diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index d1f6b7f2e0..0775bc5920 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-27 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-03 23:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-03 23:10+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: Italiano\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Avvia Eeschema" msgid "Run LibEdit" msgstr "Avvia LibEdit" -#: kicad/menubar.cpp:147 kicad/menubar.cpp:374 eeschema/menubar.cpp:484 +#: kicad/menubar.cpp:147 kicad/menubar.cpp:374 eeschema/menubar.cpp:470 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Avvia PcbNew" @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Unarchive project files from zip file" msgstr "Recupera i file del progetto da un archivio zip" #: kicad/menubar.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 -#: eeschema/menubar.cpp:186 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:172 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:110 #: cvpcb/menubar.cpp:109 gerbview/menubar.cpp:145 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 msgid "&Close" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Modifica file locale" #: kicad/menubar.cpp:308 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 cvpcb/menubar.cpp:122 msgid "Configure Pa&ths" -msgstr "Configura i &percorsi" +msgstr "Configura &percorsi" #: kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494 cvpcb/menubar.cpp:123 @@ -336,12 +336,12 @@ msgstr "Apri il manuale utente di KiCad" #: kicad/menubar.cpp:419 pcbnew/tool_modview.cpp:194 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:501 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:487 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Iniziare con KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:420 eeschema/menubar.cpp:502 +#: kicad/menubar.cpp:420 eeschema/menubar.cpp:488 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva" @@ -355,9 +355,9 @@ msgstr "Informazioni sul manager dei progetti di KiCad" #: kicad/menubar.cpp:433 pcbnew/tool_modview.cpp:206 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:513 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:499 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 cvpcb/menubar.cpp:168 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:236 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:236 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:163 msgid "&File" msgstr "&File" @@ -366,19 +366,19 @@ msgstr "&File" msgid "&Browse" msgstr "&Esplora" -#: kicad/menubar.cpp:435 cvpcb/menubar.cpp:169 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:153 +#: kicad/menubar.cpp:435 cvpcb/menubar.cpp:169 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 #: gerbview/menubar.cpp:237 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferenze" #: kicad/menubar.cpp:436 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 -#: eeschema/menubar.cpp:518 +#: eeschema/menubar.cpp:504 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti " #: kicad/menubar.cpp:437 pcbnew/tool_modview.cpp:209 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:519 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:505 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 cvpcb/menubar.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 msgid "&Help" @@ -706,11 +706,11 @@ msgstr "Valida" msgid "Project Template Title" msgstr "Titolo modello di progetto" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 msgid "Ref." msgstr "Rif." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:147 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:147 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Rif." msgid "Value" msgstr "Valore" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 pcbnew/class_text_mod.cpp:387 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 pcbnew/class_text_mod.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Valore" msgid "Text" msgstr "Testo" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 pcbnew/class_module.cpp:616 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:394 pcbnew/class_module.cpp:616 #: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/class_pad.cpp:628 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: eeschema/onrightclick.cpp:432 eeschema/sch_component.cpp:1529 @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Testo" msgid "Footprint" msgstr "Impronta" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:400 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 #: pcbnew/class_zone.cpp:615 pcbnew/class_track.cpp:1132 #: pcbnew/class_track.cpp:1159 pcbnew/class_track.cpp:1208 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Impronta" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:403 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: eeschema/lib_pin.cpp:1993 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:985 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "No" msgstr "No" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:395 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:405 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 #: eeschema/lib_pin.cpp:1991 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:983 @@ -774,17 +774,17 @@ msgstr "No" msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:407 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:400 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:242 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:242 #: pcbnew/class_zone.cpp:661 pcbnew/layer_widget.cpp:545 #: pcbnew/class_track.cpp:1142 pcbnew/class_track.cpp:1169 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 pcbnew/class_module.cpp:568 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 pcbnew/class_pad.cpp:644 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_pad.