From 91314a8d6ca256f73617acc3318360afb8753f5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Augusto Fraga Giachero Date: Thu, 9 Sep 2021 18:20:31 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 52.7% (3773 of 7149 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt/ --- translation/pofiles/pt.po | 59 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index fba1efc627..2a22b033ac 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -4,21 +4,22 @@ # http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html # Hildo Guillardi Júnior , 2020. # ssantos , 2020, 2021. +# Augusto Fraga Giachero , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-07 08:18-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-09 22:09+0000\n" -"Last-Translator: ssantos \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-09 18:20+0000\n" +"Last-Translator: Augusto Fraga Giachero \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Contornos da placa" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:535 msgid "Create layers" -msgstr "Cria camadas" +msgstr "Criar camadas" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 @@ -186,11 +187,11 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:227 msgid "Create tracks and vias" -msgstr "Cria trilhas e vias" +msgstr "Criar trilhas e vias" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:687 msgid "Create zones" -msgstr "Cria zonas" +msgstr "Criar zonas" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:756 msgid "Simplifying copper layers polygons" @@ -539,11 +540,11 @@ msgstr "Fixa o silk ao anel da via" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:74 msgid "Use bare copper color for unplated copper" -msgstr "" +msgstr "Usar cor de cobre para regiões sem banho (cobre exposto)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:75 msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)" -msgstr "" +msgstr "Usar cores diferentes para regiões de cobre com e sem banho. (Lento)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:82 #, fuzzy @@ -852,11 +853,9 @@ msgstr "Nome do ficheiro de Imagem 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 #: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." -msgstr "" -"Permissões insuficientes necessárias para gravar o ficheiro\n" -"%s" +msgstr "Permissões insuficientes para gravar o ficheiro '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 @@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr "Exibir/Ocultar modelos 3D de componentes SMD" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" -msgstr "" +msgstr "Exibir/Ocultar modelos 3D para componentes do tipo 'Outros'" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 msgid "Show Model Bounding Boxes" @@ -1535,18 +1534,18 @@ msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Não foi possível tornar o caminho \"%s\" absoluto em relação a \"%s\"." #: common/common.cpp:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Output directory '%s' created." -msgstr "Pasta de saída \"%s\" criada.\n" +msgstr "Pasta de saída '%s' criada." #: common/common.cpp:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." -msgstr "Não foi possível criar a pasta de saída \"%s\".\n" +msgstr "Não foi possível criar a pasta de saída '%s'." #: common/common.cpp:620 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" +msgstr "O sistema operacional não é suportado pelo KiCad e suas dependências." #: common/common.cpp:622 #, fuzzy @@ -1558,6 +1557,8 @@ msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." msgstr "" +"Problemas com o KiCad nesse sistema não podem ser reportados no bugtracker " +"oficial." #: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" @@ -1596,6 +1597,8 @@ msgstr "Erro ao Salvar Ficheiro" #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "" +"Salvar o mesmo arquivo em instâncias diferentes pode produzir resultados " +"inesperados." #: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169 common/confirm.cpp:251 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 @@ -2283,7 +2286,7 @@ msgstr "Redefinir Origem da Grade" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176 #, fuzzy msgid "Reset Grid Sizes" -msgstr "Tamanhos Responsivos" +msgstr "Limpar tamanho das grades" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178 #, fuzzy @@ -2339,6 +2342,8 @@ msgid "" "Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " "unlocked items (if any)." msgstr "" +"Remover items bloqueados da seleção e aplicar a operação somente a items " +"desbloqueados (se existem)." #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #, fuzzy, c-format @@ -2351,7 +2356,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44 msgid "Remember decision for this session." -msgstr "" +msgstr "Lembrar a decisão para esta sessão." #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45 msgid "" @@ -2785,7 +2790,7 @@ msgstr "Alterar a referência %s para %s." #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols" -msgstr "Utilizando referências para corresponder componentes e footprints.\n" +msgstr "Utilizando referências para corresponder componentes e footprints." #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 #, fuzzy @@ -12297,9 +12302,8 @@ msgid "Default line thickness:" msgstr "Espessura do contorno:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Pin symbol size:" -msgstr " no símbolo %c" +msgstr "Tamanho do pino do símbolo:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:136 #: eeschema/erc_item.cpp:41 @@ -15526,9 +15530,8 @@ msgid "Nickname" msgstr "Apelido" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 -#, fuzzy msgid "Save Symbol As" -msgstr "Novo Símbolo…" +msgstr "Salvar símbolo como" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 @@ -18339,7 +18342,7 @@ msgstr "Falha ao carregar \"%s\"" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" -msgstr "Seletor de Modelo" +msgstr "

Seletor de Modelo

" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory"