diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 5363f8285d..20d29323ae 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-22 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 12:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-22 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-22 14:55+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: Italiano\n" @@ -5775,7 +5775,8 @@ msgstr "Imposta larghezza" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:131 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." -msgstr "La zona duplicata non può stare sullo stesso strato della zona originale" +msgstr "" +"La zona duplicata non può stare sullo stesso strato della zona originale" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:160 msgid "Warning: The new zone fails DRC" @@ -5792,7 +5793,8 @@ msgstr "Errore: le aree proibite sono consentite solo sugli strati in rame" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:682 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" -msgstr "Errore DRC: questo punto iniziale è dentro o troppo vicino ad un'altra zona" +msgstr "" +"Errore DRC: questo punto iniziale è dentro o troppo vicino ad un'altra zona" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:741 msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" @@ -14251,15 +14253,15 @@ msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER errore di scrittura" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:84 msgid "Information" -msgstr "Informazioni" +msgstr "Info" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:87 msgid "Developers" -msgstr "Sviluppatori" +msgstr "Sviluppo" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:88 msgid "Doc Writers" -msgstr "Manualistica" +msgstr "Manuali" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 msgid "Artists" @@ -14976,11 +14978,14 @@ msgstr "Etichetta globale non connessa a nessun'altra etichetta globale" #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:58 msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)" -msgstr "Le etichette sono simili (differenze solo nei caratteri maiuscoli/minuscoli)" +msgstr "" +"Le etichette sono simili (differenze solo nei caratteri maiuscoli/minuscoli)" #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:60 msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)" -msgstr "Le etichette globali sono simili (differenze solo nei caratteri maiuscoli/minuscoli)" +msgstr "" +"Le etichette globali sono simili (differenze solo nei caratteri maiuscoli/" +"minuscoli)" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 msgid "Move Arc" @@ -18251,7 +18256,9 @@ msgstr "Controllo etichette simili" msgid "" "Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower " "case" -msgstr "Le etichette simili sono etichette (dentro un foglio) che differiscono solo per le maiuscole/minuscole" +msgstr "" +"Le etichette simili sono etichette (dentro un foglio) che differiscono solo " +"per le maiuscole/minuscole" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138 msgid "Test unique global labels" @@ -18262,7 +18269,8 @@ msgid "" "Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n" "They are expected to be at least two labels with the same name." msgstr "" -"Le etichette globali vengono usate per connettere segnali attraverso la completa gerarchia.\n" +"Le etichette globali vengono usate per connettere segnali attraverso la " +"completa gerarchia.\n" "Ci si aspetta che siano almeno due con lo stesso nome." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:151