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 @@ -793,16 +793,16 @@ msgstr "Mostra" msgid "Layer" msgstr "Strato" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:403 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413 msgid " Yes" msgstr " Sì" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:405 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:415 msgid " No" msgstr " No" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:407 pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:417 pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 @@ -811,23 +811,23 @@ msgstr " No" msgid "Mirror" msgstr "Capovolgi" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/class_drawsegment.cpp:381 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:420 pcbnew/class_drawsegment.cpp:381 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:399 pcbnew/class_module.cpp:593 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_pad.cpp:679 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_pad.cpp:679 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:904 msgid "Angle" msgstr "Angolo" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413 pcbnew/class_pcb_text.cpp:141 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:423 pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 msgid "Thickness" msgstr "Spessore" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:416 pcbnew/class_track.cpp:1147 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:426 pcbnew/class_track.cpp:1147 #: pcbnew/class_track.cpp:1174 pcbnew/class_drawsegment.cpp:412 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:144 pcbnew/class_pad.cpp:650 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 pcbnew/class_pad.cpp:650 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53 @@ -835,23 +835,23 @@ msgstr "Spessore" msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:419 pcbnew/class_pcb_text.cpp:147 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:429 pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 #: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:56 #: eeschema/lib_field.cpp:750 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:431 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:441 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Riferimento %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:435 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:445 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Valore %s di %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:439 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:449 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Testo \"%s\" su %s di %s" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Mostra impronta nel visualizzatore 3D" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:570 pcbnew/tool_modview.cpp:79 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:123 common/zoom.cpp:248 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 #: pcbnew/help_common_strings.h:19 eeschema/help_common_strings.h:43 msgid "Zoom in" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Ingrandisci" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:575 pcbnew/tool_modview.cpp:84 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:126 common/zoom.cpp:250 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81 #: pcbnew/help_common_strings.h:20 eeschema/help_common_strings.h:44 msgid "Zoom out" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Rimpicciolisci" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:580 pcbnew/tool_modview.cpp:89 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:129 common/zoom.cpp:252 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:79 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84 msgid "Redraw view" msgstr "Aggiorna vista" @@ -1519,25 +1519,25 @@ msgstr "Chiudi il visualizzatore impronte" #: pcbnew/tool_modview.cpp:157 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:328 eeschema/tool_viewlib.cpp:225 -#: eeschema/menubar.cpp:245 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 +#: eeschema/menubar.cpp:231 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 msgid "Zoom &In" msgstr "&Ingrandisci" #: pcbnew/tool_modview.cpp:161 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:332 eeschema/tool_viewlib.cpp:229 -#: eeschema/menubar.cpp:249 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 +#: eeschema/menubar.cpp:235 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 msgid "Zoom &Out" msgstr "Rimpicci&olisci" #: pcbnew/tool_modview.cpp:165 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:336 eeschema/tool_viewlib.cpp:233 -#: eeschema/menubar.cpp:253 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 +#: eeschema/menubar.cpp:239 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Per&fetto