diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 48aca0d87e..68f2ca4568 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-21 09:37-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-07 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-08 11:09+0000\n" "Last-Translator: ivit VT \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -7378,7 +7378,7 @@ msgstr "Přepíná režim edice oblouku" #: common/tool/actions.cpp:289 msgid "Switch to a different method of editing arcs" -msgstr "" +msgstr "Přepnout na jiný způsob úpravy oblouků" #: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Show Search Panel" @@ -7513,7 +7513,7 @@ msgstr "Vrátit zpět poslední přiblížení" #: common/tool/actions.cpp:475 common/widgets/mathplot.cpp:1447 msgid "Return zoom to level prior to last zoom action" -msgstr "" +msgstr "Návrat k úrovni přiblížení před poslední akcí přiblížení" #: common/tool/actions.cpp:481 common/widgets/mathplot.cpp:1448 msgid "Redo Last Zoom" @@ -7521,7 +7521,7 @@ msgstr "Znovu poslední přiblížení" #: common/tool/actions.cpp:482 common/widgets/mathplot.cpp:1448 msgid "Return zoom to level prior to last zoom undo" -msgstr "" +msgstr "Návrat k úrovni přiblížení před posledním zrušením přiblížení" #: common/tool/actions.cpp:499 msgid "Cursor Up" @@ -7647,6 +7647,8 @@ msgstr "Zobrazit mřížku pozadí v okně úprav" #: common/tool/actions.cpp:696 msgid "Enables item-specific grids that override the current grid" msgstr "" +"Povoluje mřížky specifické pro jednotlivé položky, které přepisují aktuální " +"mřížku" #: common/tool/actions.cpp:703 msgid "Edit grid definitions" @@ -7916,7 +7918,7 @@ msgstr "Hlášení chyb" #: common/tool/common_control.cpp:194 msgid "Can not switch to project manager in stand-alone mode." -msgstr "" +msgstr "Nelze přepnout na správce projektu v samostatném režimu." #: common/tool/common_control.cpp:236 #, c-format @@ -9799,7 +9801,7 @@ msgstr "Velikost mezipaměti:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:134 msgid "How many database queries to cache" -msgstr "" +msgstr "Kolik databázových dotazů uložit do mezipaměti" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:138 msgid "Cache timeout:" @@ -9809,6 +9811,7 @@ msgstr "Časový limit mezipaměti:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145 msgid "Time in seconds that database queries will be cached for" msgstr "" +"Doba v sekundách, po kterou budou databázové dotazy ukládány do mezipaměti" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79 msgid "Database Library Settings" @@ -10203,10 +10206,12 @@ msgstr "externí simulátor nenalezen" msgid "" "Note: command line is usually: <path to SPICE binary> \"%I\"" msgstr "" +"Poznámka: příkazový řádek je obvykle: <cesta k SPICE binárnímu " +"souboru> \"%I\"" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:613 msgid "external simulator has the wrong format or architecture" -msgstr "" +msgstr "externí simulátor má nesprávný formát nebo architekturu" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:618 msgid "permission denied"