -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Varning för kantavstånd" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-filen \"%s\" är redan öppen." -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Nuvarande kretskort har modifierats. Spara ändringar?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" finns inte. Vill du skapa det?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28644,7 +28450,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28653,12 +28459,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Inga åtkomsträttigheter att skriva till filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28667,7 +28473,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparar kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28676,7 +28482,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparar kortfil \"%s\".\n" "Det gick inte att byta namn på tillfällig fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28685,96 +28491,96 @@ msgstr "" "Styrelsen kopieras till:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Sista ändring" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "Styrelsens sida" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tillbaka (vänd)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "låst" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "autoplacerad" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "inte schematiskt" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "exkludera från pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "exkludera från BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Attributes:" msgstr "Attribut:" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nyckelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtryck: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokal rensning" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokal marginal för lödpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokalt marginalförhållande för lödpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 msgid "Thermal Width" msgstr "Termisk bredd" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "Termiskt gap" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "fotavtryck %s" @@ -28801,20 +28607,20 @@ msgstr "Ändringar av fotavtryck sparas inte" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s från tavlan. Om du sparar uppdateras endast styrelsen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [från %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Uppdaterar Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "Inget fotavtryck har valts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -28844,7 +28650,7 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n" "Använd Manage Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Fotavtrycksbiblioteket är inte aktiverat." @@ -28908,7 +28714,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Fotavtryck exporterat till filen \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" är skrivskyddat." @@ -29016,7 +28822,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29025,11 +28831,11 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'. Använd Manage " "Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprint-biblioteket hittades inte." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29080,7 +28886,7 @@ msgstr "ingen guide vald" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Det gick inte att ladda om fotavtrycksguiden" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 msgid "" msgstr "" @@ -29089,30 +28895,30 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Referens '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Värde '%s' av %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Footprint Text '%s' av %s" @@ -29121,7 +28927,7 @@ msgstr "Footprint Text '%s' av %s" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29475,19 +29281,19 @@ msgstr "Spårets längd:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Begärd längd no 3D-models will be imported." msgstr "Det går inte att skapa katalog \"%s\" -> inga 3D-modeller importeras." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Polygon på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Ignorera det " "istället" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -30222,7 +30029,7 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon har endast %d poäng extraherats från %ld hörn. Minst 2 poäng krävs." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -30231,7 +30038,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion har endast %d poäng extraherats från %ld hörn. Minst 2 " "poäng krävs." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30239,7 +30046,7 @@ msgstr "" "Zon på Altium-lager %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det istället på " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30248,7 +30055,7 @@ msgstr "" "Polygon på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det istället " "på Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30257,7 +30064,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det " "istället på Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30265,14 +30072,14 @@ msgstr "" "Arc on Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det istället på " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" "Pad '%s' på Footprint %s har ett fyrkantigt hål. KiCad stöder inte detta ännu" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30281,7 +30088,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' på Footprint %s har en hålrotation på %f grad. KiCad stöder bara 90 " "graders vinklar" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30290,7 +30097,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s använder en komplex padstack (typ %d), som ännu " "inte stöds" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30299,12 +30106,12 @@ msgstr "" "Icke-kopparplatta på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det " "istället på Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Icke-kopparplatta '%s' har ett hål. Detta borde inte hända" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30313,7 +30120,7 @@ msgstr "" "Icke-koppar pad '%s' använder en komplex pad stack (typ %d). Detta borde " "inte hända" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30322,7 +30129,7 @@ msgstr "" "Track Keepout på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det " "istället på Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30330,13 +30137,13 @@ msgstr "" "Spår på Altium-lager %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det istället på " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "Ignorera streckkod i Altium-lagret %d eftersom det inte stöds just nu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30344,7 +30151,7 @@ msgstr "" "Text på Altium-lager %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det istället på " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30420,11 +30227,11 @@ msgstr "" "som har tillämpats." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" "CADSTAR-området '%s' i bibliotekskomponenten '%s' har inte en KiCad-" "ekvivalent. Området är varken ett via orroute Keepout-område. Området " @@ -30749,29 +30556,29 @@ msgstr " namn: \"%s\" duplicerad i örn : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Inget \"%s\" paket i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorera en polygon eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en tråd eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en text eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte har kartlagts" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorerar en rektangé eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en cirkel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" @@ -30781,125 +30588,126 @@ msgstr "Ignorerar en cirkel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" msgid "Could not read file " msgstr "Det gick inte att skapa filen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Ogiltig storlek %ll d: för stor" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Okänd arktyp \"%s\" på rad: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30910,7 +30718,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Det går inte att konvertera \"%s\" till ett heltal" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "sökväg \"%s\" för fotavtryck finns inte" @@ -30931,28 +30739,28 @@ msgstr "okänd token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken innehåller %d parametrar." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteket \"%s\" är skrivskyddat" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "användaren har inte behörighet att radera katalogen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "bibliotekskatalogen %s har oväntade underkataloger" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "oväntad fil \"%s\" hittades i bibliotekssökvägen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "fotavtrycksbiblioteket \"%s\" kan inte tas bort" @@ -30999,26 +30807,26 @@ msgstr "Intern gruppdatastruktur skadad" msgid "Save Anyway" msgstr "Spara ändå" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "okänd typ av dyna: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "okänd via typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "okänd zonhörnutjämningstyp %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "den här filen innehåller inte ett kretskort" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31027,41 +30835,41 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" finns inte.\n" "Vill du skapa det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket hittades inte" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Fotavtryck-ID \"%s\" är inte giltigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Inga skrivbehörigheter för att radera filen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Det går inte att skriva över biblioteksökvägen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Användaren har inte behörighet att radera katalogen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Bibliotekets katalog \"%s\" har oväntade underkataloger." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "oväntad fil \"%s\" hittades i bibliotekssökvägen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Fotavtrycksbiblioteket \"%s\" kan inte tas bort." @@ -31100,19 +30908,19 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d är inte ett giltigt lagerantal" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Kopiera NETCLASS-namnet \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d, förskjutning %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan inte hantera textavtryck för fotavtryck %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31125,7 +30933,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31138,9 +30946,9 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31153,8 +30961,8 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31162,8 +30970,8 @@ msgstr "" "Det äldre segmentfyllningsläget stöds inte längre.\n" "Konvertera zoner till polygonfyllningar?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Warning" @@ -31177,44 +30985,44 @@ msgstr "Filen %s har en okänd version: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Okänd arktyp \"%s\" på rad: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "$ EndMODULE saknas för MODUL \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Okänd padshape '%c = 0x %02x' på rad: %d av fotavtryck: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Okänd FP_SHAPE-typ: '%c = 0x %02x' på rad: %d av fotavtryck: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "duplicera NETCLASS-namnet \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dålig ZAux för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dålig ZSmoothing för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dåligt val för ZClearance för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31223,8 +31031,8 @@ msgstr "" "ogiltigt flottörnummer i filen: \"%s\"\n" "rad: %d, förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31233,12 +31041,12 @@ msgstr "" "saknas flottörnummer i filen: \"%s\"\n" "rad: %d, förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Filen %s är tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Filen %s är inte ett äldre bibliotek." @@ -31372,12 +31180,12 @@ msgstr "Stämd: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s är felaktig." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31385,7 +31193,7 @@ msgstr "" "Denna zon kan inte hanteras av spårlayoutverktyget.\n" "Kontrollera att det inte är en självkorsande polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -31415,35 +31223,35 @@ msgstr "För kort: skev " msgid "Tuned: skew " msgstr "Stämd: skev " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Det går inte att börja dirigera inuti ett Keepout-område eller ombord." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Det går inte att börja dirigera inuti ett Keepout-område eller ombord." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Det går inte att börja dirigera inuti ett Keepout-område eller ombord." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruttstartpunkten bryter mot DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan inte starta ett differentiellt par mitt i ingenstans." @@ -31962,11 +31770,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Rensning: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Rapportera ofullständig: kunde inte sammanställa designregler. " @@ -31989,122 +31797,122 @@ msgstr "Rensningsrapport" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Det går inte att generera godkännanderapport för tom grupp." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Upplösning för silkscreen för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Rensningsupplösning för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s finns inte på lager %s. Inget avstånd definierat." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Rensningsupplösning för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Rensningsupplösning för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Objekt tillhör samma nät. Clearance är 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Välj ett objekt för en begränsningsupplösningsrapport." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Constraints Report" msgstr "Begränsningsrapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Upplösning av spårbredd för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Breddbegränsningar: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameterupplösning för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Diameterbegränsningar: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringformad bredd" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringformad breddupplösning för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Ringbreddsbegränsningar: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "Hålstorlek" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Håldiameterupplösning för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Hålbegränsning: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-upplösning för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Rapporten kan vara ofullständig: vissa fotavtryck gårdar är felaktiga." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Kör DRC för en fullständig analys." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Objekt avvisades på aktuell plats." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Objekt tillåtet på aktuell plats." @@ -33793,35 +33601,35 @@ msgstr "Markera" msgid "Align/Distribute" msgstr "Justera / fördela" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "Rikta in överst" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "Rikta in mot botten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "Rikta in till vänster" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "Rikta in åt höger" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "Rikta in i mitten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "Rikta in i mitten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Fördela horisontellt" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuera vertikalt" @@ -34750,6 +34558,306 @@ msgstr "Redigera schemat" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-kretskortfiler" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "Tom text!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Flaggor:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "Standardformat" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " Markering \n" +#~ " \n" +#~ " Resultat \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
^{superscript} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
superskript  \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
Driver Board ^ {Rev A} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
Driver Driver Rev A " +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
_{subscript} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
script   \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D 0 - D 31 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" +#~ " ~ CLK
& nbsp;
~~ \n" +#~ " \n" +#~ "        
overbar
& nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp;
CLK
& nbsp; " +#~ "
~ < / td>\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${variable} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
variabel_värde \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${REVISION} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
2020.1 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${refdes:field} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
fältvärde för symbolen " +#~ "refdes \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
${R3:VALUE} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
150K \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " Bussdefinition \n" +#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" +#~ " Resulterande nät \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
prefix [m..n ] \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
prefixm till prefixn \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D [0..7 ] \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
net1, net2, ... \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
{SCL SDA} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
SCL, SDA \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
prefix {net1 net2 ...} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
prefix.net1, prefix.net2, ... \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" +#~ " \n" +#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +#~ "nbsp; & nbsp;      
" +#~ "MEM.D 1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" +#~ " \n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "Solid form" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "Välj om du vill rita arket så som det visas på skärmen,\n" +#~ "eller i svartvitt läge, bättre att skriva ut det när du använder " +#~ "svartvita skrivare" + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "Brädans längd" + #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "Ingen begränsning" @@ -35891,12 +35999,6 @@ msgstr "KiCad-kretskortfiler" #~ msgid "Checking copper graphic & text clearances..." #~ msgstr "Kontrollerar koppargrafik och textavstånd ..." -#~ msgid "Checking silkscreen to board edge clearances..." -#~ msgstr "Kontrollera silkscreen till kartongavstånd ..." - -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "Kontrollera hål till dynavstånd ..." - #~ msgid "max vias: %d; actual: %d" #~ msgstr "max vias: %d; faktiska: %d" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index 90b07828d9..9c85980d7e 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 22:35+0000\n" "Last-Translator: Murat Ursavaş \n" "Language-Team: Turkish
" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +msgid "ERC completed.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8129,13 +8157,13 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "" @@ -8936,8 +8964,8 @@ msgid "New Label" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "" @@ -8969,77 +8997,69 @@ msgstr "" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -9641,7 +9661,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -9660,7 +9680,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" @@ -9898,12 +9918,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "" @@ -10166,7 +10186,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" @@ -10781,7 +10801,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11240,7 +11260,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -11291,7 +11311,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -11300,17 +11320,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -11361,7 +11381,7 @@ msgstr "" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -11370,13 +11390,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "" @@ -11594,7 +11614,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "" @@ -11606,14 +11626,14 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" @@ -11682,7 +11702,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -11703,7 +11723,7 @@ msgid "" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "" @@ -11746,12 +11766,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -11830,13 +11850,13 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "" @@ -12183,7 +12203,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "" @@ -12203,7 +12223,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -12241,11 +12261,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -12351,13 +12371,14 @@ msgstr "" msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" +msgstr "Elektriksel" #: eeschema/sch_marker.h:99 msgid "ERC Marker" @@ -12399,7 +12420,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -12410,38 +12431,38 @@ msgid "" "Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "master variant ('%s') was loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12449,35 +12470,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -12485,18 +12506,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -12504,21 +12525,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -12526,7 +12547,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -12535,7 +12556,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "" @@ -12791,26 +12812,26 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -12825,7 +12846,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "" @@ -12845,7 +12866,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "" @@ -12857,54 +12878,54 @@ msgstr "" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -12943,36 +12964,36 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -12993,188 +13014,52 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -13375,105 +13260,105 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "DXF Parametreleri" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -13481,19 +13366,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -13675,7 +13560,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Sembol Kütüphanesi Oluştur" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -13683,95 +13568,95 @@ msgstr "" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Sembol kütüphanelerini yönet" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s aç" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "%s yükleniyor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -13779,12 +13664,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -13792,19 +13677,19 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "%s sembol kütüphanesi tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "%s sembol kütüphanesi tablosu kaydedilirken hata oluştu." @@ -13984,26 +13869,26 @@ msgstr "" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -14092,7 +13977,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" @@ -14136,7 +14021,7 @@ msgstr "Sembol Kütüphanesi Oluştur" msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "" @@ -14987,7 +14872,7 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -15019,7 +14904,7 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -15027,7 +14912,7 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -15243,23 +15128,23 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "" @@ -15526,7 +15411,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -15534,13 +15419,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "" @@ -15803,8 +15688,8 @@ msgstr "" msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -16392,36 +16277,36 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 msgid "Edit the project schematic" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Gerber dosyalarını görüntüleyin" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -16473,7 +16358,7 @@ msgid "" "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -16481,15 +16366,15 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -16944,8 +16829,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -17168,7 +17053,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "" @@ -18725,23 +18610,15 @@ msgstr "" msgid "rad" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "" @@ -18759,15 +18636,15 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -18775,7 +18652,7 @@ msgstr "" msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -18788,29 +18665,29 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "" @@ -18823,7 +18700,7 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -19614,7 +19491,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "" @@ -19691,7 +19568,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 @@ -19700,7 +19577,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 @@ -19781,18 +19658,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 msgid "Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20165,19 +20042,19 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "" @@ -20219,7 +20096,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 @@ -20259,7 +20136,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" +msgid "Solid fill" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 @@ -20852,11 +20729,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "" @@ -20864,6 +20741,10 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" @@ -20947,7 +20828,7 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "" @@ -20962,17 +20843,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -21544,10 +21425,7 @@ msgid "Print Mode" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 @@ -21753,20 +21631,20 @@ msgstr "" msgid "Footprint Checker" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " "footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -22729,8 +22607,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "Yol genişliği:" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -22928,7 +22807,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "" @@ -23145,25 +23024,25 @@ msgstr "Ped Özellikleri Hataları" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "" @@ -24337,32 +24216,56 @@ msgstr "" msgid "Keep out tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" @@ -25980,96 +25883,100 @@ msgstr "" msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -26339,16 +26246,16 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -26357,39 +26264,47 @@ msgstr "" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +msgid "Checking pads..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +msgid "Checking zones..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -26397,16 +26312,20 @@ msgstr "" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" @@ -26434,41 +26353,49 @@ msgstr "" msgid "actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -26542,15 +26469,15 @@ msgstr "" msgid "(layer %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "" @@ -26572,20 +26499,20 @@ msgstr "" msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" @@ -26719,60 +26646,60 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:336 -#, c-format -msgid "Recovery file \"%s\" not found." -msgstr "" - #: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format +msgid "Recovery file \"%s\" not found." +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:346 +#, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -26780,152 +26707,152 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "%s sembol kütüphanesi tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 msgid "Thermal Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "" @@ -26952,20 +26879,20 @@ msgstr "" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -26991,7 +26918,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -27047,7 +26974,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "" @@ -27147,18 +27074,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -27207,7 +27134,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 msgid "" msgstr "" @@ -27216,30 +27143,30 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "" @@ -27248,7 +27175,7 @@ msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -27588,19 +27515,19 @@ msgstr "" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 msgid "Requested length too small" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "" @@ -27803,7 +27730,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -28101,33 +28028,34 @@ msgid "" "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -28137,19 +28065,19 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -28216,16 +28144,16 @@ msgstr "" msgid "PCB Target" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -28261,137 +28189,137 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -28453,8 +28381,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 @@ -28700,28 +28628,28 @@ msgstr "" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -28730,125 +28658,126 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "'%s' adındaki geçersiz özel ped yuvarlak ped ile değiştirildi." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "%s isminde özel bir ped bulunamadı" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -28859,7 +28788,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -28880,28 +28809,28 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -28942,67 +28871,67 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "" @@ -29038,18 +28967,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29058,7 +28987,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -29067,9 +28996,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29078,15 +29007,15 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -29100,64 +29029,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -29282,18 +29211,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -29320,32 +29249,32 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -29838,11 +29767,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -29864,120 +29793,120 @@ msgstr "" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 msgid "Via Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -31631,35 +31560,35 @@ msgstr "" msgid "Align/Distribute" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index 6bc381e8b1..ad846b2a44 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-23 18:40+0000\n" "Last-Translator: lê văn lập \n" "Language-Team: Vietnamese
" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +msgid "ERC completed.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8852,13 +8881,13 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "" @@ -9659,8 +9688,8 @@ msgid "New Label" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "" @@ -9692,77 +9721,69 @@ msgstr "" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -10366,7 +10387,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -10386,7 +10407,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" @@ -10624,12 +10645,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "" @@ -10891,7 +10912,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" @@ -11508,7 +11529,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11971,7 +11992,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -12022,7 +12043,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -12031,17 +12052,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -12093,7 +12114,7 @@ msgstr "" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12102,13 +12123,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "" @@ -12331,7 +12352,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "" @@ -12343,14 +12364,14 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." @@ -12419,7 +12440,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12441,7 +12462,7 @@ msgid "" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "" @@ -12484,12 +12505,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -12568,13 +12589,13 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "" @@ -12922,7 +12943,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "" @@ -12942,7 +12963,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -12980,11 +13001,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -13090,13 +13111,14 @@ msgstr "" msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" +msgstr "Tệp kiểm tra quy tắc điện tử" #: eeschema/sch_marker.h:99 msgid "ERC Marker" @@ -13138,7 +13160,7 @@ msgstr "" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -13149,38 +13171,38 @@ msgid "" "Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "master variant ('%s') was loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13188,35 +13210,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13224,18 +13246,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13243,21 +13265,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13265,7 +13287,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13274,7 +13296,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "" @@ -13530,26 +13552,26 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -13564,7 +13586,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "" @@ -13584,7 +13606,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "" @@ -13596,54 +13618,54 @@ msgstr "" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -13682,36 +13704,36 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -13732,188 +13754,52 @@ msgstr "Nhãn" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14114,105 +14000,105 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Tham số Đầu ra" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -14220,19 +14106,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14415,7 +14301,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Trình soạn thảo Symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -14423,96 +14309,96 @@ msgstr "" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Quản lý Thư viện Symbol ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "OpenGL" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14520,12 +14406,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14533,19 +14419,19 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" @@ -14729,26 +14615,26 @@ msgstr "" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -14837,7 +14723,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" @@ -14883,7 +14769,7 @@ msgstr "Tệp thư viện symbol KiCad" msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "" @@ -15741,7 +15627,7 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -15775,7 +15661,7 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -15783,8 +15669,9 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" +msgstr "Chỉnh sửa tệp tập lệnh trong trình soạn thảo văn bản" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Hierarchy Navigator" @@ -16000,23 +15887,23 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "" @@ -16284,7 +16171,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16292,13 +16179,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "" @@ -16561,8 +16448,8 @@ msgstr "" msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -17151,42 +17038,42 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện symbol toàn cục và trong dự án" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện footprint toàn cục và trong dự án" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Lưu các liên kết footprint trong các trường symbol và footprint trong sơ đồ " "mạch" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17238,7 +17125,7 @@ msgid "" "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17246,15 +17133,15 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17714,8 +17601,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -17941,7 +17828,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "" @@ -19504,23 +19391,15 @@ msgstr "" msgid "rad" msgstr "Pad" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "" @@ -19538,15 +19417,15 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -19554,7 +19433,7 @@ msgstr "" msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -19567,29 +19446,29 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "" @@ -19602,7 +19481,7 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -20393,7 +20272,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "" @@ -20470,7 +20349,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 @@ -20479,7 +20358,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 @@ -20561,19 +20440,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tùy chỉnh:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20946,19 +20825,19 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "" @@ -21000,7 +20879,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 @@ -21040,8 +20919,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "Khối" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -21633,11 +21513,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "" @@ -21645,6 +21525,10 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" @@ -21728,7 +21612,7 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "" @@ -21743,17 +21627,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -22324,10 +22208,7 @@ msgid "Print Mode" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 @@ -22533,20 +22414,20 @@ msgstr "" msgid "Footprint Checker" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " "footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -23514,8 +23395,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "Chiều rộng Track" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -23713,7 +23595,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "" @@ -23933,25 +23815,25 @@ msgstr "Thuộc tính lưới ..." msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "" @@ -25126,32 +25008,56 @@ msgstr "" msgid "Keep out tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "" @@ -26780,96 +26686,100 @@ msgstr "" msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -27140,16 +27050,16 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -27158,39 +27068,47 @@ msgstr "" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +msgid "Checking pads..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +msgid "Checking zones..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -27198,16 +27116,21 @@ msgstr "" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "Quản lý Thư viện Footprint ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" @@ -27235,41 +27158,49 @@ msgstr "" msgid "actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -27343,15 +27274,15 @@ msgstr "" msgid "(layer %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "" @@ -27373,20 +27304,20 @@ msgstr "" msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" @@ -27520,60 +27451,60 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:336 -#, c-format -msgid "Recovery file \"%s\" not found." -msgstr "" - #: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format +msgid "Recovery file \"%s\" not found." +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:346 +#, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -27581,25 +27512,25 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -27608,127 +27539,127 @@ msgstr "" "Linh kiện %s: footprint %s không được tìm thấy trong bất kỳ thư viện " "footprint nào của dự án." -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 msgid "Thermal Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "" @@ -27755,20 +27686,20 @@ msgstr "" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -27794,7 +27725,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -27850,7 +27781,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "" @@ -27950,18 +27881,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28010,7 +27941,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 msgid "" msgstr "" @@ -28019,30 +27950,30 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "" @@ -28051,7 +27982,7 @@ msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -28391,19 +28322,19 @@ msgstr "" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 msgid "Requested length too small" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "" @@ -28606,7 +28537,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -28906,35 +28837,36 @@ msgid "" "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -28944,19 +28876,19 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -29024,16 +28956,16 @@ msgstr "" msgid "PCB Target" msgstr "Mục tiêu" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29069,137 +29001,137 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29261,8 +29193,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 @@ -29508,28 +29440,28 @@ msgstr "" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -29539,125 +29471,126 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Không thể mở tệp lưu trữ\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Kích thước không hợp lệ %lld: quá lớn" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -29668,7 +29601,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -29689,28 +29622,28 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -29751,67 +29684,67 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "" @@ -29847,18 +29780,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29867,7 +29800,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -29876,9 +29809,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29887,15 +29820,15 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -29909,64 +29842,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -30091,18 +30024,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -30129,32 +30062,32 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -30646,11 +30579,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -30672,120 +30605,120 @@ msgstr "" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 msgid "Via Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -32442,35 +32375,35 @@ msgstr "" msgid "Align/Distribute" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index efdeb467b6..29ede40482 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-02 13:13+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Simplified)
" msgstr "%d 个符号需要注解。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- 用户取消的 ERC。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "ERC completed.

" msgstr "完成。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "检查图框名称..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "正在检查总线冲突..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "正在检查冲突..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "检查封装..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "正在检查引脚..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "正在检查标签..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "正在检查未解析的变量..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "正在检查没有连接的连接引脚..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "正在检查库符号问题..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "适当" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "不再排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "它将放回 %s 列表中" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "它将从 %s 列表中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "将所有 \"%s\" 违规的严重性更改为错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "违规严重程度也可以在“电路板设置...”对话框中进行编辑" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "将所有 \"%s\" 违规的严重程度更改为警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "忽略所有 \"%s\" 违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "违规将不会被检查或报告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "编辑引脚到引脚冲突映射..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "编辑违规严重性......" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "打开“原理图设置...”对话框" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "引脚冲突映射" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "违规严重程度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "创建报告文件 \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "无法创建报告文件 \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 报告(%s,编码 UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8304,7 +8335,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 图框 %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8398,13 +8429,13 @@ msgid "Group By" msgstr "分组依据" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "位号" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "数据手册" @@ -9241,8 +9272,8 @@ msgid "New Label" msgstr "新的标签" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -9278,36 +9309,28 @@ msgstr "接受名称" msgid "Migrate Buses" msgstr "迁移总线" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "选项:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "默认格式" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "导出网表" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "模拟器需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "重新格式化无源符号值" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "重新格式化无源符号值 e.g. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "外部仿真器命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9317,41 +9340,41 @@ msgstr "" "通常 %I。\n" "%I 将被实际的 SPICE 网表名称替换" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "创建网表并运行仿真器命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "网表命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "保存网表文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "导出 %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "导出网表需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "此插件已存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "错误。你必须提供一个命令字符串" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "错误。你必须提供一个标题" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "不要忘记为这个网表控制页选择一个标题" @@ -9968,7 +9991,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "电气规则" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -9987,7 +10010,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "文本变量" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "工程缺失或为只读。变更将不会保存。" @@ -10229,12 +10252,12 @@ msgstr "温度" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -10497,8 +10520,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "仿真中的 SPICE 值" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "在 Spice 值中,小数点分隔符是点。\n" @@ -11133,7 +11157,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "外观" @@ -11600,7 +11624,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "在添加此库后需要更改其中一个库昵称。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -11653,7 +11677,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "符号库" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -11665,17 +11689,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "文件保存错误" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -11729,7 +11753,7 @@ msgstr "替换路径:" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "这是只读列表,其显示了相关的环境变量。" -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -11740,13 +11764,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "编辑选项" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "颜色" @@ -11966,7 +11990,7 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "无法创建临时文件 \"%s\"" @@ -11980,14 +12004,14 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 %s 失败" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "重命名临时文件 \"%s\" 失败" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "文件 \"%s\" 已保存。" @@ -12065,7 +12089,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "不再显示。" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12089,7 +12113,7 @@ msgstr "" "\n" "是否在执行该操作前保存当前原理图?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "所有支持的库格式|" @@ -12135,12 +12159,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存更改?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "别名的" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -12219,13 +12243,13 @@ msgstr "转换" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "是" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "否" @@ -12576,7 +12600,7 @@ msgstr "网络码" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "总线别名 %s 成员" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "未找到" @@ -12595,7 +12619,7 @@ msgstr "新原理图文件未保存" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "是否在 \"%s\" 关闭之前保存更改?" @@ -12635,11 +12659,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "[没有文件]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" @@ -12746,12 +12770,13 @@ msgstr "线类型" msgid "from netclass" msgstr "从网络类" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "关联的网络类" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "ERC 错误" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -12794,7 +12819,7 @@ msgstr "输入实现 SCH_PLUGIN::Symbol*() 函数的 Python 符号。" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "电源符号创建名为 '%s' 的全局标签" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -12810,28 +12835,28 @@ msgstr "" "当前设计大小:%.2f, %.2f 毫米。\n" "允许的最大设计大小:%.2f, %.2f 毫米。\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "master variant ('%s') was loaded." msgstr "CADSTAR 设计包含没有 KiCad 等效项的变体。仅主变体 ('%s') 被加载。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." msgstr "" "CADSTAR 设计包含没有 KiCad 等效项的分组项目。所有分组的项目都已取消分组。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "CADSTAR 设计包含没有 KiCad 等效项的重用块。导入期间已丢弃重用块信息。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -12840,11 +12865,11 @@ msgstr "" "已成功导入 CADSTAR 设计。\n" "请查看导入错误和警告(如果有)。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR 原理图可能已损坏:没有根图框。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12854,14 +12879,14 @@ msgstr "" "元件定义 \"%s\" 引用符号 \"%s\"(替代 \"%s\"),在符号库中找不到。元件尚未加" "载到 KiCad 库中。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "符号 '%s' 引用在库中找不到的元件 '%s'。未加载符号" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -12869,7 +12894,7 @@ msgid "" msgstr "" "符号 ID '%s' 引用库符号 '%s',在库中找不到。您是否导出了设计的所有项目?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -12878,14 +12903,14 @@ msgstr "" "符号 ID '%s' 是信号参考或全局信号,但它的引脚太多。预期引脚数为 1,但找到 " "%d。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "符号 ID '%s' 的类型未知。它既不是元件也不是网络电源/符号。未加载符号。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -12895,18 +12920,18 @@ msgstr "" "符号'%s'在原始CADSTAR示意图中按比例缩放,但KiCad不支持。该符号已按1:1比例加" "载,可能需要手动固定。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "文档符号 '%s' 是指库中不存在的符号定义 ID '%s'。未加载符号。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "由于原理图没有附加在项目中,因此无法设置文本变量。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -12916,21 +12941,21 @@ msgstr "" "在原始CADSTAR设计中,符号'%s'旋转了%.1f度角,但KiCad仅支持90度倍数的旋转角。" "连接线将需要手动固定。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "符号 '%s' 引用图框 ID '%s',该符号在设计中不存在。未加载符号。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "网络 %s 引用未知网络元素 %s。网络未正确加载,可能需要手动修正。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -12940,7 +12965,7 @@ msgstr "" "原理图块ID %s(块名称:“ %s”)绘制在图纸“ %s”上,但未链接到项目中的另一张图" "纸。 KiCad要求将所有图纸符号都与图纸相关联,因此未加载该图块。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -12949,7 +12974,7 @@ msgstr "CADSTAR 原理图可能已损坏:块 %s 引用子图框,但没有定 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "无法读取文件 \"%s\"" @@ -13301,26 +13326,26 @@ msgstr "" "偏移:%d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "未找到库文件 \"%s\"。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "库 %s 不包含名为 %s 的符号" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在, 无法创建新的库" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "不能删除库 \"%s\"" @@ -13335,7 +13360,7 @@ msgstr "不能删除库 \"%s\"" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "行意外结束" @@ -13355,7 +13380,7 @@ msgstr "缺少 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" @@ -13367,54 +13392,54 @@ msgstr "文件意外结束" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "需要“斜体”或 \"~\" 符号" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "元件字段文本的属性必须是3个字符宽度" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "用户没有权限读取库文档 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符号文档库文件为空" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "正在将原理图符号 '%s %s' 库标识符设置为 '%s'。 " -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "原理图符号引用 '%s' 库标识符无效。无法链接库符号。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "找不到符号库 '%s' ,并且没有可用的后备缓存库。 无法链接库符号。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O 错误 %s 正在解析库符号 %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "正在回退到缓存以设置符号 '%s:%s' 链接 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "正将原理图符号 '%s %s' 库标识符设置为 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理图符号 '%s %s'的库符号。" @@ -13453,36 +13478,36 @@ msgstr "(删除项)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "层次图框引脚 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "电源符号" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "标志" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父级" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定义!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "未定义库!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符号!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符号 %s [%s]" @@ -13503,320 +13528,52 @@ msgstr "标签" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "层次图框引脚" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "水平向左" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "垂直向上" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "水平向右" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "垂直向下" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜体" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "尺寸" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "全局标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "层次标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "语法帮助" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
标记结果
 