su schermo" #: pcbnew/tool_modview.cpp:170 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:341 eeschema/tool_viewlib.cpp:238 -#: eeschema/menubar.cpp:265 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 +#: eeschema/menubar.cpp:251 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 msgid "&Redraw" msgstr "Aggio&rna" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Informazioni su Pcbnew progettazione circuiti stampati" #: pcbnew/tool_modview.cpp:208 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 eeschema/tool_viewlib.cpp:269 -#: eeschema/menubar.cpp:515 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 +#: eeschema/menubar.cpp:501 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgid "Add circle" msgstr "Aggiungi cerchio" #: pcbnew/modedit.cpp:942 pcbnew/edit.cpp:1482 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1360 #: eeschema/schedit.cpp:546 eeschema/libeditframe.cpp:1138 msgid "Add text" msgstr "Aggiungi testo " @@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "Unità in pollici" msgid "Units in millimeters" msgstr "Unità in millimetri" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 eeschema/tool_lib.cpp:240 eeschema/tool_sch.cpp:299 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 eeschema/tool_lib.cpp:240 eeschema/tool_sch.cpp:296 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 msgid "Change cursor shape" msgstr "Cambia dimensione puntatore" @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgid "Close footprint editor" msgstr "Chiudi editor impronte" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:277 -#: eeschema/menubar.cpp:194 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 +#: eeschema/menubar.cpp:180 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 msgid "&Undo" msgstr "Ann&ulla" @@ -3621,7 +3621,7 @@ msgid "Undo last action" msgstr "Annulla l'ultima azione" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:280 -#: eeschema/menubar.cpp:199 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 +#: eeschema/menubar.cpp:185 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 msgid "&Redo" msgstr "&Ripristina" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgid "Redo last action" msgstr "Ripristina l'ultima azione" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:284 -#: eeschema/menubar.cpp:206 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 +#: eeschema/menubar.cpp:192 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 msgid "&Delete" msgstr "&Cancella" @@ -3759,17 +3759,17 @@ msgid "Select default parameters values in Footprint Editor" msgstr "Seleziona i valori dei parametri predefiniti nell'editor impronte" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 -#: eeschema/menubar.cpp:514 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 +#: eeschema/menubar.cpp:500 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 -#: eeschema/menubar.cpp:516 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:502 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 msgid "&Place" msgstr "&Inserisci" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 -#: eeschema/menubar.cpp:517 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:503 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 msgid "P&references" msgstr "&Opzioni" @@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "Archivia o aggiungi le impronte in un file libreria" msgid "Close Pcbnew" msgstr "Chiudi Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:289 eeschema/menubar.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:289 eeschema/menubar.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 msgid "&Find" msgstr "&Trova" @@ -4878,19 +4878,19 @@ msgstr "Ma&cro" msgid "Macros save/read operations" msgstr "Operazioni di salvataggio/caricamento macro" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 eeschema/menubar.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 eeschema/menubar.cpp:402 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Salva le preferenze" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 eeschema/menubar.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 eeschema/menubar.cpp:403 msgid "Save application preferences" msgstr "Salva le preferenze dell'applicazione" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 eeschema/menubar.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 eeschema/menubar.cpp:408 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "Carica le p&referenze" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:593 eeschema/menubar.cpp:423 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:593 eeschema/menubar.cpp:409 msgid "Load application preferences" msgstr "Carica le preferenze dell'applicazione" @@ -5040,15 +5040,15 @@ msgstr "Plugin %s non trovato." msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Valore PCB_FILE_T sconosciuto: %d" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 msgid "Dimension" msgstr "Quote" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 msgid "PCB Text" msgstr "Testo del C.s." -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:181 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:191 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Testo\"%s\" su %s della scheda" @@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr "Editor scheda" #: pcbnew/hotkeys.