From 93c8d4baafcfa7bae397289343ed40f8f58c6ad0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Tue, 27 Nov 2012 08:48:21 +0100 Subject: [PATCH] French translation update. --- fr/kicad.po | 1917 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 1045 insertions(+), 872 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index a018443c0a..e17ee4e362 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-09 09:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-09 09:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 08:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 08:31+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" "Language: fr_FR\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" msgid "Add graphic circle" msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1371 pcbnew/modedit.cpp:873 eeschema/libeditframe.cpp:1042 +#: pcbnew/edit.cpp:1371 pcbnew/modedit.cpp:848 eeschema/libeditframe.cpp:1042 #: eeschema/schedit.cpp:517 msgid "Add text" msgstr "Ajout de Texte" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Ajout de Texte" msgid "Add dimension" msgstr "Ajout des cotes" -#: pcbnew/edit.cpp:1383 pcbnew/modedit.cpp:898 eeschema/libeditframe.cpp:1084 +#: pcbnew/edit.cpp:1383 pcbnew/modedit.cpp:873 eeschema/libeditframe.cpp:1084 #: eeschema/schedit.cpp:553 msgid "Delete item" msgstr "Suppression d'éléments" @@ -109,157 +109,163 @@ msgstr "Surbrillance net" msgid "Select rats nest" msgstr "Sélection chevelus" +#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/lib_pin.cpp:88 cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:182 +msgid "Line" +msgstr "Ligne" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:783 +msgid "Rect" +msgstr "Rect" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:335 +#: eeschema/lib_arc.cpp:89 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:185 +msgid "Arc" +msgstr "Arc" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:331 +#: pcbnew/class_pad.cpp:777 eeschema/lib_circle.cpp:53 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:188 +msgid "Circle" +msgstr "Cercle" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 +msgid "Bezier Curve" +msgstr "Courbe de Bezier" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygone" + #: pcbnew/class_board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "Ceci est la Netclass par défaut" #: pcbnew/class_board.cpp:382 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:191 -msgid "Front" -msgstr "Dessus" +msgid "F.Cu" +msgstr "Dessus.Cu" #: pcbnew/class_board.cpp:383 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:192 -msgid "Inner1" -msgstr "Interne1" +msgid "Inner1.Cu" +msgstr "Interne1.Cu" -#: pcbnew/class_board.cpp:384 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:203 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:193 -msgid "Inner2" -msgstr "Interne2" +#: pcbnew/class_board.cpp:384 +msgid "Inner2.Cu" +msgstr "Interne2.Cu" -#: pcbnew/class_board.cpp:385 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:230 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:194 -msgid "Inner3" -msgstr "Interne3" +#: pcbnew/class_board.cpp:385 +msgid "Inner3.Cu" +msgstr "Interne3.Cu" -#: pcbnew/class_board.cpp:386 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:257 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:195 -msgid "Inner4" -msgstr "Interne4" +#: pcbnew/class_board.cpp:386 +msgid "Inner4.Cu" +msgstr "Interne4.Cu" -#: pcbnew/class_board.cpp:387 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:284 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:196 -msgid "Inner5" -msgstr "Interne5" +#: pcbnew/class_board.cpp:387 +msgid "Inner5.Cu" +msgstr "Interne5.Cu" -#: pcbnew/class_board.cpp:388 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:311 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:197 -msgid "Inner6" -msgstr "Interne6" +#: pcbnew/class_board.cpp:388 +msgid "Inner6.Cu" +msgstr "Interne6.Cu" -#: pcbnew/class_board.cpp:389 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:338 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:198 -msgid "Inner7" -msgstr "Interne7" +#: pcbnew/class_board.cpp:389 +msgid "Inner7.Cu" +msgstr "Interne7.Cu" -#: pcbnew/class_board.cpp:390 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:365 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:199 -msgid "Inner8" -msgstr "Interne8" +#: pcbnew/class_board.cpp:390 +msgid "Inner8.Cu" +msgstr "Interne8.Cu" -#: pcbnew/class_board.cpp:391 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:392 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:200 -msgid "Inner9" -msgstr "Interne9" +#: pcbnew/class_board.cpp:391 +msgid "Inner9.Cu" +msgstr "Interne9.Cu" -#: pcbnew/class_board.cpp:392 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:419 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:201 -msgid "Inner10" -msgstr "Interne10" +#: pcbnew/class_board.cpp:392 +msgid "Inner10.Cu" +msgstr "Interne10.Cu" -#: pcbnew/class_board.cpp:393 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:446 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:202 -msgid "Inner11" -msgstr "Interne11" +#: pcbnew/class_board.cpp:393 +msgid "Inner11.Cu" +msgstr "Interne11.Cu" -#: pcbnew/class_board.cpp:394 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:473 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:203 -msgid "Inner12" -msgstr "Interne12" +#: pcbnew/class_board.cpp:394 +msgid "Inner12.Cu" +msgstr "Interne12.Cu" -#: pcbnew/class_board.cpp:395 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:500 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:204 -msgid "Inner13" -msgstr "Interne13" +#: pcbnew/class_board.cpp:395 +msgid "Inner13.Cu" +msgstr "Interne13.Cu" -#: pcbnew/class_board.cpp:396 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:527 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:205 -msgid "Inner14" -msgstr "Interne14" +#: pcbnew/class_board.cpp:396 +msgid "Inner14.Cu" +msgstr "Interne14.Cu" #: pcbnew/class_board.cpp:397 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:581 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:206 -msgid "Back" -msgstr "Dessous" +msgid "B.Cu" +msgstr "Dessous.Cu" #: pcbnew/class_board.cpp:398 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:207 -msgid "Adhes_Back" -msgstr "Adhes_Dessous" +msgid "B.Adhes" +msgstr "Dessous.Adhes" #: pcbnew/class_board.cpp:399 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:208 -msgid "Adhes_Front" -msgstr "Adhes_Dessus" +msgid "F.Adhes" +msgstr "Dessus.Adhes" #: pcbnew/class_board.cpp:400 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:209 -msgid "SoldP_Back" -msgstr "SoldP_Dessous" +msgid "B.Paste" +msgstr "Dessous.Pate" #: pcbnew/class_board.cpp:401 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:210 -msgid "SoldP_Front" -msgstr "SoldP_Dessus" +msgid "F.Paste" +msgstr "Dessus.Pate" #: pcbnew/class_board.cpp:402 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:211 -msgid "SilkS_Back" -msgstr "Sérigr_Dessous" +msgid "B.SilkS" +msgstr "Dessous.SilkS" #: pcbnew/class_board.cpp:403 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:212 -msgid "SilkS_Front" -msgstr "Sérigr_Dessus" +msgid "F.SilkS" +msgstr "Dessus.SilkS" #: pcbnew/class_board.cpp:404 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:213 -msgid "Mask_Back" -msgstr "Masque_Dessous" +msgid "B.Mask" +msgstr "Dessous.Masque" #: pcbnew/class_board.cpp:405 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:214 -msgid "Mask_Front" -msgstr "Masque_Dessus" +msgid "F.Mask" +msgstr "Dessus.Masque" #: pcbnew/class_board.cpp:406 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:215 -msgid "Drawings" -msgstr "Dessins" +msgid "Dwgs.User" +msgstr "Dessin.User" #: pcbnew/class_board.cpp:407 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:216 -msgid "Comments" -msgstr "Commentaires" +msgid "Cmts.User" +msgstr "Cmts.User" #: pcbnew/class_board.cpp:408 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:217 -msgid "Eco1" -msgstr "Eco1" +msgid "Eco1.User" +msgstr "Eco1.User" #: pcbnew/class_board.cpp:409 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:218 -msgid "Eco2" -msgstr "Eco2" +msgid "Eco2.User" +msgstr "Eco2.User" #: pcbnew/class_board.cpp:410 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:219 -msgid "PCB_Edges" -msgstr "Contours_PCB" +msgid "Edge.Cuts" +msgstr "Contours.Ci" #: pcbnew/class_board.cpp:1034 pcbnew/class_module.cpp:482 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:138 @@ -316,11 +322,11 @@ msgid "" "The current board has been modified. Do you wish to discard the changes?" msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous ignorer les changements?" -#: pcbnew/files.cpp:216 pcbnew/files.cpp:296 +#: pcbnew/files.cpp:216 pcbnew/files.cpp:297 msgid "Open Board File" msgstr "Ouvrir Fichier C.I." -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:285 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew. It will be stored in " "the new file format when you save this file again." @@ -328,7 +334,7 @@ msgstr "" "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de Pcbnew. Il sera " "enregistré au nouveau format après la prochaine sauvegarde." -#: pcbnew/files.cpp:294 +#: pcbnew/files.cpp:295 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -337,7 +343,7 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB.\n" "%s " -#: pcbnew/files.cpp:420 pcbnew/files.cpp:510 +#: pcbnew/files.cpp:418 pcbnew/files.cpp:510 msgid "Save Board File" msgstr "Sauver Fichier C.I." @@ -371,139 +377,20 @@ msgstr "Ecriture fichier CI: " msgid "Failed to create " msgstr "Impossible de créer fichier " -#: pcbnew/librairi.cpp:36 -msgid "KiCad foot print export files (*.emp)|*.emp" -msgstr "KiCad fichiers export modules (*.emp)|*.emp" - -#: pcbnew/librairi.cpp:37 -msgid "GPcb foot print files (*)|*" -msgstr "Fichiers empreintes GPcb (*)|*" - -#: pcbnew/librairi.cpp:52 -msgid "Import Footprint Module" -msgstr "Importer Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:62 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:33 #, c-format -msgid "File <%s> not found" -msgstr "Fichier %s non trouvé" +msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." +msgstr "Le Plugin '%s' n'implémente pas la fonction '%s'." -#: pcbnew/librairi.cpp:108 -msgid "Not a module file" -msgstr "N'est pas un fichier de Modules" - -#: pcbnew/librairi.cpp:136 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:34 #, c-format -msgid "Unable to find or load footprint '%s' from lib path '%s'" -msgstr "" -"Incapable de triuver ou charger le module '%s' a partir du chemin librairie " -"'%s'" +msgid "Plugin type '%s' is not found." +msgstr "Plugin type '%s' non trouvé." -#: pcbnew/librairi.cpp:162 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:88 #, c-format -msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" -msgstr "Impossible de trouver ou charger le module a partir du chemin '%s'" - -#: pcbnew/librairi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Unable to find or load footprint from lib path '%s'" -msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes '%s'." - -#: pcbnew/librairi.cpp:219 -msgid "Create New Library" -msgstr "Créer une Nouvelle Librairie" - -#: pcbnew/librairi.cpp:219 -msgid "Export Module" -msgstr "Exporter Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:294 -#, c-format -msgid "Module exported in file <%s>" -msgstr "Module exporté en fichier <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:307 -#, c-format -msgid "Ok to delete module '%s' in library '%s'" -msgstr "Ok pour effacer module '%s' en librairie '%s'" - -#: pcbnew/librairi.cpp:325 -#, c-format -msgid "Component '%s' deleted from library '%s'" -msgstr "Composant '%s' supprimé de la librairie '%s'" - -#: pcbnew/librairi.cpp:344 -msgid "No modules to archive!" -msgstr "Pas de modules à archiver" - -#: pcbnew/librairi.cpp:352 eeschema/sch_component.cpp:1498 -msgid "Library" -msgstr "Librairie" - -#: pcbnew/librairi.cpp:370 -#, c-format -msgid "Library %s exists, OK to replace ?" -msgstr "Fichier librairie %s existant, OK pour le remplacer ?" - -#: pcbnew/librairi.cpp:434 -#, c-format -msgid "Library <%s> not found." -msgstr "Librairie <%s> non trouvée." - -#: pcbnew/librairi.cpp:448 pcbnew/modules.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:448 -msgid "Save Module" -msgstr "Sauver Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:486 -#, c-format -msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'" -msgstr "Composant '%s' déjà existant en librairie '%s'" - -#: pcbnew/librairi.cpp:511 -#, c-format -msgid "Component [%s] replaced in <%s>" -msgstr "Composant [%s] remplacé en <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:512 -#, c-format -msgid "Component [%s] added in <%s>" -msgstr "Composant [%s] ajouté en <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:533 -msgid "Module Reference:" -msgstr "Référence Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:534 -msgid "Module Creation" -msgstr "Création de Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:547 -msgid "No reference, aborted" -msgstr "Pas de référence, abandon" - -#: pcbnew/librairi.cpp:586 -msgid "Select Active Library:" -msgstr "Sélection Librairie Active" - -#: pcbnew/librairi.cpp:602 -#, c-format -msgid "" -"The footprint library <%s> could not be found in any of the search paths." -msgstr "" -"Le fichier librairie de modules PCB <%s> n'a pas pu être trouvé dans les " -"chemins de recherche par défaut." - -#: pcbnew/librairi.cpp:620 -#, c-format -msgid "Library <%s> already exists." -msgstr "La librairie <%s> existe déjà" +msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" +msgstr "Unknown PCB_FILE_T value: %d" #: pcbnew/drc.cpp:188 msgid "Compile ratsnest...\n" @@ -586,70 +473,6 @@ msgstr "" msgid "Track clearances" msgstr "Isolations pistes" -#: pcbnew/modedit.cpp:93 pcbnew/controle.cpp:204 -msgid "Selection Clarification" -msgstr "Clarification de la Sélection" - -#: pcbnew/modedit.cpp:148 -msgid "" -"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " -"Continue?" -msgstr "" -"Les changements sur le module actuel seront perdus et cette opération ne " -"pourra pas être annulée. Continuer ?" - -#: pcbnew/modedit.cpp:377 -msgid "Unable to find the footprint source on the main board" -msgstr "Impossible de trouver le module source sur le PCB principal" - -#: pcbnew/modedit.cpp:378 -msgid "" -"\n" -"Cannot update the footprint" -msgstr "" -"\n" -"Ne peut mettre à jour le module" - -#: pcbnew/modedit.cpp:387 -msgid "A footprint source was found on the main board" -msgstr "Un module source a été trouvé sur le PCB principal" - -#: pcbnew/modedit.cpp:388 -msgid "" -"\n" -"Cannot insert this footprint" -msgstr "" -"\n" -"Ne peut insérer ce module" - -#: pcbnew/modedit.cpp:861 eeschema/libeditframe.cpp:1058 -msgid "Add line" -msgstr "Addition de lignes" - -#: pcbnew/modedit.cpp:865 eeschema/libeditframe.cpp:1054 -msgid "Add arc" -msgstr "Ajout d'arc" - -#: pcbnew/modedit.cpp:869 eeschema/libeditframe.cpp:1050 -msgid "Add circle" -msgstr "Ajout de cercle" - -#: pcbnew/modedit.cpp:877 -msgid "Place anchor" -msgstr "Place Ancre" - -#: pcbnew/modedit.cpp:881 -msgid "Set grid origin" -msgstr "Ajuster origine grille" - -#: pcbnew/modedit.cpp:887 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 -msgid "Add pad" -msgstr "Ajouter pastille" - -#: pcbnew/modedit.cpp:891 pcbnew/tool_modedit.cpp:143 -msgid "Pad settings" -msgstr "Caract pads" - #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:36 msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" msgstr "Fichiers \"Comma separated value\" (*.csv)|*.csv" @@ -887,7 +710,7 @@ msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." msgstr "Remplissage zone %d sur %d (net %s)..." #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:111 pcbnew/class_track.cpp:1066 -#: pcbnew/class_zone.cpp:669 +#: pcbnew/class_zone.cpp:691 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 msgid "NetName" msgstr "NetName" @@ -1427,10 +1250,11 @@ msgid "Via %s; (drl %s)" msgstr "Via %s; (perçage %s)" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:325 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 -#: pcbnew/class_track.cpp:1054 pcbnew/class_zone.cpp:649 +#: pcbnew/class_track.cpp:1054 pcbnew/class_zone.cpp:651 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:99 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:293 #: eeschema/lib_pin.cpp:1841 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 -#: eeschema/libedit.cpp:471 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 +#: eeschema/libedit.cpp:471 eeschema/sch_text.cpp:821 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1438,17 +1262,6 @@ msgstr "Type" msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:331 pcbnew/class_pad.cpp:777 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 eeschema/lib_circle.cpp:53 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:188 -msgid "Circle" -msgstr "Cercle" - -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:335 pcbnew/class_board_item.cpp:44 -#: eeschema/lib_arc.cpp:89 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:185 -msgid "Arc" -msgstr "Arc" - #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:338 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -1466,7 +1279,7 @@ msgstr "Segment" #: pcbnew/class_module.cpp:470 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:191 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:399 #: pcbnew/sel_layer.cpp:147 pcbnew/class_track.cpp:1125 -#: pcbnew/class_zone.cpp:686 pcbnew/layer_widget.cpp:533 +#: pcbnew/class_zone.cpp:708 pcbnew/layer_widget.cpp:533 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:84 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:141 @@ -1485,42 +1298,129 @@ msgstr "Epaisseur" msgid "Pcb Graphic: %s length: %s on %s" msgstr "Pcb Graphic: %s long: %s sur %s" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:156 -msgid "Load Module" -msgstr "Charger Module" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:305 +#: pcbnew/librairi.cpp:32 #, c-format -msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'" -msgstr "Module '%s' non trouvé en librairie '%s'" +msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" +msgstr "Le fichier librairie '%s' existe, OK pour le remplacer ?" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:354 +#: pcbnew/librairi.cpp:33 +msgid "Create New Library" +msgstr "Créer une Nouvelle Librairie" + +#: pcbnew/librairi.cpp:34 #, c-format -msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." -msgstr "Librairie modules PCB %s non trouvée dans les chemins de recherche" +msgid "Ok to delete module '%s' in library '%s'" +msgstr "Ok pour effacer module '%s' en librairie '%s'" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:378 +#: pcbnew/librairi.cpp:35 +msgid "Import Footprint Module" +msgstr "Importer Module" + +#: pcbnew/librairi.cpp:36 #, c-format -msgid "Footprint '%s' not found in any library" -msgstr "Module '%s' trouvé dans aucune librairie" +msgid "File '%s' not found" +msgstr "Fichier '%s' non trouvé" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:441 pcbnew/loadcmp.cpp:495 +#: pcbnew/librairi.cpp:37 +msgid "Not a module file" +msgstr "N'est pas un fichier de Modules" + +#: pcbnew/librairi.cpp:38 #, c-format -msgid "Modules [%d items]" -msgstr "Modules [%d éléments]" +msgid "Unable to find or load footprint '%s' from lib path '%s'" +msgstr "" +"Incapable de triuver ou charger le module '%s' a partir du chemin librairie " +"'%s'" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:452 -msgid "No footprint found" -msgstr "Aucun module trouvé" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:527 -msgid "Save Footprint Library As" -msgstr "Sauver la Librairie d'Empreintes Sous" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:590 +#: pcbnew/librairi.cpp:39 #, c-format -msgid "Footprint library type '%s' saved to <%s> as s-expression" -msgstr "Libraryd'empreintes type '%s' sauvée sous <%s> format s-expression" +msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" +msgstr "Impossible de trouver ou charger le module a partir du chemin '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:40 +#, c-format +msgid "" +"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." +msgstr "" +"La librairie de modules'%s' n'a pas pu être trouvé dans les chemins de " +"recherche." + +#: pcbnew/librairi.cpp:41 +#, c-format +msgid "Library '%s' is read only, not writable" +msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule, non inscriptible" + +#: pcbnew/librairi.cpp:43 +msgid "Export Module" +msgstr "Exporter Module" + +#: pcbnew/librairi.cpp:44 +msgid "Save Module" +msgstr "Sauver Module" + +#: pcbnew/librairi.cpp:45 +msgid "Module Reference:" +msgstr "Référence Module" + +#: pcbnew/librairi.cpp:46 +#, c-format +msgid "Module exported to file '%s'" +msgstr "Module exporté en fichier '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:47 +#, c-format +msgid "Component '%s' deleted from library '%s'" +msgstr "Composant '%s' supprimé de la librairie '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:48 +msgid "Module Creation" +msgstr "Création de Module" + +#: pcbnew/librairi.cpp:50 +msgid "No modules to archive!" +msgstr "Pas de modules à archiver" + +#: pcbnew/librairi.cpp:51 eeschema/sch_component.cpp:1498 +msgid "Library" +msgstr "Librairie" + +#: pcbnew/librairi.cpp:52 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'" +msgstr "Composant '%s' déjà existant en librairie '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:53 +msgid "No reference, aborted" +msgstr "Pas de référence, abandon" + +#: pcbnew/librairi.cpp:54 +msgid "Select Active Library:" +msgstr "Sélection Librairie Active" + +#: pcbnew/librairi.cpp:57 +msgid "KiCad foot print export files (*.emp)|*.emp" +msgstr "KiCad fichiers export modules (*.emp)|*.emp" + +#: pcbnew/librairi.cpp:58 +msgid "GPcb foot print files (*)|*" +msgstr "Fichiers empreintes GPcb (*)|*" + +#: pcbnew/librairi.cpp:557 pcbnew/modules.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: pcbnew/librairi.cpp:622 +#, c-format +msgid "Component [%s] replaced in <%s>" +msgstr "Composant [%s] remplacé en <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:623 +#, c-format +msgid "Component [%s] added in <%s>" +msgstr "Composant [%s] ajouté en <%s>" #: pcbnew/muonde.cpp:203 pcbnew/class_track.cpp:1538 msgid "Length:" @@ -1593,7 +1493,7 @@ msgstr "Lire Fichier de Description de Forme..." #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 eeschema/libedit.cpp:462 -#: eeschema/onrightclick.cpp:305 +#: eeschema/onrightclick.cpp:305 eeschema/sch_text.cpp:795 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 @@ -1617,7 +1517,7 @@ msgstr "Miroir" msgid "Shape Option" msgstr "Option Forme" -#: pcbnew/muonde.cpp:825 pcbnew/mirepcb.cpp:104 +#: pcbnew/muonde.cpp:825 pcbnew/mirepcb.cpp:104 eeschema/sch_text.cpp:826 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:43 common/wxwineda.cpp:59 @@ -1774,10 +1674,6 @@ msgstr "Longueur sur chip" msgid "Oval" msgstr "Ovale" -#: pcbnew/class_pad.cpp:783 pcbnew/class_board_item.cpp:43 -msgid "Rect" -msgstr "Rect" - #: pcbnew/class_pad.cpp:786 msgid "Trap" msgstr "Trap" @@ -1837,7 +1733,7 @@ msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde <%s> n'a pas pu être effacé!" msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:786 pcbnew/moduleframe.cpp:564 eeschema/libedit.cpp:62 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:786 pcbnew/moduleframe.cpp:567 eeschema/libedit.cpp:62 #: eeschema/schframe.cpp:1012 cvpcb/cvframe.cpp:717 kicad/kicad.cpp:90 #: kicad/kicad.cpp:148 kicad/prjconfig.cpp:219 msgid " [Read Only]" @@ -1899,49 +1795,49 @@ msgstr "" "Fichier <%s> non existant.\n" "Ceci est normal pour un nouveau projet." -#: pcbnew/pcbplot.cpp:146 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:156 #, c-format msgid "Cannot make %s absolute with respect to %s!" msgstr "Ne peut faire %s un chemein absolu à partir de %s!" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:149 pcbnew/pcbplot.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:85 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:159 pcbnew/pcbplot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:114 msgid "Plot" msgstr "Tracer" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:161 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:171 #, c-format msgid "Directory %s created.\n" msgstr "Répertoire %s créé\n" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:168 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:179 msgid "Cannot create output directory!" msgstr "Ne peut créer le répertoire!" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:370 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:249 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:370 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:300 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:242 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:253 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:292 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:281 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:292 #, c-format msgid "Plot file <%s> created" msgstr "Fichier de tracé <%s> créé" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:284 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:225 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:295 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:225 #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:262 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:530 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Incapable de créer <%s>" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:294 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:451 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:451 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:475 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:360 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:390 @@ -1985,10 +1881,113 @@ msgstr "Assistant pour Empreinte" msgid "no wizard selected" msgstr "pas d'assistant selectionné" +#: pcbnew/loadcmp.cpp:156 +msgid "Load Module" +msgstr "Charger Module" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:305 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'" +msgstr "Module '%s' non trouvé en librairie '%s'" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:354 +#, c-format +msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." +msgstr "Librairie modules PCB %s non trouvée dans les chemins de recherche" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:378 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' not found in any library" +msgstr "Module '%s' trouvé dans aucune librairie" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:441 pcbnew/loadcmp.cpp:495 +#, c-format +msgid "Modules [%d items]" +msgstr "Modules [%d éléments]" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:452 +msgid "No footprint found" +msgstr "Aucun module trouvé" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:552 +#, c-format +msgid "" +"Footprint library\n" +"'%s' saved as\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Librairie d'empreintes \n" +"'%s' suavé sous\n" +"'%s'" + #: pcbnew/deltrack.cpp:158 msgid "Delete NET?" msgstr "Supprimer Net?" +#: pcbnew/modedit.cpp:93 pcbnew/controle.cpp:204 +msgid "Selection Clarification" +msgstr "Clarification de la Sélection" + +#: pcbnew/modedit.cpp:148 +msgid "" +"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " +"Continue?" +msgstr "" +"Les changements sur le module actuel seront perdus et cette opération ne " +"pourra pas être annulée. Continuer ?" + +#: pcbnew/modedit.cpp:366 +msgid "Unable to find the footprint source on the main board" +msgstr "Impossible de trouver le module source sur le PCB principal" + +#: pcbnew/modedit.cpp:367 +msgid "" +"\n" +"Cannot update the footprint" +msgstr "" +"\n" +"Ne peut mettre à jour le module" + +#: pcbnew/modedit.cpp:376 +msgid "A footprint source was found on the main board" +msgstr "Un module source a été trouvé sur le PCB principal" + +#: pcbnew/modedit.cpp:377 +msgid "" +"\n" +"Cannot insert this footprint" +msgstr "" +"\n" +"Ne peut insérer ce module" + +#: pcbnew/modedit.cpp:836 eeschema/libeditframe.cpp:1058 +msgid "Add line" +msgstr "Addition de lignes" + +#: pcbnew/modedit.cpp:840 eeschema/libeditframe.cpp:1054 +msgid "Add arc" +msgstr "Ajout d'arc" + +#: pcbnew/modedit.cpp:844 eeschema/libeditframe.cpp:1050 +msgid "Add circle" +msgstr "Ajout de cercle" + +#: pcbnew/modedit.cpp:852 +msgid "Place anchor" +msgstr "Place Ancre" + +#: pcbnew/modedit.cpp:856 +msgid "Set grid origin" +msgstr "Ajuster origine grille" + +#: pcbnew/modedit.cpp:862 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 +msgid "Add pad" +msgstr "Ajouter pastille" + +#: pcbnew/modedit.cpp:866 pcbnew/tool_modedit.cpp:143 +msgid "Pad settings" +msgstr "Caract pads" + #: pcbnew/cross-probing.cpp:63 #, c-format msgid "%s found" @@ -2010,7 +2009,7 @@ msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s trouvée" #: pcbnew/dimension.cpp:191 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:243 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée" @@ -2348,11 +2347,11 @@ msgstr "Via " msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pour commuter" -#: pcbnew/editmod.cpp:125 +#: pcbnew/editmod.cpp:137 msgid "Text is REFERENCE!" msgstr "Le texte est la REFERENCE!" -#: pcbnew/editmod.cpp:131 +#: pcbnew/editmod.cpp:143 msgid "Text is VALUE!" msgstr "Le texte est la VALEUR!" @@ -2603,139 +2602,104 @@ msgstr "Appel macros" msgid "Delete module?" msgstr "Effacer Module?" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:88 cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:182 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 -msgid "Bezier Curve" -msgstr "Courbe de Bezier" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 -msgid "Polygon" -msgstr "Polygone" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:162 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:161 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path '%s'." msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:168 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:167 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' is read only" msgstr "Le chemin librairied'empreintes '%s' est en lecture seule" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:197 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:196 #, c-format msgid "cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" msgstr "" "Incapable de renommer le fichier temporaire '%s' en fichier librairie '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:213 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes <%s> n'existe pas" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:230 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:229 #, c-format msgid "cannot open footprint library file '%s'" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier librairie d'empreintes '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:261 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4314 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:260 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4317 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:984 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1075 pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:997 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1088 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "Attribut pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1201 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1270 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Type via inconnu %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1328 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1397 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1489 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1558 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1583 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1645 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4260 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4304 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1656 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1718 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4263 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4307 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Librairie '%s' est en lecture seule" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1596 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1669 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nom de fichier '%s' non valide." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1602 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le fichier '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1657 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1730 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "impossible de replacer le chemin librairie '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1682 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1755 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire <%s>." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1690 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1763 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1709 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1782 msgid "unexpected file '%s' has found in library path '%'" msgstr "fichier inattenu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1727 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1800 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée." -#: pcbnew/highlight.cpp:56 -msgid "Filter Net Names" -msgstr "Filtrage Noms de Nets" - -#: pcbnew/highlight.cpp:56 -msgid "Net Filter" -msgstr "Filtre Equipot" - -#: pcbnew/highlight.cpp:80 pcbnew/highlight.cpp:82 -msgid "Select Net" -msgstr "Sélection Equipotentielle" - #: pcbnew/modview.cpp:66 eeschema/viewlib_frame.cpp:104 #: eeschema/viewlibs.cpp:106 msgid "Library Browser" @@ -2749,6 +2713,18 @@ msgstr "Pas de librairie sélectionnée" msgid "Select Current Library:" msgstr "Sélectionner la Librairie Courante:" +#: pcbnew/highlight.cpp:56 +msgid "Filter Net Names" +msgstr "Filtrage Noms de Nets" + +#: pcbnew/highlight.cpp:56 +msgid "Net Filter" +msgstr "Filtre Equipot" + +#: pcbnew/highlight.cpp:80 pcbnew/highlight.cpp:82 +msgid "Select Net" +msgstr "Sélection Equipotentielle" + #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:67 eeschema/menubar.cpp:73 msgid "&New" msgstr "&Nouveau" @@ -3369,7 +3345,7 @@ msgstr "Forme X" msgid "Target Shape:" msgstr "Forme Mire:" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:94 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:93 #, c-format msgid "" "File '%s' is format version: %d.\n" @@ -3380,38 +3356,38 @@ msgstr "" "Le format version supporté est <= %d.\n" "SVP mettre à jour Pcbnew pour charger ce fichier." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:94 #, c-format msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "type graphique inconnu : %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:245 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2832 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:244 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2831 #, c-format msgid "Unable to open file '%s'" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:414 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:413 msgid "May not load millimeter *.brd file into 'Pcbnew compiled for deci-mils'" msgstr "" "Ne peut pas charger le fichier *.brd en millimètres dans 'Pcbnew compilé " "pour deci-mils'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:538 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:537 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Type de feuille inconnue '%s' ligne: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1182 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1181 #, c-format msgid "Unknown padshape '%s' on line:%d" msgstr "Forme pad inconnue '%s' ligne: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2149 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2148 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2741 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2776 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2740 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "" "invalid float number in\n" @@ -3424,7 +3400,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2749 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2748 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2783 #, c-format msgid "" "missing float number in\n" @@ -3437,17 +3413,17 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2857 common/richio.cpp:492 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2856 common/richio.cpp:492 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "Erreur système sur écriture fichier \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3936 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3935 #, c-format msgid "Unable to open legacy library file '%s'" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier librairie ancien format '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3976 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3975 msgid "" "May not load millimeter legacy library file into 'Pcbnew compiled for deci-" "mils'" @@ -3455,61 +3431,61 @@ msgstr "" "Ne peut pas charger le fichier librairie en millimètres dans 'Pcbnew " "compilé pour deci-mils'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3986 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3985 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Le fichier <%s> est vide ou n'est pas une librairie à l'ancien format" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4102 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4101 #, c-format msgid "Legacy library file '%s' is read only" msgstr "Le fichier librairie ancien format <%s> est en lecture seule." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4122 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4121 #, c-format msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" msgstr "Incapable d'ouvtir ou de créer la librairie ancienn format '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4144 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4147 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" msgstr "" "Incapable de renommer le fichier temporaire '%s' en fichier librairie '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4327 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4330 #, c-format msgid "library '%s' already exists, will not create anew" msgstr "La librairie <%s> existe déjà, on ne peut en créer une nouvelle" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4349 -#, c-format -msgid "library '%s' does not exist, cannot be deleted" -msgstr "La librairie de composants <%s> n'existe pas et ne peut être supprimée" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4358 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4357 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "la librairie '%s' ne peut pas être supprimée" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:280 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:257 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selection du Répertoire de Sortie" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:158 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:264 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:287 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:264 msgid "Use a relative path? " msgstr "Utiliser un chemin relatif?" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:159 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:275 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:167 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:274 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:274 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" @@ -3557,6 +3533,99 @@ msgstr "" msgid "Module Report" msgstr "Rapport sur Modules" +#: pcbnew/modules.cpp:68 +msgid "Search footprint" +msgstr "Cherche Module" + +#: pcbnew/modules.cpp:265 +#, c-format +msgid "Delete Module %s (value %s) ?" +msgstr "Supprimer Module %s (valeur %s) ?" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:42 +msgid "Add Line" +msgstr "Addition de lignes" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:46 +msgid "Add Gap" +msgstr "Ajouter gap" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:50 +msgid "Add Stub" +msgstr "Ajout de stub" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:54 +msgid "Add Arc Stub" +msgstr "Ajout de stub (arc)" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:58 +msgid "Add Polynomial Shape" +msgstr "Ajout Forme polynomiale" + +#: pcbnew/netlist.cpp:88 +#, c-format +msgid "Netlist file %s not found" +msgstr "Netliste %s non trouvée" + +#: pcbnew/netlist.cpp:137 +#, c-format +msgid "Reading Netlist \"%s\"" +msgstr "Lecture Netliste \"%s\"" + +#: pcbnew/netlist.cpp:142 +#, c-format +msgid "Using component/footprint link file \"%s\"" +msgstr "Utilisation du fichier lien composant/empreinte \"%s\"" + +#: pcbnew/netlist.cpp:149 +msgid "Using time stamp selection" +msgstr "Utiliser la sélection par signature temporelle" + +#: pcbnew/netlist.cpp:178 cvpcb/readschematicnetlist.cpp:77 +msgid "Netlist read error" +msgstr "Erreur lecture netliste" + +#: pcbnew/netlist.cpp:186 +msgid "Ok to delete not locked footprints not found in netlist?" +msgstr "" +"Ok pour effacer les empreintes non verrouillées non trouvées en netliste?" + +#: pcbnew/netlist.cpp:218 +msgid "No Modules" +msgstr "Pas de Modules" + +#: pcbnew/netlist.cpp:228 +msgid "Components" +msgstr "Composants" + +#: pcbnew/netlist.cpp:265 +msgid "No modules" +msgstr "Pas de Modules" + +#: pcbnew/netlist.cpp:286 +msgid "No modules in NetList" +msgstr "Pas de modules en Netliste" + +#: pcbnew/netlist.cpp:291 +msgid "Duplicates:" +msgstr "Doubles:" + +#: pcbnew/netlist.cpp:318 +msgid "Missing:" +msgstr "Manquant:" + +#: pcbnew/netlist.cpp:335 +msgid "Not in Netlist:" +msgstr "Pas en Netliste:" + +#: pcbnew/netlist.cpp:363 +msgid "Too many errors: some are skipped" +msgstr "rop d'erreurs: certaines sont omises" + +#: pcbnew/netlist.cpp:367 +msgid "Check Modules" +msgstr "Contrôle Modules" + #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:64 msgid "Current Library" msgstr "Librairie courante" @@ -3606,14 +3675,14 @@ msgid "Load a footprint module" msgstr "Charger une empreinte" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:104 -msgid "Save Library In S-Expression Format" -msgstr "Sauver Librairie en Format S-Expression" +msgid "Save Current Library as Other" +msgstr "Sauver la Librairie Courante sous un autre nom" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:105 -msgid "Save currently loaded legacy library as an s-expression library." -msgstr "Suaver la librairie courante sous format S-expression." +msgid "Save entire current library as new library." +msgstr "Sauvertoute la librairie courante comme nouvelle librairie." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:109 msgid "&Save Module in Active Library" msgstr "&Sauver Module en Librairie Active" @@ -3622,11 +3691,11 @@ msgid "Save module in active library" msgstr "Sauver le module en librairie de travail" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:118 -msgid "S&ave Module in a New Library" -msgstr "S&auver Module dans une Nouvelle Librairie" +msgid "S&ave Module into a New Library" +msgstr "S&auver le Module dans une Nouvelle Librairie" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:119 pcbnew/tool_modedit.cpp:68 -msgid "Create new library and save current module" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:119 +msgid "Create a new library and save current module into it" msgstr "Créer une nouvelle librairie et y sauver le composant" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:124 @@ -3741,103 +3810,6 @@ msgstr "Au sujet de Pcbnew, outil de conception de PCB" msgid "Di&mensions" msgstr "Di&mensions" -#: pcbnew/modules.cpp:68 -msgid "Search footprint" -msgstr "Cherche Module" - -#: pcbnew/modules.cpp:265 -#, c-format -msgid "Delete Module %s (value %s) ?" -msgstr "Supprimer Module %s (valeur %s) ?" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:42 -msgid "Add Line" -msgstr "Addition de lignes" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:46 -msgid "Add Gap" -msgstr "Ajouter gap" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:50 -msgid "Add Stub" -msgstr "Ajout de stub" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:54 -msgid "Add Arc Stub" -msgstr "Ajout de stub (arc)" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:58 -msgid "Add Polynomial Shape" -msgstr "Ajout Forme polynomiale" - -#: pcbnew/netlist.cpp:88 -#, c-format -msgid "Netlist file %s not found" -msgstr "Netliste %s non trouvée" - -#: pcbnew/netlist.cpp:137 -#, c-format -msgid "Reading Netlist \"%s\"" -msgstr "Lecture Netliste \"%s\"" - -#: pcbnew/netlist.cpp:142 -#, c-format -msgid "Using component/footprint link file \"%s\"" -msgstr "Utilisation du fichier lien composant/empreinte \"%s\"" - -#: pcbnew/netlist.cpp:149 -msgid "Using time stamp selection" -msgstr "Utiliser la sélection par signature temporelle" - -#: pcbnew/netlist.cpp:178 cvpcb/readschematicnetlist.cpp:77 -msgid "Netlist read error" -msgstr "Erreur lecture netliste" - -#: pcbnew/netlist.cpp:186 -msgid "Ok to delete not locked footprints not found in netlist?" -msgstr "" -"Ok pour effacer les empreintes non verrouillées non trouvées en netliste?" - -#: pcbnew/netlist.cpp:218 -msgid "No Modules" -msgstr "Pas de Modules" - -#: pcbnew/netlist.cpp:228 -msgid "Components" -msgstr "Composants" - -#: pcbnew/netlist.cpp:265 -msgid "No modules" -msgstr "Pas de Modules" - -#: pcbnew/netlist.cpp:286 -msgid "No modules in NetList" -msgstr "Pas de modules en Netliste" - -#: pcbnew/netlist.cpp:291 -msgid "Duplicates:" -msgstr "Doubles:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:318 -msgid "Missing:" -msgstr "Manquant:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:335 -msgid "Not in Netlist:" -msgstr "Pas en Netliste:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:363 -msgid "Too many errors: some are skipped" -msgstr "rop d'erreurs: certaines sont omises" - -#: pcbnew/netlist.cpp:367 -msgid "Check Modules" -msgstr "Contrôle Modules" - -#: pcbnew/modview_frame.cpp:114 -msgid "Footprint Library Browser" -msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" - #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:117 pcbnew/plot_board_layers.cpp:262 #, c-format msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" @@ -3879,7 +3851,7 @@ msgstr "Oui" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:82 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1859 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1859 eeschema/sch_text.cpp:793 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -4097,7 +4069,7 @@ msgid "** BOARD NOT DEFINED **" msgstr "** PCB NON DEFINI **" #: pcbnew/class_track.cpp:176 pcbnew/class_track.cpp:226 -#: pcbnew/class_track.cpp:1537 pcbnew/class_zone.cpp:944 +#: pcbnew/class_track.cpp:1537 pcbnew/class_zone.cpp:966 msgid " on " msgstr " sur " @@ -4146,7 +4118,7 @@ msgstr "Via Aveugle/Enterrée" msgid "Track" msgstr "Piste" -#: pcbnew/class_track.cpp:1070 pcbnew/class_zone.cpp:673 +#: pcbnew/class_track.cpp:1070 pcbnew/class_zone.cpp:695 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" @@ -4170,55 +4142,71 @@ msgstr "(Défaut)" msgid "Segment Length" msgstr "Long. Segment" -#: pcbnew/class_zone.cpp:642 pcbnew/class_zone.cpp:908 +#: pcbnew/class_zone.cpp:642 pcbnew/class_zone.cpp:930 msgid "Zone Outline" msgstr "Contour de Zone" -#: pcbnew/class_zone.cpp:647 pcbnew/class_zone.cpp:913 +#: pcbnew/class_zone.cpp:649 pcbnew/class_zone.cpp:935 msgid "(Cutout)" msgstr "(Cutout)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:666 pcbnew/class_zone.cpp:941 +#: pcbnew/class_zone.cpp:657 +msgid "No via" +msgstr "Sans via" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:662 +msgid "No track" +msgstr "Sans piste" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:668 +msgid "No copper pour" +msgstr "Sans zone cuivre" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:671 +msgid "Keepout" +msgstr "Zone Interdite" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:688 pcbnew/class_zone.cpp:963 msgid "Not Found" msgstr " Non Trouvé" -#: pcbnew/class_zone.cpp:678 +#: pcbnew/class_zone.cpp:700 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pcbnew/class_zone.cpp:682 +#: pcbnew/class_zone.cpp:704 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Zone non Cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:689 +#: pcbnew/class_zone.cpp:711 msgid "Corners" msgstr "Sommets" -#: pcbnew/class_zone.cpp:692 +#: pcbnew/class_zone.cpp:714 msgid "Segments" msgstr "Segments" -#: pcbnew/class_zone.cpp:694 +#: pcbnew/class_zone.cpp:716 msgid "Polygons" msgstr "Polygones" -#: pcbnew/class_zone.cpp:696 +#: pcbnew/class_zone.cpp:718 msgid "Fill mode" msgstr "Mode de remplissage" -#: pcbnew/class_zone.cpp:700 +#: pcbnew/class_zone.cpp:722 msgid "Hatch lines" msgstr "Lignes de Hachure" -#: pcbnew/class_zone.cpp:705 +#: pcbnew/class_zone.cpp:727 msgid "Corners in DrawList" msgstr "Sommets en Liste de dessin" -#: pcbnew/class_zone.cpp:920 +#: pcbnew/class_zone.cpp:942 msgid "Not on copper layer" msgstr "Pas sur Couches Cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:935 +#: pcbnew/class_zone.cpp:957 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** PAS de PCB DEFINI **" @@ -4226,6 +4214,22 @@ msgstr "** PAS de PCB DEFINI **" msgid "Netlist error." msgstr "Erreur netliste." +#: pcbnew/moduleframe.cpp:319 +msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" +msgstr "Editeur de Module: Module modifié! Continuer ?" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:544 +msgid "Module Editor " +msgstr "Editeur de Modules" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:550 +msgid "(no active library)" +msgstr "(pas de librairie active)" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:564 +msgid "Module Editor (active library: " +msgstr "Editeur de modules (librairie active: " + #: pcbnew/layer_widget.cpp:420 msgid "" "Left click to select, middle click for color change, right click for menu" @@ -4349,16 +4353,16 @@ msgstr "Mode d'affichage contraste normal" msgid "High contrast display mode" msgstr "Mode d'affichage haut contraste" -#: pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:163 msgid "Some footprints are not found in libraries" msgstr "Quelque empreintes non trouvé en librairies" -#: pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:282 +#: pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:287 #, c-format msgid "Component [%s] not found" msgstr "Composant [%s] non trouvé" -#: pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:342 #: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:322 #, c-format msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" @@ -4401,23 +4405,11 @@ msgstr "Afficher empreinte précédente" msgid "Display next footprint" msgstr "Afficher empreinte suivante" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:319 -msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" -msgstr "Editeur de Module: Module modifié! Continuer ?" +#: pcbnew/modview_frame.cpp:114 +msgid "Footprint Library Browser" +msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:544 -msgid "Module Editor " -msgstr "Editeur de Modules" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:548 pcbnew/moduleframe.cpp:557 -msgid "(no active library)" -msgstr "(pas de librairie active)" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:561 -msgid "Module Editor (active library: " -msgstr "Editeur de modules (librairie active: " - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:81 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:92 #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" @@ -4430,7 +4422,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:90 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:101 #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" @@ -4443,22 +4435,22 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:344 pcbnew/pcb_parser.cpp:433 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:355 pcbnew/pcb_parser.cpp:444 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:535 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "page type \"%s\" non valide " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:716 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:728 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:735 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:756 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file <%s> at line %d, position %d, was not defined in the " @@ -4467,16 +4459,20 @@ msgstr "" "La couche '%s' dans le fichier <%s> ligne %d, position %d, n'a pas été " "définie dans la section \"layer\"" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1109 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1129 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file %s at line %d, offset %d" msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier %s à la ligne %d, offset %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1732 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1754 #, c-format msgid "cannot handle module text type %s" msgstr "ne peut gérer le texte module type %s" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:68 +msgid "Create new library and save current module" +msgstr "Créer une nouvelle librairie et y sauver le composant" + #: pcbnew/tool_modedit.cpp:75 msgid "Delete part from active library" msgstr "Supprimer composant de la librairie active" @@ -4573,21 +4569,6 @@ msgstr "Marqueur" msgid "ErrType" msgstr "Type Err" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:32 -#, c-format -msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." -msgstr "Le Plugin '%s' n'implémente pas la fonction '%s'." - -#: pcbnew/io_mgr.cpp:33 -#, c-format -msgid "Plugin type '%s' is not found." -msgstr "Plugin type '%s' non trouvé." - -#: pcbnew/io_mgr.cpp:87 -#, c-format -msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" -msgstr "Unknown PCB_FILE_T value: %d" - #: pcbnew/editedge.cpp:151 msgid "Copper layer global delete not allowed!" msgstr " Effacement global sur couche cuivre non autorisé" @@ -4717,7 +4698,7 @@ msgstr "" msgid "Error : you must choose a layer" msgstr "Erreur: Vous devez choisir une couche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:600 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:111 #: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:185 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:87 @@ -4726,7 +4707,7 @@ msgstr "Erreur: Vous devez choisir une couche" msgid "Plot: %s OK\n" msgstr "Tracé: %s OK\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:419 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:593 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 @@ -4736,7 +4717,28 @@ msgstr "Tracé: %s OK\n" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Incapable de créer %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:19 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:43 +msgid "Output directory:" +msgstr "Répertoire de sortie:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:27 +msgid "" +"Enter a filename if you do not want to use default file names\n" +"Can be used only when printing the current sheet" +msgstr "" +"Entrez un nom de fichier si vous ne voulez pas utiliser les noms par défaut\n" +"Ne peut être utilisé que pour imprimer la feuille courante" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:55 +msgid "Browse..." +msgstr "Examiner..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 @@ -4744,27 +4746,27 @@ msgstr "** Incapable de créer %s **\n" msgid "Layers:" msgstr "Couches:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 msgid "Copper Layers:" msgstr "Couches Cuivre:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 msgid "Technical Layers:" msgstr "Couches Techniques:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:58 msgid "Print SVG options:" msgstr "Options d'impression SVG :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 msgid "Default pen size" msgstr "Dimension plume par défaut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:62 msgid "" "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " "specified." @@ -4772,7 +4774,7 @@ msgstr "" "Valeur de la dimension de la plume utilisée par défaut pour tracer les " "éléments dont l'épaisseur n'est pas fixée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84 @@ -4780,7 +4782,7 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84 @@ -4788,11 +4790,11 @@ msgstr "Couleur" msgid "Black and white" msgstr "Noir et blanc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:71 msgid "Print mode" msgstr "Mode d'impression" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 @@ -4805,47 +4807,47 @@ msgstr "" "ou en noir et blanc, préférable pour l'imprimer lorsque l'on utilise des " "imprimantes monochromes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 msgid "Full page with frame ref" msgstr "Pleine page avec cartouche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 msgid "Current page size" msgstr "Taille de page courante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 msgid "Board area only" msgstr "Surface du circuit seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:79 msgid "SVG Page Size" msgstr "Format de la Page SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:83 msgid "Print board edges" msgstr "Imprimer les contours du C.I." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:85 msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" msgstr "Imprimer (ou non) la couche contour avec les autres couches" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 msgid "Print mirrored" msgstr "Tracé en miroir" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:98 msgid "One file per layer" msgstr "Un fichier par couche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:98 msgid "All in one file" msgstr "Tout en un fichier" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:100 msgid "File option:" msgstr "Option de fichier:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:176 @@ -4857,28 +4859,13 @@ msgstr "Option de fichier:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:202 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:135 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 #: common/zoom.cpp:264 common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:52 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:69 -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:89 -msgid "Filename:" -msgstr "Nom Fichier:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:102 -msgid "" -"Enter a filename if you do not want to use default file names\n" -"Can be used only when printing the current sheet" -msgstr "" -"Entrez un nom de fichier si vous ne voulez pas utiliser les noms par défaut\n" -"Ne peut être utilisé que pour imprimer la feuille courante" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:102 @@ -5287,8 +5274,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 #: eeschema/netlist_control.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:20 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:23 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 msgid "Options:" msgstr "Options :" @@ -6061,7 +6047,7 @@ msgstr "Invisible" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: eeschema/sch_text.cpp:795 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 common/eda_text.cpp:317 @@ -6070,6 +6056,7 @@ msgstr "Italique" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:100 #: eeschema/lib_pin.cpp:1845 eeschema/lib_field.cpp:734 +#: eeschema/sch_text.cpp:804 msgid "Style" msgstr "Style" @@ -6247,6 +6234,17 @@ msgstr "Couches" msgid "Copper:" msgstr "Cuivre:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:191 +msgid "Front" +msgstr "Dessus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:581 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:206 +msgid "Back" +msgstr "Dessous" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75 msgid "All" @@ -6479,12 +6477,6 @@ msgstr "L' URL du site FreeRouting.net" msgid "Help" msgstr "Aide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:43 -msgid "Output directory:" -msgstr "Répertoire de sortie:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:51 msgid "" @@ -6494,11 +6486,6 @@ msgstr "" "Répertoire pour fichiers de traçage. Le chemin peut être relatif au " "répertoire du projet ou absolu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:55 -msgid "Browse..." -msgstr "Examiner..." - #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:58 msgid "One file per side" msgstr "Un fichier par face" @@ -7316,6 +7303,71 @@ msgstr "" "Type de couches cuivre pour Freerouter. Les couches type \"Power\" sont " "supprimées du menu des couches de Freerouter." +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:203 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:193 +msgid "Inner2" +msgstr "Interne2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:230 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:194 +msgid "Inner3" +msgstr "Interne3" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:257 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:195 +msgid "Inner4" +msgstr "Interne4" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:196 +msgid "Inner5" +msgstr "Interne5" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:311 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:197 +msgid "Inner6" +msgstr "Interne6" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:338 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:198 +msgid "Inner7" +msgstr "Interne7" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:365 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:199 +msgid "Inner8" +msgstr "Interne8" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:392 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:200 +msgid "Inner9" +msgstr "Interne9" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:419 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:201 +msgid "Inner10" +msgstr "Interne10" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:446 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:202 +msgid "Inner11" +msgstr "Interne11" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:473 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:203 +msgid "Inner12" +msgstr "Interne12" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:500 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:204 +msgid "Inner13" +msgstr "Interne13" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:527 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:205 +msgid "Inner14" +msgstr "Interne14" + #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:554 msgid "Inner15" msgstr "Interne15" @@ -9213,20 +9265,67 @@ msgstr "Options d'affichage du Champ" msgid "Failed to open back annotate file <%s>" msgstr "Ne peut pas ouvrir fichier de rétroannotation <%s>" -#: eeschema/build_BOM.cpp:147 +#: eeschema/build_BOM.cpp:214 #, c-format -msgid "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" -msgstr "> %-28.28s %s (Feuille %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" +msgid "" +"\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = " +"%d\n" +msgstr "" +"\n" +"#Labels globaux, hiérarchiques et pins de feuille ( ordre = Numéro de " +"feuille ) nombre = %d\n" -#: eeschema/build_BOM.cpp:170 +#: eeschema/build_BOM.cpp:222 #, c-format -msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" -msgstr "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Feuille %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" +msgid "" +"\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"#Labels globaux, hiérarchiques et pins de feuille ( ordre = Alphab. ) nombre " +"= %d\n" +"\n" -#: eeschema/build_BOM.cpp:187 +#: eeschema/build_BOM.cpp:260 +#, c-format +msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s %s\n" +msgstr "> %-28.28s PinSheet %-7.7s %s\n" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:275 msgid "#End labels\n" msgstr "#End labels\n" +#: eeschema/build_BOM.cpp:352 +msgid "#Cmp ( order = Reference )" +msgstr "#Cmp ( ordre = Référence )" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:355 eeschema/build_BOM.cpp:669 +msgid " (with SubCmp)" +msgstr "avec sub-composants" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:488 eeschema/lib_field.cpp:71 +#: eeschema/lib_field.cpp:744 eeschema/template_fieldnames.cpp:25 +msgid "Field" +msgstr "Champ" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:492 +msgid "Item count" +msgstr "Nbr éléments" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:666 +msgid "" +"\n" +"#Cmp ( order = Value )" +msgstr "" +"\n" +"#Cmp ( ordre = Valeur )" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:715 +msgid "#End Cmp\n" +msgstr "#End Cmp\n" + #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 msgid "ERC err unspecified" msgstr "Erreur ERC non specifiée" @@ -9721,15 +9820,7 @@ msgstr "Pas d'élements trouvés qui correspondent à %s." msgid "component selection (%d items loaded):" msgstr "Sélection Composant (%d items chargés):" -#: eeschema/getpart.cpp:194 -msgid "Failed to find part " -msgstr "Impossible de trouver le composant " - -#: eeschema/getpart.cpp:194 -msgid " in library" -msgstr " en librairie" - -#: eeschema/getpart.cpp:242 +#: eeschema/getpart.cpp:197 eeschema/getpart.cpp:245 #, c-format msgid "Failed to find part <%s> in library" msgstr "Impossible de trouver le composant <%s> en librairie" @@ -9823,17 +9914,20 @@ msgstr "Horloge sur front descendant" msgid "NonLogic" msgstr "Non Logique" -#: eeschema/lib_pin.cpp:134 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: eeschema/lib_pin.cpp:134 eeschema/sch_text.cpp:814 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:6 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: eeschema/lib_pin.cpp:135 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: eeschema/lib_pin.cpp:135 eeschema/sch_text.cpp:815 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:7 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: eeschema/lib_pin.cpp:136 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: eeschema/lib_pin.cpp:136 eeschema/sch_text.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:8 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirectionnel" @@ -9842,7 +9936,8 @@ msgstr "Bidirectionnel" msgid "Tri-state" msgstr "3 états" -#: eeschema/lib_pin.cpp:138 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: eeschema/lib_pin.cpp:138 eeschema/sch_text.cpp:818 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:10 msgid "Passive" msgstr "Passive" @@ -9961,14 +10056,9 @@ msgstr " - Export OK" msgid "Error creating " msgstr "Erreur en création de " -#: eeschema/lib_field.cpp:71 eeschema/lib_field.cpp:744 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:25 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:677 -msgid "Field" -msgstr "Champ" - #: eeschema/lib_field.cpp:583 eeschema/libedit.cpp:474 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:17 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:76 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" @@ -10030,7 +10120,7 @@ msgstr "Rectangle de (%s,%s) à (%s,%s)" msgid "text only had %d parameters of the required 8" msgstr "le texte a seulement %d paramètres sur les 8 requis" -#: eeschema/lib_text.cpp:484 eeschema/sch_text.cpp:642 +#: eeschema/lib_text.cpp:484 eeschema/sch_text.cpp:643 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Texte graphique %s" @@ -10704,6 +10794,11 @@ msgstr "Au sujet de Eeschema (outil de conception schématique)" msgid "No component" msgstr "Pas de composants" +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:69 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:89 +msgid "Filename:" +msgstr "Nom Fichier:" + #: eeschema/libedit_plot_component.cpp:131 #, c-format msgid "Can't save file <%s>" @@ -11406,17 +11501,71 @@ msgstr "Alias de" msgid "Component %s, %s" msgstr "Composant %s, %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:943 +#: eeschema/sch_text.cpp:745 +msgid "Graphic text" +msgstr "Texte graphique" + +#: eeschema/sch_text.cpp:749 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:23 +msgid "Label" +msgstr "Label" + +#: eeschema/sch_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:24 +msgid "Global label" +msgstr "Label Global" + +#: eeschema/sch_text.cpp:757 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:48 +msgid "Hierarchical label" +msgstr "Label Hiérarchique" + +#: eeschema/sch_text.cpp:761 +msgid "Hierarchical Sheet Pin" +msgstr "Pin de Hiérarchie" + +#: eeschema/sch_text.cpp:773 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: eeschema/sch_text.cpp:777 +msgid "Vertical up" +msgstr "Vertical montant" + +#: eeschema/sch_text.cpp:781 +msgid "Horizontal invert" +msgstr "Horizontal inverse" + +#: eeschema/sch_text.cpp:785 +msgid "Vertical down" +msgstr "Vertical descendant" + +#: eeschema/sch_text.cpp:795 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 common/eda_text.cpp:318 +msgid "Bold" +msgstr "Gras" + +#: eeschema/sch_text.cpp:795 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Gras Italique" + +#: eeschema/sch_text.cpp:817 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +msgid "Tri-State" +msgstr "3 états" + +#: eeschema/sch_text.cpp:1039 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Label %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1378 +#: eeschema/sch_text.cpp:1474 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Label Global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1728 +#: eeschema/sch_text.cpp:1824 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Label Hiérarchique %s" @@ -12117,14 +12266,6 @@ msgstr "Bus" msgid "Junction" msgstr "Jonction" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:23 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:24 -msgid "Global label" -msgstr "Label Global" - #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:25 msgid "Net name" msgstr "Net Name" @@ -12168,10 +12309,6 @@ msgstr "Nom du fichier de la feuille" msgid "Sheet label" msgstr "Pin de hiérar." -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:48 -msgid "Hierarchical label" -msgstr "Label Hiérarchique" - #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:53 msgid "Erc warning" msgstr "Erc warning" @@ -12238,28 +12375,10 @@ msgstr "unités" msgid "O&rientation" msgstr "O&rientation" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 common/eda_text.cpp:318 -msgid "Bold" -msgstr "Gras" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Gras Italique" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 msgid "St&yle" msgstr "St&yle" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 -msgid "Tri-State" -msgstr "3 états" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 msgid "S&hape" msgstr "&Forme" @@ -12779,40 +12898,21 @@ msgstr "PosY" msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "La position Y du texte relativement au composant" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:366 msgid "Bill of Materials" msgstr "Liste du Matériel" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:456 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:491 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:475 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s'" +msgstr "Erreur ouverture fichier '%s'" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:512 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:556 msgid "Failed to open file " msgstr "Erreur ouverture " -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:577 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = " -"%d\n" -msgstr "" -"\n" -"#Labels globaux, hiérarchiques et pins de feuille ( ordre = Numéro de " -"feuille ) nombre = %d\n" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:589 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"#Labels globaux, hiérarchiques et pins de feuille ( ordre = Alphab. ) nombre " -"= %d\n" -"\n" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:590 msgid "" "\n" "#End List\n" @@ -12820,32 +12920,6 @@ msgstr "" "\n" "#End List\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:686 -msgid "" -"\n" -"#Cmp ( order = Reference )" -msgstr "" -"\n" -"#Cmp ( ordre = Référence )" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:689 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:924 -msgid " (with SubCmp)" -msgstr "avec sub-composants" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:837 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:979 -msgid "#End Cmp\n" -msgstr "#End Cmp\n" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:921 -msgid "" -"\n" -"#Cmp ( order = Value )" -msgstr "" -"\n" -"#Cmp ( ordre = Valeur )" - #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:38 msgid "Text height:" msgstr "Hauteur texte:" @@ -12975,19 +13049,19 @@ msgstr "" msgid "Remove Fields" msgstr "Supprimer Champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:23 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:26 msgid "List items:" msgstr " Liste éléments: " -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:25 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:28 msgid "Components by reference" msgstr "Composants par référence" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:31 msgid "Sub components (i.e. U2A, U2B ...)" msgstr "Sous composants (i.e U2A, U2B...)" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:34 msgid "Components by value" msgstr "Composants par valeur" @@ -12995,97 +13069,101 @@ msgstr "Composants par valeur" msgid "Hierarchy pins by name" msgstr "Pins de hiérarchie par nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:40 msgid "Hierarchy pins by sheets" msgstr "Pins de hiérarchie par feuilles" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46 msgid "List" msgstr "Liste" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:47 -msgid "Text for spreadsheet import" -msgstr "Texte pour import dans tableur:" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46 +msgid "List for spreadsheet import (by ref)" +msgstr "Liste pour import dans tableur (par ref)" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:47 -msgid "Single Part per line" -msgstr "Une ligne par valeur" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46 +msgid "List for spreadsheet import (by grouped ref)" +msgstr "Liste pour import dans tableur (par ref groupées)" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46 +msgid "List for spreadsheet import (by value)" +msgstr "Liste pour import dans tableur (par valeur)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:48 msgid "Output format:" msgstr "Format de sortie" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:52 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:52 msgid ";" msgstr ";" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:52 msgid "," msgstr "," -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:54 msgid "Field separator for spreadsheet import:" msgstr "Séparateur de champ pour import dans tableur:" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:58 msgid "Launch list browser" msgstr "Lancer le visualisateur de liste" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:74 -msgid "Fields to add:" -msgstr "Champs à ajouter:" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:68 +msgid "Add to list:" +msgstr "Ajout en liste:" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:70 +msgid "Component location" +msgstr "Position composant" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:74 msgid "System Fields:" msgstr "Champs Système:" #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:86 -msgid "Users Fields:" -msgstr "Champs Utilisateurs:" +msgid "Users fields:" +msgstr "Champs utilisateurs:" #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:88 msgid "Field 1" msgstr "Champ 1" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:91 msgid "Field 2" msgstr "Champ 2" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:94 msgid "Field 3" msgstr "Champ 3" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:97 msgid "Field 4" msgstr "Champ 4" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:100 msgid "Field 5" msgstr "Champ 5" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:103 msgid "Field 6" msgstr "Champ 6" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:106 msgid "Field 7" msgstr "Champ 7" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:109 msgid "Field 8" msgstr "Champ 8" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:120 -msgid "All existing users fields" -msgstr "Tous les champs existants" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:131 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:115 +msgid "All existing user fields" +msgstr "Tous les champs utilisateur existants" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:227 msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter" @@ -13896,20 +13974,6 @@ msgstr "" msgid "Display the full footprint list (without filtering)" msgstr "Montre la liste complète des modules" -#: cvpcb/loadcmp.cpp:49 -#, c-format -msgid "" -"PCB foot print library file <%s> could not be found in the default search " -"paths." -msgstr "" -"Le fichier librairie de modules PCB <%s> n'a pas pu être trouvé dans les " -"chemins de recherche par défaut." - -#: cvpcb/loadcmp.cpp:73 -#, c-format -msgid "Footprint '%s' not found" -msgstr "Module '%s' non trouvé" - #: cvpcb/cvpcb.cpp:30 msgid "KiCad retroannotation files (*.stf)|*.stf" msgstr "Fichiers de rétroannotaion KiCad (*.stf)|*.stf" @@ -14020,6 +14084,20 @@ msgstr "Sauve Fichier Lien Composants/Empreintes" msgid "Unable to create component file (.cmp)" msgstr "Impossible de créer le fichier composant(.cmp) " +#: cvpcb/loadcmp.cpp:49 +#, c-format +msgid "" +"PCB foot print library file <%s> could not be found in the default search " +"paths." +msgstr "" +"Le fichier librairie de modules PCB <%s> n'a pas pu être trouvé dans les " +"chemins de recherche par défaut." + +#: cvpcb/loadcmp.cpp:73 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' not found" +msgstr "Module '%s' non trouvé" + #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:59 msgid "Footprint alias files" msgstr "Fichier Alias Modules" @@ -15070,6 +15148,62 @@ msgstr "Spots:" msgid "Polygons:" msgstr "Polygones:" +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:192 +msgid "Inner1" +msgstr "Interne1" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:207 +msgid "Adhes_Back" +msgstr "Adhes_Dessous" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:208 +msgid "Adhes_Front" +msgstr "Adhes_Dessus" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:209 +msgid "SoldP_Back" +msgstr "SoldP_Dessous" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:210 +msgid "SoldP_Front" +msgstr "SoldP_Dessus" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:211 +msgid "SilkS_Back" +msgstr "Sérigr_Dessous" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:212 +msgid "SilkS_Front" +msgstr "Sérigr_Dessus" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:213 +msgid "Mask_Back" +msgstr "Masque_Dessous" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:214 +msgid "Mask_Front" +msgstr "Masque_Dessus" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:215 +msgid "Drawings" +msgstr "Dessins" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:216 +msgid "Comments" +msgstr "Commentaires" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:217 +msgid "Eco1" +msgstr "Eco1" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:218 +msgid "Eco2" +msgstr "Eco2" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:219 +msgid "PCB_Edges" +msgstr "Contours_PCB" + #: common/dsnlexer.cpp:85 msgid "clipboard" msgstr "Presse papier" @@ -15187,24 +15321,24 @@ msgstr "" msgid "Clipboard Error" msgstr "Erreur de presse-papier" -#: common/basicframe.cpp:604 +#: common/basicframe.cpp:590 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture dans le répertoire <%s>." -#: common/basicframe.cpp:609 +#: common/basicframe.cpp:595 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier <%s> dans le " "répertoire <%s>." -#: common/basicframe.cpp:614 +#: common/basicframe.cpp:600 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier <%s>." -#: common/basicframe.cpp:647 +#: common/basicframe.cpp:633 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing! It appears that the last time you " @@ -15215,11 +15349,11 @@ msgstr "" "vous avez edité le fichier <%s> il n'a pas été sauvé correctement. Voulez " "vous restorer la derniere édition que vous avez faite?" -#: common/basicframe.cpp:673 +#: common/basicframe.cpp:659 msgid "Could not create backup file " msgstr "Impossible de sauver le fichier backup" -#: common/basicframe.cpp:680 +#: common/basicframe.cpp:666 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le " @@ -15487,87 +15621,91 @@ msgstr "Zoom: " msgid "Grid Select" msgstr "Sélection Grille" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:59 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:61 msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym" msgstr "Fichier symbole de dessin KiCad (*.sym)|*.sym" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:60 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:62 msgid "KiCad component library file (*.lib)|*.lib" msgstr "Fichier librairie de composant KiCad (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:61 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:63 msgid "KiCad project files (*.pro)|*.pro" msgstr "Fichiers projet KiCad (*.pro)|*.pro" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:62 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:64 msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch" msgstr "Fichiers schématiques KiCad (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:63 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:65 msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net" msgstr "fichiers netlistes KiCad (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:64 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:66 msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho" msgstr "Fichiers Gerber (*.pho)|*.pho" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:65 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:67 msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd" msgstr "fichiers circuits imprimés KiCad (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:66 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:68 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd" msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers PCB XML (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:69 msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" msgstr "fichiers circuits imprimés KiCad fmt s-expr (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 msgid "KiCad footprint s-expre library file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" msgstr "Fichier d'empreintes KiCad s-expre (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:69 -msgid "KiCad footprint library file (*.mod)|*.mod" -msgstr "Fichiers Modules KiCad (*.mod)|*.mod" +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 +msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty" +msgstr "Chemin d'empreintes KiCad s-expre (*.pretty)|*.pretty" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72 +msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod" +msgstr "Fichier librairie module ancien (*.mod)|*.mod" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" msgstr "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 msgid "All files (*)|*" msgstr "Tous les fichiers (*)|*" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" msgstr "KiCad fichiers lien de modules (*.cmp)|*.cmp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL" msgstr "Fichiers de Perçage (*.drl)|*.drl;*.DRL" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG" msgstr "Fichiers SVG (*.svg)|*.svg;*.SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:84 msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" msgstr "Fichiers \"Portable document format\" (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" msgstr "Fichiers PostScript (.ps)|*.ps" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" msgstr "Fichiesr rapport (.rpt)|*.rpt" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:84 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:87 msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" msgstr "Fichiers de placement de modules (.pos)|*.pos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:88 msgid "Vrml files (*.wrl)|*.wrl" msgstr "Fichiers Vrml (*.wrl)|*.wrl" @@ -16211,7 +16349,7 @@ msgstr "Redessiner l'écran du circuit imprimé" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Propriétés de la Zone sur Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:70 msgid "Export SVG file" msgstr "Export fichier SVG" @@ -16471,7 +16609,7 @@ msgstr "Editeur de Texte" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annotation de la Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.h:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.h:76 msgid "List of Material" msgstr "Liste du Matériel" @@ -16566,6 +16704,53 @@ msgstr "Au Sujet de ..." msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" +#, fuzzy +#~ msgid "> %-28.28s %s %s\n" +#~ msgstr "> %-28.28s %s (Feuille %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" + +#~ msgid "Failed to find part " +#~ msgstr "Impossible de trouver le composant " + +#~ msgid " in library" +#~ msgstr " en librairie" + +#~ msgid "Single Part per line" +#~ msgstr "Une ligne par valeur" + +#~ msgid "Fields to add:" +#~ msgstr "Champs à ajouter:" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "File <%s> not found" +#~ msgstr "Fichier %s non trouvé" + +#~ msgid "Unable to find or load footprint from lib path '%s'" +#~ msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes '%s'." + +#~ msgid "Library <%s> not found." +#~ msgstr "Librairie <%s> non trouvée." + +#~ msgid "Library <%s> already exists." +#~ msgstr "La librairie <%s> existe déjà" + +#~ msgid "Save Footprint Library As" +#~ msgstr "Sauver la Librairie d'Empreintes Sous" + +#~ msgid "Footprint library type '%s' saved to <%s> as s-expression" +#~ msgstr "Libraryd'empreintes type '%s' sauvée sous <%s> format s-expression" + +#~ msgid "library '%s' does not exist, cannot be deleted" +#~ msgstr "" +#~ "La librairie de composants <%s> n'existe pas et ne peut être supprimée" + +#~ msgid "Save Library In S-Expression Format" +#~ msgstr "Sauver Librairie en Format S-Expression" + +#~ msgid "Save currently loaded legacy library as an s-expression library." +#~ msgstr "Suaver la librairie courante sous format S-expression." + #~ msgid "Global dimensions preferences" #~ msgstr "Préférences générales de dimensions" @@ -17319,9 +17504,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "P&rint" #~ msgstr "Imp&rimer" -#~ msgid "Graphic text" -#~ msgstr "Texte graphique" - #~ msgid "&Print\tCtrl+P" #~ msgstr "Imprime&r\tCtrl+P" @@ -19291,15 +19473,9 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "Inner L14" #~ msgstr "Interne 14" -#~ msgid "Adhes Cmp" -#~ msgstr "Adhes Cmp" - #~ msgid "SoldP Cmp" #~ msgstr "SoldP Cmp" -#~ msgid "SilkS Cmp" -#~ msgstr "Sérigr Cmp" - #~ msgid "Mask Cop " #~ msgstr "Masque Cu " @@ -19827,9 +20003,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "Part as \"De Morgan\" anymore" #~ msgstr "Le composant a une représentation convertie" -#~ msgid "Component Creation" -#~ msgstr "Création Composant" - #~ msgid "Track Width: %s Vias Size : %s" #~ msgstr "Larg. piste: %s Diam Vias : %s"