Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 70.9% (4630 of 6523 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt/
This commit is contained in:
Hildo Guillardi Júnior 2020-11-01 16:01:40 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 75988b9e5d
commit 96b5bff270
1 changed files with 49 additions and 61 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 14:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-02 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Hildo Guillardi Júnior <hildogjr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hildo Guillardi Júnior <hildogjr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pt/>\n" "master-source/pt/>\n"
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Pads não banhados como cobre nu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:87 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:87
msgid "" msgid ""
"Display plated pads as plated but other copper as raw copper material. (Slow)" "Display plated pads as plated but other copper as raw copper material. (Slow)"
msgstr "" msgstr "Mostrar acabamento das ilhas metalizadas mantendo cobre nu. (Lento)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:98 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:98
msgid "3D Model Visibility" msgid "3D Model Visibility"
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "0000"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62
msgid "pixels" msgid "pixels"
msgstr "pixels" msgstr "pontos"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66
msgid "Bitmap PPI:" msgid "Bitmap PPI:"
@ -2763,9 +2763,8 @@ msgid "Add Color Theme"
msgstr "Estilo de Cor do CAD" msgstr "Estilo de Cor do CAD"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:142 #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Theme already exists!" msgid "Theme already exists!"
msgstr "\"%s\" já existe." msgstr "O tema já existe!"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:203 #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:203
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:225 #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:225
@ -4235,9 +4234,8 @@ msgid "Alias: "
msgstr "Alias: " msgstr "Alias: "
#: common/filename_resolver.cpp:485 #: common/filename_resolver.cpp:485
#, fuzzy
msgid "This path:" msgid "This path:"
msgstr "Este caminho: " msgstr "Este caminho:"
#: common/filename_resolver.cpp:488 #: common/filename_resolver.cpp:488
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5035,35 +5033,35 @@ msgstr "Sistema numérico não reconhecido: %d"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:817 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:817
msgid "Unknown parent of function parameters" msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr "" msgstr "Desconhecido parente dos parâmetros da função"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831
msgid "Unknown parent of property" msgid "Unknown parent of property"
msgstr "" msgstr "Desconhecido parente da propriedade"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:848 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:848
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:949 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:949
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1011 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1011
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'" msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "Itens desconectados" msgstr "Item '%s' desconhecido"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:853 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:853
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:953 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:953
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'" msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr "" msgstr "Propriedade desconhecida '%s'"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:888 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:888
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'" msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr "Sistema numérico não reconhecido: %d" msgstr "Função '%s' desconhecida"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:983 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:983
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr "Footprint faltando" msgstr "Faltando unidades para '%s'| (%s)"
#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:853 #: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:853
#, c-format #, c-format
@ -5164,18 +5162,18 @@ msgstr "%s já está rodando. Continuar?"
#: common/pgm_base.cpp:612 #: common/pgm_base.cpp:612
msgid "This language is not supported by the operating system." msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "" msgstr "Essa linguagem não é suportada pelo sistema operacional."
#: common/pgm_base.cpp:674 #: common/pgm_base.cpp:674
msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "" msgstr "O arquivo KiCad para essa linguagem não está instalado."
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1979 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1979
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:238 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:238
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot open file '%s'" msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Não é possível copiar o arquivo \"%s\"." msgstr "Não é possível abrir o arquivo \"%s\"."