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134 -#: eeschema/tool_sch.cpp:165 +#: eeschema/tool_sch.cpp:162 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor impronte" @@ -13061,28 +13061,28 @@ msgstr "" msgid "Clipboard Error" msgstr "Errore degli appunti" -#: common/basicframe.cpp:635 +#: common/basicframe.cpp:639 msgid "Version Information (copied to the clipboard)" msgstr "Informazioni di versione (copiate negli appunti)" -#: common/basicframe.cpp:662 +#: common/basicframe.cpp:663 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "Non si possiedono i permessi di scrittura per la cartella \"%s\"." -#: common/basicframe.cpp:667 +#: common/basicframe.cpp:668 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "" "Non si possiedono i permessi di scrittura per salvare il file \"%s\" nella " "cartella \"%s\"." -#: common/basicframe.cpp:672 +#: common/basicframe.cpp:673 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"." -#: common/basicframe.cpp:704 +#: common/basicframe.cpp:705 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13097,12 +13097,12 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?" -#: common/basicframe.cpp:732 +#: common/basicframe.cpp:733 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Impossibile creare il file di backup \"%s\"" -#: common/basicframe.cpp:740 +#: common/basicframe.cpp:741 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Il file di salvataggio automatico non può essere rinominato con il nome file " @@ -14491,20 +14491,20 @@ msgstr "Unità %c" msgid "Close schematic component viewer" msgstr "Chiudu visualizzatore componente dello schema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 eeschema/menubar.cpp:495 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 eeschema/menubar.cpp:481 msgid "Eesc&hema Manual" msgstr "Manuale di Eesc&hema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:251 eeschema/menubar.cpp:496 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:251 eeschema/menubar.cpp:482 msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Apri il manuale di Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:262 eeschema/menubar.cpp:508 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:262 eeschema/menubar.cpp:494 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:278 msgid "&About Eeschema" msgstr "&Informazioni su Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:263 eeschema/menubar.cpp:509 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:263 eeschema/menubar.cpp:495 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Informazioni sulla creazione schemi elettrici con Eeschema" @@ -14966,190 +14966,190 @@ msgstr "Sta&mpa" msgid "Print schematic sheet" msgstr "Stampa schema elettrico" -#: eeschema/menubar.cpp:152 eeschema/menubar.cpp:165 eeschema/menubar.cpp:174 +#: eeschema/menubar.cpp:150 eeschema/menubar.cpp:162 msgid "&Plot" msgstr "&Traccia" -#: eeschema/menubar.cpp:153 +#: eeschema/menubar.cpp:151 msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" msgstr "Traccia lo schema in formato PostScript, PDF, SVG, DXF o HPGL" -#: eeschema/menubar.cpp:159 +#: eeschema/menubar.cpp:156 msgid "Plot to C&lipboard" msgstr "Traccia sug&li appunti" -#: eeschema/menubar.cpp:160 +#: eeschema/menubar.cpp:157 msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Esporta grafica sugli appunti" -#: eeschema/menubar.cpp:166 eeschema/menubar.cpp:175 +#: eeschema/menubar.cpp:163 msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" msgstr "Traccia il foglio dello schema in formato HPGL, PostScript o SVG" -#: eeschema/menubar.cpp:187 +#: eeschema/menubar.cpp:173 msgid "Close Eeschema" msgstr "Chiudi Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:215 +#: eeschema/menubar.cpp:201 msgid "Find and Re&place" msgstr "Trova e &Sostituisci" -#: eeschema/menubar.cpp:223 +#: eeschema/menubar.cpp:209 msgid "Import Footprint Selection" msgstr "Importa selezione impronte" -#: eeschema/menubar.cpp:261 +#: eeschema/menubar.cpp:247 msgid "Show &Hierarchical Navigator" msgstr "Mostra navigatore &Gerarchia schema" -#: eeschema/menubar.cpp:262 +#: eeschema/menubar.cpp:248 msgid "Navigate hierarchical sheets" msgstr "Esplora Gerarchia dello schema" -#: eeschema/menubar.cpp:271 +#: eeschema/menubar.cpp:257 msgid "&Component" msgstr "&Componente" -#: eeschema/menubar.cpp:277 +#: eeschema/menubar.cpp:263 msgid "&Power Port" msgstr "Connessione& di alimentazione" -#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/menubar.cpp:269 msgid "&Wire" msgstr "&Filo" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:275 msgid "&Bus" msgstr "&Bus" -#: eeschema/menubar.cpp:295 +#: eeschema/menubar.cpp:281 msgid "Wire to Bus &Entry" msgstr "&Elemento da filo a bus" -#: eeschema/menubar.cpp:301 +#: eeschema/menubar.cpp:287 msgid "Bus &to Bus Entry" msgstr "Elemen&to da bus a bus " -#: eeschema/menubar.cpp:307 +#: eeschema/menubar.cpp:293 msgid "&No Connect Flag" msgstr "Indicatore di &non connessione " -#: eeschema/menubar.cpp:311 +#: eeschema/menubar.cpp:297 msgid "&Junction" msgstr "&Giunzione" -#: eeschema/menubar.cpp:317 +#: eeschema/menubar.cpp:303 msgid "&Label" msgstr "&Etichetta" -#: eeschema/menubar.cpp:323 +#: eeschema/menubar.cpp:309 msgid "Gl&obal Label" msgstr "Etichetta gl&obale " -#: eeschema/menubar.cpp:331 +#: eeschema/menubar.cpp:317 msgid "&Hierarchical