From 911e6a77b9c959ffc3f0931934e1f396dd4b7aa1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jeongsuAn Date: Tue, 10 Aug 2021 13:12:37 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 76.6% (5380 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/ --- translation/pofiles/ko.po | 361 ++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 127 insertions(+), 234 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 7ce0ea62d1..5e113b33bf 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-10 15:22+0000\n" -"Last-Translator: Ji Yoon Choi \n" +"Last-Translator: jeongsuAn \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -11769,9 +11769,8 @@ msgid "Generate error" msgstr "생성 오류" #: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Pin to Pin Connections" -msgstr "연결" +msgstr "핀과 핀 연결" #: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:22 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:18 @@ -11799,9 +11798,8 @@ msgid "Def&ault pin name size:" msgstr "기본 핀 이름 크기(&A):" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Show pin &electrical type" -msgstr "전기적 형식" +msgstr "핀과 전기 유형을 표시 (&e)" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:137 @@ -11818,15 +11816,13 @@ msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 -#, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." -msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." +msgstr "라이브러리 테이블 행 별칭 및 경로 셀이 비어 있습니다." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 -#, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." -msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." +msgstr "라이브러리 테이블 행 별칭 셀이 비어 있습니다." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 @@ -11986,9 +11982,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:20 -#, fuzzy msgid "Libraries by Scope" -msgstr "라이브러리" +msgstr "범위별 라이브러리" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 @@ -12011,9 +12006,8 @@ msgstr "기존 라이브러리를 테이블에 추가" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Remove library from table" -msgstr "새 라이브러리" +msgstr "테이블에서 라이브러리 제거" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 msgid "Migrate Libraries" @@ -12040,9 +12034,8 @@ msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Editing Options" -msgstr "선 설정" +msgstr "편집 옵션" #: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 msgid "Error loading drawing sheet." @@ -12083,14 +12076,12 @@ msgid "Unspecified Pin" msgstr "지정되지 않은 핀" #: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Power Input Pin" -msgstr "전원 입력" +msgstr "전원 입력 핀" #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Power Output Pin" -msgstr "전원 출력" +msgstr "전원 출력 핀" #: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "Open Collector" @@ -12156,9 +12147,8 @@ msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" msgstr "지정된 시트 내에서 시트 이름 복제" #: eeschema/erc_item.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Pin not connected" -msgstr "네트가 없습니다. (연결 안 됨)" +msgstr "핀이 연결되지 않았습니다" #: eeschema/erc_item.cpp:54 msgid "Input pin not driven by any Output pins" @@ -15324,44 +15314,36 @@ msgid "Create Corner" msgstr "코너 만들기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 -#, fuzzy msgid "Create a corner" -msgstr "새 디렉토리 만들기" +msgstr "코너 만들기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 -#, fuzzy msgid "Remove Corner" -msgstr "제거" +msgstr "코너 제거" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 -#, fuzzy msgid "Remove corner" -msgstr "제거" +msgstr "코너 제거" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Select Node" -msgstr "네트 선택" +msgstr "노드 선택" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Select a connection item under the cursor" -msgstr "글꼴 및 글꼴 크기 선택" +msgstr "커서 아래의 연결 항목 선택" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Select Connection" -msgstr "연결 삭제" +msgstr "연결 선택" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Select a complete connection" -msgstr "연결 삭제" +msgstr "전체 연결 선택" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Save Library As..." -msgstr "레이어를 다른 이름으로 저장..." +msgstr "다른 이름으로 라이브러리 저장..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:118 msgid "Save the current library to a new file." @@ -15376,24 +15358,20 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "새 기호 만들기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Edit Symbol" -msgstr "라벨 편집" +msgstr "심볼 편집" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Show selected symbol on editor canvas" -msgstr "탐색할 부품 선택" +msgstr "편집기 캔버스에 선택한 심볼 표시" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Duplicate Symbol" -msgstr "중복" +msgstr "중복 심볼" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Make a copy of the selected symbol" -msgstr "현재 보드 저장" +msgstr "선택한 심볼의 복사본 만들기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 msgid "Save the current symbol to a different library." @@ -15412,74 +15390,64 @@ msgid "Import Symbol..." msgstr "기호 가져오기..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Import a symbol to the current library" -msgstr "현재 보드로 모듈 삽입" +msgstr "현재 라이브러리로 심볼 가져오기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:168 msgid "Export..." msgstr "내보내기..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Export a symbol to a new library file" -msgstr "현재 보드로 모듈 삽입" +msgstr "새 라이브러리 파일로 심볼 내보내기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173 msgid "Update Symbol Fields..." msgstr "기호 필드 업데이트..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" -msgstr "새 회로도 (&S)" +msgstr "부모 심볼의 변경 사항과 일치하도록 심볼 업데이트" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Add Symbol to Schematic" -msgstr "회로도로 내보내기" +msgstr "회로도에 심볼 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Show Pin Electrical Types" -msgstr "전기적 형식" +msgstr "핀의 전기 유형을 표시" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Annotate pins with their electrical types" -msgstr "전기적 형식" +msgstr "전기 유형으로 핀에 주석 달기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Show Symbol Tree" -msgstr "연결선 보이기" +msgstr "심볼 트리 표시" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" -msgstr "연결선 보이기" +msgstr "심볼 트리 숨기기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "보기를 PNG로 내보내기..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Create PNG file from the current view" -msgstr "현재 레이어의 소스 파일 보이기" +msgstr "현재 보기에서 PNG 파일 만들기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "기호를 SVG로 내보내기..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 -#, fuzzy msgid "Create SVG file from the current symbol" -msgstr "현재 레이어의 소스 파일 보이기" +msgstr "현재 심볼에서 SVG 파일 생성" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "동기화된 핀 편집 모드" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" @@ -15487,13 +15455,15 @@ msgid "" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" +"동기화된 핀 편집 모드\n" +"활성화된 경우 모든 변경 내용(핀 번호 제외)을 다른 유닛으로 전파합니다.\n" +"교체 가능한 유닛이 있는 다중 유닛 부품에 대해 기본적으로 활성화됩니다." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "핀 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Add a pin" msgstr "핀 추가" @@ -15504,19 +15474,16 @@ msgstr "텍스트 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Add a text item" -msgstr "텍스트 추가" +msgstr "텍스트 항목 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Add Rectangle" -msgstr "사각형 추가" +msgstr "직사각형 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Add a rectangle" -msgstr "사각형 추가" +msgstr "직사각형 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" @@ -15531,87 +15498,76 @@ msgid "Add Arc" msgstr "호 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 -#, fuzzy msgid "Add an arc" msgstr "호 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 -#, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "선 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 -#, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" -msgstr "그래픽 원 추가" +msgstr "연결된 그래픽 라인 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 -#, fuzzy msgid "Move Symbol Anchor" -msgstr "부품 앵커 이동" +msgstr "심볼 앵커 이동" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" -msgstr "" +msgstr "심볼 앵커의 새 위치 지정" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" -msgstr "" +msgstr "형상 그리기 완료" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 -#, fuzzy msgid "Push Pin Length" -msgstr "선 삭제" +msgstr "푸시 핀 길이" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" -msgstr "" +msgstr "핀 길이를 심볼의 다른 핀에 복사" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 -#, fuzzy msgid "Push Pin Name Size" -msgstr "다른 핀에 핀 이름 크기 적용" +msgstr "푸시 핀 이름 크기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" -msgstr "" +msgstr "핀 이름 크기를 심볼의 다른 핀에 복사" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" -msgstr "다른 핀에 핀 번호 크기 적용" +msgstr "푸시 핀의 번호 크기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" -msgstr "" +msgstr "핀 이름 크기를 심볼의 다른 핀에 복사" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "심볼 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Add a symbol" -msgstr "스터브 추가" +msgstr "심볼 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "전원 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 -#, fuzzy msgid "Add a power port" -msgstr "노드 설치" +msgstr "전원 포트 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Add No Connect Flag" -msgstr "미연결 플래그 추가" +msgstr "연결 없음 플래그 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Add a no-connection flag" -msgstr "미연결 플래그 추가" +msgstr "연결 없음 플래그 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" @@ -15640,9 +15596,8 @@ msgid "Add a net label" msgstr "네트 라벨 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 -#, fuzzy msgid "Add Hierarchical Label" -msgstr "계층구조 심볼 (시트) 추가" +msgstr "계층 라벨 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" @@ -17097,7 +17052,6 @@ msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 -#, fuzzy msgid "X2 attr" msgstr "X2 속성" @@ -17768,13 +17722,12 @@ msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "\"%s\" 복원 중" #: kicad/menubar.