diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 145207799b..3af9953751 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-04 19:37+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-04 19:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-10 11:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 11:45+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian KiCad Translation Team: Andrey Fedorushkov, Eldar " "Khayrullin, Igor Plyatov \n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Параметры отображения и видимости слое #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 common/zoom.cpp:248 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 #: pcbnew/tool_modview.cpp:79 eeschema/help_common_strings.h:43 #: pcbnew/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Увеличить масштаб" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 common/zoom.cpp:250 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 #: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/help_common_strings.h:44 #: pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Уменьшить масштаб" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 common/zoom.cpp:252 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 #: pcbnew/tool_modview.cpp:89 msgid "Redraw view" msgstr "Перерисовать" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "мм" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 msgid "units" -msgstr "элементы" +msgstr "ед.изм." #: common/common.cpp:198 msgid "in" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Подтверждение" msgid "Description" msgstr "Описание" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and to design printed circuit boards." @@ -948,47 +948,47 @@ msgstr "" "KiCad EDA Suite — программный комплекс с открытыми исходными текстами, " "предназначенный для разработки электрических схем и печатных плат." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad в Интернете" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 -msgid "The original site of the initiator of Kicad" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:145 +msgid "The original site of the initiator of KiCad" msgstr "Оригинальный сайт основоположника KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:150 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 msgid "Project on Launchpad" msgstr "Проект на Launchpad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:152 msgid "The new KiCad site" msgstr "Новый сайт KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:157 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155 msgid "Repository with additional component libraries" msgstr "Хранилище с дополнительными библиотеками компонент" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:163 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 msgid "Contribute to KiCad" msgstr "Сделать вклад в KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:169 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167 msgid "Report bugs if you found any" msgstr "Сообщить о любых ошибках и дефектах" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:172 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:169 msgid "File an idea for improvement" msgstr "Файл с идеями для усовершенствования" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:176 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:172 msgid "KiCad links to user groups, tutorials and much more" msgstr "KiCad - группы пользователей, руководства и многое другое" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Программный комплекс KiCad EDA Suite распространяется под" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:191 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "GNU General Public License (GPL) version 2 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) версия 2 или любая поздняя версия" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "E 34x44дюйм" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 msgid "USLetter 8.5x11in" -msgstr "USLetter 8.5x11дюйм" +msgstr "USLetter 8,5x11дюйм" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 msgid "USLegal 8.5x14in" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Высота:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:68 msgid "Custom paper height." -msgstr "Высота листа." +msgstr "Пользовательская высота листа." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:65 @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Центр" #: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607 pcbnew/tool_modedit.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:608 pcbnew/tool_modedit.cpp:133 #: pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" msgstr "Авто масштаб" @@ -2290,12 +2290,12 @@ msgstr "Отображать полярные координаты" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184 eeschema/tool_lib.cpp:232 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 pcbnew/tool_pcb.cpp:343 msgid "Units in inches" -msgstr "Единицы измерения в дюймах" +msgstr "Ед.изм. в дюймах" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 eeschema/tool_lib.cpp:236 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:346 msgid "Units in millimeters" -msgstr "Единицы измерения в миллиметрах" +msgstr "Ед.изм. в миллиметрах" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 eeschema/tool_lib.cpp:240 #: eeschema/tool_sch.cpp:285 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 @@ -2362,17 +2362,17 @@ msgstr "Показать границы в контурном режиме" msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:472 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:473 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "Посад.место '%s' не найдено" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:488 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:489 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Посад.