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1995 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1995
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2013 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2013
@ -5203,19 +5201,17 @@ msgstr "Nó desconhecido '%s' em '%s'"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:44 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:44
#, c-format #, c-format
msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'"
msgstr "" msgstr "Faltando parâmetro '%s' em '%s'"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:47 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:47
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'"
msgstr "" msgstr "Parâmetro desconhecido '%s' em '%s'"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:50 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:50
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgid "Unable to parse '%s' in '%s'"
msgstr "" msgstr "Impossível interpretar '%s' em '%s'"
"Não foi possível analisar a URL:\n"
"\"%s\""
#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:115 #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:115
#, c-format #, c-format
@ -5232,49 +5228,45 @@ msgid "Error loading project footprint library table"
msgstr "Erro ao carregar a tabela de biblioteca de footprint do projeto" msgstr "Erro ao carregar a tabela de biblioteca de footprint do projeto"
#: common/project/project_archiver.cpp:89 #: common/project/project_archiver.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Could not open archive file\n" msgid "Could not open archive file\n"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de biblioteca." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de biblioteca\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:98 #: common/project/project_archiver.cpp:98
msgid "Invalid archive file format\n" msgid "Invalid archive file format\n"
msgstr "" msgstr "Impossível arquivar o formado de arquivo\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:109 #: common/project/project_archiver.cpp:109
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgid "Extracting file \"%s\"\n"
msgstr "Extrair arquivo \"%s\"" msgstr "Extraing arquivo \"%s\"\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:145 #: common/project/project_archiver.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Error extracting file!\n" msgid "Error extracting file!\n"
msgstr "Erro ao gravar no arquivo \"%s\"" msgstr "Erro ao gravar no arquivo \"%s\"!\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:194 #: common/project/project_archiver.cpp:194
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n"
msgstr "Não foi possível criar o arquivo zip \"%s\"" msgstr "Não foi possível criar o arquivo zip \"%s\"\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:234 #: common/project/project_archiver.cpp:234
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Archive file \"%s\"\n" msgid "Archive file \"%s\"\n"
msgstr "Arquivo \"%s\"" msgstr "Arquivo \"%s\"\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:244 #: common/project/project_archiver.cpp:244
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n"
msgstr "Arquivo \"%s\"" msgstr "Arquivo \"%s\": Falha!\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:270 #: common/project/project_archiver.cpp:270
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n"
msgstr "" msgstr "Arquivo zip \"%s\" criado (%s descompactado, %s compactado)\n"
"\n"
"Arquivo zip \"%s\" criado (%d bytes)"
#: common/rc_item.cpp:322 #: common/rc_item.cpp:322
msgid "Excluded " msgid "Excluded "
msgstr "" msgstr "Excluído "
#: common/rc_item.cpp:326 #: common/rc_item.cpp:326
msgid "Error: " msgid "Error: "
@ -5662,14 +5654,12 @@ msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Executar a ação do botão-direito-do-mouse" msgstr "Executar a ação do botão-direito-do-mouse"
#: common/tool/actions.cpp:387 #: common/tool/actions.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Pin Library" msgid "Pin Library"
msgstr "Biblioteca" msgstr "Fixar Biblioteca"
#: common/tool/actions.cpp:392 #: common/tool/actions.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Unpin Library" msgid "Unpin Library"
msgstr "Biblioteca" msgstr "Desafixar Biblioteca"
#: common/tool/actions.cpp:398 #: common/tool/actions.cpp:398
msgid "Pan Up" msgid "Pan Up"
@ -5724,21 +5714,19 @@ msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Definir dimensões da grade" msgstr "Definir dimensões da grade"
#: common/tool/actions.cpp:465 #: common/tool/actions.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Use inches" msgid "Use inches"
msgstr "polegadas" msgstr "Usar polegadas"
#: common/tool/actions.cpp:470 #: common/tool/actions.cpp:470
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87
msgid "Mils" msgid "Mils"
msgstr "Mils" msgstr "mil"
#: common/tool/actions.cpp:470 #: common/tool/actions.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Use mils" msgid "Use mils"
msgstr "Utilizar milímetros" msgstr "Usar milímetros"
#: common/tool/actions.cpp:475 #: common/tool/actions.cpp:475
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
@ -5798,15 +5786,15 @@ msgstr "Classificar Camadas se em Modo X2"
#: common/tool/actions.cpp:512 #: common/tool/actions.cpp:512
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr "" msgstr "Alterar camadas inativas entre normal e opaco"
#: common/tool/actions.cpp:516 #: common/tool/actions.cpp:516
msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgid "Single Layer View Mode (3-state)"
msgstr "" msgstr "Modo de visualização de única camada (3-estados)"
#: common/tool/actions.cpp:517 #: common/tool/actions.cpp:517
msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr "" msgstr "Alternar camadas inativas entre: normal, opaca e oculta"
#: common/tool/actions.cpp:521 #: common/tool/actions.cpp:521
msgid "Select item(s)" msgid "Select item(s)"
@ -6110,7 +6098,7 @@ msgstr "Sempre"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139
msgid "When grid shown" msgid "When grid shown"
msgstr "" msgstr "Quando grade aparente"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349
@ -6356,19 +6344,19 @@ msgstr "Arquivos de PCI em ASCII do P-Cad 200x"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298
msgid "Altium Designer PCB files" msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr "" msgstr "Arquivo de design do Altium"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303
msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr "" msgstr "Arquivo circuito estúdio do Altium"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308
msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr "" msgstr "Arquivo maker do Altium"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313
msgid "Fabmaster PCB files" msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr "" msgstr "Arquivos Fabmaster"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324
msgid "KiCad footprint files" msgid "KiCad footprint files"