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Clear Recent Projects" -msgstr "회로도 열기" +msgstr "최근 프로젝트 지우기" #: kicad/menubar.cpp:91 msgid "Import Non-KiCad Project..." -msgstr "비 KiCad 프로젝트 가져오기..." +msgstr "KiCad 이외의 프로젝트 가져오기..." #: kicad/menubar.cpp:94 msgid "CADSTAR Project..." @@ -17811,23 +17764,20 @@ msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "모든 프로젝트 파일 압축" #: kicad/menubar.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Browse Project Files" -msgstr "문서 파일 찾아보기" +msgstr "프로젝트 파일 찾아보기" #: kicad/menubar.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Open project directory in file browser" -msgstr "현재 프로젝트 저장" +msgstr "파일 브라우저에서 프로젝트 폴더 열기" #: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Edit Local File..." msgstr "로컬 파일 편집..." #: kicad/menubar.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Edit local file in text editor" -msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" +msgstr "텍스트 편집기에서 로컬 파일 편집" #: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" @@ -17843,23 +17793,22 @@ msgstr "" #: kicad/project_template.cpp:52 msgid "Could open the template path!" -msgstr "" +msgstr "템플릿 경로를 열 수 있습니다!" #: kicad/project_template.cpp:57 msgid "Couldn't open the meta information directory for this template!" -msgstr "" +msgstr "이 템플릿에 대한 메타 정보 폴더를 열 수 없습니다!" #: kicad/project_template.cpp:63 msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" -msgstr "" +msgstr "이 템플릿에 대한 메타 HTML 정보 파일을 찾을 수 없습니다!" #: kicad/project_template.cpp:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create folder '%s'." -msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." +msgstr "폴더 '%s'을(를) 만들 수 없습니다." #: kicad/project_tree_item.cpp:110 -#, fuzzy msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" "Do you want to continue ?" @@ -17876,19 +17825,18 @@ msgid "Unable to rename file ... " msgstr "파일 이름을 바꿀 수 없습니다 ... " #: kicad/project_tree_item.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Permission error?" -msgstr "권한 에러 ?" +msgstr "권한 오류?" #: kicad/project_tree_item.cpp:136 #, c-format msgid "Can not move '%s' to recycle bin." -msgstr "" +msgstr "휴지통으로 '%s'을(를) 이동할 수 없습니다." #: kicad/project_tree_item.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "Can not move '%s' to trash." -msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." +msgstr "'%s'을(를) 휴지통으로 이동할 수 없습니다." #: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" @@ -17899,13 +17847,12 @@ msgid "Create New Directory" msgstr "새 디렉토리 만들기" #: kicad/project_tree_pane.cpp:707 -#, fuzzy msgid "Switch to this Project" -msgstr "회로도 열기 (&L)" +msgstr "이 프로젝트로 전환" #: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" -msgstr "" +msgstr "모든 편집기를 닫고 선택한 프로젝트로 전환" #: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." @@ -17944,19 +17891,16 @@ msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" #: kicad/project_tree_pane.cpp:749 -#, fuzzy msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" +msgstr "텍스트 편집기에서 파일 열기" #: kicad/project_tree_pane.cpp:751 -#, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" -msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" +msgstr "텍스트 편집기에서 파일 열기" #: kicad/project_tree_pane.cpp:753 -#, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" -msgstr "텍스트 에디터로 편집 (&E)" +msgstr "텍스트 편집기에서 편집" #: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." @@ -17971,28 +17915,24 @@ msgid "Rename Files..." msgstr "파일명 변경..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:767 -#, fuzzy msgid "Rename files" -msgstr "파일 이름 바꾸기" +msgstr "파일이름 바꾸기" #: kicad/project_tree_pane.cpp:776 -#, fuzzy msgid "Delete the file and its content" -msgstr "디렉토리와 그 내용 삭제 (&D)" +msgstr "파일 및 해당 내용 삭제" #: kicad/project_tree_pane.cpp:778 -#, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" -msgstr "디렉토리와 그 내용 삭제 (&D)" +msgstr "파일 및 해당 내용 삭제" #: kicad/project_tree_pane.cpp:793 -#, fuzzy msgid "Move to Trash" -msgstr "트랙 이동" +msgstr "휴지통으로 이동" #: kicad/project_tree_pane.cpp:807 msgid "Print the contents of the file" -msgstr "" +msgstr "파일 내용 인쇄" #: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format @@ -18005,53 +17945,47 @@ msgstr "파일 이름 변경" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" -msgstr "" +msgstr "네트워크 경로: 폴더 변경 사항을 모니터링하지 않음" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" -msgstr "" +msgstr "로컬 경로: 폴더 변경 사항을 모니터링" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41 msgid "New Project..." msgstr "새 프로젝트..