место: %s" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:500 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:501 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Библиотека: %s" @@ -2400,8 +2400,8 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:457 cvpcb/cvframe.cpp:477 pcbnew/moduleframe.cpp:863 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:883 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 +#: cvpcb/cvframe.cpp:457 cvpcb/cvframe.cpp:477 pcbnew/moduleframe.cpp:864 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:884 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgid "Project: '%s'" msgstr "Проект: '%s'" #: cvpcb/cvframe.cpp:716 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1312 -#: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:763 pcbnew/pcbframe.cpp:977 +#: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:764 pcbnew/pcbframe.cpp:978 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" @@ -2741,19 +2741,17 @@ msgstr "Приступая к работе в KiCad" msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство \"Приступая к работе в KiCad\" для начинающих" -#: cvpcb/menubar.cpp:136 eeschema/menubar.cpp:501 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:278 gerbview/menubar.cpp:240 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +#: cvpcb/menubar.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:240 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 msgid "&About Kicad" msgstr "О Kicad" #: cvpcb/menubar.cpp:137 eeschema/menubar.cpp:502 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 gerbview/menubar.cpp:241 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 -msgid "About Kicad" -msgstr "О Kicad" +#: kicad/menubar.cpp:422 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 +msgid "About KiCad" +msgstr "О KiCad" #: cvpcb/menubar.cpp:143 eeschema/menubar.cpp:512 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/tool_viewlib.cpp:270 @@ -3044,7 +3042,7 @@ msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:521 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Элемент не обозначен: %s%s (элемент %d)\n" +msgstr "Элемент не обозначен: %s%s (часть %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:528 #, c-format @@ -3054,7 +3052,7 @@ msgstr "Элемент не обозначен: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:551 #, c-format msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" -msgstr "Ошибка компонента %s%s элемент %d и больше, чем %d частей\n" +msgstr "Ошибочный элемент %s%s часть %d и больше, чем %d частей\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:591 #: eeschema/component_references_lister.cpp:623 @@ -3099,7 +3097,7 @@ msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:185 msgid "Unit" -msgstr "Элемент" +msgstr "Часть" #: eeschema/controle.cpp:165 eeschema/libeditframe.cpp:1251 msgid "Clarify Selection" @@ -3172,7 +3170,7 @@ msgstr "Сбросить существующие обозначения" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52 msgid "R&eset, but do not swap any annotated multi-unit parts" -msgstr "Сбросить, но не менять обозначения частей многоэлементных компонентов" +msgstr "Сбросить, но не менять аннотированные части компонентов" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:61 msgid "Annotation Order" @@ -3301,7 +3299,7 @@ msgstr "Неизвестно" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:277 msgid "Alias of " -msgstr "Псевдоним от" +msgstr "Псевдоним " #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:61 msgid "Wire" @@ -3461,7 +3459,7 @@ msgstr "Свойства для %s" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165 #, c-format msgid "Number of Units (max allowed %d)" -msgstr "Число частей (макс. допустимо %d)" +msgstr "Кол-во частей (макс. допустимо %d)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 @@ -3567,7 +3565,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 msgid "Number of Units" -msgstr "Количество элементов" +msgstr "Кол-во частей" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 msgid "" @@ -3772,7 +3770,7 @@ msgstr "Нет" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37 msgid "Units are interchangeable:" -msgstr "Все элементы взаимозаменяемы:" +msgstr "Все части взаимозаменяемы:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:69 @@ -3952,13 +3950,13 @@ msgstr "Гориз. выравнивание" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Bottom" -msgstr "Низ" +msgstr "Вниз" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Top" -msgstr "Верх" +msgstr "Вверх" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 @@ -4340,7 +4338,7 @@ msgstr "Скрытые" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:53 msgid "&Measurement units:" -msgstr "Единицы измерения:" +msgstr "Ед.изм.:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 @@ -4798,7 +4796,7 @@ msgstr "D" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:51 msgid "Number of units per package:" -msgstr "Количество элементов в корпусе:" +msgstr "Кол-во частей на корпус:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:64 msgid "Create component with alternate body style (DeMorgan)" @@ -4810,7 +4808,7 @@ msgstr "Создать компонент как символ питания" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:70 msgid "Units are not interchangeable" -msgstr "Все элементы не взаимозаменяемы" +msgstr "Все части не взаимозаменяемы" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:85 msgid "General Pin Settings" @@ -5195,20 +5193,20 @@ msgstr "Чертить все страницы" msgid "Preview" msgstr "Просмотр" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 msgid "Print Schematic" msgstr "Печать схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "При печати схемы произошла ошибка." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 msgid "Printing" msgstr "Печать" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Печать страницы %d" @@ -5233,7 +5231,7 @@ msgstr "Настройки страницы" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:390 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:491 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:504 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 @@ -6361,7 +6359,7 @@ msgid "Part Library Editor: " msgstr "Редактора библиотеки компонентов:" #: eeschema/libedit.cpp:65 eeschema/viewlibs.cpp:141 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:708 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:709 msgid "no library selected" msgstr "не выбрана библиотека" @@ -7261,6 +7259,12 @@ msgstr "Руководство Eeschema" msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" +#: eeschema/menubar.cpp:501 eeschema/menubar_libedit.cpp:278 +#: kicad/menubar.cpp:421 pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +msgid "&About KiCad" +msgstr "О KiСad" + #: eeschema/menubar.cpp:507 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 msgid "&Edit" @@ -8463,11 +8467,11 @@ msgstr "Добавить растровое изображение" #: eeschema/tool_sch.cpp:277 msgid "Set unit to inch" -msgstr "Установить единицы измерения в дюймы" +msgstr "Установить ед.изм. в дюймы" #: eeschema/tool_sch.cpp:281 msgid "Set unit to mm" -msgstr "Установить единицы измерения в мм" +msgstr "Установить ед.изм. в мм" #: eeschema/tool_sch.cpp:295 msgid "HV orientation for wires and bus" @@ -8532,7 +8536,7 @@ msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "О разработчиках Eeschema" #: eeschema/viewlib_frame.cpp:99 eeschema/viewlibs.cpp:134 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:702 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:703 msgid "Library Browser" msgstr "Обзор библиотеки" @@ -8722,39 +8726,35 @@ msgstr "Получить сохраненный выбор" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:107 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Ошибка инициализации принтера" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:776 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Осторожно! Установлен очень большой масштаб" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:772 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Осторожно! Установлен очень маленький масштаб" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:441 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 msgid "No layer selected" msgstr "Слой не выбран" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448 msgid "Print Preview" msgstr "Просмотр" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:401 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:497 msgid "There was a problem printing" msgstr "Проблема с печатью" @@ -9012,7 +9012,7 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Не загружен файл на активном слое %d" #: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:143 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:907 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:908 msgid "Visibles" msgstr "Видимость" @@ -9183,7 +9183,7 @@ msgstr "X2 атрибуты" #: gerbview/hotkeys.cpp:68 pcbnew/hotkeys.cpp:223 msgid "Switch Units" -msgstr "Переключить единицы измерения" +msgstr "Переключить ед.изм." #: gerbview/hotkeys.cpp:71 msgid "Gbr Lines Display Mode" @@ -9414,11 +9414,11 @@ msgstr "Включить полярные координаты" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:159 msgid "Set units to inches" -msgstr "Установить единицы измерения в дюймы" +msgstr "Установить ед.изм. в дюймы" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 msgid "Set units to millimeters" -msgstr "Установить единицы измерения в мм" +msgstr "Установить ед.изм. в мм" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172 msgid "Show spots in sketch mode" @@ -9847,14 +9847,6 @@ msgstr "Руководство KiCad" msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Открыть руководство пользователя KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:421 -msgid "&About KiCad" -msgstr "О KiСad" - -#: kicad/menubar.cpp:422 -msgid "About KiCad project manager" -msgstr "О менеджере проектов KiCad" - #: kicad/menubar.cpp:427 msgid "&Browse" msgstr "Просмотр" @@ -11090,7 +11082,7 @@ msgstr "Т-образный мост" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 msgid "Resistive Splitter" -msgstr "Резистивный делитель" +msgstr "Резистивный разветвлитель" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1045 msgid "Attenuators:" @@ -11110,7 +11102,7 @@ msgstr "дБ" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1079 msgid "Zin" -msgstr "Zвх" +msgstr "Zin" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1087 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1099 @@ -11122,7 +11114,7 @@ msgstr "Ом" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091 msgid "Zout" -msgstr "Zвых" +msgstr "Zout" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1122 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 @@ -12513,7 +12505,7 @@ msgstr "Текст печатной платы" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:191 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" -msgstr "Pcb текст \"%s\" на %s" +msgstr "Текст печатной платы \"%s\" на %s" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 msgid "Ref." @@ -12932,6 +12924,7 @@ msgstr "Ширина моста терморазгрузки меньше мин #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496 msgid "No layer selected." msgstr "Слой не выбран." @@ -13358,103 +13351,103 @@ msgstr "Класс" msgid "* (Any)" msgstr "* (Любые)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:631 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:634 msgid "Design Rule Setting Error" msgstr "Ошибка настройки правила проектирования" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:654 msgid "New Net Class Name:" msgstr "Имя нового класса цепи:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:669 -msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" -msgstr "Этот класс цепи уже существует, добавить невозможно; прервано" +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:674 +msgid "Duplicate net class names are not allowed." +msgstr "Дублирование имен класса цепей не допустимо." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:731 -msgid "The default Netclass cannot be removed" -msgstr "Класс цепи по умолчанию не может быть удален" +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:736 +msgid "The default net class cannot be removed" +msgstr "Класс цепей default не может быть удален" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:919 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" msgstr "%s: ширина дорожки < минимальной ширины дорожки
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:926 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:931 #, c-format msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" msgstr "" "%s: диаметр перех.отв. < минимального диаметра перех.отв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:942 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" msgstr "%s: сверло перех.отв.диаметра перех.отв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:950 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" msgstr "" "%s: сверло перех.отв. < минимального сверла перех.отв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:962 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" msgstr "" "%s: диаметр перех.микроотв. < минимального диаметра перех." "микроотв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:973 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" msgstr "" "%s: сверло перех.микроотв.диаметра перех.микроотв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:976 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:981 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" msgstr "" "%s: сверло перех.микроотв. < минимального сверла перех.микроотв." "
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:995 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1000 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "" "Экстра размер дорожки %d %s < минимального размера дорожки
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1004 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1009 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "Экстра размер дорожки %d %s > 1 дюйма!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1029 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "" "Экстра размер перех.отв. %d %s < минимального размера перех." "отв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1039 #, c-format msgid "No via drill size define in row %d
" msgstr "Нет определения размера сверла перех.отв. в строке %d
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1044 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1049 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" msgstr "" "Экстра сверло перех.отв. %d %s < мин. сверла перех.отв. %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1058 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "" "Экстра размер перех.отв. %d %s ≤ Размера сверла %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1062 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1067 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Экстра размер перех.отв. %d %s > 1 дюйма!
" @@ -14297,7 +14290,7 @@ msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA " "PC bus connector)" msgstr "" -"Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов отображаемых на " +"Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов, отображаемых на " "плате (таких как старый разъем шины ISA PC)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:163 @@ -14486,7 +14479,7 @@ msgstr "Разместить автоматически" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:57 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 msgid "Units:" -msgstr "Единицы измерения:" +msgstr "Ед.изм.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 @@ -14505,9 +14498,9 @@ msgstr "милс" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:100 msgid "Output Units:" -msgstr "Выходные единицы измерения:" +msgstr "Выходные ед.изм.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:243 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл '%s'" @@ -14801,14 +14794,16 @@ msgstr "Обратный импорт файла Specctra Session (*.ses)" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51 msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." -msgstr "Объединить созданный FreeRouter файл сессии с текущей печатной платой." +msgstr "Объединить созданный FreeRouter файл сессии с текущей платой." #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " "file location." -msgstr "Путь для файлов черчения. Может быть относительным или абсолютным." +msgstr "" +"Путь для файлов черчения. Может быть относительным или абсолютным к " +"расположению файла платы." #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61 msgid "One file per side" @@ -14882,7 +14877,7 @@ msgstr "Файл отчета %s создан\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46 msgid "Drill Units:" -msgstr "Единицы сверловки:" +msgstr "Ед.изм. сверла:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 msgid "Decimal format" @@ -15017,12 +15012,12 @@ msgstr "Файл отчета" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:232 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 msgid "Hide Microwave Toolbar" -msgstr "Скрыть СВЧ панель" +msgstr "Скрыть СВЧ панель инструментов" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:232 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 msgid "Show Microwave Toolbar" -msgstr "Показать СВЧ панель" +msgstr "Показать СВЧ панель инструментов" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 msgid "" @@ -16632,7 +16627,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103 msgid "Rebuild Board Connectivity" -msgstr "Перестроить все связи" +msgstr "Перестроить связи платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104 msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" @@ -16646,7 +16641,7 @@ msgstr "Сохранить сообщения в файл" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123 msgid "Dry run. Only report changes in message panel" -msgstr "Только изменениях в панели сообщений" +msgstr "Холостой ход. Сообщать только изменения в панели сообщений" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:124 msgid "" @@ -16654,8 +16649,8 @@ msgid "" "The netlist is read, but no change is actually made on board.\n" "Changes are only reported in message panel, for info" msgstr "" -"Dry Run:\n" -"Чтение списка цепей без изменения на печатной плате.\n" +"Холостой ход:\n" +"Чтение списка цепей без изменения на плате.