Label" msgstr "Etichetta gerarc&hica" -#: eeschema/menubar.cpp:338 +#: eeschema/menubar.cpp:324 msgid "Hierarchical &Sheet" msgstr "&Foglio gerarchico" -#: eeschema/menubar.cpp:346 +#: eeschema/menubar.cpp:332 msgid "I&mport Hierarchical Label" msgstr "I&mporta etichetta gerarchica" -#: eeschema/menubar.cpp:352 +#: eeschema/menubar.cpp:338 msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" msgstr "Aggiungi pi&n gerarchico al foglio" -#: eeschema/menubar.cpp:358 +#: eeschema/menubar.cpp:344 msgid "Graphic Pol&yline" msgstr "&Polilinea grafica" -#: eeschema/menubar.cpp:364 +#: eeschema/menubar.cpp:350 msgid "&Graphic Text" msgstr "Testo &grafico" -#: eeschema/menubar.cpp:371 +#: eeschema/menubar.cpp:357 msgid "&Image" msgstr "&Immagine" -#: eeschema/menubar.cpp:381 eeschema/menubar_libedit.cpp:230 +#: eeschema/menubar.cpp:367 eeschema/menubar_libedit.cpp:230 msgid "Component &Libraries" msgstr "&Librerie componenti" -#: eeschema/menubar.cpp:382 eeschema/menubar_libedit.cpp:231 +#: eeschema/menubar.cpp:368 eeschema/menubar_libedit.cpp:231 msgid "Configure component libraries and paths" msgstr "Configura librerie componenti e percorsi" -#: eeschema/menubar.cpp:388 eeschema/menubar_libedit.cpp:244 +#: eeschema/menubar.cpp:374 eeschema/menubar_libedit.cpp:244 msgid "Set &Colors Scheme" msgstr "Imposta schema &colori" -#: eeschema/menubar.cpp:389 eeschema/menubar_libedit.cpp:245 +#: eeschema/menubar.cpp:375 eeschema/menubar_libedit.cpp:245 msgid "Set color preferences" msgstr "Imposta le preferenze colori" -#: eeschema/menubar.cpp:399 +#: eeschema/menubar.cpp:385 msgid "Schematic Editor &Options" msgstr "&Opzioni editor degli schemi" -#: eeschema/menubar.cpp:400 +#: eeschema/menubar.cpp:386 msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Imposta le preferenze di Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:431 +#: eeschema/menubar.cpp:417 msgid "Library &Editor" msgstr "Editor di libreri&e" -#: eeschema/menubar.cpp:436 +#: eeschema/menubar.cpp:422 msgid "Library &Browser" msgstr "Esplora &librerie" -#: eeschema/menubar.cpp:441 +#: eeschema/menubar.cpp:427 msgid "&Rescue Cached Components" msgstr "&Recupera componenti in cache" -#: eeschema/menubar.cpp:442 +#: eeschema/menubar.cpp:428 msgid "" "Find old components in the project cache and rescue them to a new library" msgstr "" "Trova vecchi componenti nella cache del progetto e li recupera in una nuova " "libreria" -#: eeschema/menubar.cpp:449 +#: eeschema/menubar.cpp:435 msgid "&Annotate Schematic" msgstr "&Annota schema" -#: eeschema/menubar.cpp:455 +#: eeschema/menubar.cpp:441 msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "&Controllo Regole Elettriche (ERC)" -#: eeschema/menubar.cpp:456 eeschema/tool_sch.cpp:149 +#: eeschema/menubar.cpp:442 eeschema/tool_sch.cpp:146 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Esegui un controllo regole elettriche" -#: eeschema/menubar.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:447 msgid "Generate &Netlist File" msgstr "Genera file &netlist" -#: eeschema/menubar.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:448 msgid "Generate the component netlist file" msgstr "Genera il file elenco dei collegamenti componente (Netlist)" -#: eeschema/menubar.cpp:467 +#: eeschema/menubar.cpp:453 msgid "Generate Bill of &Materials" msgstr "Genera la distinta &materiali" -#: eeschema/menubar.cpp:476 +#: eeschema/menubar.cpp:462 msgid "A&ssign Component Footprint" msgstr "A&ssegna impronta al componente" -#: eeschema/menubar.cpp:477 +#: eeschema/menubar.cpp:463 msgid "Run CvPcb" msgstr "Avvia CvPcb" -#: eeschema/menubar.cpp:483 +#: eeschema/menubar.cpp:469 msgid "&Layout Printed Circuit Board" msgstr "Disposi&zione circuito stampato" @@ -15981,7 +15981,7 @@ msgstr "" msgid "Show pin table" msgstr "Mostra tabella pin" -#: eeschema/tool_lib.cpp:229 eeschema/tool_sch.cpp:287 +#: eeschema/tool_lib.cpp:229 eeschema/tool_sch.cpp:284 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:151 msgid "Turn grid off" msgstr "Visualizzazione griglia " @@ -16387,23 +16387,23 @@ msgstr "\"%s\" - Esportazione OK" msgid "Error creating '%s'" msgstr "Errore creando \"%s\"" -#: eeschema/tool_sch.cpp:55 +#: eeschema/tool_sch.cpp:58 msgid "New schematic project" msgstr "Nuovo progetto schema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:58 +#: eeschema/tool_sch.cpp:61 msgid "Open schematic project" msgstr "Apri progetto schema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:61 +#: eeschema/tool_sch.cpp:65 msgid "Save schematic project" msgstr "Salva progetto schema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:68 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 +#: eeschema/tool_sch.cpp:71 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 msgid "Page settings" msgstr "Impostazioni pagina" -#: eeschema/tool_sch.cpp:75 +#: eeschema/tool_sch.cpp:76 msgid "Print schematic" msgstr "Stampa schema" @@ -16419,47 +16419,47 @@ msgstr "Copia elemento selezionato" msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: eeschema/tool_sch.cpp:108 +#: eeschema/tool_sch.cpp:106 msgid "Find and replace text" msgstr "Trova e sostituisci testo" -#: eeschema/tool_sch.cpp:131 +#: eeschema/tool_sch.cpp:128 msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "Esplora gerarchia dello schema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:152 +#: eeschema/tool_sch.cpp:149 msgid "Generate netlist" msgstr "Genera netlist" -#: eeschema/tool_sch.cpp:169 +#: eeschema/tool_sch.cpp:166 msgid "Run CvPcb to associate components and footprints" msgstr "Avvia CvPcb per associare le impronte ai componenti" -#: eeschema/tool_sch.cpp:172 +#: eeschema/tool_sch.cpp:169 msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Avvia PcbNew per la creazione del circuito stampato" -#: eeschema/tool_sch.cpp:204 +#: eeschema/tool_sch.cpp:201 msgid "Ascend/descend hierarchy" msgstr "Gerarchia ascendente o discendente" -#: eeschema/tool_sch.cpp:260 eeschema/help_common_strings.h:90 +#: eeschema/tool_sch.cpp:257 eeschema/help_common_strings.h:90 msgid "Add bitmap image" msgstr "Aggiungi immagine bitmap" -#: eeschema/tool_sch.cpp:291 +#: eeschema/tool_sch.cpp:288 msgid "Set unit to inch" msgstr "Unità in pollici" -#: eeschema/tool_sch.cpp:295 +#: eeschema/tool_sch.cpp:292 msgid "Set unit to mm" msgstr "Unità in millimetri" -#: eeschema/tool_sch.cpp:304 eeschema/schframe.cpp:753 +#: eeschema/tool_sch.cpp:301 eeschema/schframe.cpp:753 msgid "Show hidden pins" msgstr "Mostra piedini nascosti" -#: eeschema/tool_sch.cpp:309 +#: eeschema/tool_sch.cpp:306 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Orientamento per fili e bus" @@ -19306,91 +19306,91 @@ msgstr "Il file \"%s\" esiste già nell'elenco" msgid "Reload board" msgstr "Ricarica scheda" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:61 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:147 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:58 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141 msgid "Copy 3D Image to Clipboard" msgstr "Copia immagine 3D sugli appunti" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "Imposta opzioni schermo, e la visibilità di alcuni strati" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:82 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:78 msgid "Fit in page" msgstr "Adatta alla pagina " -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:87 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:83 msgid "Rotate X <-" msgstr "Ruota X <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:91 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:87 msgid "Rotate X ->" msgstr "Ruota X ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:96 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:92 msgid "Rotate Y <-" msgstr "Ruota Y <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:100 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:96 msgid "Rotate Y ->" msgstr "Ruota Y ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:105 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:101 msgid "Rotate Z <-" msgstr "Ruota Z <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:109 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:105 msgid "Rotate Z ->" msgstr "Ruota Z ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:113 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:109 msgid "Move left" msgstr "Sposta a sinistra " -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:116 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:112 msgid "Move right" msgstr "Sposta a destra " -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:119 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:115 msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:118 msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso " -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:126 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122 msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Abilita/Disabilita la proiezione ortogonale" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:137 msgid "Create Image (png format)" msgstr "Crea immagine (formato png)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:142 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138 msgid "Create Image (jpeg format)" msgstr "Crea immagine (formato jpeg)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:151 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:144 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:156 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:149 msgid "Realistic Mode" msgstr "Modalità realistica" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:161 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 msgid "Render Options" msgstr "Opzioni di disegno" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:164 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:157 msgid "Render Shadows" msgstr "Disegna le ombre" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:168 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:161 msgid "Show Holes in Zones" msgstr "Mostra i fori nelle zone" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:169 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:162 msgid "" "Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time " "is longer" @@ -19398,113 +19398,113 @@ msgstr "" "I fori negli strati in rame vengono visualizzati, ma i calcoli impiegano più " "tempo" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:174 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:167 msgid "Render Textures" msgstr "Disegna le texture" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:168 msgid "Apply a grid/cloud textures to Board, Solder