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Create new blank project" -msgstr "새 프로젝트 만들기" +msgstr "새 빈 프로젝트 만들기" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47 msgid "New Project from Template..." msgstr "템플릿의 새 프로젝트..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Create new project from template" -msgstr "새 프로젝트 만들기" +msgstr "템플릿에서 새 프로젝트 만들기" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52 msgid "Open Project..." msgstr "프로젝트 열기..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Open an existing project" -msgstr "보드 열기" +msgstr "기존 프로젝트 열기" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Close Project" -msgstr "새 프로젝트 (&N)" +msgstr "프로젝트 닫기" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Close the current project" -msgstr "현재 프로젝트 저장" +msgstr "현재 프로젝트 닫기" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Edit schematic" -msgstr "회로도 인쇄" +msgstr "회로도 편집" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Edit schematic symbols" @@ -18062,22 +17996,20 @@ msgid "Edit PCB" msgstr "PCB 편집" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Edit PCB footprints" -msgstr "풋프린트" +msgstr "PCB 풋프린트 편집" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "거버 출력 파일 미리 보기" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Image Converter" -msgstr "변환" +msgstr "이미지 변환기" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" -msgstr "" +msgstr "비트맵 이미지를 회로도 또는 PCB 구성 요소로 변환" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:99 msgid "Calculator Tools" @@ -18427,7 +18359,6 @@ msgstr "항목 속성" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 -#, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "기본값" @@ -25723,9 +25654,8 @@ msgid "Mouse drag behavior:" msgstr "마우스 끌기 동작:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Move item" -msgstr "마이어 이동" +msgstr "항목 이동" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 msgid "Interactive drag" @@ -25882,7 +25812,6 @@ msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "참조 위치: 지역 좌표 원점" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 -#, fuzzy msgid "" msgstr "<선택되지 않음>" @@ -25902,7 +25831,6 @@ msgid "Use Grid Origin" msgstr "그리드 원점 사용" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Select Item..." msgstr "항목 선택..." @@ -25977,7 +25905,6 @@ msgid "Layers:" msgstr "레이어:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Basic rules:" msgstr "기본 규칙:" @@ -26366,7 +26293,6 @@ msgid "Show on pads and tracks" msgstr "영역 보이기" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Net Names" msgstr "네트 이름" @@ -26403,9 +26329,8 @@ msgid "Show when creating and editing tracks" msgstr "트랙 만들 때" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Show always" -msgstr "모두 보이기" +msgstr "항상 표시" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 msgid "Track Clearance" @@ -26438,14 +26363,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Magnetic pads" -msgstr "마그네틱 패드" +msgstr "자기 패드" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Magnetic graphics" -msgstr "마그네틱 패드" +msgstr "자기 그래픽" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:41 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" @@ -26645,9 +26568,8 @@ msgid "Options Editor..." msgstr "옵션 편집기..." #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 -#, fuzzy msgid "Edit options" -msgstr "선 설정" +msgstr "편집 옵션" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 #, c-format @@ -26687,9 +26609,8 @@ msgid "Icon" msgstr "아이콘" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Show button" -msgstr "모두 숨기기" +msgstr "버튼 표시" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39 msgid "Category" @@ -31674,9 +31595,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 -#, fuzzy msgid "Library Not Found" -msgstr "라이브러리를 찾을 수 없음" +msgstr "라이브러리를 찾을 수 없습니다" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format @@ -31917,7 +31837,7 @@ msgstr "" "라인: %d, 옵셋: %d" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." @@ -31980,9 +31900,8 @@ msgid "Starts laying a new track." msgstr "" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 -#, fuzzy msgid "End Track" -msgstr "트랙 편집" +msgstr "트랙 종료" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." @@ -32302,7 +32221,7 @@ msgid "Track netclass width" msgstr "배선 네트클래스 폭" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Track %s" msgstr "트랙 %s" @@ -32316,7 +32235,7 @@ msgid "Via %s, drill %s" msgstr "비아%s, 드릴%s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Via %s" msgstr "비아 %s" @@ -33254,9 +33173,8 @@ msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Draw Line" -msgstr "드로우 설정" +msgstr "선 그리기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 #, fuzzy @@ -33278,9 +33196,8 @@ msgid "Draw Rectangle" msgstr "사각형 추가" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Draw Circle" -msgstr "원" +msgstr "원 