From 9109c4cd27ec547c55320de619dec72115deede2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: CloverGit Date: Fri, 2 Feb 2024 12:55:14 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 99.9% (8025 of 8026 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/zh_Hans/ --- translation/pofiles/zh_CN.po | 106 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index f0ac20afab..1f11794e76 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-01 10:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-28 12:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-03 06:01+0000\n" "Last-Translator: CloverGit \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "视图 (&V)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 cvpcb/menubar.cpp:89 #: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:217 msgid "&Preferences" -msgstr "设置 (&P)" +msgstr "设置 (&S)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "主要开发团队" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 msgid "Lead Development Alumni" -msgstr "前主要开发人员" +msgstr "前主要开发团队" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:203 msgid "Additional Contributions By" @@ -1757,27 +1757,27 @@ msgstr "版本" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:135 msgid "Developers" -msgstr "开发者" +msgstr "开发" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:137 msgid "Doc Writers" -msgstr "文档人员" +msgstr "文档" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140 msgid "Librarians" -msgstr "制库人员" +msgstr "制库" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:143 msgid "Artists" -msgstr "设计人员" +msgstr "设计" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:145 msgid "Translators" -msgstr "翻译人员" +msgstr "翻译" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:147 msgid "Packagers" -msgstr "打包人员" +msgstr "打包" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:150 msgid "License" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "Excellon 选项" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:571 msgid "Drawing Sheet Editor" -msgstr "图纸编辑器" +msgstr "图框编辑器" #: common/eda_base_frame.cpp:1167 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:210 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 @@ -8036,7 +8036,7 @@ msgstr "更新字段位置" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" -msgstr "更新符号属性" +msgstr "更新符号特性" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 @@ -8159,7 +8159,7 @@ msgstr "更新/重置字段位置" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" -msgstr "更新/重置符号属性" +msgstr "更新/重置符号特性" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" @@ -9771,7 +9771,7 @@ msgstr "单元" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Attributes" -msgstr "属性" +msgstr "特性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:278 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:201 @@ -11194,7 +11194,7 @@ msgstr "数量" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" -msgstr "分组依据" +msgstr "分组" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1273 @@ -11317,7 +11317,7 @@ msgstr "镜像:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163 msgid "Not mirrored" -msgstr "无镜像" +msgstr "不作镜像" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:163 msgid "Around X axis" @@ -11361,7 +11361,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 msgid "Do not populate" -msgstr "添加 DNP (不作装配) 属性" +msgstr "DNP (不作装配)" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 msgid "Update Symbol from Library..." @@ -14373,7 +14373,7 @@ msgstr "需要 '斜体' 或 '~' 符号" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1315 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" -msgstr "符号字段文本属性必须是 3 个字符宽" +msgstr "符号字段文本特性至少要包含 3 个字符" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin_helpers.cpp:222 msgid "expected unquoted string" @@ -16679,7 +16679,7 @@ msgstr "将 %s 的封装分配从 '%s' 替换为 '%s'。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." -msgstr "将 %s 的值从 '%s' 更改为 '%s'。" +msgstr "将 %s 的值由 '%s' 更改为 '%s'。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format @@ -16689,12 +16689,12 @@ msgstr "找不到 %s 引脚 '%s'。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." -msgstr "将引脚 %s 网络 %s 的标签从 '%s' 更改为 '%s'。" +msgstr "将引脚 %s 网络 %s 的标签由 '%s' 更改为 '%s'。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." -msgstr "网络 %s 无法被更改为 %s, 因为它由电源引脚驱动。" +msgstr "无法将网络 %s 更改为 %s, 因为它受电源引脚驱动。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format @@ -17378,7 +17378,7 @@ msgstr "高亮网络" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:589 msgid "Highlight wires and pins of a net" -msgstr "高亮同一网络的连线和引脚" +msgstr "高亮相同网络的连线和引脚" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Edit with Symbol Editor" @@ -17537,7 +17537,7 @@ msgstr "显示隐藏引脚" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Toggle display of hidden pins" -msgstr "切换是否显示隐藏的引脚" +msgstr "切换隐藏的引脚的显示状态" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show Hidden Fields" @@ -17545,7 +17545,7 @@ msgstr "显示隐藏字段" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Toggle display of hidden text fields" -msgstr "切换是否显示隐藏的文本字段" +msgstr "切换隐藏的文本字段的显示状态" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Show ERC Warnings" @@ -17684,7 +17684,7 @@ msgstr "移动到下一编号图纸" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Hierarchy Navigator" -msgstr "层次导航器" +msgstr "层次导航" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" @@ -17797,7 +17797,7 @@ msgstr "将元素与栅格对齐" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:899 msgid "Save Current Sheet Copy As..." -msgstr "将当前图纸副本另存为..." +msgstr "将当前图纸另存为..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:899 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" @@ -17813,7 +17813,7 @@ msgstr "符号警告" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 msgid "No datasheet defined." -msgstr "未定义数据表。" +msgstr "未设置数据手册链接。" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:270 msgid "Press to cancel symbol creation." @@ -18081,7 +18081,7 @@ msgstr "输入图纸路径 %s 的页码" #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 #, c-format msgid "(page %s)" -msgstr "(页 %s)" +msgstr "(第 %s 页)" #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" @@ -18718,11 +18718,11 @@ msgstr "消息" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:625 msgid "Attribute" -msgstr "属性" +msgstr "特性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:628 gerbview/gerber_draw_item.cpp:638 msgid "No attribute" -msgstr "无属性" +msgstr "没有特性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #, c-format @@ -18851,7 +18851,7 @@ msgstr "绘图层未在使用" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:637 msgid "(with X2 attributes)" -msgstr "(X2 属性)" +msgstr "(X2 特性)" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:646 #, c-format @@ -18951,7 +18951,7 @@ msgstr "属性:" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:160 msgid "Highlight items with this aperture attribute" -msgstr "高亮显示含此光圈 (Aperture) 属性的项目" +msgstr "高亮显示含此光圈 (Aperture) 特性的项目" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 gerbview/toolbars_gerber.cpp:176 msgid "DCode:" @@ -19068,7 +19068,7 @@ msgstr "高亮元件" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:129 msgid "Highlight Attribute" -msgstr "高亮属性" +msgstr "高亮特性" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:134 msgid "Highlight DCode" @@ -19494,7 +19494,7 @@ msgstr "不使用扩展的 X2 格式" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" -msgstr "不生成网表属性" +msgstr "不生成网表特性" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 @@ -25654,7 +25654,7 @@ msgstr "更新文本大小, 样式和位置" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update fabrication attributes" -msgstr "更新制造属性" +msgstr "更新制造特性" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update 3D models" @@ -25678,7 +25678,7 @@ msgstr "更新封装 %s (%s)" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:363 #, c-format msgid "Changed footprint %s from '%s' to '%s'" -msgstr "将封装 %s 从 '%s' 更改为 '%s'" +msgstr "将封装 %s 由 '%s' 更改为 '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:373 msgid "*** library footprint not found ***" @@ -25730,7 +25730,7 @@ msgstr "更新/重置文本大小, 样式和位置" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107 msgid "Update/reset fabrication attributes" -msgstr "更新/重置制造属性" +msgstr "更新/重置制造特性" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110 msgid "Update/reset 3D models" @@ -27701,7 +27701,7 @@ msgstr "显示 0 焊盘网络" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:41 msgid "Group by:" -msgstr "分组依据:" +msgstr "分组:" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48 @@ -28289,7 +28289,7 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" "在制造文件中指定特殊用途或约束的可选属性: \n" -"BGA 属性用于 BGA 封装中的焊盘\n" +"BGA 特性用于 BGA 封装中的焊盘\n" "局部基准点 属性是父级封装的基准\n" "全局基准点 是整个电路板的基准\n" "测试点焊盘 (Test Point) 可用于在 Gerber 文件中指定测试点\n" @@ -28669,13 +28669,13 @@ msgid "" "In X1 format, these attributes are included as comments in files." msgstr "" "使用 X2 Gerber 文件格式。\n" -"主要包括 Gerber 标头中的 X2 属性。\n" +"主要包括 Gerber 标头中的 X2 特性。\n" "如果未选中, 则使用 X1 格式。\n" -"在 X1 格式中, 这些属性作为注释包含在文件中。" +"在 X1 格式中, 这些特性作为注释包含在文件中。" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228 msgid "Include netlist attributes" -msgstr "包括网络属性" +msgstr "包括网络特性" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 msgid "" @@ -28683,7 +28683,7 @@ msgid "" "They are comments in the X1 format.\n" "Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers." msgstr "" -"在 Gerber 文件中包含网表元数据和孔径属性。\n" +"在 Gerber 文件中包含网表元数据和光圈 (Aperture) 特性。\n" "在 X1 格式中它们是注释。\n" "用于在 CAM 工具和 Gerber 查看器中检查连接性。" @@ -29162,7 +29162,7 @@ msgstr "右键单击层以选择命令。" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:207 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" -msgstr "根据 \"外观管理器\" 的 \"对象\" 选项卡进行打印" +msgstr "通过 \"外观管理器\" 的 \"对象\" 选项卡进行打印" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235 msgid "No drill mark" @@ -33106,7 +33106,7 @@ msgstr "状态: " #: pcbnew/footprint.cpp:1134 msgid "Attributes:" -msgstr "属性:" +msgstr "特性:" #: pcbnew/footprint.cpp:1140 #, c-format @@ -34028,22 +34028,22 @@ msgstr "更新了 %s 项属性。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:372 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "为 %s 添加 '从 BOM 中移除' 制造属性。" +msgstr "为 %s 添加 '从 BOM 中移除' 制造特性。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377 #, c-format msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "为 %s 移除 '从 BOM 中移除' 制造属性。" +msgstr "为 %s 移除 '从 BOM 中移除' 制造特性。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:388 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "已为 %s 添加 '从 BOM 中移除' 制造属性。" +msgstr "已为 %s 添加 '从 BOM 中移除' 制造特性。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:394 #, c-format msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "已为 %s 移除 '从 BOM 中移除' 制造属性。" +msgstr "已为 %s 移除 '从 BOM 中移除' 制造特性。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format @@ -38043,7 +38043,7 @@ msgstr "新建封装..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Create a new, empty footprint" -msgstr "创建一个新的空封装" +msgstr "创建一个新的封装" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Create Footprint..." @@ -38188,7 +38188,7 @@ msgstr "在板上删除布线, 封装和图形项目" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:516 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." -msgstr "清除布线和过孔..." +msgstr "清理走线和过孔..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:517 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." @@ -38581,7 +38581,7 @@ msgstr "局部飞线" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" -msgstr "切换是否显示所选项目的飞线" +msgstr "切换所选项目的飞线的显示状态" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Show the net inspector" @@ -39037,7 +39037,7 @@ msgstr "选择网络中的所有布线" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." -msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。" +msgstr "选择所有网络相同的走线与过孔。" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" @@ -39045,7 +39045,7 @@ msgstr "取消选择网络中的所有布线" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." -msgstr "取消选择属于同一网络的所有布线和过孔。" +msgstr "取消选择所有网络相同的走线和过孔。" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 msgid "Select All Unconnected Footprints"