^{superscript}
 
上标 
 
驱动板^{Rev A}
 
驱动板Rev A

 
_{subscript}
 
下标 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


总线定义          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14036,104 +13793,104 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "此仿真不提供绘制。有关结果,请参阅控制台窗口" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "运行/停止仿真" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "运行仿真" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "添加信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "添加信号到绘制" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "探针" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "在原理图上探测信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "调整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "调整元件的值" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 msgid "Sim Parameters" msgstr "模拟参数" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "仿真参数和设置" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "欢迎!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在网表导出过程中出现错误,中止。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "你需要先选择仿真设置。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "绘制 %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "错误:未定义模拟类型!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "错误:模拟类型不支持绘制!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "打开仿真工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "打开工作簿文件时出现错误" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "保存仿真工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "保存工作簿文件时出现错误" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存绘制为图片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "保存绘制数据" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先运行绘制提供仿真。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -14145,19 +13902,19 @@ msgstr "" "仿真结果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "隐藏信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除绘制屏幕上的信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "隐藏光标" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "显示光标" @@ -14338,7 +14095,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 符号编辑器" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "库" @@ -14346,48 +14103,48 @@ msgstr "库" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "库更改未保存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "是否在关闭前保存对原理图的更改?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "单元 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "从原理图编辑符号 %s。 保存将仅更新原理图。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "管理符号库" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "旧版库中的符号不可编辑。使用“管理符号库”迁移到当前格式。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "符号%s源自%s。符号图形将不可编辑。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "打开 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "库 \"%s\" 已经存在" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14396,47 +14153,47 @@ msgstr "" "无法创建库文件 \"%s\"。\n" "请检查写入权限。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "无法打开库文件。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "正在加载库 '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "是否将库添加到全局库表?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "添加到全局库表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "全局" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "选择库表添加到以下库:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "添加到库表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "未能将备份保存到 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14446,12 +14203,12 @@ msgstr "" "当前配置不包括符号库'%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14461,18 +14218,18 @@ msgstr "" "当前配置未启用库 '%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 msgid "Error saving global library table." msgstr "保存全局库表时发生错误。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 msgid "Error saving project library table." msgstr "保存工程库表时出错。" @@ -14666,26 +14423,26 @@ msgstr "保存库时出错" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "符号库文件 \"%s\" 已保存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "未定义!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "父级" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "转换" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "主体" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "电源符号" @@ -14774,7 +14531,7 @@ msgstr "无法从库 \"%s\"(%s) 加载符号 \"%s\"" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "无法枚举库 \"%s\"(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "错误 \"%s\" 发生保存符号 \"%s\" 到库 \"%s\"" @@ -14822,7 +14579,7 @@ msgstr "KiCad 符号库查看器" msgid "Unit %c" msgstr "单元 %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "没有选择库" @@ -15677,7 +15434,8 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "高亮 PCB" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +#, fuzzy +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "在电路板编辑器中高亮显示相应项目" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -15709,7 +15467,8 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "进入分页" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "在 Eeschema 窗口中显示所选图框的内容" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -15717,7 +15476,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "离开分页" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "在 Eeschema 窗口中显示父级图框" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -15949,23 +15709,23 @@ msgstr "" "\n" "未执行标注!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "没有找到新的层次标签。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "连接点位置不包含可连接的电线和/或引脚。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "单击图框。" @@ -16234,7 +15994,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "选择层: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16242,13 +16002,13 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "层" @@ -16513,8 +16273,8 @@ msgstr "黑" msgid "Polarity" msgstr "极性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -17103,35 +16863,35 @@ msgstr "工程模板标题" msgid "Project Template Selector" msgstr "选择工程模板" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 msgid "Edit the project schematic" msgstr "编辑工程原理图" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "编辑全局和/或工程原理符号库" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "编辑 PCB 设计工程" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "编辑全局和/或工程 PCB 封装库" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Preview Gerber files" msgstr "预览 Gerber 文件" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "将位图图像转换为原理符号或 PCB 封装" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "显示计算电阻、电容等的工具。" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17188,7 +16948,7 @@ msgid "" "cannot be imported." msgstr "创建新目录时出错。请尝试不同路径。无法导入该项目。" -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17199,15 +16959,15 @@ msgstr "" "到 '%s'\n" "无法导入该项目。" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "导入 CADSTAR 存档工程文件" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "导入 Eagle 工程文件" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17669,8 +17429,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" @@ -17893,7 +17653,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "项目属性" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "默认值" @@ -19541,23 +19301,15 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad (拉德)" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "Ω" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "kΩ" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "创建阵列" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "自动放置元件..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "自动放置 %s" @@ -19575,15 +19327,15 @@ msgstr "自动放置元件" msgid "Autoplace components" msgstr "自动放置元件" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "这是默认网络类。" -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -19591,7 +19343,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -19604,29 +19356,29 @@ msgstr "焊盘" msgid "Vias" msgstr "过孔" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "布线分段数" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "节点" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "网络" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "未布线" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "网络名称" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "网络类" @@ -19639,7 +19391,7 @@ msgstr "矩形" msgid "Bezier Curve" msgstr "贝塞尔曲线" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "多边形" @@ -20492,7 +20244,7 @@ msgstr "重新批注:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "正面" @@ -20573,7 +20325,8 @@ msgstr "顶层前缀:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "元件侧工位的可选前缀 (例如:F_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 @@ -20582,7 +20335,8 @@ msgstr "底层前缀:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "锡膏侧参考名称的可选前缀 (例如:B_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 @@ -20665,11 +20419,11 @@ msgstr "预定义尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 msgid "Custom Rules" msgstr "自定义规则" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -20678,7 +20432,7 @@ msgstr "" "从电路板导入设置错误:\n" "无法加载关联项目文件 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21066,19 +20820,19 @@ msgstr "" "* 如果其优先级相等,则设置 DRC 错误。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "轮廓显示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "阴影线" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "完全填充" @@ -21118,9 +20872,10 @@ msgid "Pad connections:" msgstr "焊盘连接:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "默认焊盘与覆铜区连接类型。\n" "该设置可以通过本地焊盘设置覆盖" @@ -21162,8 +20917,9 @@ msgstr "填充类型:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "实体形状" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "实心" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -21765,11 +21521,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC 不完整:无法编译自定义设计规则。 " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "显示设计规则。" @@ -21777,6 +21533,10 @@ msgstr "显示设计规则。" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- 用户取消的 DRC。

" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "完成。

" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "打开“电路板设置...”对话框" @@ -21864,7 +21624,7 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "不允许快捷键移动和自动布局" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "无效的文件名:%s" @@ -21879,17 +21639,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "封装名称可能不包含\"%s\"。" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "文本项必须包含一些内容。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "修改封装属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "参考和值是强制的。" @@ -22487,13 +22247,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "打印模式" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"是否选择与屏幕显示效果一致绘制图框,\n" -"还是在黑白模式下,使用更好的黑白打印机时打印" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -22697,7 +22452,7 @@ msgstr "运行检查" msgid "Footprint Checker" msgstr "封装检查器" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " @@ -22706,14 +22461,14 @@ msgstr "" "封装可以在画布上被自由移动和定向。至少部分封装的焊盘处于未锁定状态,可以相对" "于封装进行移动。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" "封装可以在画布上自由移动和定向,但所有的焊盘都被锁定在该封装内的相应位置上。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -23722,8 +23477,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "过孔长度" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "电路板长度" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "调整布线长度 (&T)" # Die 裸芯片 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 @@ -23926,7 +23682,7 @@ msgstr "非铜区属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "线段" @@ -24143,25 +23899,25 @@ msgstr "焊盘属性错误" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "焊盘属性警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "修改焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "未选择形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "圆" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "形状类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "添加图元" @@ -25404,32 +25160,60 @@ msgstr "基本规则" msgid "Keep out tracks" msgstr "禁止布线" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "删除短路两个网络的布线" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "禁止过孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "防止项目在画布上被移动和/或调整大小" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "保留焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "禁止覆铜" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "禁止覆铜" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "保留封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "限制轮廓线方向水平,垂直或 45 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "仅允许水平或垂直绘连线和总线" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "区域名称:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "此规则区域的唯一名称,用于 DRC 规则" @@ -27083,96 +26867,100 @@ msgstr "禁止区域" msgid "keepout area '%s'" msgstr "添加禁布区 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "镶嵌铜区..." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s 上的本地替代;间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "检查 %s;间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;外框间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;丝印间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;通孔间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;板边间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "检查 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "电路板和网类间隙仅适用于铜项目之间。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "不满足禁止约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "未满足不允许约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "禁止层不匹配。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "规则层 \"%s\" 不匹配;已忽略规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "规则层不匹配;已忽略规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "已应用无条件约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "应用无条件规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "检查规则条件 \"%s\"。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "已应用约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "已应用规则;覆盖以前的约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "未满足成员资格;忽略约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "条件不满足;忽略规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "本地间隙 %s;间隙:%s。" @@ -27443,16 +27231,16 @@ msgstr "缺少图层名称或类型。" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "无法识别的图层 '%s'。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "检查过孔环形孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小环形宽度 %s;实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大环形宽度 %s;实际 %s)" @@ -27461,39 +27249,50 @@ msgstr "(%s 最大环形宽度 %s;实际 %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "正在检查焊盘、过孔和区域连接..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "正在检查网络连接..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "正在收集铜项目..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "镶嵌铜区..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "正在检查布线和过孔间隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "正在检查通孔到焊盘间隙..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "正在检查焊盘间隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "正在检查引脚..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "正在检查铜区间隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "检查填充区域..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -27501,16 +27300,21 @@ msgstr "正在检查铜区间隙..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s 间隙 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(网络 %s 和 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "正在检查封装外框定义..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "正在检查封装外框定义..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "正在检查外框重叠的封装..." @@ -27538,41 +27342,52 @@ msgstr "最大间隙:%s; " msgid "actual: %s)" msgstr "实际:%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "正在检查禁布区和不允许约束..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "正在检查板边缘间隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "正在检查丝印到板边缘间隙..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "正在检查通孔到通孔间隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "正在检查焊盘通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "正在检查微孔通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "正在检查微孔通孔..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小宽度 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大宽度 %s; 实际 %s)" @@ -27646,15 +27461,15 @@ msgstr "(在 Edge.Cuts 层上没有找到边框)" msgid "(layer %s)" msgstr "(层 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "正在检查电路板边框..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "正在检查禁用的图层..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "正在检查文本变量..." @@ -27676,20 +27491,20 @@ msgstr "正在检查丝网印是否存在潜在的阻焊裁剪..." msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "正在测试 %d 个掩膜孔径 %d 个丝印功能。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "正在检查布线宽度..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "正在检查过孔直径..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小直径 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直径 %s; 实际 %s)" @@ -27830,60 +27645,60 @@ msgstr "" "板堆叠设置不是最新的\n" "请修复堆叠" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "所有 KiCad 电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "打开电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "导入非 KiCad 电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "为此板创建新工程" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "创建工程将启用设计规则、网络类和图层预设等功能" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "另存文件" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "印刷电路板" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "没有找到备份文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "确定加载恢复文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "当前电路板将被关闭,是否在继续之前保存对 \"%s\" 的更改?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "当前电路板将关闭。是否继续?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "无名称" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -27895,42 +27710,42 @@ msgstr "" "这可能导致来自先前 KiCad 版本的不同填充,这些版本会将板子边缘的线路厚度用于 " "Edge Cuts 层。" -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "边缘间隙警告" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB 文件 \"%s\" 已经打开。" -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "当前 PCB 已被修改。是否保存更改?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" 不存在,你想创建它吗?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "将封装 '%s' 保存到工程专用封装库时出错:%s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "保存到工程专用封装库表时出错:%s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "没有权限写入文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27939,7 +27754,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 错误。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27948,7 +27763,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 \"%s\" 失败" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -27957,96 +27772,96 @@ msgstr "" "PCB 复制到:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "最后修改" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻转)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "锁定" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "自动放置" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "不在原理图中" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "从 pos 文件中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "从 BOM 中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "状态: " -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形状: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "<无>" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文档:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "关键字:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "< 无位号 >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "封装 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "局部间隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "锡膏间隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "局部焊锡边率" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 msgid "Thermal Width" msgstr "热宽度" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "热间距" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "封装 %s" @@ -28072,20 +27887,20 @@ msgstr "封装更改未保存" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在从电路板编辑 %s。保存只会更新电路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [来自 %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封装库" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "没有选择封装。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封装图像文件名称" @@ -28115,7 +27930,7 @@ msgstr "" "库 '%s'在当前配置中未被启用。\n" "使用管理封装库来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封装库未启用。" @@ -28179,7 +27994,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "导出封装到文件 \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" @@ -28285,18 +28100,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "当前配置不包含库 '%s'。使用管理封装库来编辑配置来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "封装库没有找到。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28345,7 +28160,7 @@ msgstr "没有向导选择" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "无法重复载入封装向导" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 msgid "" msgstr "<无效>" @@ -28355,30 +28170,30 @@ msgid "%s on %s" msgstr "%s (在 %s 上)" # 此处需要查证。 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "参考." -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "显示" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "角度" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "位号 '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "值 '%s' (%s)" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "封装文本 '%s' (%s)" @@ -28387,7 +28202,7 @@ msgstr "封装文本 '%s' (%s)" msgid "Documentation" msgstr "文档" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -28734,19 +28549,19 @@ msgstr "布线长度:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "请求的长度值 < 最小长度" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "请求的长度值过大" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 msgid "Requested length too small" msgstr "请求的长度值太小" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "请求的长度无法表示" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "元件值:" @@ -28949,7 +28764,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "在网表中找不到位号为 '%s' 的元件。" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29259,33 +29074,34 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 PCB 编辑器是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 " "PCB, 你必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "没有找到原理图文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema 无法加载:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "Edit design rules" msgstr "编辑设计规则" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "无法编译自定义设计规则。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "缺少 '%s' 的参数" @@ -29295,19 +29111,19 @@ msgstr "缺少 '%s' 的参数" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "无法识别的图层 '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "封装的外框不是单一的(闭合的形状)。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "封装没有顶层外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "封装没有底层外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "单位必须为 mm、in 或 mil" @@ -29374,16 +29190,16 @@ msgstr "结束点 Y" msgid "PCB Target" msgstr "PCB 目标" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "PCB 文本" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "电路板上的文本 \"%s\" (%s)" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29421,54 +29237,54 @@ msgstr "PLUGIN::Footprint*() 输入已定义的 Python 函数模块。" msgid "File not found: '%s'" msgstr "文件没有找到:'%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "重复的网络类名 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "Altium 层 %d 上的标注没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "无法创建目录 \"%s\" -> 无法导入 3D 模型。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "Altium 层 %d 上的 Polygon 没有任何 KiCad 等效项。 忽略它" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "多边形只有 %d 个点从 %ld 个顶点中提取。至少需要 2 个点。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "ShapeBasedRegion 只有 %d 个点从 %ld 个顶点中提取。至少需要 2 个点。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium 层 %d 上的 Zone 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29476,40 +29292,40 @@ msgid "" msgstr "" "Altium 层 %d 上的 Polygon 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "Altium 层 %d 上的圆弧没有 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "Altium 层 %d 上的 Arc 没有 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)有一个方孔。KiCad 目前还不支持此功能" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)有 %f 度的孔旋转。KiCad 仅支持 90 度角" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)使用复杂的焊盘堆叠(类型为 %d),尚不支持" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29517,46 +29333,46 @@ msgid "" msgstr "" "Altium 层 %d 上的非铜焊盘没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "非铜焊盘 '%s' 有一个洞。这不应该发生" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "非铜焊盘 \"%s\" 使用复杂的焊盘堆叠(类型为 %d)。这不应该发生" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "Altium 层 %d 上的布线没有任何 KiCad 等效项。 改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium 层 %d 上的 Track 没有任何 KiCad 等效项。 改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "忽略 Altium 层 %d 上的条形码,因为目前不支持该条形码。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium 层 %d 上的 Text 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29624,12 +29440,14 @@ msgstr "" "的设计规则。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." -msgstr "库元件 '%s' 中的 CADSTAR 区域 '%s' 没有一个 KiCad 等价物。该区域既不是过孔也不是布线禁止区。该地区没有导入。" +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." +msgstr "" +"库元件 '%s' 中的 CADSTAR 区域 '%s' 没有一个 KiCad 等价物。该区域既不是过孔也" +"不是布线禁止区。该地区没有导入。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format @@ -29652,7 +29470,9 @@ msgstr "该文件似乎已损坏。无法在组合定义中查找组合 ID %s。 msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." -msgstr "该文件似乎已损坏。无法在组合映射中查找子组合 %s(父组合 ID = %s,名称 = %s)。" +msgstr "" +"该文件似乎已损坏。无法在组合映射中查找子组合 %s(父组合 ID = %s,名称 = " +"%s)。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format @@ -29920,28 +29740,28 @@ msgstr "<包> 名称: \"%s\" 在 eagle <库>: \"%s\" 有重复" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "没有 \"%s\" 封装在库 \"%s\" 里" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多边形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略导线,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文本,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一个圆,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" @@ -29950,125 +29770,126 @@ msgstr "忽略一个圆,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" msgid "Could not read file " msgstr "无法读取文件 " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "未知  FABMASTER  部分 %s:%s,位于行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "J 行 %zu 中的行大小无效。 预计有 11 个元素,但发现了 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "找不到单位值,默认为 Mils" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "无法找到列标签 %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "%zu 行中的行大小无效。预期有 %zu 个元素,但发现 %zu 个" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "预期钻头尺寸值,但找到了 %s!%s!%s,位于行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "期望焊盘尺寸值,但找到了%s : %s,位于行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "行 %zu 上无效的焊盘尺寸" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "期望焊盘偏移值,但找到了%s : %s,位于行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "未知的焊盘形状名 %s,位于层'%s '的行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "ID 字符串 \"%s\" 的格式无效在自定义填充行 %zu 中" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "无法将图形项目 %d 插入焊盘堆叠 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "未识别的焊盘形状图元 \"%s\",位于行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "无效的令牌计数。预期为 8,但找到了 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "record_tag 字符串 \"%s\" 的格式无效位于几何定义行 %zu 中" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "未处理的图形项'%s',位于几何定义行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "record_tag 字符串 \"%s\" 的格式无效位于跟踪定义行 %zu 中" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "未处理图形项 '%s',位于 Traces 定义行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "ID %d 和序列 %d 的重复项位于布线定义行 %zu 中 \n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "无效的自定义焊盘命名为 '%s'。正用圆形盘代替。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "无法找到名为 %s 的自定义焊盘" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "期望蚀刻数据在铜层上。在图层 \"%s\" 上找到行" @@ -30079,7 +29900,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" 无法转换为整数" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "封装库路径 \"%s\" 不存在" @@ -30100,28 +29921,28 @@ msgstr "未知标记 \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素标记包含 %d 个参数。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "\"%s\" 库为只读" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "用户没有权限删除目录 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "库目录 \"%s\" 有额外的子目录" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了额外的文件 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "封装库 \"%s\" 不能被删除" @@ -30165,26 +29986,26 @@ msgstr "内部组合数据结构损坏" msgid "Save Anyway" msgstr "仍要保存" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盘类型:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知过孔类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知铜区角平滑类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "此文件不包含 PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30193,41 +30014,41 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "无效的封装文件名称 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "没有写入权限来删除文件 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "不能覆盖库路径 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "用户没有权限删除目录 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "库目录 \"%s\" 有额外的子目录。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了额外的文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "封装库 \"%s\" 不能被删除。" @@ -30265,18 +30086,18 @@ msgstr "层 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d 行, 不是固定层散列" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一个有效的层数" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "重复网络类名称 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d,行 位移 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "无法处理封装文本类型 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30289,7 +30110,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30302,9 +30123,9 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30317,8 +30138,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -30326,8 +30147,8 @@ msgstr "" "不再支持旧段填充模式。\n" "是否将区域转换为多边形填充?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "旧区警告" @@ -30341,44 +30162,44 @@ msgstr "文件 '%s' 有一个未被识别的版本: %d。" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "未知图框类型 \"%s\" 在线:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "模块 \"%s\" 缺少 '$EndMODULE'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "未知焊盘形状 '%c=0x%02x' 在 %d 行的封装:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "未知 FP_SHAPE 类型:'%c=0x%02x' 在线:%d 的封装:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "复制网络类名称 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"的错误 ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是坏的 ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" 的 ZClearance 选项不正确" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -30387,8 +30208,8 @@ msgstr "" "文件中的浮点数字无效:\"%s\"\n" "行:%d, 偏移量:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -30397,12 +30218,12 @@ msgstr "" "文件中缺少浮点数:\"%s\"\n" "行:%d,偏移量:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "文件 \"%s\" 为空。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "文件 \"%s\" 不是一个旧库。" @@ -30531,13 +30352,13 @@ msgstr "调整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正确。" # 此zone经核查源码确认为禁止布线区 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -30545,7 +30366,7 @@ msgstr "" "布线工具无法处理此禁止布线区。\n" "请确保它不是自相交的多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "交互布线" @@ -30574,32 +30395,32 @@ msgstr "太短:歪斜 " msgid "Tuned: skew " msgstr "调整:歪斜 " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "无法从非镀通孔开始布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "规则区域 '%s' 不允许布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "规则区域不允许布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "无法从一个文本项开始布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "无法从一张图开始布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "布线起点违反 DRC。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "无法在空白区域开始差分对布线。" @@ -31101,11 +30922,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "间隙: %s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "报告不完整:无法编译自定义设计规则。 " @@ -31127,120 +30948,120 @@ msgstr "间隙报告" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "无法为空组合生成间隙报告。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "丝印层间隙解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "孔间隙解像度,用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s 不在层 %s 上。 未定义间隙。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "边缘间隙解析解像度,用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "间隙解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "项目属于同一网络。间隙为 0。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "选择约束解析报告的项。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Constraints Report" msgstr "约束报告" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 msgid "Track width resolution for:" msgstr "布线宽度解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "未定义" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "宽度约束:最小 %s 最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 msgid "Via Diameter" msgstr "过孔外径" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "过孔直径解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "直径约束:最小 %s 最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 msgid "Via Annular Width" msgstr "过孔环形宽度" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "过孔环形宽度解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "环形宽度约束:最小 %s 最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "通孔尺寸" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "通孔环形宽度解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "通孔约束:最小 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 msgid "Keepouts" msgstr "禁止布线" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "禁止区解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "报告可能不完整;某些封装的外框不正确。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "运行 DRC 进行全面分析。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "当前位置 不允许 的项目。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "当前位置允许的项目。" @@ -32897,35 +32718,35 @@ msgstr "选择" msgid "Align/Distribute" msgstr "对齐/分布" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "向上对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "向下对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "向左对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "向右对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "居中对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "居中对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "水平分布" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "垂直分布" @@ -33836,6 +33657,304 @@ msgstr "KiCad 原理图" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷电路板" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "文字为空!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "选项:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "默认格式" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
标记结果
 
^{superscript}
 
上标 
 
驱动板^{Rev A}
 
驱动板Rev A

 
_{subscript}
 
下标 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


总线定义          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" + +#~ msgid "Ω" +#~ msgstr "Ω" + +#~ msgid "kΩ" +#~ msgstr "kΩ" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "实体形状" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "是否选择与屏幕显示效果一致绘制图框,\n" +#~ "还是在黑白模式下,使用更好的黑白打印机时打印" + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "电路板长度" + #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "无约束" @@ -34920,12 +35039,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Checking copper graphic & text clearances..." #~ msgstr "正在检查铜图形和文本间隙..." -#~ msgid "Checking silkscreen to board edge clearances..." -#~ msgstr "正在检查丝印到板边缘间隙..." - -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "正在检查通孔到焊盘间隙..." - #~ msgid "max vias: %d; actual: %d" #~ msgstr "最大过孔:%d; 实际:%d" @@ -39047,9 +39160,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Interactively route differential pair" #~ msgstr "差分对交互布线" -#~ msgid "&Tune Track Length" -#~ msgstr "调整布线长度 (&T)" - #~ msgid "Tune length of single track" #~ msgstr "调整单轨布线长度" @@ -39773,9 +39883,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Draw wires and buses in any direction" #~ msgstr "任意方向绘制连线或总线" -#~ msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -#~ msgstr "仅允许水平或垂直绘连线和总线" - #~ msgid "Do not show hidden pins" #~ msgstr "不显示隐藏引脚" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index 9c1362335f..f7ae5e34b7 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 09:53-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-03 23:36+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Traditional)
" msgstr "%d 個符號需要註解。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- 使用者取消的 ERC。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 -msgid "Done.

" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "ERC completed.

" msgstr "完成。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Checking sheet names..." msgstr "檢查圖框名稱..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "正在檢查匯流排衝突..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 msgid "Checking conflicts..." msgstr "正在檢查衝突..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:374 msgid "Checking footprints..." msgstr "檢查封裝..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 msgid "Checking pins..." msgstr "正在檢查引腳..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Checking labels..." msgstr "正在檢查標籤..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:397 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "正在檢查未解析的變數..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "正在檢查沒有連線的連線引腳..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "正在檢查庫符號問題..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:491 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "錯誤" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "適當" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "不再排除此違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "它將放回 %s 列表中" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "排除此違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "它將從 %s 列表中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "將所有 \"%s\" 違規的嚴重性更改為錯誤" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "違規嚴重程度也可以在“電路板設定...”對話方塊中進行編輯" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "將所有 \"%s\" 違規的嚴重程度更改為警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "忽略所有 \"%s\" 違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:528 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "違規將不會被檢查或報告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:531 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "編輯引腳到引腳衝突對映..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "編輯違規嚴重性......" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "開啟“原理圖設定...”對話方塊" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "引腳衝突對映" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "違規嚴重程度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "建立報告檔案 \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "無法建立報告檔案 \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 報告(%s,編碼 UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8298,7 +8330,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 圖框 %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8392,13 +8424,13 @@ msgid "Group By" msgstr "分組依據" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1366 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1422 pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Reference" msgstr "位號" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 msgid "Datasheet" msgstr "資料手冊" @@ -9235,8 +9267,8 @@ msgid "New Label" msgstr "新的標籤" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -9272,36 +9304,28 @@ msgstr "接受名稱" msgid "Migrate Buses" msgstr "遷移匯流排" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:257 -msgid "Options:" -msgstr "選項:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:260 -msgid "Default format" -msgstr "預設格式" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "匯出網表" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "模擬器需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "重新格式化無源符號值" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "重新格式化無源符號值 e.g. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 msgid "External simulator command:" msgstr "外部模擬器命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9311,41 +9335,41 @@ msgstr "" "通常 %I。\n" "%I 將被實際的 SPICE 網表名稱替換" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "建立網表並執行模擬器命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 msgid "Netlist command:" msgstr "網表命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Save Netlist File" msgstr "儲存網表文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "匯出 %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "匯出網表需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 msgid "This plugin already exists." msgstr "此外掛已存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:731 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "錯誤。你必須提供一個命令字串" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "錯誤。你必須提供一個標題" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "不要忘記為這個網表控制頁選擇一個標題" @@ -9962,7 +9986,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "電氣規則" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" @@ -9981,7 +10005,7 @@ msgid "Text Variables" msgstr "文字變數" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "工程缺失或為只讀。變更將不會儲存。" @@ -10223,12 +10247,12 @@ msgstr "溫度" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/sch_text.cpp:691 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 +#: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "型別" @@ -10491,8 +10515,9 @@ msgid "Spice value in simulation" msgstr "模擬中的 SPICE 值" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" "Values can use Spice unit symbols." msgstr "" "在 Spice 值中,小數點分隔符是點。\n" @@ -11125,7 +11150,7 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1132 msgid "Appearance" msgstr "外觀" @@ -11592,7 +11617,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "在新增此庫後需要更改其中一個庫暱稱。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -11645,7 +11670,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "符號庫" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" @@ -11657,17 +11682,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1373 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "檔案儲存錯誤" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" @@ -11721,7 +11746,7 @@ msgstr "替換路徑:" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "這是隻讀列表,其顯示了相關的環境變數。" -#: eeschema/eeschema.cpp:269 +#: eeschema/eeschema.cpp:270 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -11732,13 +11757,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "編輯選項" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "顏色" @@ -11958,7 +11983,7 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 發生錯誤。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "無法建立臨時檔案 \"%s\"" @@ -11972,14 +11997,14 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 %s 失敗" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "重新命名臨時檔案 \"%s\" 失敗" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1045 +#: pcbnew/files.cpp:1050 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "檔案 \"%s\" 已儲存。" @@ -12057,7 +12082,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "不再顯示。" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:771 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12081,7 +12106,7 @@ msgstr "" "\n" "是否在執行該操作前儲存當前原理圖?" -#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "所有支援的庫格式|" @@ -12127,12 +12152,12 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "當前原理圖已被修改。是否儲存更改?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1389 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1395 msgid "Alias of" msgstr "別名的" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint.cpp:830 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -12211,13 +12236,13 @@ msgstr "轉換" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Yes" msgstr "是" #: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "No" msgstr "否" @@ -12568,7 +12593,7 @@ msgstr "網路碼" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "匯流排別名 %s 成員" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:134 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "未找到" @@ -12587,7 +12612,7 @@ msgstr "新原理圖檔案未儲存" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "是否在 \"%s\" 關閉之前儲存更改?" @@ -12597,7 +12622,9 @@ msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." -msgstr "無法更新 PCB,因為原理圖編輯器在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立/更新 PCB,請啟動 KiCad Shell 並建立一個專案。" +msgstr "" +"無法更新 PCB,因為原理圖編輯器在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立/更新 PCB,請" +"啟動 KiCad Shell 並建立一個專案。" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" @@ -12625,11 +12652,11 @@ msgid "[no file]" msgstr "[沒有檔案]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[只讀]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未儲存]" @@ -12735,12 +12762,13 @@ msgstr "線型別" msgid "from netclass" msgstr "從網路類" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "關聯的網路類" #: eeschema/sch_marker.cpp:165 -msgid "Electronics Rule Check Error" +#, fuzzy +msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "ERC 錯誤" #: eeschema/sch_marker.h:99 @@ -12783,7 +12811,7 @@ msgstr "輸入實現 SCH_PLUGIN::Symbol*() 函式的 Python 符號。" msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "電源符號建立名為 '%s' 的全域性標籤" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:66 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:69 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -12799,28 +12827,28 @@ msgstr "" "當前設計大小:%.2f, %.2f 毫米。\n" "允許的最大設計大小:%.2f, %.2f 毫米。\n" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:99 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:102 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "master variant ('%s') was loaded." msgstr "CADSTAR 設計包含沒有 KiCad 等效項的變體。僅主變體 ('%s') 被載入。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:110 msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." msgstr "" "CADSTAR 設計包含沒有 KiCad 等效項的分組專案。所有分組的專案都已取消分組。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "CADSTAR 設計包含沒有 KiCad 等效項的重用塊。匯入期間已丟棄重用塊資訊。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:219 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -12829,11 +12857,11 @@ msgstr "" "已成功匯入 CADSTAR 設計。\n" "請檢視匯入錯誤和警告(如果有)。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:273 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR 原理圖可能已損壞:沒有根圖框。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:349 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12843,14 +12871,14 @@ msgstr "" "元件定義 \"%s\" 引用符號 \"%s\"(替代 \"%s\"),在符號庫中找不到。元件尚未加" "載到 KiCad 庫中。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:384 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "符號 '%s' 引用在庫中找不到的元件 '%s'。未載入符號" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:468 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -12858,7 +12886,7 @@ msgid "" msgstr "" "符號 ID '%s' 引用庫符號 '%s',在庫中找不到。您是否匯出了設計的所有專案?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:478 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -12867,14 +12895,14 @@ msgstr "" "符號 ID '%s' 是訊號參考或全域性訊號,但它的引腳太多。預期引腳數為 1,但找到 " "%d。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:591 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "符號 ID '%s' 的型別未知。它既不是元件也不是網路電源/符號。未載入符號。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:604 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -12884,18 +12912,18 @@ msgstr "" "符號'%s'在原始CADSTAR示意圖中按比例縮放,但KiCad不支援。該符號已按1:1比例加" "載,可能需要手動固定。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "文件符號 '%s' 是指庫中不存在的符號定義 ID '%s'。未載入符號。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1130 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "由於原理圖沒有附加在專案中,因此無法設定文字變數。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -12905,21 +12933,21 @@ msgstr "" "在原始CADSTAR設計中,符號'%s'旋轉了%.1f度角,但KiCad僅支援90度倍數的旋轉角。" "連線線將需要手動固定。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1539 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "符號 '%s' 引用圖框 ID '%s',該符號在設計中不存在。未載入符號。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1685 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "網路 %s 引用未知網路元素 %s。網路未正確載入,可能需要手動修正。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -12929,7 +12957,7 @@ msgstr "" "原理圖塊ID %s(塊名稱:“ %s”)繪製在圖紙“ %s”上,但未連結到專案中的另一張圖" "紙。 KiCad要求將所有圖紙符號都與圖紙相關聯,因此未載入該圖塊。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1991 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -12938,7 +12966,7 @@ msgstr "CADSTAR 原理圖可能已損壞:塊 %s 引用子圖框,但沒有定 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "無法讀取檔案 \"%s\"" @@ -13290,26 +13318,26 @@ msgstr "" "偏移:%d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "未找到庫檔案 \"%s\"。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4164 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "庫 %s 不包含名為 %s 的符號" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符號庫 \"%s\" 已經存在, 無法建立新的庫" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "不能刪除庫 \"%s\"" @@ -13324,7 +13352,7 @@ msgstr "不能刪除庫 \"%s\"" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 msgid "unexpected end of line" msgstr "行意外結束" @@ -13344,7 +13372,7 @@ msgstr "缺少 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 msgid "unexpected end of file" msgstr "檔案意外結束" @@ -13356,54 +13384,54 @@ msgstr "檔案意外結束" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "需要“斜體”或 \"~\" 符號" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "元件欄位文字的屬性必須是3個字元寬度" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "使用者沒有許可權讀取庫文件 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符號文件庫檔案為空" -#: eeschema/sch_screen.cpp:593 +#: eeschema/sch_screen.cpp:586 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "正在將原理圖符號 '%s %s' 庫識別符號設定為 '%s'。 " -#: eeschema/sch_screen.cpp:610 +#: eeschema/sch_screen.cpp:603 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "原理圖符號引用 '%s' 庫識別符號無效。無法連結庫符號。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:626 +#: eeschema/sch_screen.cpp:619 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "找不到符號庫 '%s' ,並且沒有可用的後備快取庫。 無法連結庫符號。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:645 +#: eeschema/sch_screen.cpp:638 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O 錯誤 %s 正在解析庫符號 %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:669 +#: eeschema/sch_screen.cpp:662 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "正在回退到快取以設定符號 '%s:%s' 連結 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:690 +#: eeschema/sch_screen.cpp:683 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "正將原理圖符號 '%s %s' 庫識別符號設定為 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:701 +#: eeschema/sch_screen.cpp:694 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理圖符號 '%s %s'的庫符號。" @@ -13442,36 +13470,36 @@ msgstr "(刪除項)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "層次圖框引腳 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1374 msgid "Power symbol" msgstr "電源符號" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "flags" msgstr "標誌" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1382 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父級" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1404 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1425 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1431 msgid "No library defined!" msgstr "未定義庫!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符號!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1621 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1627 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符號 %s [%s]" @@ -13492,320 +13520,52 @@ msgstr "標籤" msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "層次圖框引腳" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:667 msgid "Horizontal left" msgstr "水平向左" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Vertical up" msgstr "垂直向上" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:669 msgid "Horizontal right" msgstr "水平向右" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:670 msgid "Vertical down" msgstr "垂直向下" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:676 msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜體" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_target.cpp:168 msgid "Size" msgstr "尺寸" -#: eeschema/sch_text.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:823 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1336 +#: eeschema/sch_text.cpp:1340 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "全域性標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1521 +#: eeschema/sch_text.cpp:1525 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "層次標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1537 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "語法幫助" -#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -msgid "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -"\t\t\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
標記結果
 
^{superscript}
 
上標 
 
驅動板^{Rev A}
 
驅動板Rev A

 
_{subscript}
 
下標 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


匯流排定義          " -"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -"              " -" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" - #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14025,104 +13785,104 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "此模擬不提供繪製。有關結果,請參閱控制檯視窗" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "執行/停止模擬" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "執行模擬" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "新增訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "新增訊號到繪製" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "探針" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "在原理圖上探測訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "調整元件的值" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 msgid "Sim Parameters" msgstr "模擬引數" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "模擬引數和設定" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "歡迎!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1312 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在網表匯出過程中出現錯誤,中止。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "你需要先選擇模擬設定。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "繪製 %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:601 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "錯誤:未定義模擬型別!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "錯誤:模擬型別不支援繪製!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:810 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 msgid "Signal" msgstr "訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 msgid "Open simulation workbook" msgstr "開啟模擬工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "開啟工作簿檔案時出現錯誤" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "儲存模擬工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1078 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "儲存工作簿檔案時出現錯誤" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存繪製為圖片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1104 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 msgid "Save Plot Data" msgstr "儲存繪製資料" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1346 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先執行繪製提供模擬。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1545 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 msgid "" "\n" "\n" @@ -14134,19 +13894,19 @@ msgstr "" "模擬結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 msgid "Hide Signal" msgstr "隱藏訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除繪製螢幕上的訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 msgid "Hide Cursor" msgstr "隱藏游標" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 msgid "Show Cursor" msgstr "顯示游標" @@ -14327,7 +14087,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 符號編輯器" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 msgid "Libraries" msgstr "庫" @@ -14335,48 +14095,48 @@ msgstr "庫" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "庫更改未儲存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:505 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "是否在關閉前儲存對原理圖的更改?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:554 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "單元 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:715 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "從原理圖編輯符號 %s。 儲存將僅更新原理圖。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:724 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "管理符號庫" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:735 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "舊版庫中的符號不可編輯。使用“管理符號庫”遷移到當前格式。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "符號%s源自%s。符號圖形將不可編輯。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "開啟 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:820 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "庫 \"%s\" 已經存在" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:828 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14385,47 +14145,47 @@ msgstr "" "無法建立庫檔案 \"%s\"。\n" "請檢查寫入許可權。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "無法開啟庫檔案。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:909 #, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "正在載入庫 '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:976 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "是否將庫新增到全域性庫表?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "新增到全域性庫表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "全域性" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:990 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "選擇庫表新增到以下庫:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "新增到庫表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1023 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "未能將備份儲存到 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1167 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14435,12 +14195,12 @@ msgstr "" "當前配置不包括符號庫'%s'。\n" "使用管理符號庫來編輯配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符號庫表中找不到庫。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14450,18 +14210,18 @@ msgstr "" "當前配置未啟用庫 '%s'。\n" "使用管理符號庫來編輯配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符號庫未啟用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1425 msgid "Error saving global library table." msgstr "儲存全域性庫表時發生錯誤。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 msgid "Error saving project library table." msgstr "儲存工程庫表時出錯。" @@ -14655,26 +14415,26 @@ msgstr "儲存庫時出錯" msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "符號庫檔案 \"%s\" 已儲存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 -#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 msgid "Parent" msgstr "父級" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "轉換" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 msgid "Body" msgstr "主體" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 msgid "Power Symbol" msgstr "電源符號" @@ -14763,7 +14523,7 @@ msgstr "無法從庫 \"%s\"(%s) 載入符號 \"%s\"" msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "無法列舉庫 \"%s\"(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:981 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "錯誤 \"%s\" 發生儲存符號 \"%s\" 到庫 \"%s\"" @@ -14811,7 +14571,7 @@ msgstr "KiCad 符號庫檢視器" msgid "Unit %c" msgstr "單元 %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1002 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1004 msgid "no library selected" msgstr "沒有選擇庫" @@ -15666,7 +15426,8 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "高亮 PCB" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -msgid "Highlight corresponding items in board editor" +#, fuzzy +msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "在電路板編輯器中高亮顯示相應專案" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 @@ -15698,7 +15459,8 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "進入分頁" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 -msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "在 Eeschema 視窗中顯示所選圖框的內容" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 @@ -15706,7 +15468,8 @@ msgid "Leave Sheet" msgstr "離開分頁" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 -msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" +#, fuzzy +msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "在 Eeschema 視窗中顯示父級圖框" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 @@ -15938,23 +15701,23 @@ msgstr "" "\n" "未執行標註!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "無法從 \"%s\" 載入圖片" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1058 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1059 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "沒有找到新的層次標籤。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:659 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "連線點位置不包含可連線的電線和/或引腳。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1046 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1047 msgid "Click over a sheet." msgstr "單擊圖框。" @@ -16223,7 +15986,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "選擇層: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 #: pcbnew/board_item.cpp:185 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -16231,13 +15994,13 @@ msgstr "選擇層: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 +#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 #: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "層" @@ -16502,8 +16265,8 @@ msgstr "黑" msgid "Polarity" msgstr "極性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "映象" @@ -17092,35 +16855,35 @@ msgstr "工程模板標題" msgid "Project Template Selector" msgstr "選擇工程模板" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:97 msgid "Edit the project schematic" msgstr "編輯工程原理圖" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:100 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "編輯全域性和/或工程原理符號庫" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "編輯 PCB 設計工程" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "編輯全域性和/或工程 PCB 封裝庫" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Preview Gerber files" msgstr "預覽 Gerber 檔案" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "將點陣圖影象轉換為原理符號或 PCB 封裝" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "顯示計算電阻、電容等的工具。" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17177,7 +16940,7 @@ msgid "" "cannot be imported." msgstr "建立新目錄時出錯。請嘗試不同路徑。無法匯入該專案。" -#: kicad/import_project.cpp:137 kicad/import_project.cpp:154 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/import_project.cpp:157 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17188,15 +16951,15 @@ msgstr "" "到 '%s'\n" "無法匯入該專案。" -#: kicad/import_project.cpp:216 +#: kicad/import_project.cpp:220 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "匯入 CADSTAR 存檔工程檔案" -#: kicad/import_project.cpp:224 +#: kicad/import_project.cpp:228 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "匯入 Eagle 工程檔案" -#: kicad/kicad.cpp:161 +#: kicad/kicad.cpp:165 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17658,8 +17421,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "應用程式載入失敗:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 錯誤" @@ -17882,7 +17645,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "專案屬性" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 msgid "Default Values" msgstr "預設值" @@ -19530,23 +19293,15 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad (拉德)" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 -msgid "Ω" -msgstr "Ω" - -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 -msgid "kΩ" -msgstr "kΩ" - #: pcbnew/array_creator.cpp:188 msgid "Create an array" msgstr "建立陣列" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:939 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:934 msgid "Autoplacing components..." msgstr "自動放置元件..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:957 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:952 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "自動放置 %s" @@ -19564,15 +19319,15 @@ msgstr "自動放置元件" msgid "Autoplace components" msgstr "自動放置元件" -#: pcbnew/board.cpp:87 +#: pcbnew/board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "這是預設網路類。" -#: pcbnew/board.cpp:755 +#: pcbnew/board.cpp:756 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -19580,7 +19335,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "焊盤" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -19593,29 +19348,29 @@ msgstr "焊盤" msgid "Vias" msgstr "過孔" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "佈線分段數" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "節點" -#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "網路" -#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "未佈線" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetName" msgstr "網路名稱" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "網路類" @@ -19628,7 +19383,7 @@ msgstr "矩形" msgid "Bezier Curve" msgstr "貝塞爾曲線" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "多邊形" @@ -20481,7 +20236,7 @@ msgstr "重新批註:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Front" msgstr "正面" @@ -20562,7 +20317,8 @@ msgstr "頂層字首:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "元件側工位的可選字首 (例如:F_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:257 @@ -20571,7 +20327,8 @@ msgstr "底層字首:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 -msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +#, fuzzy +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" msgstr "錫膏側參考名稱的可選字首 (例如:B_)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:268 @@ -20654,11 +20411,11 @@ msgstr "預定義尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1657 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 msgid "Custom Rules" msgstr "自定義規則" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -20667,7 +20424,7 @@ msgstr "" "從電路板匯入設定錯誤:\n" "無法載入關聯專案檔案 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:206 pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:707 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21055,19 +20812,19 @@ msgstr "" "* 如果其優先順序相等,則設定 DRC 錯誤。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 msgid "Outline display:" msgstr "輪廓顯示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 msgid "Hatched" msgstr "陰影線" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 msgid "Fully hatched" msgstr "完全填充" @@ -21107,9 +20864,10 @@ msgid "Pad connections:" msgstr "焊盤連線:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "預設焊盤與覆銅區連線型別。\n" "該設定可以透過本地焊盤設定覆蓋" @@ -21151,8 +20909,9 @@ msgstr "填充型別:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 -msgid "Solid shape" -msgstr "實體形狀" +#, fuzzy +msgid "Solid fill" +msgstr "實心" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" @@ -21754,11 +21513,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC 不完整:無法編譯自定義設計規則。 " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Show design rules." msgstr "顯示設計規則。" @@ -21766,6 +21525,10 @@ msgstr "顯示設計規則。" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- 使用者取消的 DRC。

" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +msgid "Done.

" +msgstr "完成。

" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "開啟“電路板設定...”對話方塊" @@ -21853,7 +21616,7 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "不允許快捷鍵移動和自動佈局" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:491 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "無效的檔名:%s" @@ -21868,17 +21631,17 @@ msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "封裝名稱可能不包含\"%s\"。" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:649 msgid "Text items must have some content." msgstr "文字項必須包含一些內容。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:797 msgid "Modify footprint properties" msgstr "修改封裝屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:849 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "參考和值是強制的。" @@ -22476,13 +22239,8 @@ msgid "Print Mode" msgstr "列印模式" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 -msgid "" -"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +msgid "Export as black elements on a white background" msgstr "" -"是否選擇與螢幕顯示效果一致繪製圖框,\n" -"還是在黑白模式下,使用更好的黑白印表機時列印" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -22686,7 +22444,7 @@ msgstr "執行檢查" msgid "Footprint Checker" msgstr "封裝檢查器" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:336 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " @@ -22695,14 +22453,14 @@ msgstr "" "封裝可以在畫布上被自由移動和定向。至少部分封裝的焊盤處於未鎖定狀態,可以相對" "於封裝進行移動。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:340 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." msgstr "" "封裝可以在畫布上自由移動和定向,但所有的焊盤都被鎖定在該封裝內的相應位置上。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:343 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -23710,8 +23468,9 @@ msgid "Via Length" msgstr "過孔長度" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 -msgid "Board Length" -msgstr "電路板長度" +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "調整走線長度 (&T)" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 msgid "Die Length" @@ -23913,7 +23672,7 @@ msgstr "非銅區屬性" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "線段" @@ -24130,25 +23889,25 @@ msgstr "焊盤屬性錯誤" msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "焊盤屬性警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1640 msgid "Modify pad" msgstr "修改焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2218 msgid "No shape selected" msgstr "未選擇形狀" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 msgid "Ring/Circle" msgstr "圓" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 msgid "Shape type:" msgstr "形狀型別:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "新增圖元" @@ -25390,32 +25149,60 @@ msgstr "基本規則" msgid "Keep out tracks" msgstr "禁止佈線" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Prevent tracks from routing into this area" +msgstr "刪除短路兩個網路的佈線" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "禁止過孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Prevent vias from being placed in this area" +msgstr "防止專案在畫布上被移動和/或調整大小" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "保留焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:51 -msgid "Keep out copper pours" -msgstr "禁止覆銅" +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Keep out copper fill" +msgstr "禁止覆銅" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 +msgid "Zones will not fill copper into this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" msgstr "保留封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:66 +msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:73 msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "限制輪廓線方向水平,垂直或 45 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" +msgstr "僅允許水平或垂直繪畫接線和排線" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" msgstr "區域名稱:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "此規則區域的唯一名稱,用於 DRC 規則" @@ -27068,96 +26855,100 @@ msgstr "禁止區域" msgid "keepout area '%s'" msgstr "新增禁布區 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:670 +msgid "Tessellating copper zones..." +msgstr "鑲嵌銅區..." + +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:769 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s 上的本地替代;間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:802 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "檢查 %s;間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "正在檢查 %s;外框間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "正在檢查 %s;絲印間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:823 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "正在檢查 %s;通孔間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:830 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "正在檢查 %s;板邊間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "檢查 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "電路板和網類間隙僅適用於銅專案之間。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:887 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "不滿足禁止約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:889 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "未滿足不允許約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "禁止層不匹配。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:915 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "規則層 \"%s\" 不匹配;已忽略規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "規則層不匹配;已忽略規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "已應用無條件約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "應用無條件規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "檢查規則條件 \"%s\"。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 msgid "Constraint applied." msgstr "已應用約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "已應用規則;覆蓋以前的約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "未滿足成員資格;忽略約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "條件不滿足;忽略規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1023 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1034 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "本地間隙 %s;間隙:%s。" @@ -27427,16 +27218,16 @@ msgstr "缺少圖層名稱或型別。" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "無法識別的圖層 '%s'。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "檢查過孔環形孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小環形寬度 %s;實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大環形寬度 %s;實際 %s)" @@ -27445,39 +27236,50 @@ msgstr "(%s 最大環形寬度 %s;實際 %s)" msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "正在檢查焊盤、過孔和區域連線..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 msgid "Checking net connections..." msgstr "正在檢查網路連線..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 msgid "Gathering copper items..." msgstr "正在收集銅專案..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 -msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "鑲嵌銅區..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "正在檢查佈線和過孔間隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Checking hole clearances..." +msgstr "覆銅區域與覆銅區域間隙... \n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "正在檢查焊盤間隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Checking pads..." +msgstr "正在檢查引腳..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "正在檢查銅區間隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:335 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:626 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:862 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Checking zones..." +msgstr "檢查填充區域..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:627 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 @@ -27485,16 +27287,21 @@ msgstr "正在檢查銅區間隙..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s 間隙 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:547 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(網路 %s 和 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "正在檢查封裝外框定義..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gathering footprint courtyards..." +msgstr "正在檢查封裝外框定義..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "正在檢查外框重疊的封裝..." @@ -27522,41 +27329,52 @@ msgstr "最大間隙:%s; " msgid "actual: %s)" msgstr "實際:%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "正在檢查禁布區和不允許約束..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:129 -msgid "Checking board edge clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgstr "正在檢查板邊緣間隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Checking silk to board edge clearances..." +msgstr "正在檢查板邊緣間隙..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "正在檢查通孔到通孔間隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:289 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 msgid "Checking pad holes..." msgstr "正在檢查焊盤通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:95 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 msgid "Checking via holes..." msgstr "正在檢查微孔通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:156 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:221 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Checking micro-via holes..." +msgstr "正在檢查微孔通孔..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小寬度 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:163 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:228 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大寬度 %s; 實際 %s)" @@ -27630,15 +27448,15 @@ msgstr "(在 Edge.Cuts 層上沒有找到邊框)" msgid "(layer %s)" msgstr "(層 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 msgid "Checking board outline..." msgstr "正在檢查電路板邊框..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "正在檢查禁用的圖層..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 msgid "Checking text variables..." msgstr "正在檢查文字變數..." @@ -27660,20 +27478,20 @@ msgstr "正在檢查絲網印是否存在潛在的阻焊裁剪..." msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "正在測試 %d 個掩膜孔徑 %d 個絲印功能。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 msgid "Checking track widths..." msgstr "正在檢查佈線寬度..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 msgid "Checking via diameters..." msgstr "正在檢查過孔直徑..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小直徑 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直徑 %s; 實際 %s)" @@ -27814,105 +27632,107 @@ msgstr "" "板堆疊設定不是最新的\n" "請修復堆疊" -#: pcbnew/files.cpp:138 +#: pcbnew/files.cpp:139 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "所有 KiCad 電路板檔案" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Open Board File" msgstr "開啟電路板檔案" -#: pcbnew/files.cpp:176 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "匯入非 KiCad 電路板檔案" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:207 msgid "Create a new project for this board" msgstr "為此板建立新工程" -#: pcbnew/files.cpp:204 +#: pcbnew/files.cpp:209 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "建立工程將啟用設計規則、網路類和圖層預設等功能" -#: pcbnew/files.cpp:244 +#: pcbnew/files.cpp:249 msgid "Save Board File As" msgstr "另存檔案" -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:277 msgid "Printed circuit board" msgstr "印刷電路板" -#: pcbnew/files.cpp:336 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "沒有找到備份檔案 \"%s\"。" -#: pcbnew/files.cpp:341 +#: pcbnew/files.cpp:346 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "確定載入恢復檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:364 +#: pcbnew/files.cpp:369 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "當前電路板將被關閉,是否在繼續之前儲存對 \"%s\" 的更改?" -#: pcbnew/files.cpp:378 +#: pcbnew/files.cpp:383 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "當前電路板將關閉。是否繼續?" -#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:423 msgid "noname" msgstr "無名稱" -#: pcbnew/files.cpp:535 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" "This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -"如果此電路板上的區域被重新填充,將應用銅邊緣間隙設定 (見電路板配置 > 設計規則 >限制)。\n" -"這可能導致來自先前 KiCad 版本的不同填充,這些版本會將板子邊緣的線路厚度用於 Edge Cuts 層。" +"如果此電路板上的區域被重新填充,將應用銅邊緣間隙設定 (見電路板配置 > 設計規" +"則 >限制)。\n" +"這可能導致來自先前 KiCad 版本的不同填充,這些版本會將板子邊緣的線路厚度用於 " +"Edge Cuts 層。" -#: pcbnew/files.cpp:540 +#: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "邊緣間隙警告" -#: pcbnew/files.cpp:571 +#: pcbnew/files.cpp:576 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB 檔案 \"%s\" 已經開啟。" -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:583 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "當前 PCB 已被修改。是否儲存更改?" -#: pcbnew/files.cpp:597 +#: pcbnew/files.cpp:602 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" 不存在,你想建立它嗎?" -#: pcbnew/files.cpp:806 +#: pcbnew/files.cpp:811 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "將封裝 '%s' 儲存到工程專用封裝庫時出錯:%s" -#: pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:841 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "儲存到工程專用封裝庫表時出錯:%s" -#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 +#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "沒有許可權寫入檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 +#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27921,7 +27741,7 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 \"%s\" 錯誤。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1008 +#: pcbnew/files.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27930,7 +27750,7 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 \"%s\" 失敗" -#: pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -27939,96 +27759,96 @@ msgstr "" "PCB 複製到:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "最後修改" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/footprint.cpp:821 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻轉)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "locked" msgstr "鎖定" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:854 msgid "autoplaced" msgstr "自動放置" -#: pcbnew/footprint.cpp:842 +#: pcbnew/footprint.cpp:857 msgid "not in schematic" msgstr "不在原理圖中" -#: pcbnew/footprint.cpp:845 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 msgid "exclude from pos files" msgstr "從 pos 檔案中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/footprint.cpp:863 msgid "exclude from BOM" msgstr "從 BOM 中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Status: " msgstr "狀態: " -#: pcbnew/footprint.cpp:850 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "Attributes:" msgstr "屬性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形狀: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "" msgstr "<無>" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:874 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文件:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "關鍵字:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint.cpp:1156 msgid "" msgstr "< 無位號 >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1143 +#: pcbnew/footprint.cpp:1158 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "封裝 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "區域性間隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "錫膏間隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "區域性焊錫邊率" -#: pcbnew/footprint.cpp:2014 +#: pcbnew/footprint.cpp:2032 msgid "Thermal Width" msgstr "熱寬度" -#: pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: pcbnew/footprint.cpp:2035 msgid "Thermal Gap" msgstr "熱間距" -#: pcbnew/footprint.h:239 +#: pcbnew/footprint.h:211 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "封裝 %s" @@ -28054,20 +27874,20 @@ msgstr "封裝更改未儲存" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在從電路板編輯 %s。儲存只會更新電路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [來自 %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封裝庫" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 msgid "No footprint selected." msgstr "沒有選擇封裝。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封裝影象檔名稱" @@ -28097,7 +27917,7 @@ msgstr "" "庫 '%s'在當前配置中未被啟用。\n" "使用管理封裝庫來編輯配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:940 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:942 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封裝庫未啟用。" @@ -28161,7 +27981,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "匯出封裝到檔案 \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "\"%s\" 庫為只讀。" @@ -28267,18 +28087,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:930 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:932 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "當前配置不包含庫 '%s'。使用管理封裝庫來編輯配置來編輯配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:933 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 msgid "Footprint library not found." msgstr "封裝庫沒有找到。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:939 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28327,7 +28147,7 @@ msgstr "沒有嚮導選擇" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "無法重複載入封裝嚮導" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:284 msgid "" msgstr "<無效>" @@ -28336,30 +28156,30 @@ msgstr "<無效>" msgid "%s on %s" msgstr "%s (在 %s 上)" -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 msgid "Ref." msgstr "參考." -#: pcbnew/fp_text.cpp:293 +#: pcbnew/fp_text.cpp:295 msgid "Display" msgstr "顯示" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/fp_text.cpp:303 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "角度" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "位號 '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:323 +#: pcbnew/fp_text.cpp:325 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "值 '%s' (%s)" -#: pcbnew/fp_text.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:330 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "封裝文字 '%s' (%s)" @@ -28368,7 +28188,7 @@ msgstr "封裝文字 '%s' (%s)" msgid "Documentation" msgstr "文件" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:79 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -28715,19 +28535,19 @@ msgstr "佈線長度:" msgid "Requested length < minimum length" msgstr "請求的長度值 < 最小長度" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:398 msgid "Requested length too large" msgstr "請求的長度值過大" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:401 msgid "Requested length too small" msgstr "請求的長度值太小" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:404 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "請求的長度無法表示" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:412 msgid "Component Value:" msgstr "元件值:" @@ -28930,7 +28750,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "在網表中找不到位號為 '%s' 的元件。" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2909 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29236,35 +29056,37 @@ msgid "" "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -"無法更新 PCB, 因為 PCB 編輯器是在獨立模式下開啟的。為了從原理圖建立或更新 PCB, 你必須啟動 KiCad 工程管理器並建立一個工程。" +"無法更新 PCB, 因為 PCB 編輯器是在獨立模式下開啟的。為了從原理圖建立或更新 " +"PCB, 你必須啟動 KiCad 工程管理器並建立一個工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1391 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1399 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "沒有找到原理圖檔案 \"%s\"。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema 無法載入:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "Edit design rules" msgstr "編輯設計規則" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1663 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "無法編譯自定義設計規則。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "匯出 Hyperlynx 佈局" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:254 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:581 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "缺少 '%s' 的引數" @@ -29274,19 +29096,19 @@ msgstr "缺少 '%s' 的引數" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "無法識別的圖層 '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:312 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "封裝的外框不是單一的(閉合的形狀)。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:322 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "封裝沒有頂層外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:337 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "封裝沒有底層外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:849 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "單位必須為 mm、in 或 mil" @@ -29353,16 +29175,16 @@ msgstr "結束點 Y" msgid "PCB Target" msgstr "PCB 目標" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:111 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 msgid "PCB Text" msgstr "PCB 文字" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:211 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:218 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "電路板上的文字 \"%s\" (%s)" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29400,54 +29222,54 @@ msgstr "PLUGIN::Footprint*() 輸入已定義的 Python 函式模組。" msgid "File not found: '%s'" msgstr "檔案沒有找到:'%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "重複的網路類名 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "Altium 層 %d 上的標註沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "無法建立目錄 \"%s\" -> 無法匯入 3D 模型。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "Altium 層 %d 上的 Polygon 沒有任何 KiCad 等效項。 忽略它" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "多邊形只有 %d 個點從 %ld 個頂點中提取。至少需要 2 個點。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1446 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "ShapeBasedRegion 只有 %d 個點從 %ld 個頂點中提取。至少需要 2 個點。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium 層 %d 上的 Zone 沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29455,40 +29277,40 @@ msgid "" msgstr "" "Altium 層 %d 上的 Polygon 沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "Altium 層 %d 上的圓弧沒有 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1699 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "Altium 層 %d 上的 Arc 沒有 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "焊盤 \"%s\"(封裝 %s)有一個方孔。KiCad 目前還不支援此功能" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "焊盤 \"%s\"(封裝 %s)有 %f 度的孔旋轉。KiCad 僅支援 90 度角" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "焊盤 \"%s\"(封裝 %s)使用複雜的焊盤堆疊(型別為 %d),尚不支援" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1980 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29496,46 +29318,46 @@ msgid "" msgstr "" "Altium 層 %d 上的非銅焊盤沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "非銅焊盤 '%s' 有一個洞。這不應該發生" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2001 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "非銅焊盤 \"%s\" 使用複雜的焊盤堆疊(型別為 %d)。這不應該發生" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2267 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "Altium 層 %d 上的佈線沒有任何 KiCad 等效項。 改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium 層 %d 上的 Track 沒有任何 KiCad 等效項。 改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "忽略 Altium 層 %d 上的條形碼,因為目前不支援該條形碼。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium 層 %d 上的 Text 沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29603,12 +29425,14 @@ msgstr "" "的設計規則。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " -"equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported." -msgstr "庫元件 '%s' 中的 CADSTAR 區域 '%s' 沒有一個 KiCad 等價物。該區域既不是過孔也不是佈線禁止區。該地區沒有匯入。" +"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " +"not imported." +msgstr "" +"庫元件 '%s' 中的 CADSTAR 區域 '%s' 沒有一個 KiCad 等價物。該區域既不是過孔也" +"不是佈線禁止區。該地區沒有匯入。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format @@ -29631,7 +29455,9 @@ msgstr "該檔案似乎已損壞。無法在組合定義中查詢組合 ID %s。 msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." -msgstr "該檔案似乎已損壞。無法在組合對映中查詢子組合 %s(父組合 ID = %s,名稱 = %s)。" +msgstr "" +"該檔案似乎已損壞。無法在組合對映中查詢子組合 %s(父組合 ID = %s,名稱 = " +"%s)。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format @@ -29900,28 +29726,28 @@ msgstr "<包> 名稱: \"%s\" 在 eagle <庫>: \"%s\" 有重複" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "沒有 \"%s\" 封裝在庫 \"%s\" 裡" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2034 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多邊形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略導線,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1781 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文字,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1919 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2104 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一個圓,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" @@ -29930,125 +29756,126 @@ msgstr "忽略一個圓,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" msgid "Could not read file " msgstr "無法讀取檔案 " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "未知  FABMASTER  部分 %s:%s,位於行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "J 行 %zu 中的行大小無效。 預計有 11 個元素,但發現了 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "找不到單位值,預設為 Mils" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:278 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "無法找到列標籤 %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:322 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:403 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:633 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:782 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:867 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1167 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1289 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1354 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1510 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "%zu 行中的行大小無效。預期有 %zu 個元素,但發現 %zu 個" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:453 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "預期鑽頭尺寸值,但找到了 %s!%s!%s,位於行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:499 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "期望焊盤尺寸值,但找到了%s : %s,位於行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "行 %zu 上無效的焊盤尺寸" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:554 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "期望焊盤偏移值,但找到了%s : %s,位於行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "未知的焊盤形狀名 %s,位於層'%s '的行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "ID 字串 \"%s\" 的格式無效在自定義填充行 %zu 中" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:951 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "無法將圖形專案 %d 插入焊盤堆疊 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:957 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "未識別的焊盤形狀圖元 \"%s\",位於行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1063 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "無效的令牌計數。預期為 8,但找到了 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1197 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "record_tag 字串 \"%s\" 的格式無效位於幾何定義行 %zu 中" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1207 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "未處理的圖形項'%s',位於幾何定義行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "record_tag 字串 \"%s\" 的格式無效位於跟蹤定義行 %zu 中" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1391 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "未處理圖形項 '%s',位於 Traces 定義行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1415 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "ID %d 和序列 %d 的重複項位於佈線定義行 %zu 中 \n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2176 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "無效的自定義焊盤命名為 '%s'。正用圓形盤代替。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 #, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "無法找到名為 %s 的自定義焊盤" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "期望蝕刻資料在銅層上。在圖層 \"%s\" 上找到行" @@ -30059,7 +29886,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" 無法轉換為整數" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "封裝庫路徑 \"%s\" 不存在" @@ -30080,28 +29907,28 @@ msgstr "未知標記 \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素標記包含 %d 個引數。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2347 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "\"%s\" 庫為只讀" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "使用者沒有許可權刪除目錄 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "庫目錄 \"%s\" 有額外的子目錄" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "在庫路徑 \"%s\" 中找到了額外的檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "封裝庫 \"%s\" 不能被刪除" @@ -30145,26 +29972,26 @@ msgstr "內部組合資料結構損壞" msgid "Save Anyway" msgstr "仍要儲存" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1294 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盤型別:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1760 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知過孔型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1939 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知銅區角平滑型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2192 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "此檔案不包含 PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2335 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30173,41 +30000,41 @@ msgstr "" "庫 \"%s\" 不存在。\n" "是否要建立它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2339 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到庫" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2378 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "無效的封裝檔名稱 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2384 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "沒有寫入許可權來刪除檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "不能覆蓋庫路徑 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "使用者沒有許可權刪除目錄 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "庫目錄 \"%s\" 有額外的子目錄。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "在庫路徑 \"%s\" 中找到了額外的檔案 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "封裝庫 \"%s\" 不能被刪除。" @@ -30245,18 +30072,18 @@ msgstr "層 \"%s\" 在檔案 \"%s\" 的 %d 行, 不是固定層雜湊" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一個有效的層數" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2138 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "重複網路類名稱 \"%s\" 在檔案 \"%s\" 的 %d,行 位移 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3241 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "無法處理封裝文字型別 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4389 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30269,7 +30096,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30282,9 +30109,9 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4231 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4492 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30297,8 +30124,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4608 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -30306,8 +30133,8 @@ msgstr "" "不再支援舊段填充模式。\n" "是否將區域轉換為多邊形填充?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "舊區警告" @@ -30321,44 +30148,44 @@ msgstr "檔案 '%s' 有一個未被識別的版本: %d。" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "未知圖框型別 \"%s\" 線上:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "模組 \"%s\" 缺少 '$EndMODULE'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "未知焊盤形狀 '%c=0x%02x' 在 %d 行的封裝:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "未知 FP_SHAPE 型別:'%c=0x%02x' 線上:%d 的封裝:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "複製網路類名稱 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"的錯誤 ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是壞的 ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" 的 ZClearance 選項不正確" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -30367,8 +30194,8 @@ msgstr "" "檔案中的浮點數字無效:\"%s\"\n" "行:%d, 偏移量:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -30377,12 +30204,12 @@ msgstr "" "檔案中缺少浮點數:\"%s\"\n" "行:%d,偏移量:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "檔案 \"%s\" 為空。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "檔案 \"%s\" 不是一箇舊庫。" @@ -30510,12 +30337,12 @@ msgstr "調整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1000 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正確。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1003 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -30523,7 +30350,7 @@ msgstr "" "佈線工具無法處理此禁止佈線區。\n" "請確保它不是自相交的多邊形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "互動佈線" @@ -30552,32 +30379,32 @@ msgstr "太短:歪斜 " msgid "Tuned: skew " msgstr "調整:歪斜 " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:201 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "無法從非鍍通孔開始佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "規則區域 '%s' 不允許佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:217 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "規則區域不允許佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "無法從一個文字項開始佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "無法從一張圖開始佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:275 pcbnew/router/pns_router.cpp:331 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "佈線起點違反 DRC。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無法在空白區域開始差分對佈線。" @@ -31077,11 +30904,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "間隙: %s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:640 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:670 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "報告不完整:無法編譯自定義設計規則。 " @@ -31103,120 +30930,120 @@ msgstr "間隙報告" msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "無法為空組合生成間隙報告。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "絲印層間隙解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "孔間隙解像度,用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s 不在層 %s 上。 未定義間隙。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "邊緣間隙解析解像度,用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "間隙解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "專案屬於同一網路。間隙為 0。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "選擇約束解析報告的項。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 msgid "Constraints Report" msgstr "約束報告" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:522 msgid "Track width resolution for:" msgstr "佈線寬度解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:537 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:575 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:547 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "寬度約束:最小 %s 最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 msgid "Via Diameter" msgstr "過孔外徑" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "過孔直徑解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:585 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "直徑約束:最小 %s 最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:592 msgid "Via Annular Width" msgstr "過孔環形寬度" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:594 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "過孔環形寬度解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:620 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "環形寬度約束:最小 %s 最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 msgid "Hole Size" msgstr "通孔尺寸" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "通孔環形寬度解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:655 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "通孔約束:最小 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 msgid "Keepouts" msgstr "禁止佈線" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "禁止區解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "報告可能不完整;某些封裝的外框不正確。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "執行 DRC 進行全面分析。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:684 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "當前位置 不允許 的專案。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Item allowed at current location." msgstr "當前位置允許的專案。" @@ -32873,35 +32700,35 @@ msgstr "選擇" msgid "Align/Distribute" msgstr "對齊/分佈" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 msgid "Align to top" msgstr "向上對齊" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Align to bottom" msgstr "向下對齊" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 msgid "Align to left" msgstr "向左對齊" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 msgid "Align to right" msgstr "向右對齊" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 msgid "Align to middle" msgstr "居中對齊" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 msgid "Align to center" msgstr "居中對齊" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 msgid "Distribute horizontally" msgstr "水平分佈" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 msgid "Distribute vertically" msgstr "垂直分佈" @@ -33812,6 +33639,304 @@ msgstr "KiCad 原理圖" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷電路板" +#~ msgid "Empty Text!" +#~ msgstr "文字為空!" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "選項:" + +#~ msgid "Default format" +#~ msgstr "預設格式" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ "\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
標記結果
 
