diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 88a0872873..6c5f5969ee 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:52+0000\n" "Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-Basepath: Source/kicad-master\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -8699,9 +8699,8 @@ msgid "" msgstr "すべての電流を保存する指示を書く (.probe alli)" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:313 -#, fuzzy msgid "Run external simulator command:" -msgstr "外部のシミュレーターのコマンド:" +msgstr "外部のシミュレーターのコマンドを実行:" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:315 #, fuzzy @@ -8733,9 +8732,8 @@ msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "ネットリストのエクスポートには回路図の完全なアノテーションが必要です。" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:575 -#, fuzzy msgid "external simulator not found" -msgstr "外部のシミュレーターのコマンド:" +msgstr "外部のシミュレーターのコマンドが見つかりません" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:576 msgid "" @@ -8744,7 +8742,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:582 msgid "external simulator has the wrong format or architecture" -msgstr "" +msgstr "外部のシミュレーターのファイル形式か対応アーキテクチャが異なります" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:587 #, fuzzy @@ -11264,7 +11262,7 @@ msgstr "M" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "T" @@ -15624,14 +15622,12 @@ msgid "Invalid R_load." msgstr "不正な R_load." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 -#, fuzzy msgid "Invalid falling dV/dt." -msgstr "不正な下降 dv/dt." +msgstr "不正な下降 dV/dt." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 -#, fuzzy msgid "Invalid rising dV/dt." -msgstr "不正な上昇 dv/dt." +msgstr "不正な上昇 dV/dt." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 msgid "Model name cannot be empty" @@ -15662,9 +15658,8 @@ msgid "Invalid C_ref value." msgstr "不正な C_ref 値。" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:523 -#, fuzzy msgid "Invalid V_ref value." -msgstr "不正な V_ref 値。" +msgstr "不正な V_ref 値." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 msgid "Invalid V_meas value." @@ -32733,9 +32728,9 @@ msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "%s のホールサイズをチェックしています:選択肢: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s hole size: min %s." -msgstr "%s のホールサイズをチェックしています:選択肢: %s." +msgstr "%s の穴サイズをチェックしています:選択肢: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1021 #, c-format @@ -32748,9 +32743,9 @@ msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "%s の差動ペアのギャップをチェックしています: 最適は %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1035 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s clearance: min %s." -msgstr "%s のクリアランスをチェックしています: %s." +msgstr "%s のクリアランスをチェックしています: 最小 %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 #, fuzzy, c-format @@ -32796,9 +32791,8 @@ msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "ルールレイヤーが一致しません。ルールは無視されます。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1188 -#, fuzzy msgid "Constraint layer not matched." -msgstr "キープアウト レイヤーが一致しません。" +msgstr "制約レイヤーが一致しません。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1208 #, c-format