\n" "Только сообщения об изменениях в панели сообщений, для информации" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:128 @@ -16667,7 +16662,7 @@ msgid "" "Silent mode:\n" "Do not show the warning message before reading the netlist" msgstr "" -"Silent mode:\n" +"Тихий режим:\n" "Не показывать предупреждения при чтении списка цепей" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142 @@ -17558,10 +17553,19 @@ msgstr "низкий" msgid "high" msgstr "высокий" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:87 +msgid "An error occurred initializing the printer information." +msgstr "Произошла ошибка при инициализации информации принтера." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:225 msgid "Print Footprint" msgstr "Печать посад.мест" +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:510 +msgid "There was a problem printing." +msgstr "Возникла проблема печати." + #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 msgid "Scale 1" msgstr "Масштаб 1" @@ -18004,17 +18008,17 @@ msgstr "" msgid "Track clearances" msgstr "Зазоры дорожки" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1674 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1673 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" msgstr " наименование:'%s' дублирован в eagle <библиотеке>:'%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1731 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1730 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Посадочного места '%s' нет в библиотеке '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2797 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2828 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Файл '%s' невозможно прочитать." @@ -18366,33 +18370,33 @@ msgstr "Не удалось загрузить Мастер посад.мест" msgid "Parameter" msgstr "Параметр" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:549 pcbnew/modview_frame.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:550 pcbnew/modview_frame.cpp:645 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Просмотр модуля: Просмотрщик 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576 msgid "Select the wizard script to load and run" msgstr "Выбрать мастер скрипта для загрузки и запуска" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:581 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Выбрать предыдущую страницу параметров" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:584 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select next parameters page" msgstr "Выбрать следующую страницу параметров" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:589 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 #: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Показать посад.место в просмотрщике 3D" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:617 msgid "Export the footprint to the editor" msgstr "Экспортировать посад.место в редактор" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:635 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:636 msgid "Footprint Builder Messages" msgstr "Сообщения Строителя посад.мест" @@ -18874,7 +18878,7 @@ msgstr "Начало DXF на сетке печатной платы, коорд #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:94 msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Выбрать размерность сетки печатной платы" +msgstr "Выбрать ед.изм. сетки печатной платы" #: pcbnew/initpcb.cpp:47 msgid "" @@ -19452,24 +19456,24 @@ msgid "&3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360 -msgid "&Switch canvas to default" -msgstr "Отображение по умолчанию" +msgid "&Switch Canvas to Default" +msgstr "Переключить на отображение по умолчанию" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 msgid "Switch the canvas implementation to default" msgstr "Переключить реализацию отображения по умолчанию" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:367 -msgid "Switch canvas to Open&GL" -msgstr "Отображение через OpenGL" +msgid "Switch Canvas to Open&GL" +msgstr "Переключить на отображение в OpenGL" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Переключить реализацию отображения через OpenGL" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374 -msgid "Switch canvas to &Cairo" -msgstr "Отображение через Cairo" +msgid "Switch Canvas to &Cairo" +msgstr "Переключить на отображение в Cairo" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" @@ -19521,8 +19525,8 @@ msgid "&Settings" msgstr "Настройки" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 -msgid "Select default parameters values in Footprint Editor" -msgstr "Выбрать значения по умолчанию для параметров редактора посад.мест" +msgid "Change the footprint editor settings." +msgstr "Изменить настройки редактора посад.мест." #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 #: pcbnew/tool_modview.cpp:189 @@ -19708,8 +19712,8 @@ msgid "Export a VRML board representation" msgstr "Экспорт VRML-презентации печатной платы" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 -msgid "I&DFv3 Export" -msgstr "I&DFv3 экспорт" +msgid "I&DFv3" +msgstr "IDFv3" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 msgid "IDFv3 board and component export" @@ -19963,7 +19967,7 @@ msgstr "Показать менеджер слоев" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" -msgstr "Скрыть панель СВЧ" +msgstr "Скрыть панель инструментов СВЧ" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 msgid "&General" @@ -19986,8 +19990,8 @@ msgid "&Interactive Routing" msgstr "Интерактивный трассировщик" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 -msgid "Configure Interactive Routing." -msgstr "Параметры интерактивного трассировщика" +msgid "Configure the interactive router." +msgstr "Настроить интерактивный трассировщик." #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 msgid "G&rid" @@ -20086,16 +20090,16 @@ msgid "&FreeRoute" msgstr "FreeRoute" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623 -msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" -msgstr "Быстрый доступ к Web based FreeROUTE трассировщику" +msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router" +msgstr "Быстрый доступ к мощному веб трассировщику FreeROUTE" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628 msgid "&Scripting Console" msgstr "Консоль скриптов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629 pcbnew/tool_pcb.cpp:314 -msgid "Show/Hide the Python Scripting console" -msgstr "Показать/Скрыть консоль Python скриптов" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629 +msgid "Show/Hide the Python scripting console" +msgstr "Показать/Скрыть консоль скриптов Python" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672 msgid "&Design Rules" @@ -20113,6 +20117,10 @@ msgstr "Настройка слоев" msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Установки и свойства слоев" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 +msgid "Display the KiCad About dialog" +msgstr "Показать диалоговое окно о KiCad" + #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 msgid "Ro&ute" msgstr "Трассировать" @@ -20301,19 +20309,19 @@ msgstr "Сохранить изменения в посад.