From 9510b078076d5a576963bdce34085f561bb8c2c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Tokita, Hiroshi" Date: Sun, 20 Mar 2022 12:20:09 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 99.9% (7204 of 7210 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ja/ --- translation/pofiles/ja.po | 27 ++++++++++----------------- 1 file changed, 10 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 3fbafc555a..414ac01b45 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:52-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-16 13:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:49+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-Basepath: Source/kicad-master\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -4771,9 +4771,9 @@ msgid "Gestures" msgstr "ジェスチャー" #: common/kiway.cpp:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature." -msgstr "kiface ライブラリー '%s' のロードに失敗しました。" +msgstr "kiface ライブラリー '%s' の署名の検証に失敗しました。" #: common/kiway.cpp:267 #, c-format @@ -15043,9 +15043,8 @@ msgid "Library changes are unsaved" msgstr "ライブラリーの変更は保存されていません" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." -msgstr "シンボル ライブラリー '%s' は既に存在します。" +msgstr "シンボル ライブラリーの読み込みはユーザーによってキャンセルされました。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:594 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 @@ -17657,7 +17656,6 @@ msgstr "" "そのため、いくつかのアイテム・サイズは未定義です" #: gerbview/rs274d.cpp:414 -#, fuzzy msgid "Invalid Code Number" msgstr "不正なコードナンバー" @@ -25452,9 +25450,8 @@ msgid "corners count %d" msgstr "角の数 %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 -#, fuzzy msgid "Unknown primitive" -msgstr "基本要素を変換" +msgstr "未知のプリミティブ" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 @@ -31819,9 +31816,8 @@ msgstr "" "Eco1_User レイヤーに移動しました。" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330 -#, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." -msgstr "Unicode文字列をロードしています..." +msgstr "寸法図をロードしています..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 @@ -33783,19 +33779,16 @@ msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "ゾーンの重なりが不十分なため、マージできません。" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439 -#, fuzzy msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." -msgstr "いくつかのアイテムは DRC に失敗して変更されていません。" +msgstr "一部のゾーンのネットコードが一致せず、マージされませんでした。" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445 -#, fuzzy msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." -msgstr "いくつかのアイテムは DRC に失敗して変更されていません。" +msgstr "一部のゾーンの優先順位が一致せず、マージされませんでした。" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451 -#, fuzzy msgid "Some zones were rule areas and were not merged." -msgstr "いくつかのアイテムは DRC に失敗して変更されていません。" +msgstr "一部のゾーンはルールエリアであり、マージされませんでした。" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 #, fuzzy