Mask and Silkscreen" msgstr "" "Applica una trama a griglia/nuvola alla scheda, maschera di saldatura e " "serigrafia" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:179 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:172 msgid "Render Smooth Normals" msgstr "Disegna le normali lisce" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:183 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176 msgid "Use Model Normals" msgstr "Usa le normali del modello" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:180 msgid "Render Material Properties" msgstr "Disegna le proprietà del materiale" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:191 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:184 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Mostra i perimetri di delimitazione del modello" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:200 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:193 msgid "Choose Colors" msgstr "Scegli i colori" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:203 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:196 msgid "Background Top Color" msgstr "Colore di sfondo in cima" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:199 msgid "Background Bottom Color" msgstr "Colore di sfondo in fondo" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:209 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:202 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "Mostra assi 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:214 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:207 msgid "3D Grid" msgstr "Griglia 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:215 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:208 msgid "No 3D Grid" msgstr "No griglia 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:209 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "Griglia 3D 10mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:217 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "Griglia 3D 5 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:211 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "Griglia 3D 2.5 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:212 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "Griglia 3D 1 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:228 msgid "Show Board Bod&y" msgstr "Mostra il corpo sche&da" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:238 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:231 msgid "Show Copper &Thickness" msgstr "Mos&tra lo spessore rame" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:241 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:234 msgid "Show 3D F&ootprints" msgstr "Mostra i m&oduli in 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:244 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:237 msgid "Show Zone &Filling" msgstr "Mostra riempimenti &zone" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:243 msgid "Show &Layers" msgstr "Mostra g&li strati" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:253 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:246 msgid "Show &Adhesive Layers" msgstr "Mostra gli strati &adesivi" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:256 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:249 msgid "Show &Silkscreen Layer" msgstr "Mostra lo strato &serigrafia" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:259 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:252 msgid "Show Solder &Mask Layers" msgstr "Mostra gli strati &maschera saldatura" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:262 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:255 msgid "Show Solder &Paste Layers" msgstr "Mostra gli strati &pasta salda" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:258 msgid "Show &Comments and Drawings Layer" msgstr "Mostra strati &commenti ed grafica" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:268 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:261 msgid "Show &Eco Layers" msgstr "Mostra gli strati &eco" @@ -19588,11 +19588,11 @@ msgstr "Zoom: %3.1f" msgid "3D Image filename:" msgstr "Nome file 3D: " -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:709 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:708 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Impossibile salvare immagine sugli appunti" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:723 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:721 msgid "Can't save file" msgstr "Impossibile salvare il file" @@ -22339,7 +22339,7 @@ msgstr "Informazioni..." #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:51 msgid "Path Configuration" -msgstr "Configurazione percorso" +msgstr "Configurazione percorsi" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64 msgid "Image Editor" @@ -22355,15 +22355,15 @@ msgstr "Impostazioni pagina" #: eeschema/help_common_strings.h:41 msgid "Redo last command" -msgstr "Ripristina " +msgstr "Ripeti l'ultimo comando" #: eeschema/help_common_strings.h:45 msgid "Fit schematic sheet on screen" -msgstr "Centra " +msgstr "Centra foglio schema nello schermo" #: eeschema/help_common_strings.h:46 msgid "Redraw schematic view" -msgstr "Aggiorna " +msgstr "Aggiorna la vista schema" #: eeschema/help_common_strings.h:51 msgid "Find components and text"