месте пере msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "Библиотека не выбрана, посад.место не удастся сохранить." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:744 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:745 msgid "Footprint Editor " msgstr "Редактор посад.мест " -#: pcbnew/moduleframe.cpp:751 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:752 msgid "(no active library)" msgstr "(нет активной библиотеки)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:760 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:761 msgid "Footprint Editor (active library: " msgstr "Редактор посад.мест (активная библиотека: " -#: pcbnew/moduleframe.cpp:859 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:860 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -20324,7 +20332,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:879 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:880 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -20397,7 +20405,7 @@ msgstr "Дуговая неоднородность" #: pcbnew/muonde.cpp:611 pcbnew/muonde.cpp:629 msgid "Create microwave module" -msgstr "Создать СВЧ-модуль" +msgstr "Создать СВЧ модуль" #: pcbnew/muonde.cpp:628 msgid "Angle in degrees:" @@ -21128,7 +21136,7 @@ msgstr "" msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Файл автосохранения '%s' не может быть удален!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:981 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:982 msgid " [new file]" msgstr " [новый файл]" @@ -21265,11 +21273,11 @@ msgstr "Настроить длину диф.пары" msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:589 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:596 msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Не могу не где начать трассировку диф.пары." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:598 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:605 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -21277,13 +21285,13 @@ msgstr "" "Не удалось найти второй проводник диф.пары. Проверьте, что имена цепей диф." "пары заканчиваются на _N/_P или +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:615 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:622 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" "Текущая настройка зазора дорожки/перех.отв. нарушает правила проектирования " "для данной цепи." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:622 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:629 msgid "Current track width setting violates design rules." msgstr "Текущая настройка ширины дорожки нарушает правила проектирования." @@ -21761,6 +21769,10 @@ msgstr "Режим дорожек: автотрассировка" msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" msgstr "Быстрый доступ к внешнему трассировщику FreeROUTE" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:314 +msgid "Show/Hide the Python Scripting console" +msgstr "Показать/Скрыть консоль Python скриптов" + #: pcbnew/tool_pcb.cpp:335 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:136 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Разрешить проверку правил проектирования" @@ -21799,23 +21811,23 @@ msgstr "Отображать локальные связи" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:507 msgid "Create line of specified length for microwave applications" -msgstr "Создать линию заданной длины для microwave приложений" +msgstr "Создать линию заданной длины для СВЧ приложений" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:512 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" -msgstr "Создать щель заданной длины для microwave приложений" +msgstr "Создать зазор заданной длины для СВЧ приложений" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:519 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" -msgstr "Создать неоднородность заданной длины для microwave приложений" +msgstr "Создать неоднородность заданной длины для СВЧ приложений" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:524 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" -msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для microwave приложений" +msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для СВЧ приложений" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:529 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" -msgstr "Создать полиномную форму для microwave приложений" +msgstr "Создать полиномиальную форму для СВЧ приложений" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:593 msgid "" @@ -22835,16 +22847,16 @@ msgid "Zoom to fit the board on the screen" msgstr "Увеличить плату по размеру экрана" #: pcbnew/help_common_strings.h:22 -msgid "Redraw the screen of the board" -msgstr "Перерисовать плате на экране" +msgid "Redraw the current screen" +msgstr "Перерисовать текущий экран" #: pcbnew/help_common_strings.h:26 msgid "" -"Show/hide the toolbar for microwave tools\n" +"Show/hide the microwave toolbar\n" "This is a experimental feature (under development)" msgstr "" -"Показать/скрыть панель инструментов для СВЧ инструментов\n" -"Это экспериментальное дополнение (в разработке)" +"Показать/скрыть панель инструментов СВЧ\n" +"Это экспериментальная возможность (в разработке)" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:72 msgid "Import DXF File"