^{superscript}
 
上標 
 
驅動板^{Rev A}
 
驅動板Rev A

 
_{subscript}
 
下標 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


匯流排定義          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" + +#~ msgid "Ω" +#~ msgstr "Ω" + +#~ msgid "kΩ" +#~ msgstr "kΩ" + +#~ msgid "Solid shape" +#~ msgstr "實體形狀" + +#~ msgid "" +#~ "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +#~ "or in black and white mode, better to print it when using black and " +#~ "white printers" +#~ msgstr "" +#~ "是否選擇與螢幕顯示效果一致繪製圖框,\n" +#~ "還是在黑白模式下,使用更好的黑白印表機時列印" + +#~ msgid "Board Length" +#~ msgstr "電路板長度" + #~ msgid "No constraint" #~ msgstr "無約束" @@ -34899,10 +35024,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Checking copper graphic & text clearances..." #~ msgstr "走線間距... \n" -#, fuzzy -#~ msgid "Checking hole to pad clearances..." -#~ msgstr "覆銅區域與覆銅區域間隙... \n" - #~ msgid "" #~ "malformed URL:\n" #~ "\"%s\"" @@ -37245,9 +37366,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Draw wires and buses in any direction" #~ msgstr "以任意方向畫接線或排線" -#~ msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -#~ msgstr "僅允許水平或垂直繪畫接線和排線" - #~ msgid "Do not show hidden pins" #~ msgstr "不顯示隱藏接腳" @@ -38735,9 +38853,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Interactively route differential pair" #~ msgstr "差分對互動走線" -#~ msgid "&Tune Track Length" -#~ msgstr "調整走線長度 (&T)" - #~ msgid "Tune length of single track" #~ msgstr "調整單軌走線長度"