그리기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw Arc" @@ -33347,9 +33264,8 @@ msgid "Add a filled zone" msgstr "패드 채움 모드 보이기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Add Vias" -msgstr "패드 추가" +msgstr "비아 추가" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:162 #, fuzzy @@ -33592,9 +33508,8 @@ msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 -#, fuzzy msgid "Edit Footprint" -msgstr "풋프린트" +msgstr "풋프린트 편집" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 #, fuzzy @@ -33617,9 +33532,8 @@ msgid "Copy Footprint" msgstr "풋프린트" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 -#, fuzzy msgid "Paste Footprint" -msgstr "풋프린트" +msgstr "풋프린트 붙여넣기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Import Footprint..." @@ -33831,7 +33745,6 @@ msgid "Add Pad" msgstr "패드 추가" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 -#, fuzzy msgid "Add a pad" msgstr "패드 추가" @@ -33845,9 +33758,8 @@ msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 -#, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" -msgstr "필드 편집" +msgstr "패드 편집 완료" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" @@ -33986,18 +33898,16 @@ msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "트랙 두께를 변경하시겠습니까? (전체 네트)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 -#, fuzzy msgid "Increase Via Size" -msgstr "비아 크기" +msgstr "비아 크기 증가" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 -#, fuzzy msgid "Decrease Via Size" -msgstr "비아 크기" +msgstr "비아 크기 감소" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" @@ -34030,9 +33940,8 @@ msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 -#, fuzzy msgid "Add Footprint" -msgstr "풋프린트" +msgstr "풋프린트 추가" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" @@ -34968,9 +34877,8 @@ msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Show tracks" -msgstr "트랙 이동" +msgstr "트랙 표시" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy @@ -34988,18 +34896,16 @@ msgid "Show copper zones" msgstr "핀 보이기" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 -#, fuzzy msgid "Footprints Front" -msgstr "풋프린트" +msgstr "풋프린트 앞면" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 -#, fuzzy msgid "Footprints Back" -msgstr "풋프린트" +msgstr "풋프린트 뒷면" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" @@ -35034,9 +34940,8 @@ msgid "Show all footprint text" msgstr "풋프린트 이동" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 -#, fuzzy msgid "Hidden Text" -msgstr "텍스트 추가" +msgstr "숨겨진 텍스트" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" @@ -35359,49 +35264,40 @@ msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 -#, fuzzy msgid "User defined layer 1" -msgstr "정의된 홀" +msgstr "사용자 정의 레이어 1" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 -#, fuzzy msgid "User defined layer 2" -msgstr "정의된 홀" +msgstr "사용자 정의 레이어 2" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 -#, fuzzy msgid "User defined layer 3" -msgstr "정의된 홀" +msgstr "사용자 정의 계층 3" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 -#, fuzzy msgid "User defined layer 4" -msgstr "정의된 홀" +msgstr "사용자 정의 레이어 4" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 -#, fuzzy msgid "User defined layer 5" -msgstr "정의된 홀" +msgstr "사용자 정의 레이어 5" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 -#, fuzzy msgid "User defined layer 6" -msgstr "정의된 홀" +msgstr "사용자 정의 레이어 6" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 -#, fuzzy msgid "User defined layer 7" -msgstr "정의된 홀" +msgstr "사용자 정의 레이어 7" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 -#, fuzzy msgid "User defined layer 8" -msgstr "정의된 홀" +msgstr "사용자 정의 레이어 8" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 -#, fuzzy msgid "User defined layer 9" -msgstr "정의된 홀" +msgstr "사용자 정의 레이어 9" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 #, fuzzy @@ -35429,14 +35325,12 @@ msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Copper Layers" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1607 -#, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" -msgstr "모두 보이기" +msgstr "전면 레이어만 표시" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1613 -#, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" -msgstr "Copper Layers" +msgstr "내부 레이어만 표시" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Back Layers" @@ -35447,14 +35341,14 @@ msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "후면 조립 레이어만 보이기" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "표시 또는 숨기기 %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" -msgstr "" +msgstr "%s의 불투명도 설정" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format @@ -35625,9 +35519,8 @@ msgid "No copper zones" msgstr "핀 보이기" #: pcbnew/zone.cpp:582 -#, fuzzy msgid "No footprints" -msgstr "풋프린트 이동" +msgstr "풋프린트 없음" #: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions"