diff --git a/hu/kicad.po b/hu/kicad.po index 4e3955b633..ee047b1a6e 100644 --- a/hu/kicad.po +++ b/hu/kicad.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-08 21:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-21 01:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-21 02:36+0200\n" "Last-Translator: szlldm\n" "Language-Team: Wolftronics \n" "Language: hu_HU\n" @@ -34,8 +34,7 @@ msgstr "Elérési utak konfigurálása" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75 #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:117 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:181 -#: pcbnew/microwave.cpp:454 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:181 pcbnew/microwave.cpp:454 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -43,14 +42,11 @@ msgstr "OK" #: common/confirm.cpp:202 common/selcolor.cpp:181 common/tool/actions.cpp:10 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:122 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:161 -#: eeschema/onrightclick.cpp:194 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:185 +#: eeschema/onrightclick.cpp:194 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:185 #: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:134 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:227 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:134 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:227 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:270 pcbnew/microwave.cpp:457 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 pcbnew/pcb_parser.cpp:597 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -89,8 +85,8 @@ msgstr "Y tengely:" msgid "Z:" msgstr "Z tengely:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 pcbnew/class_module.cpp:593 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: pcbnew/class_module.cpp:593 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás:" @@ -131,14 +127,13 @@ msgstr "Panel létrehozása" msgid "Create layers" msgstr "Rétegek létrehozása" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:462 pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:235 msgid "Cannot determine the board outline." msgstr "Nem lehet meghatározni a panel körvonalát." #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:251 msgid "Create tracks and vias" -msgstr "Vezetősávok és átvezetőfuratok (viák) létrehozzása" +msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:790 msgid "Create zones" @@ -277,16 +272,14 @@ msgstr "Aktuális nézet exportálása PNG-ként..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Aktuális nézet exportálása JPEG-ként..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 eeschema/menubar.cpp:446 -#: kicad/menubar.cpp:289 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:135 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:934 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 eeschema/menubar.cpp:446 kicad/menubar.cpp:289 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:135 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:934 msgid "&Exit" msgstr "Kilépés" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:65 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:393 eeschema/menubar.cpp:115 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:212 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:491 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:65 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:393 +#: eeschema/menubar.cpp:115 pagelayout_editor/menubar.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "&Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -294,25 +287,23 @@ msgstr "Szerkesztés" msgid "Copy 3D Image" msgstr "3D kép másolása" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:71 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:394 eeschema/menubar.cpp:116 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:380 kicad/menubar.cpp:438 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:213 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:492 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:211 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:71 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:394 +#: eeschema/menubar.cpp:116 eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:380 +#: kicad/menubar.cpp:438 pagelayout_editor/menubar.cpp:213 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:492 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:211 msgid "&View" msgstr "Nézet" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:74 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:191 eeschema/menubar.cpp:166 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:150 gerbview/menubar.cpp:203 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:74 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:191 +#: eeschema/menubar.cpp:166 eeschema/tool_viewlib.cpp:150 gerbview/menubar.cpp:203 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:571 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:164 msgid "Zoom &In" msgstr "Nagyítás" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:78 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:195 eeschema/menubar.cpp:170 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:154 gerbview/menubar.cpp:207 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:78 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:195 +#: eeschema/menubar.cpp:170 eeschema/tool_viewlib.cpp:154 gerbview/menubar.cpp:207 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:575 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:168 msgid "Zoom &Out" @@ -323,9 +314,8 @@ msgstr "Kicsinyítés" msgid "Zoom to &Fit" msgstr "Nagyítás képernyőméretre" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:86 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:208 eeschema/menubar.cpp:183 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:86 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:208 +#: eeschema/menubar.cpp:183 eeschema/tool_viewlib.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:218 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:588 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&Redraw" @@ -339,38 +329,31 @@ msgstr "Jobbra forgatás X tengelyen" msgid "Rotate X Counterclockwise" msgstr "Balra forgatás X tengelyen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:102 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:102 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100 msgid "Rotate Y Clockwise" msgstr "Jobbra forgatás Y tengelyen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:104 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:104 msgid "Rotate Y Counterclockwise" msgstr "Balra forgatás Y tengelyen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109 msgid "Rotate Z Clockwise" msgstr "Jobbra forgatás Z tengelyen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:116 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:116 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113 msgid "Rotate Z Counterclockwise" msgstr "Balra forgatás Z tengelyen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:117 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:117 msgid "Move left" msgstr "Mozgatás balra" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:126 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:120 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:126 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:120 msgid "Move right" msgstr "Mozgatás jobbra" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:130 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:123 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:130 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 @@ -378,8 +361,7 @@ msgstr "Mozgatás jobbra" msgid "Move up" msgstr "Mozgatás fel" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 @@ -387,13 +369,12 @@ msgstr "Mozgatás fel" msgid "Move down" msgstr "Mozgatás le" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:137 cvpcb/menubar.cpp:106 -#: gerbview/menubar.cpp:382 kicad/menubar.cpp:441 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:137 cvpcb/menubar.cpp:106 gerbview/menubar.cpp:382 +#: kicad/menubar.cpp:441 msgid "&Preferences" msgstr "Beállítások" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56 #: eeschema/eeschema_config.cpp:210 eeschema/eeschema_config.cpp:597 #: gerbview/gerbview_config.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56 @@ -507,8 +488,8 @@ msgstr "Utófeldolgozás" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 msgid "" -"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " -"final render (slow)" +"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on final " +"render (slow)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:233 @@ -587,9 +568,8 @@ msgstr "Alapértelmezett beállítások visszaállítása" msgid "&Help" msgstr "Súgó" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:300 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:463 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:192 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:300 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:192 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Nyáktervező kézikönyv" @@ -599,52 +579,47 @@ msgstr "Nyáktervező felhasználói kézikönyv megnyitása" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:305 cvpcb/menubar.cpp:97 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:369 eeschema/menubar.cpp:599 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:180 kicad/menubar.cpp:412 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:197 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:180 kicad/menubar.cpp:412 pagelayout_editor/menubar.cpp:190 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:197 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Első lépések a KiCad-ben..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:306 cvpcb/menubar.cpp:98 -#: eeschema/menubar.cpp:600 kicad/menubar.cpp:413 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:191 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:306 cvpcb/menubar.cpp:98 eeschema/menubar.cpp:600 +#: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Az \"Első lépések a KiCAD -ban\" útmutató kezdőknek megnyitása" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:309 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:373 eeschema/menubar.cpp:603 -#: gerbview/menubar.cpp:360 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:472 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:429 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:309 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:373 +#: eeschema/menubar.cpp:603 gerbview/menubar.cpp:360 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:472 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:429 msgid "&List Hotkeys..." msgstr "Gyorsbillentyűk listája" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:312 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:377 gerbview/menubar.cpp:362 -#: kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:196 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:312 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:377 +#: gerbview/menubar.cpp:362 kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:196 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Gyorsbillentyűk és a hozzájuk tartozó parancsok megjelenítése" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:318 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:382 eeschema/menubar.cpp:609 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 gerbview/menubar.cpp:369 kicad/menubar.cpp:427 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:200 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:481 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:318 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:382 +#: eeschema/menubar.cpp:609 eeschema/tool_viewlib.cpp:186 gerbview/menubar.cpp:369 +#: kicad/menubar.cpp:427 pagelayout_editor/menubar.cpp:200 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:481 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "Get &Involved" msgstr "KiCad-hez csatlakozás" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:319 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:383 eeschema/menubar.cpp:610 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:370 kicad/menubar.cpp:428 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:482 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:319 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:383 +#: eeschema/menubar.cpp:610 eeschema/tool_viewlib.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:370 +#: kicad/menubar.cpp:428 pagelayout_editor/menubar.cpp:201 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:482 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:325 cvpcb/menubar.cpp:102 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:389 eeschema/menubar.cpp:614 -#: gerbview/menubar.cpp:376 kicad/menubar.cpp:434 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:487 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 +#: gerbview/menubar.cpp:376 kicad/menubar.cpp:434 pagelayout_editor/menubar.cpp:208 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:487 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 msgid "&About KiCad" msgstr "A KiCad-ről" @@ -669,19 +644,19 @@ msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Sugárkövetés alkalmazása az aktuális nézetre" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:76 eeschema/help_common_strings.h:43 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:205 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:770 pcbnew/help_common_strings.h:19 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:87 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:84 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:205 gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:770 +#: pcbnew/help_common_strings.h:19 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:87 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:84 msgid "Zoom in" msgstr "Nagyítás " #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:52 #: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:70 #: gerbview/menubar.cpp:209 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:775 pcbnew/help_common_strings.h:20 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:90 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:775 +#: pcbnew/help_common_strings.h:20 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:90 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:88 msgid "Zoom out" msgstr "Kicsinyítés " @@ -798,8 +773,7 @@ msgstr "Nem sikerült a képet a vágólapra másolni" msgid "Can't save file" msgstr "A fájlt nem lehet menteni" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1023 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1055 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1023 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1055 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Forrasztásgátló réteg színe" @@ -815,9 +789,8 @@ msgstr "Paneltest színe" msgid "Solder Paste Color" msgstr "Forrasztópaszta réteg színe" -#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:34 eeschema/hotkeys.cpp:118 -#: gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:153 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pcbnew/hotkeys.cpp:248 +#: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:34 eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:68 +#: kicad/menubar.cpp:153 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pcbnew/hotkeys.cpp:248 #, fuzzy msgid "List Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk listája" @@ -912,10 +885,8 @@ msgstr "Képfájlok" msgid "Create Logo File" msgstr "Logo fájl létrehozása" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:558 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:596 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:633 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:670 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:558 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:596 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:633 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:670 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "A \"%s\" fájl nem hozható létre." @@ -972,8 +943,7 @@ msgid "pixels" msgstr "pixel" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:443 -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:631 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:639 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:631 common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:639 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 @@ -1000,8 +970,7 @@ msgstr "pixel" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:626 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:633 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:386 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 @@ -1014,16 +983,12 @@ msgstr "pixel" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:38 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 @@ -1064,10 +1029,8 @@ msgstr "DPI" msgid "Load Bitmap" msgstr "Kép betöltése" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:102 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:102 msgid "Export" msgstr "Exportolás" @@ -1106,15 +1069,10 @@ msgid "Black / White Threshold:" msgstr "Fekete / Fehér küszöbszint:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:143 -msgid "" -"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " -"picture." -msgstr "" -"Adja meg a szürkeárnyalatos kép fekete-fehérré történő konverzió " -"küszöbszintjét." +msgid "Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white picture." +msgstr "Adja meg a szürkeárnyalatos kép fekete-fehérré történő konverzió küszöbszintjét." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:147 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:147 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 msgid "Negative" msgstr "Negatív" @@ -1143,8 +1101,7 @@ msgstr "Körvonal elhelyezésének kijelölése:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:157 msgid "" "Choose the board layer to place the outline.\n" -"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk " -"screen layer." +"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk screen layer." msgstr "" "Válassza ki melyik rétegre kéri a körvonal elhelyezését.\n" "A 2 láthatatlan mezők referenciája és értéke mindig a szita rétegre kerül." @@ -1325,11 +1282,9 @@ msgstr "Sárga 4" #: common/common.cpp:417 #, c-format -msgid "" -"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." +msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" -"Nem sikerült a környezeti változók kiterjesztése: missing '%c' at position " -"%u in '%s'." +"Nem sikerült a környezeti változók kiterjesztése: missing '%c' at position %u in '%s'." #: common/common.cpp:498 #, c-format @@ -1350,8 +1305,7 @@ msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" nem hozható létre.\\n\n" msgid "Do not show again" msgstr "Ne mutassa többször" -#: common/confirm.cpp:129 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234 +#: common/confirm.cpp:129 pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234 msgid "Message" msgstr "Üzenet" @@ -1359,8 +1313,7 @@ msgstr "Üzenet" msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:249 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:106 +#: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:249 eeschema/libedit/symbedit.cpp:106 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 pcbnew/pcb_parser.cpp:594 msgid "Warning" @@ -1375,10 +1328,9 @@ msgstr "Hiba" msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Ha nem menti, az összes módosítás véglegesen elvész." -#: common/confirm.cpp:184 eeschema/hotkeys.cpp:226 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:430 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:900 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:312 +#: common/confirm.cpp:184 eeschema/hotkeys.cpp:226 eeschema/libedit/libedit.cpp:430 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:900 pcbnew/hotkeys.cpp:312 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -1397,14 +1349,13 @@ msgstr "Információ" #: common/confirm.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:262 eeschema/libedit/lib_export.cpp:153 -#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:218 kicad/import_project.cpp:101 -#: kicad/prjconfig.cpp:397 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:171 +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:218 kicad/import_project.cpp:101 kicad/prjconfig.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:327 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:484 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:972 pcbnew/router/router_tool.cpp:1019 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1168 pcbnew/router/router_tool.cpp:1244 -#: pcbnew/zone_filler.cpp:223 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:484 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:972 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1019 pcbnew/router/router_tool.cpp:1168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1244 pcbnew/zone_filler.cpp:223 msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" @@ -1415,8 +1366,7 @@ msgstr "Megerősítés" #: eeschema/viewlib_frame.cpp:289 include/lib_table_grid.h:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:887 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1110 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:887 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1110 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -1425,8 +1375,8 @@ msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." msgstr "" -"A KiCad egy nyílt forráskódú alkalmazás, amivel kapcsolási rajzokat és " -"nyomtatott áramköri lapokat tervezhet." +"A KiCad egy nyílt forráskódú alkalmazás, amivel kapcsolási rajzokat és nyomtatott " +"áramköri lapokat tervezhet." #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 msgid "KiCad on the web" @@ -1472,8 +1422,7 @@ msgstr "A teljes KiCad EDA Suite kiadása a" #, fuzzy msgid "GNU Affero General Public License (AGPL) version 3 or any later version" msgstr "" -"GNU General Public License (GPL) 3.-ik, vagy későbbi licencének oltalma alá " -"tartozik." +"GNU General Public License (GPL) 3.-ik, vagy későbbi licencének oltalma alá tartozik." #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:379 msgid "Others" @@ -1529,8 +1478,7 @@ msgstr "Verzió információk" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:618 msgid "Could not open clipboard to write version information." -msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni a vágólapot a verzióinformációk beillesztéséhez." +msgstr "Nem sikerült megnyitni a vágólapot a verzióinformációk beillesztéséhez." #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:619 msgid "Clipboard Error" @@ -1675,14 +1623,12 @@ msgstr "Elérési útvonal kiválasztása" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 msgid "" -"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " -"names that have been defined externally at the system or user level. " -"Environment variables defined at the system or user level take precedence " -"over the ones defined in this table. This means the values in this table " -"are ignored." +"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are names that " +"have been defined externally at the system or user level. Environment variables " +"defined at the system or user level take precedence over the ones defined in this " +"table. This means the values in this table are ignored." msgstr "" -"Adja meg az egyes környezeti változók nevét és értékét. A szürke " -"bejegyzések \n" +"Adja meg az egyes környezeti változók nevét és értékét. A szürke bejegyzések \n" "olyan nevek, amelyeket külsőleg a rendszer vagy a felhasználói szinten \n" "definiáltunk. A rendszer vagy a felhasználói szinten meghatározott \n" "környezeti változók elsőbbséget élveznek a táblázatban meghatározott \n" @@ -1691,9 +1637,8 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:559 msgid "" -"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " -"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " -"characters." +"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name field will " +"only accept upper case letters, digits, and the underscore characters." msgstr "A név mező csak nagybetűket, számokat és aláhúzást tartalmazhat." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:574 @@ -1772,12 +1717,10 @@ msgstr "Az alapértelmezett globális '%s' könyvtár táblázat másolása (aj #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51 #, c-format -msgid "" -"Select this option if you not sure about configuring the global %s library " -"table" +msgid "Select this option if you not sure about configuring the global %s library table" msgstr "" -"Válassza ezt az opciót, ha nem biztos az alapértelmezett globális '%s' " -"könyvtár táblázat konfigurálásában." +"Válassza ezt az opciót, ha nem biztos az alapértelmezett globális '%s' könyvtár " +"táblázat konfigurálásában." #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:55 #, c-format @@ -1786,8 +1729,7 @@ msgstr "Egyedi globális '%s' könyvtár táblázat másolása" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57 #, c-format -msgid "" -"Select this option to copy a %s library table file other than the default" +msgid "Select this option to copy a %s library table file other than the default" msgstr "Válassza ezt az opciót a '%s' könyvtár táblázat fájl másolásához" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:61 @@ -1797,8 +1739,7 @@ msgstr "Egy üres rajzjelkönyvtár létrehozása" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:63 #, c-format -msgid "" -"Select this option to define %s libraries in project specific library tables" +msgid "Select this option to define %s libraries in project specific library tables" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:67 @@ -1854,8 +1795,7 @@ msgstr "Ez a méretezés túl kicsi képet eredményez (%.2f mm vagy %.1f mil)" #: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:159 #, c-format -msgid "" -"This scale gives a very large image size (%.1f mm or %.2f in). Are you sure?" +msgid "This scale gives a very large image size (%.1f mm or %.2f in). Are you sure?" msgstr "Ez a méretezés túl nagy képet eredményez (%.2f mm vagy %.1f mil)" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:157 @@ -2159,35 +2099,28 @@ msgstr "Tallózás..." msgid "Page Settings" msgstr "Lap beállítások" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:38 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:218 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:38 common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:218 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:53 -#: eeschema/hotkeys.cpp:229 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:101 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:53 eeschema/hotkeys.cpp:229 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:315 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:39 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:174 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:39 common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:174 msgid "Print Preview" msgstr "Nyomtatási előnézet" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:40 -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1627 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1940 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:93 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:40 common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1627 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1940 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:240 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:134 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:103 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:78 @@ -2195,13 +2128,11 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:792 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:123 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:792 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Figyelmeztetés: A skála értéke nagyon nagy." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:789 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:789 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Figyelmeztetés: A skála értéke nagyon kicsi." @@ -2220,9 +2151,8 @@ msgstr "Hiba történt a nyomtatóinformációk inicializálása közben." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 -#: include/lib_table_grid.h:195 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 include/lib_table_grid.h:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 msgid "Options" @@ -2426,8 +2356,7 @@ msgstr "Képernyő mozgatás az érintőpaddal" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 msgid "" -"Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" -"+scroll)." +"Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl+scroll)." msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 @@ -2436,8 +2365,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:185 msgid "" -"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " -"display." +"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the display." msgstr "" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:81 @@ -2467,8 +2395,7 @@ msgid "Import..." msgstr "Importálás" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:126 -msgid "" -"Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" +msgid "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "Gyorsbillentyűk konfigurációjának importálása fájlból" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:133 @@ -2518,8 +2445,8 @@ msgstr "Kimeneti üzenetek:" msgid "Show:" msgstr "Megjelenítés:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 msgid "All" msgstr "Minden" @@ -2623,8 +2550,7 @@ msgid "" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" "Nem sikerült elindítani az alapértelmezett böngészőt.\n" -"A KiCad projekt segítségére vonatkozó információkért keresse fel a %s " -"webhelyet" +"A KiCad projekt segítségére vonatkozó információkért keresse fel a %s webhelyet" #: common/eda_base_frame.cpp:501 msgid "Get involved with KiCad" @@ -2637,8 +2563,7 @@ msgstr "Beállítások" #: common/eda_base_frame.cpp:519 eeschema/hotkeys.cpp:364 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 pcbnew/hotkeys.cpp:531 msgid "Common" msgstr "Közös " @@ -2655,8 +2580,7 @@ msgstr "Nincs írási jogosultsága a \"%s\" könyvtárban." #: common/eda_base_frame.cpp:566 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." -msgstr "" -"Nincs írási jogosultsága a \"%s\" fájl mentéséhez a \"%s\" könyvtárban." +msgstr "Nincs írási jogosultsága a \"%s\" fájl mentéséhez a \"%s\" könyvtárban." #: common/eda_base_frame.cpp:571 #, c-format @@ -2669,8 +2593,7 @@ msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing the file\n" "\"%s\"\n" -"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " -"made?" +"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you made?" msgstr "" "Nos, ez rendkívül kínos, de úgy tűnik,\n" "hogy az utolsó alkalommal, amikor szerkesztette a\n" @@ -2719,14 +2642,12 @@ msgstr "Y tengely:" msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: common/eda_text.cpp:393 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:393 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:330 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:599 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 eeschema/fields_grid_table.cpp:139 +#: eeschema/sch_text.cpp:599 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 @@ -2738,14 +2659,12 @@ msgstr "Normál" msgid "Italic" msgstr "Dőlt" -#: common/eda_text.cpp:394 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:62 +#: common/eda_text.cpp:394 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:331 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:110 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:140 eeschema/sch_text.cpp:599 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:110 eeschema/fields_grid_table.cpp:140 +#: eeschema/sch_text.cpp:599 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" @@ -2754,9 +2673,7 @@ msgid "Bold+Italic" msgstr "Félkövér és dőlt" #: common/env_vars.cpp:70 -msgid "" -"The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " -"folders)." +msgid "The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty folders)." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:73 @@ -2769,8 +2686,8 @@ msgstr "" #: common/env_vars.cpp:77 msgid "" -"Used by KiCad to define the URL of the repository of the official KiCad " -"footprint libraries." +"Used by KiCad to define the URL of the repository of the official KiCad footprint " +"libraries." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:80 @@ -2778,18 +2695,16 @@ msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:82 -msgid "" -"Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " -"folder." +msgid "Optional. Can be defined if you want to create your own project templates folder." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:85 msgid "" -"Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute " -"path of the currently loaded project file. This environment variable can be " -"used to define files and paths relative to the currently loaded project. " -"For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " -"containing a project specific footprint library named footprints.pretty." +"Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute path of the " +"currently loaded project file. This environment variable can be used to define files " +"and paths relative to the currently loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/" +"footprints.pretty can be defined as a folder containing a project specific footprint " +"library named footprints.pretty." msgstr "" #: common/env_vars.cpp:93 @@ -2880,9 +2795,7 @@ msgstr "Hiba történt egy alkatrészrajzolat betöltése közben:" #: common/fp_lib_table.cpp:198 #, c-format -msgid "" -"Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line " -"%d" +msgid "Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line %d" msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:289 @@ -2969,8 +2882,7 @@ msgstr "" #: common/kiway.cpp:193 #, c-format -msgid "" -"Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." +msgid "Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." msgstr "" #: common/kiway.cpp:227 @@ -3028,10 +2940,9 @@ msgstr "Blokk beillesztése" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1108 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:148 #: eeschema/schedit.cpp:494 eeschema/tool_sch.cpp:128 #: gerbview/events_called_functions.cpp:231 gerbview/toolbars_gerber.cpp:89 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:138 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 pcbnew/edit.cpp:1426 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:943 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:97 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:293 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:138 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 +#: pcbnew/edit.cpp:1426 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:943 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:97 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:293 msgid "Zoom to selection" msgstr "Kijelölésre nagyítás" @@ -3039,10 +2950,8 @@ msgstr "Kijelölésre nagyítás" msgid "Block Flip" msgstr "Blokk átfordítás" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:196 -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:630 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:199 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:635 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:196 common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:199 common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:635 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 @@ -3053,37 +2962,32 @@ msgstr "Blokk átfordítás" msgid "Inches" msgstr "Inch-ek" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:440 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:443 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:440 common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:443 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:231 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:214 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:365 msgid "Hide grid" msgstr "Rács elrejtése" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:440 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:443 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:440 common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:443 msgid "Show grid" msgstr "Rács megjelenítése" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:632 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:643 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:632 common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:643 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:33 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:33 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:393 msgid "Units" msgstr "Mértékegységek:" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1573 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1886 common/tool/actions.cpp:32 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1792 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1573 common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1886 +#: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:90 eeschema/fields_grid_table.cpp:98 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:303 eeschema/fields_grid_table.cpp:316 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:401 eeschema/fields_grid_table.cpp:412 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:362 gerbview/gerber_file_image.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:90 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:98 eeschema/fields_grid_table.cpp:303 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:316 eeschema/fields_grid_table.cpp:401 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:412 gerbview/gerber_file_image.cpp:362 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:365 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:90 @@ -3091,63 +2995,54 @@ msgstr "Mértékegységek:" msgid "Center" msgstr "Középre" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1575 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1888 common/tool/actions.cpp:16 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1794 eeschema/hotkeys.cpp:106 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1575 common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1888 +#: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1794 eeschema/hotkeys.cpp:106 #: eeschema/hotkeys.cpp:108 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:77 #: gerbview/hotkeys.cpp:65 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pcbnew/hotkeys.cpp:231 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:233 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pcbnew/hotkeys.cpp:231 pcbnew/hotkeys.cpp:233 msgid "Zoom In" msgstr "Nagyítás" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1577 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1890 common/tool/actions.cpp:20 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1795 eeschema/hotkeys.cpp:113 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1577 common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1890 +#: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1795 eeschema/hotkeys.cpp:113 #: eeschema/hotkeys.cpp:115 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:81 #: gerbview/hotkeys.cpp:64 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:125 pcbnew/hotkeys.cpp:238 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:240 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:125 pcbnew/hotkeys.cpp:238 pcbnew/hotkeys.cpp:240 msgid "Zoom Out" msgstr "Kicsinyítés" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1579 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1892 pagelayout_editor/menubar.cpp:146 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1579 common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1892 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:146 msgid "Redraw View" msgstr "Képernyő frissítése" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1581 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1894 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1581 common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1894 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:128 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Nagyítás képernyőméretre" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1587 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1900 common/tool/zoom_menu.cpp:39 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1587 common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1900 +#: common/tool/zoom_menu.cpp:39 msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1600 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1913 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1600 common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1913 msgid "Zoom: " msgstr "Nagyítás: " -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1611 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1924 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:97 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1611 common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1924 +#: common/tool/grid_menu.cpp:40 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:97 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:119 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91 msgid "Grid" msgstr "Rácsméretek" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1872 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1505 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1872 common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1505 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:348 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:77 msgid "Select Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1872 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1505 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1872 common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1505 msgid "New Library" msgstr "Új szimbólumkönyvtár" @@ -3365,19 +3260,17 @@ msgstr "Színek" msgid "Cancel current tool" msgstr "Az aktuális eszköz törlése" -#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1269 gerbview/hotkeys.cpp:61 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/gerbview_frame.cpp:1269 +#: gerbview/hotkeys.cpp:61 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:215 #: pcbnew/hotkeys.cpp:217 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1055 msgid "Zoom Auto" msgstr "Nagyítás képernyőméretre" #: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:202 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:203 eeschema/menubar.cpp:179 -#: gerbview/hotkeys.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:215 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pagelayout_editor/menubar.cpp:131 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:243 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:584 +#: gerbview/hotkeys.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:131 pcbnew/hotkeys.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:584 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Kijelölésre nagyítás" @@ -3445,8 +3338,7 @@ msgstr "Rács stílusa:" msgid "Grid thickness:" msgstr "Rácsvastagság:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:123 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 common/widgets/gal_options_panel.cpp:123 msgid "px" msgstr "px" @@ -3533,8 +3425,7 @@ msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "" -"Nyomjon meg egy új gyorsbillentyűt, vagy nyomja meg az [Esc] gombot a " -"megszakításhoz..." +"Nyomjon meg egy új gyorsbillentyűt, vagy nyomja meg az [Esc] gombot a megszakításhoz..." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109 msgid "Command:" @@ -3555,9 +3446,8 @@ msgstr "Gyorsbillentyű beállítása" #: eeschema/onrightclick.cpp:543 eeschema/onrightclick.cpp:579 #: eeschema/onrightclick.cpp:613 eeschema/onrightclick.cpp:645 #: eeschema/onrightclick.cpp:828 eeschema/onrightclick.cpp:858 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:377 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:184 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:236 pcbnew/onrightclick.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:377 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:418 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:184 pcbnew/onrightclick.cpp:236 pcbnew/onrightclick.cpp:281 #: pcbnew/onrightclick.cpp:838 pcbnew/onrightclick.cpp:944 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." @@ -3582,11 +3472,11 @@ msgstr "Visszaállít mindent az alapértelmezettre" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:483 #, c-format msgid "" -"\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " -"want to change its assignment?" +"\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want to " +"change its assignment?" msgstr "" -"\"%s\" már hozzá van rendelve a \"%s\" -hoz a \"%s\" szakaszban. Biztos " -"benne, hogy módosítani szeretné kijelölést?" +"\"%s\" már hozzá van rendelve a \"%s\" -hoz a \"%s\" szakaszban. Biztos benne, hogy " +"módosítani szeretné kijelölést?" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:488 msgid "Confirm change" @@ -3649,8 +3539,7 @@ msgstr "KiCad vezetéklista fájl (*.net)|*." msgid "Gerber files" msgstr "Gerber fájlok:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 #, fuzzy msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad panel fájl (*.brd)|*." @@ -3850,11 +3739,8 @@ msgstr "" #: cvpcb/auto_associate.cpp:259 #, c-format -msgid "" -"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " -"libraries." -msgstr "" -"Alkatrész %s: az %s alkatrészrajzolat nem található egyik könyvtárban sem." +msgid "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint libraries." +msgstr "Alkatrész %s: az %s alkatrészrajzolat nem található egyik könyvtárban sem." #: cvpcb/auto_associate.cpp:300 msgid "CvPcb Warning" @@ -3871,14 +3757,14 @@ msgstr "Alkatrésztársítások mentése" #: cvpcb/cvpcb.cpp:159 msgid "" -"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " -"method for finding footprints.\n" -"CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your " -"home folder.\n" -"You must first configure the library table to include all footprint " -"libraries not included with KiCad.\n" -"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " -"more information." +"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table method for " +"finding footprints.\n" +"CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your home " +"folder.\n" +"You must first configure the library table to include all footprint libraries not " +"included with KiCad.\n" +"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for more " +"information." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb.cpp:174 @@ -3967,8 +3853,7 @@ msgid "Description: %s; Key words: %s" msgstr "Leírás: %s; Kulcsszavak: %s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 -msgid "" -"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." +msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 @@ -4041,12 +3926,10 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:326 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:854 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/lib_field.cpp:463 -#: eeschema/lib_field.cpp:629 eeschema/sch_component.cpp:1444 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 eeschema/fields_grid_table.cpp:135 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_field.cpp:629 eeschema/sch_component.cpp:1444 #: eeschema/sch_component.cpp:1483 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -4120,8 +4003,8 @@ msgstr "" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19 msgid "" -"Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint " -"association file (.cmp) are conflicting.\n" +"Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint association file (." +"cmp) are conflicting.\n" "\n" "Please choose the assignment." msgstr "" @@ -4155,9 +4038,8 @@ msgstr "Angolszász mértékegység használata" msgid "Set units to millimeters" msgstr "Metrikus mértékegység használata" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:248 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:238 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:224 -#: eeschema/menubar.cpp:215 eeschema/tool_sch.cpp:301 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:248 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:238 +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:215 eeschema/tool_sch.cpp:301 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:269 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:625 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:230 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:379 @@ -4170,9 +4052,9 @@ msgstr "Teljes képernyős célkereszt megjelenítése / elrejtése" msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy Toolset)" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:259 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:655 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:405 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:259 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:655 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:405 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Forrpontok megjelenítése vázlat módban" @@ -4232,21 +4114,20 @@ msgstr "Könyvtár: %s" msgid "&Save Schematic\tCtrl+S" msgstr "Kapcsolási rajz mentés\tCtrl+S" -#: cvpcb/menubar.cpp:67 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:318 -#: kicad/menubar.cpp:337 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:420 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: cvpcb/menubar.cpp:67 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:318 kicad/menubar.cpp:337 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:420 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 #, fuzzy msgid "&Configure Paths..." msgstr "Útvonalak konfigurálása..." -#: cvpcb/menubar.cpp:68 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:319 -#: eeschema/menubar.cpp:622 kicad/menubar.cpp:338 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:421 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: cvpcb/menubar.cpp:68 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:319 eeschema/menubar.cpp:622 +#: kicad/menubar.cpp:338 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:421 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Környezeti változók útvonalainak konfigurálása" -#: cvpcb/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:349 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:268 +#: cvpcb/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:349 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:268 #, fuzzy msgid "Manage &Footprint Libraries..." msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése..." @@ -4261,8 +4142,8 @@ msgstr "Alkatrész társítási fájlok..." #: cvpcb/menubar.cpp:78 msgid "" -"Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to " -"automatically assign the footprint name from the symbol value" +"Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to automatically " +"assign the footprint name from the symbol value" msgstr "" #: cvpcb/menubar.cpp:91 @@ -4280,22 +4161,20 @@ msgstr "A \"%s\" nem érvényes LIB_ID." #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:206 msgid "" -"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " -"nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " -"required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be " -"cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)" +"Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib nicknames). Would " +"you like CvPcb to attempt to convert them to the new required LIB_ID format? (If you " +"answer no, then these assignments will be cleared out and you will have to re-assign " +"these footprints yourself.)" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:239 #, c-format -msgid "" -"Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n" +msgid "Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:247 #, c-format -msgid "" -"Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n" +msgid "Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:260 @@ -4308,16 +4187,15 @@ msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270 msgid "" -"The following errors occurred attempting to convert the footprint " -"assignments:\n" +"The following errors occurred attempting to convert the footprint assignments:\n" "\n" msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:273 msgid "" "\n" -"You will need to reassign them manually if you want them to be updated " -"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." +"You will need to reassign them manually if you want them to be updated correctly the " +"next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" #: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:45 @@ -4369,8 +4247,7 @@ msgstr "Mérő eszköz" msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktív módon mérje meg a pontok közötti távolságot" -#: cvpcb/tools/cvpcb_selection_tool.cpp:171 -#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:807 +#: cvpcb/tools/cvpcb_selection_tool.cpp:171 gerbview/tools/selection_tool.cpp:807 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:397 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:246 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:197 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:522 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1299 @@ -4442,9 +4319,8 @@ msgstr "Nincs beillesztendő elem." #: eeschema/block.cpp:489 eeschema/files-io.cpp:473 eeschema/sheet.cpp:276 #, c-format msgid "" -"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " -"the sheet \"%s\" or one of it's subsheets as a parent somewhere in the " -"schematic hierarchy." +"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has the sheet " +"\"%s\" or one of it's subsheets as a parent somewhere in the schematic hierarchy." msgstr "" #: eeschema/bom_plugins.cpp:34 @@ -4453,25 +4329,22 @@ msgid "" "Plugin file:\n" "%s\n" "not found. Plugin not available." -msgstr "" -"A beépülő fájl neve nem található. Nem lehet szerkeszteni a beépülő fájlt." +msgstr "A beépülő fájl neve nem található. Nem lehet szerkeszteni a beépülő fájlt." #: eeschema/class_libentry.cpp:591 #, c-format -msgid "" -"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." +msgid "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:54 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" -"This may cause some unexpected behavior when loading components into a " -"schematic." +"This may cause some unexpected behavior when loading components into a schematic." msgstr "" "A \"%s\" könyvtár azonos \"%s\" bejegyzést tartalmaz.\n" -"Ez véletlenszerű viselkedéshez vezethet, amikor az összetevőket sematikus " -"formába rakja." +"Ez véletlenszerű viselkedéshez vezethet, amikor az összetevőket sematikus formába " +"rakja." #: eeschema/class_library.cpp:537 #, c-format @@ -4595,8 +4468,7 @@ msgid "" "This operation will clear the existing annotation and cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:263 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 msgid "Clear Annotation" msgstr "Sorszámozás törlése" @@ -4636,8 +4508,7 @@ msgstr "Létező sorszámozások törlése, és újrakezdése" msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:291 #: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 @@ -4730,8 +4601,8 @@ msgstr "Konzolablak megjelenítése / elrejtése" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:103 msgid "" -"By default, command line runs with hidden console window and output is " -"redirected to \"Plugin info\" field.\n" +"By default, command line runs with hidden console window and output is redirected to " +"\"Plugin info\" field.\n" "Set this option to show the window of the running command." msgstr "" @@ -4765,8 +4636,7 @@ msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "A megadott alkatrészrajzolat érvénytelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:368 -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:368 eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error occurred loading symbol %s from library %s.\n" @@ -4890,8 +4760,7 @@ msgstr "Szövegméret beállítás" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:142 eeschema/lib_pin.cpp:1733 -#: eeschema/onrightclick.cpp:409 eeschema/onrightclick.cpp:819 -#: eeschema/sch_text.cpp:597 +#: eeschema/onrightclick.cpp:409 eeschema/onrightclick.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:597 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 @@ -4937,8 +4806,7 @@ msgstr "Elem törlése" msgid "Symbol name:" msgstr "Alkatrész szimbólum neve:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:136 -#: eeschema/selpart.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:136 eeschema/selpart.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:119 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" @@ -5031,8 +4899,7 @@ msgstr "Alkatrészláb szövegpozícció eltolása:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:233 msgid "" -"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component " -"body.\n" +"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component body.\n" "A value from 10 to 40 is usually good." msgstr "" "Távolság (0.001 hüvelyk) a lábnév és a szimbólumtest között.\n" @@ -5113,8 +4980,8 @@ msgstr "Alkatrész szűrő:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:401 msgid "" "A list of footprints names that can be used for this symbol.\n" -"Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names " -"starting by sm." +"Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names starting by " +"sm." msgstr "" "A rajzjelhez társítható alkatrészek listája.\n" "Az alkatrészek használhatnak speciális karaktereket.\n" @@ -5317,11 +5184,10 @@ msgstr "Új alkatrész könyvtár hivatkozás" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:58 #, fuzzy -msgid "" -"Warning: changes made from this dialog cannot be undone after closing it." +msgid "Warning: changes made from this dialog cannot be undone after closing it." msgstr "" -"Figyelmeztetés: A párbeszédpanelből végrehajtott módosítások nem vonhatók " -"vissza, miután bezárta." +"Figyelmeztetés: A párbeszédpanelből végrehajtott módosítások nem vonhatók vissza, " +"miután bezárta." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:76 msgid "Map Orphans" @@ -5330,8 +5196,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:77 msgid "" "If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n" -"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol " -"libraries." +"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol libraries." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:62 @@ -5389,10 +5254,9 @@ msgid "Text Size:" msgstr "Szövegméret beállítás" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:99 eeschema/fields_grid_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:403 eeschema/lib_pin.cpp:116 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 eeschema/fields_grid_table.cpp:99 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:305 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 +#: eeschema/lib_pin.cpp:116 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 msgid "Right" msgstr "Jobbra" @@ -5402,10 +5266,9 @@ msgid "Up" msgstr "Felfelé" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:97 eeschema/fields_grid_table.cpp:301 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:399 eeschema/lib_pin.cpp:117 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 eeschema/fields_grid_table.cpp:97 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:301 eeschema/fields_grid_table.cpp:399 +#: eeschema/lib_pin.cpp:117 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 msgid "Left" msgstr "Balra" @@ -5453,8 +5316,7 @@ msgstr "Háromállapotú" msgid "Passive" msgstr "Passzív" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:95 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:95 pcbnew/class_drawsegment.cpp:444 msgid "Shape" msgstr "Alak" @@ -5586,12 +5448,9 @@ msgid "Test similar labels" msgstr "Ellenőrizze a hasonló címkéket" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:110 -msgid "" -"Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower " -"case" +msgid "Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower case" msgstr "" -"Hasonló címkék azok (egy lap belsejében), amely csak a kis- és nagybetűkben " -"különbözik" +"Hasonló címkék azok (egy lap belsejében), amely csak a kis- és nagybetűkben különbözik" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:114 msgid "Test single instances of global labels" @@ -5621,27 +5480,23 @@ msgstr "Hibajelölők törlése" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektromos szabályellenőrző" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:70 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:70 eeschema/fields_grid_table.cpp:496 #, fuzzy msgid "Select Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat kiválasztása..." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:70 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:70 eeschema/fields_grid_table.cpp:496 #, fuzzy msgid "Browse for footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:75 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 eeschema/hotkeys.cpp:209 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:299 eeschema/onrightclick.cpp:363 -#: eeschema/onrightclick.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:75 eeschema/fields_grid_table.cpp:501 +#: eeschema/hotkeys.cpp:209 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:299 +#: eeschema/onrightclick.cpp:363 eeschema/onrightclick.cpp:475 msgid "Show Datasheet" msgstr "Adatlap megjelenítése" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:75 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:75 eeschema/fields_grid_table.cpp:501 #, fuzzy msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Megjelenítés böngészőben" @@ -5656,9 +5511,8 @@ msgstr "A körív szögének nullánál nagyobbnak kell lennie." msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:668 -#: eeschema/lib_field.cpp:626 eeschema/lib_field.h:107 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:668 eeschema/lib_field.cpp:626 +#: eeschema/lib_field.h:107 eeschema/template_fieldnames.cpp:51 msgid "Field" msgstr "Mező" @@ -5677,17 +5531,15 @@ msgstr "Csoport szerint" msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:855 -#: eeschema/lib_field.cpp:470 eeschema/sch_component.cpp:1469 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:285 -#: pcbnew/class_module.cpp:616 pcbnew/class_pad.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:855 eeschema/lib_field.cpp:470 +#: eeschema/sch_component.cpp:1469 eeschema/template_fieldnames.cpp:49 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:285 pcbnew/class_module.cpp:616 pcbnew/class_pad.cpp:768 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/load_select_footprint.cpp:353 msgid "Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:856 -#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/libedit/libedit.cpp:837 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:856 eeschema/lib_field.cpp:477 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:837 eeschema/template_fieldnames.cpp:50 msgid "Datasheet" msgstr "Adatlap" @@ -5889,8 +5741,7 @@ msgid "Pin Properties" msgstr "Rajzjel láb tulajdonságai" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1713 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 eeschema/lib_pin.cpp:1713 msgid "Number" msgstr "Lábszám" @@ -5919,9 +5770,8 @@ msgid "Name Text Size" msgstr "Szövegméret beállítás" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1730 pcbnew/class_drawsegment.cpp:473 -#: pcbnew/class_track.cpp:1075 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1730 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:473 pcbnew/class_track.cpp:1075 msgid "Length" msgstr "Hosszúság" @@ -5944,8 +5794,7 @@ msgstr "Szimbólumláb táblázat" msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)" msgstr "A \"Tápfeszültség\" rajzjele értékének szövege nem módosítható!" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:43 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:43 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:145 msgid "Select" msgstr "Választ" @@ -5967,17 +5816,16 @@ msgstr "Látható" msgid "Position X:" msgstr "X pozíció:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:105 eeschema/fields_grid_table.cpp:336 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:434 eeschema/sch_line.cpp:618 -#: eeschema/sch_text.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 eeschema/fields_grid_table.cpp:105 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/fields_grid_table.cpp:434 +#: eeschema/sch_line.cpp:618 eeschema/sch_text.cpp:590 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:106 eeschema/fields_grid_table.cpp:338 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:436 eeschema/sch_line.cpp:616 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 eeschema/fields_grid_table.cpp:106 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/fields_grid_table.cpp:436 +#: eeschema/sch_line.cpp:616 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" @@ -6006,16 +5854,14 @@ msgstr "Toll méret:" msgid "V Align:" msgstr "Igazítás:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:89 eeschema/fields_grid_table.cpp:314 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:89 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:314 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 msgid "Top" msgstr "Felülre" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:91 eeschema/fields_grid_table.cpp:318 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:318 eeschema/fields_grid_table.cpp:414 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 msgid "Bottom" msgstr "Alulra" @@ -6109,8 +5955,7 @@ msgstr "Szimulátor parancs:" msgid "&Run Simulator" msgstr "Szimulátor indítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:450 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:95 msgid "Netlist command:" msgstr "Vezetéklista parancs:" @@ -6142,8 +5987,7 @@ msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy címet." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:854 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" -"Nos, választanod kell egy címet ehhez a vezetéklistához ezzel vezérled a " -"lapot\n" +"Nos, választanod kell egy címet ehhez a vezetéklistához ezzel vezérled a lapot\n" "és zárd be az ablakot" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 @@ -6170,8 +6014,7 @@ msgstr "Név:" msgid "Browse Plugins" msgstr "Bővítmény tallózása" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:79 msgid "Netlist" msgstr "Vezetéklista létrehozása / betöltése" @@ -6188,15 +6031,14 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Aktuális lap létrehozása" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:155 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:217 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:193 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:628 msgid "Select Output Directory" msgstr "Célmappa kiválasztása" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:319 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:165 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:334 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -6207,18 +6049,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:328 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:337 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:337 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:210 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Célmappa" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:327 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:174 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:343 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" @@ -6289,8 +6129,8 @@ msgstr "Célmappa:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29 msgid "" -"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " -"schematic main file location." +"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the schematic main " +"file location." msgstr "" "Célmappa a létrehozandó fájlokhoz.\n" "Lehet abszolút és relatív útvonal is a kapcsolási rajz fájlhoz képest." @@ -6301,26 +6141,22 @@ msgid "Postscript" msgstr "Posztszkript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "PDF" msgstr "*.PDF" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "SVG" msgstr "*.SVG" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "DXF" msgstr "DXF" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "HPGL" msgstr "HPGL" @@ -6354,11 +6190,11 @@ msgstr "Alapértelmezett vonal szélesség:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89 msgid "" -"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " -"thickness is set to 0." +"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their thickness is set " +"to 0." msgstr "" -"Az alapértelmezett tollvastagság kiválasztása elemek készítéséhez, ha " -"vastagságuk 0-ra van állítva." +"Az alapértelmezett tollvastagság kiválasztása elemek készítéséhez, ha vastagságuk 0-ra " +"van állítva." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 @@ -6419,10 +6255,9 @@ msgstr "Nyomtatás csak fekete-fehér módban (nem használ színes tintát)" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" -"This schematic was made using older symbol libraries which may break the " -"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " -"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new " -"library.\n" +"This schematic was made using older symbol libraries which may break the schematic. " +"Some symbols may need to be linked to a different symbol name. Some symbols may need " +"to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new library.\n" "\n" "The following changes are recommended to update the project." msgstr "" @@ -6484,8 +6319,8 @@ msgstr "Könyvtár rajzjel:" msgid "Never Show Again" msgstr "Soha ne mutassa újra." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:575 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "" @@ -6537,8 +6372,7 @@ msgid "Schematic Sheet Properties" msgstr "Kapcsolási rajzlap tulajdonságok" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:79 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57 msgid "Find" msgstr "Keresés" @@ -6627,8 +6461,7 @@ msgstr "Állapot:" msgid "&Grid size:" msgstr "Rácsméret:" -#: eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.h:54 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:75 msgid "Grid Settings" msgstr "Rács beállítások" @@ -6843,8 +6676,7 @@ msgstr "" msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:132 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:132 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation settings" msgstr "Szimulátor beállítások" @@ -7122,8 +6954,7 @@ msgstr "Amplitúdó:" msgid "Frequency:" msgstr "Frekvencia:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:456 -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:456 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -7199,13 +7030,12 @@ msgstr "Véletlen" msgid "External data" msgstr "Külső adatok" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 msgid "Voltage" msgstr "Feszültség:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:400 msgid "Current" msgstr "Áram:" @@ -7232,20 +7062,19 @@ msgstr "Spice modell szerkesztő megnyitás" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:55 #, c-format msgid "" -"Remapping is not possible because you do not have write privileges to the " -"project folder \"%s\"." +"Remapping is not possible because you do not have write privileges to the project " +"folder \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:64 msgid "" -"This schematic currently uses the project symbol library list look up method " -"for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " -"to use the new symbol library table. Remapping will change some project " -"files and schematics may not be compatible with older versions of KiCad. " -"All files that are changed will be backed up to the \"remap_backup\" folder " -"in the project folder should you need to revert any changes. If you choose " -"to skip this step, you will be responsible for manually remapping the " -"symbols." +"This schematic currently uses the project symbol library list look up method for " +"loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols to use the " +"new symbol library table. Remapping will change some project files and schematics may " +"not be compatible with older versions of KiCad. All files that are changed will be " +"backed up to the \"remap_backup\" folder in the project folder should you need to " +"revert any changes. If you choose to skip this step, you will be responsible for " +"manually remapping the symbols." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:205 @@ -7538,14 +7367,12 @@ msgstr "Ismétlődő lábak közötti távolság:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in Nickname: \"%s\"" msgstr "Szabálytalan karakter \"%c\" található a megnevezésben: \"%s\", sor %d" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:289 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "Nincs kettőspont a megnevezésben" @@ -7554,30 +7381,25 @@ msgstr "Nincs kettőspont a megnevezésben" msgid "Duplicate Nickname: \"%s\"." msgstr "azonos VEZETÉKOSZTÁLY nevek \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:326 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:326 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:450 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Kérjük, törölje vagy módosítsa az egyiket" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:362 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:362 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Figyelmeztetés: Ismétlődő becenév" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:363 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:633 #, c-format msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:379 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1671 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:379 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1671 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:648 msgid "Skip" msgstr "Kihagyása" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:379 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:648 msgid "Add Anyway" msgstr "" @@ -7585,8 +7407,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol Libraries" msgstr "Alkatrészkönyvtárak" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:724 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:724 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -7604,16 +7425,15 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Hiba a fájl mentése közben" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:738 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Hiba történt a projekt specifikus alkatrész rajzjel könyvtár táblájának " -"mentése közben:\n" +"Hiba történt a projekt specifikus alkatrész rajzjel könyvtár táblájának mentése " +"közben:\n" "\n" "%s" @@ -7687,8 +7507,7 @@ msgstr "Ismétlődő lapnevek vannak egy adott lapon belül" #, fuzzy msgid "Pin not connected (use a \"no connection\" flag to suppress this error)" msgstr "" -"A láb nincs csatlakoztatva, vagy nincs megjelölve \"NEM CSATLAKOZTATOTT\" " -"jelöléssel." +"A láb nincs csatlakoztatva, vagy nincs megjelölve \"NEM CSATLAKOZTATOTT\" jelöléssel." #: eeschema/drc_erc_item.cpp:46 #, fuzzy @@ -7728,13 +7547,11 @@ msgid "Different footprint assigned in another unit of the same component" msgstr "" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:64 -msgid "" -"Different net assigned to a shared pin in another unit of the same component" +msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the same component" msgstr "" #: eeschema/edit_bitmap.cpp:52 eeschema/edit_bitmap.cpp:62 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:574 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:574 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nem sikerült betölteni a \"%s\" képet" @@ -7849,15 +7666,14 @@ msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:359 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected." -msgstr "" -"A(z) %s (%s) láb amely a(z) %s szimbólumhoz tartozik, nincs csatlakoztatva." +msgstr "A(z) %s (%s) láb amely a(z) %s szimbólumhoz tartozik, nincs csatlakoztatva." #: eeschema/erc.cpp:376 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." msgstr "" -"A(z) %s %s lábnak, amely a(z) %s rajzjelhez tartozik, nincs tápfeszültsége. " -"(Vezeték: %d)" +"A(z) %s %s lábnak, amely a(z) %s rajzjelhez tartozik, nincs tápfeszültsége. (Vezeték: " +"%d)" #: eeschema/erc.cpp:390 msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol." @@ -7961,8 +7777,7 @@ msgstr "A \"%s\" séma nem létezik. Szeretné létrehozni?" #: eeschema/files-io.cpp:301 msgid "" -"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " -"load \n" +"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "" @@ -7982,9 +7797,9 @@ msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" #: eeschema/files-io.cpp:332 msgid "" -"An error was found when loading the schematic that has been automatically " -"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " -"usable with other versions of KiCad." +"An error was found when loading the schematic that has been automatically fixed. " +"Please save the schematic to repair the broken file or it may not be usable with other " +"versions of KiCad." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:397 @@ -7993,8 +7808,8 @@ msgstr "Kapcsolási rajz hozzáadása" #: eeschema/files-io.cpp:445 msgid "" -"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " -"load hierarchical sheet schematics." +"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to load " +"hierarchical sheet schematics." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:453 eeschema/sheet.cpp:247 @@ -8144,9 +7959,8 @@ msgid "Redraw schematic view" msgstr "Újra rajzolás" #: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/schedit.cpp:586 pcbnew/edit.cpp:1496 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:986 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:188 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:684 +#: eeschema/schedit.cpp:586 pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:986 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:188 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:684 msgid "Delete item" msgstr "Elem törlése" @@ -8156,8 +7970,8 @@ msgstr "Elem törlése" msgid "Select item" msgstr "Elem kijelölése" -#: eeschema/help_common_strings.h:52 pcbnew/edit.cpp:1500 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1095 +#: eeschema/help_common_strings.h:52 pcbnew/edit.cpp:1500 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1095 msgid "Highlight net" msgstr "Kiválasztott vezetősávok kiemelése" @@ -8204,20 +8018,15 @@ msgstr "Vezeték név hozzáadása" #: eeschema/help_common_strings.h:66 msgid "" "Place global label.\n" -"Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are " -"connected" +"Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are connected" msgstr "" "Globális címke hozzáadása.\n" "Figyelem: belső globális hierarchiában minden azonos nevű globális címke " "összekapcsolódik" #: eeschema/help_common_strings.h:68 -msgid "" -"Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the " -"sheet" -msgstr "" -"Hierarchikus címke hozzáadása. A címke hierarchikus lábnak tekinthető a " -"lapban." +msgid "Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the sheet" +msgstr "Hierarchikus címke hozzáadása. A címke hierarchikus lábnak tekinthető a lapban." #: eeschema/help_common_strings.h:70 msgid "Place junction" @@ -8228,8 +8037,7 @@ msgid "Create hierarchical sheet" msgstr "Hierarchikus lap létrehozása" #: eeschema/help_common_strings.h:73 -msgid "" -"Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label" +msgid "Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label" msgstr "" #: eeschema/help_common_strings.h:74 @@ -8262,8 +8070,8 @@ msgstr "Alkatrészlista létrehozása" #: eeschema/help_common_strings.h:83 msgid "" -"Back-import symbol footprint association fields from the .cmp back import " -"file created by Pcbnew" +"Back-import symbol footprint association fields from the .cmp back import file created " +"by Pcbnew" msgstr "" #: eeschema/help_common_strings.h:86 @@ -8306,19 +8114,18 @@ msgstr "Forrás" msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it" msgstr "" -#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:220 +#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:220 msgid "Zoom Center" msgstr "" #: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:63 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:224 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:226 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:224 pcbnew/hotkeys.cpp:226 msgid "Zoom Redraw" msgstr "" -#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 pcbnew/hotkeys.cpp:159 +#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:159 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Helyi koordináták visszaállítása" @@ -8326,13 +8133,11 @@ msgstr "Helyi koordináták visszaállítása" msgid "Leave Sheet" msgstr "Lap elhagyása" -#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:68 +#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:68 msgid "Mouse Left Click" msgstr "Kattintás bal egérgombbal" -#: eeschema/hotkeys.cpp:125 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:70 +#: eeschema/hotkeys.cpp:125 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 pcbnew/hotkeys.cpp:70 msgid "Mouse Left Double Click" msgstr "Dupla kattintás bal egérgombbal" @@ -8360,8 +8165,7 @@ msgstr "" msgid "Add Global Label" msgstr "Globális címke hozzáadása" -#: eeschema/hotkeys.cpp:138 eeschema/onrightclick.cpp:733 -#: eeschema/onrightclick.cpp:770 +#: eeschema/hotkeys.cpp:138 eeschema/onrightclick.cpp:733 eeschema/onrightclick.cpp:770 msgid "Add Junction" msgstr "Csomópont felhelyezése" @@ -8454,13 +8258,11 @@ msgstr "Utolsó elem megismétlése" msgid "Delete Item" msgstr "Elem törlése" -#: eeschema/hotkeys.cpp:192 eeschema/onrightclick.cpp:687 -#: eeschema/onrightclick.cpp:720 +#: eeschema/hotkeys.cpp:192 eeschema/onrightclick.cpp:687 eeschema/onrightclick.cpp:720 msgid "Delete Node" msgstr "Szakasz törlése" -#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:97 +#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 pcbnew/hotkeys.cpp:97 msgid "Find Item" msgstr "Elem keresése" @@ -8512,15 +8314,14 @@ msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" #: eeschema/hotkeys.cpp:231 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:108 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:317 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:108 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:317 msgid "Undo" msgstr "Visszaállítás" -#: eeschema/hotkeys.cpp:234 eeschema/hotkeys.cpp:236 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 pagelayout_editor/menubar.cpp:111 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:320 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:322 +#: eeschema/hotkeys.cpp:234 eeschema/hotkeys.cpp:236 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:320 pcbnew/hotkeys.cpp:322 msgid "Redo" msgstr "Újra végrehajtás" @@ -8532,8 +8333,7 @@ msgstr "Kivágás" #: eeschema/hotkeys.cpp:242 eeschema/onrightclick.cpp:572 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:90 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:91 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:328 pcbnew/onrightclick.cpp:935 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:160 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:328 pcbnew/onrightclick.cpp:935 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:160 msgid "Copy" msgstr "Másolás" @@ -8543,8 +8343,7 @@ msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" #: eeschema/hotkeys.cpp:245 gerbview/hotkeys.cpp:97 pcbnew/hotkeys.cpp:196 -msgid "" -"Switch to Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgid "Switch to Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" #: eeschema/hotkeys.cpp:251 gerbview/hotkeys.cpp:103 pcbnew/hotkeys.cpp:202 @@ -8563,19 +8362,16 @@ msgstr "Alkatrész szerkesztő" msgid "Add Pin" msgstr "Láb hozzáadása" -#: eeschema/lib_arc.cpp:496 eeschema/lib_bezier.cpp:351 -#: eeschema/lib_circle.cpp:247 eeschema/lib_polyline.cpp:330 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:226 eeschema/lib_text.cpp:308 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: eeschema/lib_arc.cpp:496 eeschema/lib_bezier.cpp:351 eeschema/lib_circle.cpp:247 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:330 eeschema/lib_rectangle.cpp:226 eeschema/lib_text.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "Line Width" msgstr "Vonal szélesség" -#: eeschema/lib_arc.cpp:501 eeschema/lib_bezier.cpp:356 -#: eeschema/lib_circle.cpp:255 eeschema/lib_polyline.cpp:335 +#: eeschema/lib_arc.cpp:501 eeschema/lib_bezier.cpp:356 eeschema/lib_circle.cpp:255 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:335 msgid "Bounding Box" msgstr "Befoglalókeret" @@ -8584,8 +8380,8 @@ msgstr "Befoglalókeret" msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "Körív középpont (%s, %s), sugár %s" -#: eeschema/lib_arc.h:96 gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:456 +#: eeschema/lib_arc.h:96 gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/class_board_item.cpp:45 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 @@ -8608,8 +8404,7 @@ msgstr "Kör középpont (%s, %s), sugár %s" #: eeschema/lib_circle.h:61 gerbview/gerber_draw_item.cpp:240 #: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:449 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:104 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1213 pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:104 msgid "Circle" msgstr "Kör" @@ -8617,8 +8412,8 @@ msgstr "Kör" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:834 eeschema/sch_text.cpp:626 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 pcbnew/class_drawsegment.cpp:442 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:96 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 -#: pcbnew/class_track.cpp:1172 pcbnew/class_track.cpp:1199 -#: pcbnew/class_track.cpp:1248 pcbnew/class_zone.cpp:815 +#: pcbnew/class_track.cpp:1172 pcbnew/class_track.cpp:1199 pcbnew/class_track.cpp:1248 +#: pcbnew/class_zone.cpp:815 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -8644,10 +8439,9 @@ msgstr "Mező %d" msgid "Field %s \"%s\"" msgstr "Mező %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:620 pcbnew/class_drawsegment.cpp:494 -#: pcbnew/class_pad.cpp:782 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/class_track.cpp:1187 -#: pcbnew/class_track.cpp:1214 +#: eeschema/lib_field.cpp:620 pcbnew/class_drawsegment.cpp:494 pcbnew/class_pad.cpp:782 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 pcbnew/class_text_mod.cpp:410 +#: pcbnew/class_track.cpp:1187 pcbnew/class_track.cpp:1214 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 @@ -8656,8 +8450,8 @@ msgstr "Mező %s %s" msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: eeschema/lib_field.cpp:623 pcbnew/class_pad.cpp:785 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:413 +#: eeschema/lib_field.cpp:623 pcbnew/class_pad.cpp:785 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:88 @@ -8720,8 +8514,7 @@ msgstr "Négyszög" msgid "Graphic Text \"%s\"" msgstr "Szöveg %s" -#: eeschema/lib_text.h:70 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 +#: eeschema/lib_text.h:70 pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" @@ -8770,9 +8563,8 @@ msgstr "Láb hozzáadása" msgid "Set pin options" msgstr "Láb beállítások" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1131 eeschema/schedit.cpp:541 -#: pcbnew/edit.cpp:1484 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:961 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:347 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1131 eeschema/schedit.cpp:541 pcbnew/edit.cpp:1484 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:961 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:347 msgid "Add text" msgstr "Szöveg hozzáadása" @@ -8780,18 +8572,15 @@ msgstr "Szöveg hozzáadása" msgid "Add rectangle" msgstr "Négyszög hozzáadása" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1139 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:957 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1139 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:957 msgid "Add circle" msgstr "Kör hozzáadása" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1143 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:953 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1143 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:953 msgid "Add arc" msgstr "Körív hozzáadása" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1147 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:949 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1147 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:949 msgid "Add line" msgstr "Vonal hozzáadása" @@ -8811,32 +8600,27 @@ msgstr "A \"%s\" alkatrészkönyvtár már létezik" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1546 msgid "Could not create the library file. Check write permission." msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni a alkatrész könyvtár fájlt. Ellenőrizze az írási " -"engedélyt." +"Nem sikerült létrehozni a alkatrész könyvtár fájlt. Ellenőrizze az írási engedélyt." #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1554 eeschema/libedit/lib_export.cpp:199 msgid "Could not open the library file." msgstr "A alkatrészkönyvtár fájlt nem lehet megnyitni." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1616 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1616 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár betöltése" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1663 -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:310 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1663 eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:310 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:534 msgid "Global" msgstr "Globális műveletek" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1664 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:535 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1664 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:535 msgid "Project" msgstr "Projektek" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1666 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:538 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1666 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:538 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Az aktuális alkatrész mentése a könyvtárba" @@ -8916,8 +8700,7 @@ msgstr "A \"%s\" alkatrész már létezik a \"%s\" könyvtárban." #: eeschema/libedit/lib_export.cpp:154 kicad/prjconfig.cpp:399 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:127 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:485 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:485 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 msgid "Overwrite" msgstr "Felülírása" @@ -8998,8 +8781,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "A \"%s\" szimbólum már létezik a \"%s\" könyvtárban" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:416 include/lib_table_grid.h:190 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:886 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 msgid "Nickname" msgstr "Alkatrész könyvtár név" @@ -9112,12 +8894,10 @@ msgstr "Kijelölt elem(ek) törlése" #: eeschema/onrightclick.cpp:567 eeschema/onrightclick.cpp:603 #: eeschema/onrightclick.cpp:637 eeschema/onrightclick.cpp:791 #: eeschema/onrightclick.cpp:854 eeschema/onrightclick.cpp:929 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:341 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:164 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:240 pcbnew/onrightclick.cpp:266 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:461 pcbnew/onrightclick.cpp:734 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:822 pcbnew/onrightclick.cpp:932 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:341 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:399 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:164 pcbnew/onrightclick.cpp:240 pcbnew/onrightclick.cpp:266 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:461 pcbnew/onrightclick.cpp:734 pcbnew/onrightclick.cpp:822 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:932 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" @@ -9141,15 +8921,12 @@ msgstr "Körív tulajdonságok szerkesztése" #: eeschema/onrightclick.cpp:842 eeschema/onrightclick.cpp:861 #: eeschema/onrightclick.cpp:948 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:82 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:601 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:383 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:383 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:422 pcbnew/onrightclick.cpp:190 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:255 pcbnew/onrightclick.cpp:285 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:427 pcbnew/onrightclick.cpp:575 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:766 pcbnew/onrightclick.cpp:849 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:906 pcbnew/onrightclick.cpp:952 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:255 pcbnew/onrightclick.cpp:285 pcbnew/onrightclick.cpp:427 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:575 pcbnew/onrightclick.cpp:766 pcbnew/onrightclick.cpp:849 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:906 pcbnew/onrightclick.cpp:952 pcbnew/pcb_parser.cpp:597 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 msgid "Delete" msgstr "Töröl" @@ -9178,8 +8955,7 @@ msgstr "Négyszög él vonszolása" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:298 eeschema/onrightclick.cpp:395 #: eeschema/onrightclick.cpp:541 eeschema/onrightclick.cpp:577 #: eeschema/onrightclick.cpp:805 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:347 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:747 pcbnew/onrightclick.cpp:832 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:747 pcbnew/onrightclick.cpp:832 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Forgatás jobbra" @@ -9225,8 +9001,8 @@ msgstr "Nem kiválasztott lábak számainak mérete" msgid "Cancel Block" msgstr "Blokk művelet megszakítása" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:336 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:244 pcbnew/onrightclick.cpp:421 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:336 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:244 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:421 msgid "Zoom Block" msgstr "Blokk nagyítás" @@ -9297,33 +9073,27 @@ msgstr "Név mező szerkesztése" #: eeschema/libedit/libfield.cpp:80 #, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the symbol library \"%s" -"\"." +msgid "The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the symbol library \"%s\"." msgstr "" "A \"%s\" rajzjel már létezik a \"%s\" könyvtárban.\n" "\n" "Lecseréli az aktuális rajzjelet a könyvtárban ezzel?" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:56 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:59 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:56 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:59 #, fuzzy msgid "New Library..." msgstr "Új könyvtár" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:57 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:60 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:57 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:60 msgid "Creates an empty library" msgstr "Egy üres rajzjelkönyvtár létrehozása" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:62 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:62 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 #, fuzzy msgid "Add Library..." msgstr "Rajzjelkönyvtár hozzáadása" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:63 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:66 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:63 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:66 msgid "Adds a previously created library" msgstr "" @@ -9337,11 +9107,10 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Új rajzjel létrehozása" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:378 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:56 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:76 kicad/menubar.cpp:246 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:81 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:79 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:83 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:773 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:56 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:76 +#: kicad/menubar.cpp:246 pagelayout_editor/menubar.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:57 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:79 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:773 msgid "&Save" msgstr "Aktuális projekt mentése" @@ -9356,8 +9125,7 @@ msgstr "Az összes könyvtár változások mentése" msgid "Save &As..." msgstr "Mentés másként..." -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:86 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:90 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:86 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:90 msgid "Save a copy to a new name and/or location" msgstr "" @@ -9371,19 +9139,16 @@ msgstr "Mentés másként" msgid "Save all library and symbol changes" msgstr "Az összes könyvtár változások mentése" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:97 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:94 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:94 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Soha" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:98 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:95 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:98 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:95 msgid "Throw away changes" msgstr "" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:105 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:66 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:105 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:66 msgid "&Import Symbol..." msgstr "Rajzjel importálása" @@ -9405,8 +9170,7 @@ msgstr "SVG fájlt létrehozása az aktuális alkatrészből" msgid "Export View as PNG..." msgstr "Aktuális nézet exportálása PNG-ként..." -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:128 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:118 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:128 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Aktuális képernyőtartalom mentése *.PNG fájlba" @@ -9485,8 +9249,8 @@ msgstr "Nagyítás a alkatrészhez" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:214 eeschema/menubar.cpp:191 #: gerbview/menubar.cpp:225 pagelayout_editor/menubar.cpp:141 -#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:64 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:595 +#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:64 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:595 msgid "Show &Grid" msgstr "Rács megjelenítése" @@ -9535,13 +9299,11 @@ msgstr "Válassza ki, melyik mértékegység jelenjen meg" msgid "Full &Window Crosshair" msgstr "Teljes ablakos célkereszt" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:332 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:246 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:332 msgid "&Search Tree" msgstr "Rajzjel kereső megjelenítése / elrejtése" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:247 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:333 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:247 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:333 msgid "Toggles the search tree visibility" msgstr "Rajzjel kereső megjelenítése" @@ -9557,13 +9319,13 @@ msgstr "Szöveg" msgid "&Rectangle" msgstr "Négyszög" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:277 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:360 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:310 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:277 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:360 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:310 msgid "&Circle" msgstr "Kör" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:284 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:306 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:284 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:306 msgid "&Arc" msgstr "Körív" @@ -9685,11 +9447,11 @@ msgstr "Jelölő információ" #: eeschema/libedit/pinedit.cpp:639 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " -"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin %s " +"\"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "" -"Duplikált láb %s \"%s\" a helye (%.3f, %.3f) konfliktus evvel " -"a lábbal %s \"%s\" a helye (%.3f, %.3f)" +"Duplikált láb %s \"%s\" a helye (%.3f, %.3f) konfliktus evvel a lábbal " +"%s \"%s\" a helye (%.3f, %.3f)" #: eeschema/libedit/pinedit.cpp:653 #, c-format @@ -9771,8 +9533,8 @@ msgstr "" #: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:190 msgid "" "Synchronized pin edit mode\n" -"Synchronized pin edit mode propagates to other units all pin changes except " -"pin number modification.\n" +"Synchronized pin edit mode propagates to other units all pin changes except pin number " +"modification.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" @@ -9906,8 +9668,8 @@ msgstr "Megnyitás..." msgid "Open existing schematic" msgstr "Meglévő kapcsolási rajz megnyitása" -#: eeschema/menubar.cpp:371 kicad/menubar.cpp:238 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:75 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:766 +#: eeschema/menubar.cpp:371 kicad/menubar.cpp:238 pagelayout_editor/menubar.cpp:75 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:766 msgid "Open &Recent" msgstr "Legutóbbi projektek" @@ -9939,8 +9701,7 @@ msgid "App&end Schematic Sheet Content..." msgstr "Kapcsolási rajz hozzáfűzése..." #: eeschema/menubar.cpp:395 -msgid "" -"Append schematic sheet content from another project to the current sheet" +msgid "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:398 @@ -9950,8 +9711,7 @@ msgstr "Nem KiCad kapcsolási rajz fájl importálása..." #: eeschema/menubar.cpp:399 #, fuzzy -msgid "" -"Replace current schematic sheet with one imported from another application" +msgid "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "Kapcsolási rajz fájl importálása más alkalmazásokból" #: eeschema/menubar.cpp:407 @@ -9990,9 +9750,8 @@ msgstr "Oldalbeállítások..." msgid "Settings for sheet size and frame references" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:434 gerbview/menubar.cpp:171 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:93 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:900 +#: eeschema/menubar.cpp:434 gerbview/menubar.cpp:171 pagelayout_editor/menubar.cpp:93 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:900 msgid "&Print..." msgstr "Nyomtatás" @@ -10007,8 +9766,7 @@ msgstr "Nyákterv exportálás választható fájlformátumba..." #: eeschema/menubar.cpp:440 msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" msgstr "" -"Kapcsolási rajz exportálás Posztszkript, *.PDF, *.SVG, *.DXF vagy HPGL " -"formátumba" +"Kapcsolási rajz exportálás Posztszkript, *.PDF, *.SVG, *.DXF vagy HPGL formátumba" #: eeschema/menubar.cpp:447 msgid "Close Eeschema" @@ -10345,12 +10103,10 @@ msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" #: eeschema/onrightclick.cpp:415 eeschema/onrightclick.cpp:536 #: eeschema/onrightclick.cpp:607 eeschema/onrightclick.cpp:639 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:360 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:80 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:360 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:402 pcbnew/onrightclick.cpp:169 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:245 pcbnew/onrightclick.cpp:276 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:424 pcbnew/onrightclick.cpp:477 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:778 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:245 pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:424 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:477 pcbnew/onrightclick.cpp:778 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96 msgid "Duplicate" msgstr "Egyszeri másolás" @@ -10515,8 +10271,7 @@ msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Busz csatlakozás törlése" #: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:141 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Line" @@ -10603,8 +10358,7 @@ msgstr "Átnevezés erre %s" #: eeschema/project_rescue.cpp:293 eeschema/project_rescue.cpp:428 #, c-format -msgid "" -"Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." +msgid "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:296 eeschema/project_rescue.cpp:431 @@ -10638,8 +10392,7 @@ msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:834 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" -"Hiba történt a projekt specifikus alkatrész rajzjel könyvtár táblájának " -"mentése közben." +"Hiba történt a projekt specifikus alkatrész rajzjel könyvtár táblájának mentése közben." #: eeschema/sch_base_frame.cpp:66 #, c-format @@ -10664,8 +10417,8 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Hiba történt a projekt specifikus alkatrész rajzjel könyvtár táblájának " -"mentése közben:\n" +"Hiba történt a projekt specifikus alkatrész rajzjel könyvtár táblájának mentése " +"közben:\n" "\n" "%s" @@ -10780,9 +10533,9 @@ msgstr "Rejtett lábak megjelenítése" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:866 msgid "" -"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " -"Kicad shell and create a PCB project." +"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell and create " +"a PCB project." msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 @@ -10810,8 +10563,7 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni alkatrésztársítótt" msgid "Error: not a symbol or no symbol." msgstr "Hiba: nem rajzjel vagy nincs alkatrész." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1496 kicad/prjconfig.cpp:87 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1496 kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1025 msgid " [Read Only]" msgstr "[Csak olvasható]" @@ -10840,8 +10592,7 @@ msgstr "Bővítmény típus \"%s\" nem található." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_junction.h:97 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 +#: eeschema/sch_junction.h:97 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 msgid "Junction" msgstr "Csomópont" @@ -10883,23 +10634,20 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1623 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -"Az alkatrész mező szövegének attribútumainak legalább 3 karakter hosszúnak " -"kell lenni" +"Az alkatrész mező szövegének attribútumainak legalább 3 karakter hosszúnak kell lenni" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2360 #, c-format msgid "" "Library file \"%s\" not found.\n" "\n" -"Use the Manage Symbol Libraries dialog to fix the path (or remove the " -"library)." +"Use the Manage Symbol Libraries dialog to fix the path (or remove the library)." msgstr "" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" -msgstr "" -"A felhasználónak nincs engedélye a \"%s\" könyvtár dokumentumfájl olvasására" +msgstr "A felhasználónak nincs engedélye a \"%s\" könyvtár dokumentumfájl olvasására" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2471 msgid "symbol document library file is empty" @@ -10962,25 +10710,22 @@ msgstr "Reguláris kifejezés alkatrésztok név szűrő." #: eeschema/sch_plugin.cpp:162 pcbnew/plugin.cpp:145 msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " -"logging, no need to set a Value." +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the logging, no " +"need to set a Value." msgstr "" "Engedélyezze a tranzakciónaplózást. Ennek az opciónak a puszta jelenléte \n" "bekapcsolja a naplózást, nem kell értéket beállítani." #: eeschema/sch_plugin.cpp:167 pcbnew/plugin.cpp:150 msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "" -"A bejelentkezés felhasználói név egy speciális könyvtár " -"kiszolgálóhoz." +msgstr "A bejelentkezés felhasználói név egy speciális könyvtár kiszolgálóhoz." #: eeschema/sch_plugin.cpp:171 pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "A bejelentkezés jelszó egy speciális könyvtár kiszolgálóhoz." #: eeschema/sch_plugin.cpp:179 -msgid "" -"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." +msgid "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" #: eeschema/sch_sheet.cpp:670 @@ -11014,8 +10759,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic Text" msgstr "Szöveg" -#: eeschema/sch_text.cpp:579 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 +#: eeschema/sch_text.cpp:579 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Label" msgstr "Neve" @@ -11051,8 +10795,7 @@ msgstr "Félkövér és dőlt" msgid "Tri-State" msgstr "Háromállapotú" -#: eeschema/sch_text.cpp:631 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 +#: eeschema/sch_text.cpp:631 pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 #: pcbnew/microwave.cpp:475 msgid "Size" msgstr "Méret :" @@ -11300,8 +11043,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol\n" -"library table. The project this schematic belongs to must first be " -"remapped\n" +"library table. The project this schematic belongs to must first be remapped\n" "before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -11341,8 +11083,7 @@ msgstr "Hangolás" msgid "Tune component values" msgstr "Alkatrész értékek hangolása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Settings" msgstr "Beállítások:" @@ -11552,8 +11293,7 @@ msgstr "A \"%s\" nem érvényes Spice érték" #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:212 #, c-format -msgid "" -"Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d" +msgid "Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d" msgstr "" #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:299 @@ -11703,15 +11443,13 @@ msgstr "Alkatrész könyvtár böngésző -- %s" msgid "no library selected" msgstr "nincs könyvtár kiválasztva" -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:52 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:99 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:51 -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:100 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:52 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:99 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:51 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:100 msgid "&New Library..." msgstr "Új könyvtár" -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:54 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:101 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:54 -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:103 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:54 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:101 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:54 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:103 msgid "&Add Library..." msgstr "Rajzjelkönyvtár hozzáadása" @@ -11830,8 +11568,7 @@ msgstr "Rejtett szövegek" msgid "Worksheet" msgstr "Munkalap" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:89 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:89 msgid "Cursor" msgstr "Egérmutató:" @@ -11854,8 +11591,7 @@ msgid "" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" -"Egyes elemek színe megegyezik a háttérrel, így azok nem láthatóak a " -"képernyőn.\n" +"Egyes elemek színe megegyezik a háttérrel, így azok nem láthatóak a képernyőn.\n" "Biztos vagy benne, hogy ezeket a színeket akarod használni?" #: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:48 @@ -11935,8 +11671,7 @@ msgstr "Réteg kiválasztása" msgid "Print mirrored" msgstr "Nyomtatás tükrözve" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:56 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:196 #, fuzzy msgid "Included Layers" @@ -11964,11 +11699,10 @@ msgstr "Réteg kiválasztása" msgid "Do not export" msgstr "Ne exportálja" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:166 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:491 pcbnew/class_pad.cpp:776 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 -#: pcbnew/class_track.cpp:1182 pcbnew/class_track.cpp:1209 -#: pcbnew/class_zone.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:166 pcbnew/class_drawsegment.cpp:491 +#: pcbnew/class_pad.cpp:776 pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 +#: pcbnew/class_track.cpp:1182 pcbnew/class_track.cpp:1209 pcbnew/class_zone.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 @@ -12065,8 +11799,8 @@ msgstr "Lapméret:" msgid "Show page limits" msgstr "Mutasd az oldal határokat" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:484 pcbnew/edit.cpp:1513 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 gerbview/events_called_functions.cpp:484 +#: pcbnew/edit.cpp:1513 msgid "Unsupported tool in this canvas" msgstr "" @@ -12353,14 +12087,13 @@ msgstr "Rétegkezelő" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:179 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:400 msgid "" -"KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " -"experience. This option is turned off by default since it is not compatible " -"with all computers.\n" +"KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster experience. This " +"option is turned off by default since it is not compatible with all computers.\n" "\n" "Would you like to try enabling graphics acceleration?\n" "\n" -"If you'd like to choose later, select Modern Toolset (Accelerated) in the " -"Preferences menu." +"If you'd like to choose later, select Modern Toolset (Accelerated) in the Preferences " +"menu." msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:186 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:407 @@ -12406,9 +12139,8 @@ msgid "Zoom " msgstr "Nagyítás " #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:95 pcbnew/class_track.cpp:1264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:46 pcbnew/layer_widget.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:47 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:46 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:497 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:381 msgid "Layers" msgstr "Rétegek" @@ -12538,9 +12270,7 @@ msgid "Open &Excellon Drill File(s)..." msgstr "Új excellon furat fájl(ok) megnyitása..." #: gerbview/menubar.cpp:64 gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 -msgid "" -"Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be " -"deleted" +msgid "Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" "Excellon furat fájl(ok) betöltése a kijelölt rétegre.\n" "Figyelmeztetés: a rétegen lévő adatok elvesznek!" @@ -12550,11 +12280,9 @@ msgid "Open Gerber &Job File..." msgstr "Gerber munkafájl megnyitása..." #: gerbview/menubar.cpp:70 -msgid "" -"Open a Gerber job file, and it's associated gerber files depending on the job" +msgid "Open a Gerber job file, and it's associated gerber files depending on the job" msgstr "" -"Nyisson meg egy Gerber munkafájlt, és hozzárendelt Gerber fájlokat a " -"feladattól függően" +"Nyisson meg egy Gerber munkafájlt, és hozzárendelt Gerber fájlokat a feladattól függően" #: gerbview/menubar.cpp:75 msgid "Open &Zip Archive File..." @@ -12602,8 +12330,7 @@ msgstr "Minden réteg törlése" #: gerbview/menubar.cpp:146 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" -msgstr "" -"Minden réteg törlése. Figyelmeztetés: minden rétegről minden adat törlődik!" +msgstr "Minden réteg törlése. Figyelmeztetés: minden rétegről minden adat törlődik!" #: gerbview/menubar.cpp:152 #, fuzzy @@ -12613,8 +12340,7 @@ msgstr "Minden réteg törlése" #: gerbview/menubar.cpp:153 #, fuzzy msgid "Reload all layers. All data will be reloaded" -msgstr "" -"Minden réteg törlése. Figyelmeztetés: minden rétegről minden adat törlődik!" +msgstr "Minden réteg törlése. Figyelmeztetés: minden rétegről minden adat törlődik!" #: gerbview/menubar.cpp:162 msgid "E&xport to Pcbnew..." @@ -12844,12 +12570,9 @@ msgid "Layer %d" msgstr "Réteg %d" #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:393 -msgid "" -"The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " -"layers" +msgid "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner layers" msgstr "" -"Az exportált nyákterven nincs elegendő rézréteg a kiválasztott belső rétegek " -"kezelésére" +"Az exportált nyákterven nincs elegendő rézréteg a kiválasztott belső rétegek kezelésére" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:57 msgid "Clear all layers" @@ -12902,8 +12625,7 @@ msgstr "D kódszámok megjelenítése / elrejtése" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:307 msgid "" "Show layers in raw mode\n" -"(could have problems with negative items when more than one gerber file is " -"shown)" +"(could have problems with negative items when more than one gerber file is shown)" msgstr "" "A rétegek megjelenítése nyers módban.\n" "Problémákat okozhat negatív elemekkel,\n" @@ -13183,8 +12905,8 @@ msgstr "KiCad projekt célállomása" #: kicad/import_project.cpp:97 msgid "" -"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " -"their own clean directory.\n" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in their own " +"clean directory.\n" "\n" "Do you want to create a new empty directory for the project?" msgstr "" @@ -13193,15 +12915,13 @@ msgstr "" "\n" "Létrehozol egy új üres mappát a projekt számára?" -#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/mainframe.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1207 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/mainframe.cpp:304 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1207 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "A Eeschema-nek nem sikerült betölteni:\n" -#: kicad/import_project.cpp:139 kicad/import_project.cpp:173 -#: kicad/mainframe.cpp:305 kicad/mainframe.cpp:350 kicad/mainframe.cpp:375 -#: kicad/mainframe.cpp:419 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1208 +#: kicad/import_project.cpp:139 kicad/import_project.cpp:173 kicad/mainframe.cpp:305 +#: kicad/mainframe.cpp:350 kicad/mainframe.cpp:375 kicad/mainframe.cpp:419 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1208 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Hiba" @@ -13513,8 +13233,8 @@ msgstr "" #: kicad/prjconfig.cpp:265 msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected directory is not empty. It is recommended that you create projects in " +"their own empty directory.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -13550,8 +13270,7 @@ msgstr "Hiba!" #: kicad/prjconfig.cpp:368 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "" -"Kérjük, ellenőrizze a hozzáférési jogosultságait ehhez a mappához, és " -"próbálja újra." +"Kérjük, ellenőrizze a hozzáférési jogosultságait ehhez a mappához, és próbálja újra." #: kicad/prjconfig.cpp:391 msgid "Overwriting files:" @@ -13575,13 +13294,11 @@ msgstr "Megnyitható a Sablon útvonal!" #: kicad/project_template.cpp:57 msgid "Couldn't open the meta information directory for this template! " -msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni a meta információs könyvtárat ehhez a sablonhoz!" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a meta információs könyvtárat ehhez a sablonhoz!" #: kicad/project_template.cpp:63 msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" -msgstr "" -"Nem sikerült megtalálni a meta HTML információs fájlt ehhez a sablonhoz!" +msgstr "Nem sikerült megtalálni a meta HTML információs fájlt ehhez a sablonhoz!" #: kicad/project_template.cpp:205 #, c-format @@ -14102,8 +13819,7 @@ msgstr "Hiba a lapkeret terv fájl írása közben" msgid "pl_editor is already running. Continue?" msgstr "A lapkeret szerkesztő már fut. Elindítod ismét?" -#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 +#: pagelayout_editor/pl_editor.cpp:182 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Hiba a \"%s\" fájl betöltése közben." @@ -14546,8 +14262,8 @@ msgstr "Értékek frissítése" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553 msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" msgstr "" -"Megjegyzés: A táblázatban szereplő értékek minimális értékek, az IPC-2221 " -"szabvány szerint.\n" +"Megjegyzés: A táblázatban szereplő értékek minimális értékek, az IPC-2221 szabvány " +"szerint.\n" "( IPC-2221 : Általános szabvány nyomtatott áramköri lapok tervezéséhez. )" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 @@ -14624,25 +14340,21 @@ msgid "" "* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" "* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n" "* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n" -"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any " -"elevation)\n" +"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any elevation)\n" "* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n" -"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any " -"elevation)" +"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any elevation)" msgstr "" "* B1 - Belső vezetősávok\n" -"* B2 - Külső vezetősávok, bevonat nélkül, 3050 m tengerszint feletti " -"magasságig.\n" -"* B3 - Külső vezetősávok, bevonat nélkül, 3050 m tengerszint feletti " -"magasság felett.\n" -"* B4 - Külső vezetősávok, állandó lötstop polimer bevonattal, bármely " -"tengerszint feletti magasságon.\n" -"* A5 - Külső, teljesen bevont vezetősávok, bármely tengerszint feletti " -"magasságon.\n" -"* A6 - Külső rétegeken elhelyezkedő alkatrészek nem bevonatolt lábai, " -"kivezetései, 3050m tengerszint feletti magasságig.\n" -"* A7 - Külső rétegeken elhelyezkedő alkatrészek bevonatolt lábai, " -"kivezetései, bármely tengerszint feletti magasságig." +"* B2 - Külső vezetősávok, bevonat nélkül, 3050 m tengerszint feletti magasságig.\n" +"* B3 - Külső vezetősávok, bevonat nélkül, 3050 m tengerszint feletti magasság " +"felett.\n" +"* B4 - Külső vezetősávok, állandó lötstop polimer bevonattal, bármely tengerszint " +"feletti magasságon.\n" +"* A5 - Külső, teljesen bevont vezetősávok, bármely tengerszint feletti magasságon.\n" +"* A6 - Külső rétegeken elhelyezkedő alkatrészek nem bevonatolt lábai, kivezetései, " +"3050m tengerszint feletti magasságig.\n" +"* A7 - Külső rétegeken elhelyezkedő alkatrészek bevonatolt lábai, kivezetései, " +"bármely tengerszint feletti magasságig." #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614 msgid "Electrical Spacing" @@ -14714,32 +14426,26 @@ msgid "Specific resistance in ohms * meters" msgstr "Különleges ellenállás Ω/m" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 msgid "H:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 msgid "H_t:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 msgid "T:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 msgid "Rough:" msgstr "" @@ -14748,14 +14454,10 @@ msgid "mu Rel:" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 msgid "mu Rel C:" msgstr "" @@ -14806,8 +14508,7 @@ msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:949 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:458 pcbnew/class_drawsegment.cpp:479 -#: pcbnew/class_pad.cpp:810 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 +#: pcbnew/class_pad.cpp:810 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 pcbnew/class_text_mod.cpp:404 msgid "Angle" msgstr "Szög" @@ -14963,15 +14664,15 @@ msgstr "Minimális szigetelési távolság:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1312 msgid "Via: (diam - drill)" -msgstr "Átvezetőfurat:" +msgstr "Via: (átmérő - furatméret)" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1313 msgid "Plated Pad: (diam - drill)" -msgstr "Bevonatos forrpont: (átmérő - furatméret)" +msgstr "Fémezett forrszem: (átmérő - furatméret)" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1314 msgid "NP Pad: (diam - drill)" -msgstr "Bevonatlan forrpont:" +msgstr "Nem fémezett forrszem: (átmérő - furatméret)" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1333 msgid "Board Classes" @@ -15007,8 +14708,7 @@ msgstr "" msgid "Write Data File Error" msgstr "Adatfájl hiba íráskor" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Hibás vagy hiányzó paraméter!" @@ -15023,8 +14723,7 @@ msgstr "PCB kalkulátor adatfájl kiválasztása" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" -msgstr "" -"Szeretné betölteni ezt a fájlt és lecserélni az aktuális szabályozó listát?" +msgstr "Szeretné betölteni ezt a fájlt és lecserélni az aktuális szabályozó listát?" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263 #, c-format @@ -15049,17 +14748,16 @@ msgstr "Helytelen R1 / R2 értéke." #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449 msgid "" -"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " -"to suit." +"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated to suit." msgstr "" "Ha áramértéket ad meg, akkor megkapja a külső és belső vezetősáv minimális " "szélességeit." #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451 msgid "" -"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " -"will be calculated. The width for the other trace to also handle this " -"current will then be calculated." +"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle will be " +"calculated. The width for the other trace to also handle this current will then be " +"calculated." msgstr "" "Ha egy külső vagy belső vezetősáv szélességet ad meg, megkapja a rajta \n" "átfolyó áram maximális megengedett értékét.\n" @@ -15072,13 +14770,12 @@ msgstr "A begépelt érték, vastag szövegformázással jelenik meg." #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456 msgid "" -"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A " -"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil " -"(10mm)." +"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A (internal), " +"temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil (10mm)." msgstr "" "A számítások külső vezető esetén legfeljebb 35A, belső vezető esetén 17.5A " -"áramerősségig érvényesek, a hőmérséklet legfeljebb 100 °C -ig, a " -"sávszélesség pedig 400mill (10mm) -ig adhatóak meg." +"áramerősségig érvényesek, a hőmérséklet legfeljebb 100 °C -ig, a sávszélesség pedig " +"400mill (10mm) -ig adhatóak meg." #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 msgid "The formula, from IPC 2221, is" @@ -15127,78 +14824,57 @@ msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." msgstr "Tangens delta: dielektromos veszteségi faktor" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151 -msgid "" -"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " -"(Ohm*meter)" -msgstr "" -"Villamos ellenállóképesség vagy a vezető saját elektromos ellenállása (Ω*m)" +msgid "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor (Ohm*meter)" +msgstr "Villamos ellenállóképesség vagy a vezető saját elektromos ellenállása (Ω*m)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "A bemeneti jel frekvenciája" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 msgid "ErEff:" msgstr "ErEff:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Conductor Losses:" msgstr "Vezető vesztesége:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:167 pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Dielectric Losses:" msgstr "Dielektrikum vesztesége:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 msgid "Skin Depth:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 msgid "Height of Substrate" msgstr "Szubsztrát magassága" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 msgid "Height of Box Top" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 msgid "Strip Thickness" msgstr "Vezető vastagsága" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 msgid "Conductor Roughness" msgstr "" @@ -15210,95 +14886,66 @@ msgstr "" msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate" msgstr "A szubsztrát relatív permeabilitása (μ)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:310 pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor" msgstr "A vezető relatív permeabilitása (μ)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "W:" msgstr "Sz:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 msgid "L:" msgstr "H:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Line Length" msgstr "Hullámvezető hosszúsága." -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 msgid "Z0:" msgstr "Z0:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 msgid "Characteristic Impedance" msgstr "Jellemző impedancia" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 msgid "Ang_l:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 msgid "Electrical Length" msgstr "Elektromos hosszúság" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "S:" msgstr "S:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Gap Width" msgstr "Hézag szélesség" @@ -15307,23 +14954,19 @@ msgstr "Hézag szélesség" msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "TE-Modes:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "TM-Modes:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 msgid "mu Rel I:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator" msgstr "A szigetelő relatív permeabilitása (μ)" @@ -15335,8 +14978,7 @@ msgstr "" msgid "Magnetic Loss Tangent" msgstr "Mágneses Veszteség Tangens" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 msgid "a:" msgstr "a:" @@ -15356,23 +14998,19 @@ msgstr "Hullámvezető magassága" msgid "Waveguide Length" msgstr "Hullámvezető hosszúsága." -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 msgid "Din:" msgstr "Zaj:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 msgid "Inner Diameter (conductor)" msgstr "Belső vezetőér átmérő." -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 msgid "Dout:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 msgid "Outer Diameter (insulator)" msgstr "Szigetelő külső átmérő." @@ -15644,8 +15282,8 @@ msgstr "Összes figyelmeztetés: %d, hibák: %d." #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:729 msgid "" -"Errors occurred during the netlist update. Unless you fix them your board " -"will not be consistent with the schematics." +"Errors occurred during the netlist update. Unless you fix them your board will not be " +"consistent with the schematics." msgstr "" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:735 @@ -15662,8 +15300,7 @@ msgstr "" msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Alkatrészjegyzék mentése" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:253 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" msgstr "Nem lehet létrehozni a \"%s\" fájlt." @@ -15698,22 +15335,20 @@ msgstr "Ez az alapértelmezett vezetékosztály" #: pcbnew/class_board.cpp:1024 msgid "PCB" -msgstr "" +msgstr "NYÁK" -#: pcbnew/class_board.cpp:1207 pcbnew/class_module.cpp:580 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:360 -#: pcbnew/ratsnest.cpp:71 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:75 +#: pcbnew/class_board.cpp:1207 pcbnew/class_module.cpp:580 pcbnew/netinfo_item.cpp:123 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:360 pcbnew/ratsnest.cpp:71 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:75 msgid "Pads" -msgstr "Forrpontok" +msgstr "Forrszemek" -#: pcbnew/class_board.cpp:1210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 +#: pcbnew/class_board.cpp:1210 pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88 pcbnew/netinfo_item.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:363 msgid "Vias" -msgstr "Átvezetőfuratok" +msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" #: pcbnew/class_board.cpp:1213 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:366 msgid "Track Segments" @@ -15721,23 +15356,21 @@ msgstr "Vezetősáv szegmensek:" #: pcbnew/class_board.cpp:1216 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:369 msgid "Nodes" -msgstr "Jegyzetek" +msgstr "Csomópontok" -#: pcbnew/class_board.cpp:1219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:54 +#: pcbnew/class_board.cpp:1219 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:54 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:372 pcbnew/ratsnest.cpp:74 msgid "Nets" -msgstr "Vezetékek" +msgstr "Összeköttetések" #: pcbnew/class_board.cpp:1222 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:375 msgid "Unrouted" -msgstr "Nem tervezett" +msgstr "Nem huzalozott" #: pcbnew/class_board.cpp:2478 #, fuzzy, c-format msgid "Clearing component %s pin %s net." -msgstr "" -"A(z) %s (%s) láb amely a(z) %s szimbólumhoz tartozik, nincs csatlakoztatva." +msgstr "A(z) %s (%s) láb amely a(z) %s szimbólumhoz tartozik, nincs csatlakoztatva." #: pcbnew/class_board.cpp:2500 #, fuzzy, c-format @@ -16108,11 +15741,11 @@ msgstr "NC szélesség" #: pcbnew/class_track.cpp:1100 msgid "NC Via Size" -msgstr "NC átvezetőfurat méret" +msgstr "NC via átmérő" #: pcbnew/class_track.cpp:1103 msgid "NC Via Drill" -msgstr "NC átvezetőfurat" +msgstr "NC via furat méret" #: pcbnew/class_track.cpp:1121 pcbnew/class_zone.cpp:846 msgid "NetName" @@ -16136,19 +15769,19 @@ msgstr "Zóna " #: pcbnew/class_track.cpp:1234 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 msgid "Micro Via" -msgstr "Pici átvezetőfuratok" +msgstr "Mikro-via" #: pcbnew/class_track.cpp:1239 msgid "Blind/Buried Via" -msgstr "Zsák vagy belső átvzetőfurat" +msgstr "Zsák/eltemetett via" #: pcbnew/class_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Through Via" -msgstr "Átvezetőforrpontok" +msgstr "Átmenő via" #: pcbnew/class_track.cpp:1270 msgid "Diameter" -msgstr "Forrpont átmérő" +msgstr "Forrszem átmérő" #: pcbnew/class_track.cpp:1298 msgid "(Specific)" @@ -16162,8 +15795,8 @@ msgstr "(Vezetékosztály)" #, fuzzy, c-format msgid "Track %s %s on %s, length: %s" msgstr "" -"A \"%s\" széles vezetősáv, mely a [%s] (%d) vezetékhez tartozik a(z) \"%s\" " -"rétegen. Hossza: \"%s\"" +"A \"%s\" széles vezetősáv, mely a [%s] (%d) vezetékhez tartozik a(z) \"%s\" rétegen. " +"Hossza: \"%s\"" #: pcbnew/class_zone.cpp:807 msgid "Zone Outline" @@ -16175,7 +15808,7 @@ msgstr "(Kivágás)" #: pcbnew/class_zone.cpp:822 msgid "No via" -msgstr "Nem átvezetőfurat" +msgstr "Nem via" #: pcbnew/class_zone.cpp:825 msgid "No track" @@ -16243,8 +15876,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/cross-probing.cpp:183 #, c-format msgid "%s found" -msgstr "" -"Keresett elemet [%s] megtaláltam, a helyzetét egy kis kereszttel megjelöltem." +msgstr "Keresett elemet [%s] megtaláltam, a helyzetét egy kis kereszttel megjelöltem." #: pcbnew/cross-probing.cpp:185 pcbnew/cross-probing.cpp:241 #, c-format @@ -16347,7 +15979,7 @@ msgstr "Vezetékosztályok:" #: pcbnew/event_handlers_tracks_vias_sizes.cpp:148 #, fuzzy msgid "Tracks & Vias" -msgstr "Vezetősáv / átvezetőfurat tulajdonságok" +msgstr "Vezetősávok és Viák" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 #, fuzzy @@ -16365,13 +15997,12 @@ msgstr "Vezetősávok különböző vezetékekhez csatlakozásai törlése" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 msgid "" -"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short " -"circuit)" +"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short circuit)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 msgid "&Delete redundant vias" -msgstr "A felesleges átvezetőfuratok törlése" +msgstr "Redundáns viák törlése" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" @@ -16409,9 +16040,7 @@ msgid "Fillet radius:" msgstr "Lekerekítés sugara" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is not recommended.Convert zone to polygon " -"fill? " +msgid "The legacy segment fill mode is not recommended.Convert zone to polygon fill? " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 @@ -16500,17 +16129,16 @@ msgstr "Zóna prioritási szintje:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 msgid "" -"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " -"2.\n" +"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level 2.\n" "When a zone is inside another zone:\n" "* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" -"A zónák prioritási szint szerint töltődnek fel. A 3.-ik szint magasabb " -"prioritású, mint a 2.-ik szint.\n" -"Ha egy zóna egy másik zónán belül van:* Ha a prioritása magasabb, a " -"körvonalait eltávolítják a másik zónából.* Ha a prioritása egyenlő, egy " -"tervezési szabályellenőrzési hiba keletkezik." +"A zónák prioritási szint szerint töltődnek fel. A 3.-ik szint magasabb prioritású, " +"mint a 2.-ik szint.\n" +"Ha egy zóna egy másik zónán belül van:* Ha a prioritása magasabb, a körvonalait " +"eltávolítják a másik zónából.* Ha a prioritása egyenlő, egy tervezési " +"szabályellenőrzési hiba keletkezik." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:56 @@ -16531,8 +16159,7 @@ msgstr "Kitöltött" msgid "Fully hatched" msgstr "Teljesen kitöltött" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:35 msgid "Clearance:" msgstr "Szigetelési távolság:" @@ -16592,8 +16219,7 @@ msgstr "Exportálási beállítások más zónákhoz" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "" -"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " -"copper zones." +"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other copper zones." msgstr "" "Exportálja ezt a zónabeállítást (a réteg és a vezeték kiválasztása nélkül) \n" "minden más réz zónára." @@ -16626,8 +16252,8 @@ msgstr "Nem ismert számozási séma: %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:238 #, c-format msgid "" -"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " -"with alphabet \"%s\"" +"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent with " +"alphabet \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:265 @@ -16803,12 +16429,11 @@ msgstr "Szög:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229 msgid "" -"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " -"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." +"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will produce a " +"full circle divided evenly into \"Count\" portions." msgstr "" "A pozitív szögek az óramutató járásával ellentétes irányú forgatást jelzik.\n" -"A 0 szög egy teljes kört fog létrehozni egyenletesen a \"Számláló\" részek " -"között." +"A 0 szög egy teljes kört fog létrehozni egyenletesen a \"Számláló\" részek között." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:237 msgid "Count:" @@ -16832,9 +16457,7 @@ msgid "Rotate:" msgstr "Forgatás:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252 -msgid "" -"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " -"together" +msgid "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated together" msgstr "Forgassa el az elemet, és mozgassa a többszörös kijelölést" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:262 @@ -16897,7 +16520,7 @@ msgstr "Adja meg a vezetősáv szélességhez minimálisan elfogadható értéke #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62 msgid "Minimum via size:" -msgstr "Minimális átvezetőfurat forrpont méret:" +msgstr "Minimális via átmérő:" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:64 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:73 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" @@ -16905,7 +16528,7 @@ msgstr "Adja meg a forrpont átmérőhöz minimálisan elfogadható értéket" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 msgid "Minimum uVia size:" -msgstr "Minimális pici átvezetőfurat forrpont méret:" +msgstr "Minimális mikro-via átmérő:" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:88 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" @@ -16921,11 +16544,10 @@ msgstr "A vezetősávok összes hibájának jelentése (lassabb)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:102 msgid "" -"If selected, all DRC violations for tracks will be reported. This can be " -"slow for complicated designs.\n" +"If selected, all DRC violations for tracks will be reported. This can be slow for " +"complicated designs.\n" "\n" -"If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track " -"connection." +"If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track connection." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:133 @@ -16942,8 +16564,7 @@ msgid "Enter the report filename" msgstr "Hibajelentési fájl neve" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 -msgid "" -"Left-click to center on problem marker. Right-click to highlight items." +msgid "Left-click to center on problem marker. Right-click to highlight items." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:175 @@ -16953,8 +16574,7 @@ msgstr "Problémák / Jelölők" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:181 msgid "" -"Left-click to center on unconnected pair. Right-click to highlight " -"unconnected items." +"Left-click to center on unconnected pair. Right-click to highlight unconnected items." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189 @@ -16972,8 +16592,8 @@ msgstr "Tervezési szabályellenőrző" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:295 msgid "" -"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " -"and edit component's pads." +"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select and edit " +"component's pads." msgstr "" "Az alkatrész szabadon mozgatható és automatikusan elhelyezhető,\n" "és a felhasználó tetszőlegesen kiválaszthatja és szerkesztheti a \n" @@ -16981,8 +16601,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:297 msgid "" -"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " -"selected or edited." +"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be selected or " +"edited." msgstr "" "Az alkatrész szabadon mozgatható és automatikusan elhelyezhető,\n" "és a felhasználó nem választhatja ki és nem szerkesztheti a forrpontjait." @@ -17001,8 +16621,7 @@ msgid "" "Footprints with this option are not put in the footprint position list file" msgstr "" "Használja ezt a tulajdonságot az összes átmenőfuratos alkatrészhez.\n" -"Ezzel az opcióval ellátott alkatrészek, nem kerülnek az alkatrész pozíció " -"listába." +"Ezzel az opcióval ellátott alkatrészek, nem kerülnek az alkatrész pozíció listába." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:232 @@ -17011,8 +16630,7 @@ msgid "" "Only footprints with this option are put in the footprint position list file" msgstr "" "Használja ezt a tulajdonságot az összes SMD alkatrészhez.\n" -"Ezzel az opcióval ellátott alkatrészek, bekerülnek az alkatrész pozíció " -"listába." +"Ezzel az opcióval ellátott alkatrészek, bekerülnek az alkatrész pozíció listába." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:309 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:234 @@ -17188,17 +16806,14 @@ msgstr "Állítsa be a mezőket 0-ra a globális értékek használatához" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:23 -msgid "" -"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." +msgid "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29 -msgid "" -"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste " -"clearance)." +msgid "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste clearance)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:324 @@ -17227,8 +16842,7 @@ msgstr "Forrasztómaszk távolság:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:339 #, fuzzy msgid "" -"This is the local clearance between pads and the solder mask for this " -"footprint.\n" +"This is the local clearance between pads and the solder mask for this footprint.\n" "This value can be superseded by a pad local value.\n" "If 0, the global value is used." msgstr "" @@ -17246,20 +16860,16 @@ msgstr "Forrasztópaszta távolság:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:352 #, fuzzy msgid "" -"This is the local clearance between pads and the solder paste for this " -"footprint.\n" +"This is the local clearance between pads and the solder paste for this footprint.\n" "This value can be superseded by a pad local values.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " -"ratio.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" -"Ez a helyi távolság a forrszem és a forrasztópaszta közt ezen az " -"alkatrészen.\n" +"Ez a helyi távolság a forrszem és a forrasztópaszta közt ezen az alkatrészen.\n" "Ez az érték helyettesítheti az egyedileg beállított forrpont értékeit.\n" -"A végső távolság értéke, ennek az értéknek és a szigetelési távolság " -"értéknek összege.\n" -"A negatív érték azt jelenti, hogy a maszk kisebb méretű, mint a forrpont " -"mérete." +"A végső távolság értéke, ennek az értéknek és a szigetelési távolság értéknek " +"összege.\n" +"A negatív érték azt jelenti, hogy a maszk kisebb méretű, mint a forrpont mérete." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:363 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:265 @@ -17271,33 +16881,30 @@ msgstr "Forrasztópaszta távolság arány:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:365 #, fuzzy msgid "" -"This is the local clearance ratio in percent between pads and the solder " -"paste for this footprint.\n" +"This is the local clearance ratio in percent between pads and the solder paste for " +"this footprint.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" "This value can be superseded by a pad local value.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" -"Ez a helyi szigetelési távolság aránya százalékban a forrpont a " -"forrasztópaszta és az alkatrészláb közt.\n" -"A 10-es érték azt jelenti, hogy a szigetelési távolság értéke a forrpont " -"méretének 10% -a.\n" +"Ez a helyi szigetelési távolság aránya százalékban a forrpont a forrasztópaszta és az " +"alkatrészláb közt.\n" +"A 10-es érték azt jelenti, hogy a szigetelési távolság értéke a forrpont méretének 10% " +"-a.\n" "Ez az érték helyettesítheti az egyedileg beállított forraszpont értéket.\n" -"A végső szigetelési távolság értéke, ennek az értéknek és a szigetelési " -"távolság értéknek összege.\n" -"A negatív érték azt jelenti, hogy a maszk kisebb méretű, mint a forrpont " -"mérete." +"A végső szigetelési távolság értéke, ennek az értéknek és a szigetelési távolság " +"értéknek összege.\n" +"A negatív érték azt jelenti, hogy a maszk kisebb méretű, mint a forrpont mérete." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:111 -msgid "" -"Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers." +msgid "Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers." msgstr "" -"Megjegyzés: A forrasztómaszk és paszta értékeket csak a rézrétegekhez " -"használjuk." +"Megjegyzés: A forrasztómaszk és paszta értékeket csak a rézrétegekhez használjuk." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:291 @@ -17422,19 +17029,16 @@ msgstr "" msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for\n" "this footprint.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " -"ratio.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size.\n" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -"Ez a helyi távolság a forrszem és a forrasztópaszta közt ezen az " -"alkatrészen.\n" +"Ez a helyi távolság a forrszem és a forrasztópaszta közt ezen az alkatrészen.\n" "Ez az érték helyettesítheti az egyedileg beállított forrpont értékeit.\n" -"A végső távolság értéke, ennek az értéknek és a szigetelési távolság " -"értéknek összege.\n" -"A negatív érték azt jelenti, hogy a maszk kisebb méretű, mint a forrpont " -"mérete." +"A végső távolság értéke, ennek az értéknek és a szigetelési távolság értéknek " +"összege.\n" +"A negatív érték azt jelenti, hogy a maszk kisebb méretű, mint a forrpont mérete." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:267 #, fuzzy @@ -17447,15 +17051,14 @@ msgid "" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -"Ez a helyi szigetelési távolság aránya százalékban a forrpont a " -"forrasztópaszta és az alkatrészláb közt.\n" -"A 10-es érték azt jelenti, hogy a szigetelési távolság értéke a forrpont " -"méretének 10% -a.\n" +"Ez a helyi szigetelési távolság aránya százalékban a forrpont a forrasztópaszta és az " +"alkatrészláb közt.\n" +"A 10-es érték azt jelenti, hogy a szigetelési távolság értéke a forrpont méretének 10% " +"-a.\n" "Ez az érték helyettesítheti az egyedileg beállított forraszpont értéket.\n" -"A végső szigetelési távolság értéke, ennek az értéknek és a szigetelési " -"távolság értéknek összege.\n" -"A negatív érték azt jelenti, hogy a maszk kisebb méretű, mint a forrpont " -"mérete." +"A végső szigetelési távolság értéke, ennek az értéknek és a szigetelési távolság " +"értéknek összege.\n" +"A negatív érték azt jelenti, hogy a maszk kisebb méretű, mint a forrpont mérete." #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." @@ -17560,8 +17163,7 @@ msgstr "%s" msgid "File %s already exists." msgstr "\"%s\" már létezik." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:227 -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:227 pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Unable to create " msgstr "Nem hozható létre " @@ -17608,8 +17210,7 @@ msgstr "IDFv3 exportálás" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:193 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" -msgstr "" -"STEP export sikertelen! Kérjük, mentse a Nyáktervet-t, és próbálkozzon újra" +msgstr "STEP export sikertelen! Kérjük, mentse a Nyáktervet-t, és próbálkozzon újra" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:243 #, c-format @@ -17628,12 +17229,10 @@ msgid "Executing '%s'" msgstr "Végrehajtó '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:360 -msgid "" -"Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and " -"models." +msgid "Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni a STEP fájlt. Ellenőrizze, hogy a nyáktervnek van-e " -"érvényes vázlata és modellje." +"Nem sikerült létrehozni a STEP fájlt. Ellenőrizze, hogy a nyáktervnek van-e érvényes " +"vázlata és modellje." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:365 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." @@ -17708,8 +17307,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170 msgid "" -"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined. " -"Standard is 0.001mm." +"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined. Standard " +"is 0.001mm." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 @@ -17723,11 +17322,9 @@ msgstr "Akarod használni a relatív útvonalat?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:234 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 -msgid "" -"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" +msgid "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" -"Relatív útvonalat nem lehet létrehozni.(A cél érték eltér a panel fájl " -"értéktől)!" +"Relatív útvonalat nem lehet létrehozni.(A cél érték eltér a panel fájl értéktől)!" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:284 #, fuzzy, c-format @@ -17761,15 +17358,12 @@ msgstr "Réz rétegek:" msgid "Technical layers:" msgstr "Műszaki rétegek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "Default pen size:" msgstr "Alapértelmezett toll szélesség:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:87 -msgid "" -"Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " -"specified." +msgid "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size specified." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:103 @@ -17780,8 +17374,7 @@ msgstr "Rajzolási mód:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:105 msgid "" "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white " -"printers" +"or in black and white mode, better to print it when using black and white printers" msgstr "" "Válassza ki, hogy szeretné létrehozni a lapot.\n" "Úgy ahogy megjelenik a képernyőn, vagy fekete-fehér módban.\n" @@ -17959,8 +17552,8 @@ msgstr "A Python szkriptek hibáinak nyomkövetése" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:37 msgid "" -"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the " -"Append Selected Option button." +"Select an Option Choice in the listbox above, and then click the Append " +"Selected Option button." msgstr "" "Jelöljön ki a Választható beállítások közül egyet a fenti listából,\n" "majd kattintson a Kiválasztott beállítás hozzáfűzése gombra." @@ -17997,8 +17590,8 @@ msgstr "<< Kiválasztott beállítás hozzáfűzése" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:41 msgid "" -"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " -"file location." +"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board file " +"location." msgstr "" "Célmappa a létrehozandó fájlokhoz.\n" "Lehet abszolút és relatív útvonal is a nyákterv fájlhoz képest." @@ -18085,8 +17678,7 @@ msgstr "Furat térképfájl létrehozása" #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" -"Nem írhatóak a \"%s\" mappába a létrehozni kívánt furat és/vagy furattérkép " -"fájlok." +"Nem írhatóak a \"%s\" mappába a létrehozni kívánt furat és/vagy furattérkép fájlok." #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:444 msgid "Save Drill Report File" @@ -18147,8 +17739,7 @@ msgstr "PTH és NPTH furatok egyetlen fájlban" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65 msgid "" "Not recommended.\n" -"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single " -"file." +"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single file." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 @@ -18181,8 +17772,7 @@ msgstr "Gerber X2 (kísérleti)" msgid "PostScript" msgstr "PosztSzkript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -18205,8 +17795,7 @@ msgid "Drill Origin" msgstr "Furat kezdőpont:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -msgid "" -"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" +msgid "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" msgstr "" "Válassza ki a koordináta kezdőpontot,\n" "abszolút vagy relatív a kiegészítő tengelyhez viszonyítva." @@ -18309,8 +17898,8 @@ msgstr "Biztosan törli a kijelölt elemeket?" msgid "Items to Delete:" msgstr "Törlendő elemek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:651 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 pcbnew/onrightclick.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:165 msgid "Zones" msgstr "Zónák" @@ -18329,8 +17918,7 @@ msgstr "Alkatrészek" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Tracks" msgstr "Vezetősávok" @@ -18585,8 +18173,7 @@ msgstr "Szűrés %s szerint" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Set to net class values:" -msgstr "" -"Az összes átvezetőfurat beállítása az alapértelmezett vezetékosztály szerint." +msgstr "Az összes átvezetőfurat beállítása az alapértelmezett vezetékosztály szerint." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73 #, fuzzy @@ -18643,8 +18230,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Hiba történt a globális alkatrészlábnyom könyvtár táblájának mentése " -"közben:\n" +"Hiba történt a globális alkatrészlábnyom könyvtár táblájának mentése közben:\n" "\n" "%s" @@ -18868,16 +18454,14 @@ msgstr "A horgonyoktól való távolság:" msgid "Rotate around selection center" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "" "Poláris koordinátarendszer használata.\n" "Helyzetmeghatározás egy távolsággal és egy szöggel." -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "" @@ -18886,14 +18470,12 @@ msgstr "" msgid "Distance:" msgstr "Távolság:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:179 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Move X:" msgstr "Mozgatás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Move Y:" msgstr "Mozgatás" @@ -18913,8 +18495,7 @@ msgstr "Poláris koordináta-rendszer használata" msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Alkalmazandó módosítások:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:77 msgid "Update PCB" msgstr "Nyákterv frissítése" @@ -18939,14 +18520,12 @@ msgstr "A vezetéklista fájl nem létezik." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:167 #, fuzzy -msgid "" -"The changes made cannot be undone. Are you sure you want to update the PCB?" +msgid "The changes made cannot be undone. Are you sure you want to update the PCB?" msgstr "" "A vezetéklista olvasásával végrehajtott változások nem vonhatók vissza.\n" "Biztosan folytatod?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:169 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:198 #, fuzzy msgid "Changes Applied To PCB" msgstr "A nyáktervre alkalmazott változások:" @@ -19015,46 +18594,38 @@ msgstr "A \"%s\" vezetéklista fájl olvasása.\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n" -msgstr "" -"Az időbélyegek használata az összetevők és az alkatrésztokhoz " -"illesztéséhez.\n" +msgstr "Az időbélyegek használata az összetevők és az alkatrésztokhoz illesztéséhez.\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:450 msgid "Using references to match components and footprints.\n" -msgstr "" -"A referenciák használata az összetevők és az alkatrésztokhoz illesztéséhez.\n" +msgstr "A referenciák használata az összetevők és az alkatrésztokhoz illesztéséhez.\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:25 msgid "Netlist file:" msgstr "Vezetéklista fájl:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Keep existing symbol to footprint associations" msgstr "Törli az összes alkatrész hozzárendeléseket" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Re-associate footprints by reference" msgstr "Alkatrész referenciák hozzáfűzése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:45 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Match Method" msgstr "Kitöltött" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:47 msgid "" -"Select whether to update footprint references to match their currently-" -"assigned symbols, or to re-assign footprints to symbols which match their " -"current references." +"Select whether to update footprint references to match their currently-assigned " +"symbols, or to re-assign footprints to symbols which match their current references." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:54 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Update footprints" msgstr "Alkatrésztok frissítése..." @@ -19064,14 +18635,12 @@ msgstr "Alkatrésztok frissítése..." msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgstr "Vezetősávok csatlakozása többszörösen vezetékhez:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:60 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Delete extra footprints" msgstr "Nincsenek extra alkatrészek." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Delete single-pad nets" msgstr "Kijelölt elem törlése" @@ -19226,8 +18795,8 @@ msgstr "Hiba: a forrpont nem réz rétegen van, vagy lyukban van" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1174 msgid "" -"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " -"pad plotted in gerber files" +"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this pad " +"plotted in gerber files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1193 @@ -19390,8 +18959,7 @@ msgid "Pad to die length:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:170 -msgid "" -"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" +msgid "Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181 @@ -19526,39 +19094,35 @@ msgstr "" msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0, the footprint value or the global value is used.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " -"ratio.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" -"Ez a helyi szigetelési távolság aránya százalékban a forrpont a " -"forrasztópaszta és az alkatrészláb közt.\n" -"A 10-es érték azt jelenti, hogy a szigetelési távolság értéke a forrpont " -"méretének 10% -a.\n" +"Ez a helyi szigetelési távolság aránya százalékban a forrpont a forrasztópaszta és az " +"alkatrészláb közt.\n" +"A 10-es érték azt jelenti, hogy a szigetelési távolság értéke a forrpont méretének 10% " +"-a.\n" "Ez az érték helyettesítheti az egyedileg beállított forraszpont értéket.\n" -"A végső szigetelési távolság értéke, ennek az értéknek és a szigetelési " -"távolság értéknek összege.\n" -"A negatív érték azt jelenti, hogy a maszk kisebb méretű, mint a forrpont " -"mérete." +"A végső szigetelési távolság értéke, ennek az értéknek és a szigetelési távolság " +"értéknek összege.\n" +"A negatív érték azt jelenti, hogy a maszk kisebb méretű, mint a forrpont mérete." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446 #, fuzzy msgid "" -"This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder " -"paste.\n" +"This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder paste.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" "If 0, the footprint value or the global value is used.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" -"Ez a helyi szigetelési távolság aránya százalékban a forrpont a " -"forrasztópaszta és az alkatrészlábnyom közt.\n" -"A 10-es érték azt jelenti, hogy a szigetelési távolság értéke a forrpont " -"méretének 10% -a.\n" +"Ez a helyi szigetelési távolság aránya százalékban a forrpont a forrasztópaszta és az " +"alkatrészlábnyom közt.\n" +"A 10-es érték azt jelenti, hogy a szigetelési távolság értéke a forrpont méretének 10% " +"-a.\n" "Ez az érték helyettesítheti az egyedileg beállított forraszpont értéket.\n" -"A végső szigetelési távolság értéke, ennek az értéknek és a szigetelési " -"távolság értéknek összege.\n" -"A negatív érték azt jelenti, hogy a maszk kisebb méretű, mint a forrpont " -"mérete." +"A végső szigetelési távolság értéke, ennek az értéknek és a szigetelési távolság " +"értéknek összege.\n" +"A negatív érték azt jelenti, hogy a maszk kisebb méretű, mint a forrpont mérete." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:513 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:562 @@ -19713,8 +19277,8 @@ msgstr "Y méretezés kényszerítése." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:647 #, c-format msgid "" -"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " -"in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules." +"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be in a range " +"of [%s; %s] (%s) for current design rules." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:720 @@ -19777,8 +19341,7 @@ msgstr "Forrasztómaszk eltávolítása a forrpontokról" msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files" msgstr "Kiegészítőtengely kezdőpontjának használata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:166 msgid "Drill marks:" msgstr "Furatok mérete:" @@ -19932,8 +19495,7 @@ msgstr "Méretezési tényező:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." -msgstr "" -"Globális X tengelyigazítás beállítása a pontos postscript létrehozáshoz." +msgstr "Globális X tengelyigazítás beállítása a pontos postscript létrehozáshoz." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 #, fuzzy @@ -19942,8 +19504,7 @@ msgstr "Méretezési tényező:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:276 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." -msgstr "" -"Globális Y tengelyigazítás beállítása a pontos postscript létrehozáshoz." +msgstr "Globális Y tengelyigazítás beállítása a pontos postscript létrehozáshoz." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 #, fuzzy @@ -19953,10 +19514,10 @@ msgstr "Szélesség korrekció:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" -"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " -"and vias size errors.\n" -"The reasonable width correction value must be in a range of [-" -"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils." +"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads and vias " +"size errors.\n" +"The reasonable width correction value must be in a range of [-(MinTrackWidth-1), " +"+(MinClearanceValue-1)] in decimils." msgstr "" "Állítsa be a teljes szélesség korrekciót\n" "a pontos szélességű postscript létrehozáshoz.\n" @@ -19982,8 +19543,8 @@ msgstr "" msgid "" "DXF only:\n" "Check to plot all layers in polygon mode.\n" -"Uncheck to plot in sketch mode layers that don't support polygons (*.SilkS, " -"*_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab)\n" +"Uncheck to plot in sketch mode layers that don't support polygons (*.SilkS, *_User, " +"Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab)\n" "and plot in polygon mode other layers (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)" msgstr "" "Csak DXF:\n" @@ -20048,8 +19609,7 @@ msgstr "Átvezetőpont hézag:" msgid "Via gap same as trace gap" msgstr "Átvezetőpont hézag megegyezik a vezetősáv hézaggal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:60 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:60 pcbnew/hotkeys.cpp:299 msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Párhuzamos vezetősáv méretek" @@ -20183,8 +19743,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 msgid "" -"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of " -"shoved." +"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of shoved." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:56 @@ -20193,8 +19752,8 @@ msgstr "Ugorj át az akadályokat" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 msgid "" -"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid " -"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision" +"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid obstacles (e.g. " +"pads) instead of \"reflecting\" back the collision" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61 @@ -20203,10 +19762,10 @@ msgstr "Távolítsa el a felesleges vezetősávokat" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62 msgid "" -"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity " -"as an already existing one, the old track is removed).\n" -"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently " -"routed trace)." +"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity as an " +"already existing one, the old track is removed).\n" +"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently routed " +"trace)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 @@ -20215,8 +19774,8 @@ msgstr "Optimalizálja a forrpont csatlakozásokat" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 msgid "" -"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, " -"avoiding acute angles and jagged breakout traces." +"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, avoiding acute " +"angles and jagged breakout traces." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71 @@ -20225,11 +19784,9 @@ msgstr "Sima húzott szegmensek" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 msgid "" -"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a " -"single straight one (dragging mode)." -msgstr "" -"Ha engedélyezve van, a tervező egyesíti a különálló szegmenseket (húzási " -"mód)." +"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a single " +"straight one (dragging mode)." +msgstr "Ha engedélyezve van, a tervező egyesíti a különálló szegmenseket (húzási mód)." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76 msgid "Allow DRC violations" @@ -20237,8 +19794,8 @@ msgstr "Engedélyezze a DRC megsértését" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 msgid "" -"(Highlight collisions mode only) - allows to establish a track even if is " -"violating the DRC rules." +"(Highlight collisions mode only) - allows to establish a track even if is violating " +"the DRC rules." msgstr "" "(Csak az ütközési módok kiemelése)Lehetővé teszi egy vezetősáv létrehozását\n" "még akkor is, ha megsérti a DRC szabályait." @@ -20253,10 +19810,9 @@ msgstr "Útvonaltervezés optimalizálása:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94 msgid "" -"Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved " -"traces.\n" -"More effort means cleaner routing (but slower), less effort means faster " -"routing but somewhat jagged traces." +"Defines how much time the router shall spend optimizing the routed/shoved traces.\n" +"More effort means cleaner routing (but slower), less effort means faster routing but " +"somewhat jagged traces." msgstr "" "Ha engedélyezi, az optimalizálás tisztább vezetősávokat hoz létre, de a \n" "működése lassabb,\n" @@ -20555,8 +20111,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:383 #, fuzzy msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" -msgstr "" -"Az átvezetőfurat átmérőnek kisebbnek kell lennie, a forrpont átmérőjénél." +msgstr "Az átvezetőfurat átmérőnek kisebbnek kell lennie, a forrpont átmérőjénél." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:392 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" @@ -20635,8 +20190,7 @@ msgstr "Vezetősáv / átvezetőfurat tulajdonságok" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" -msgstr "" -"Az átvezetőfurat átmérőnek kisebbnek kell lennie, a forrpont átmérőjénél." +msgstr "Az átvezetőfurat átmérőnek kisebbnek kell lennie, a forrpont átmérőjénél." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:54 msgid "Track Width and Via Size" @@ -20726,8 +20280,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:81 msgid "Leave reference and/or value blank to use footprint name." msgstr "" -"Ha a referenciát és-vagy az értéket üresen hagyja akkor az alkatrész nevet " -"használja." +"Ha a referenciát és-vagy az értéket üresen hagyja akkor az alkatrész nevet használja." #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21 @@ -20743,8 +20296,8 @@ msgstr "Vezetékosztály paraméterek" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:27 msgid "" -"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or " -"polar (angle/distance)." +"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or polar (angle/" +"distance)." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:35 @@ -20770,8 +20323,7 @@ msgstr "Rajzelemek vonalvezetése csak vízszintesen, függőlegesen és 45°-ba #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:47 msgid "" -"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on " -"technical layers." +"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on technical layers." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:56 @@ -20782,9 +20334,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:57 msgid "" -"When enabled and nothing is selected, drag gesture will draw a selection " -"box, even if there are items under the cursor that could be immediately " -"dragged." +"When enabled and nothing is selected, drag gesture will draw a selection box, even if " +"there are items under the cursor that could be immediately dragged." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36 @@ -20873,13 +20424,12 @@ msgstr "Vezetősáv szigetelési távolság" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:57 msgid "" -"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, " -"track clearance area is shown only when creating the track." +"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, track " +"clearance area is shown only when creating the track." msgstr "" "Vezetősávok és átvezetőfuratok szigetelési távolságainak.\n" "megjelenítése vagy elrejtése.\n" -"If New track is selected, track clearance area is shown only when creating " -"the track." +"If New track is selected, track clearance area is shown only when creating the track." #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:61 msgid "Show pad clearance" @@ -20891,8 +20441,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:52 msgid "" -"When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via " -"changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. " +"When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via changes its " +"width/diameter to the one selected in the main toolbar. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:67 @@ -20961,9 +20511,7 @@ msgid "&Enforce design rules when routing" msgstr "Tervezési szabályellenőrzés engedélyezése szerkesztés közben" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:149 -msgid "" -"Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are " -"allowed." +msgid "Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are allowed." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:153 @@ -20972,8 +20520,7 @@ msgstr "Régi vezetősávok automatikus törlése" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:155 msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track." -msgstr "" -"Automatikus vezetősáv törlés engedélyezése , vezetősáv újrarajzoláskor." +msgstr "Automatikus vezetősáv törlés engedélyezése , vezetősáv újrarajzoláskor." #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:159 #, fuzzy @@ -20990,8 +20537,7 @@ msgstr "Vezetősávok rajzolása két szegmensrésszel" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:167 msgid "" -"Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a " -"new track" +"Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a new track" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 @@ -21052,12 +20598,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:515 msgid "" -"Items have been found on removed layers. This operation will delete all " -"items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?" +"Items have been found on removed layers. This operation will delete all items from " +"removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?" msgstr "" -"Elemeket talált az eltávolított rétegeken. Ez a művelet törli az " -"eltávolított rétegek összes elemét, és ez nem vonható vissza. Szeretnéd " -"folytatni?" +"Elemeket talált az eltávolított rétegeken. Ez a művelet törli az eltávolított rétegek " +"összes elemét, és ez nem vonható vissza. Szeretnéd folytatni?" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:649 msgid "Layer must have a name." @@ -21451,8 +20996,7 @@ msgid "" "Copper layer type for Freerouter and other external routers.\n" "Power plane layers are removed from Freerouter's layer menus." msgstr "" -"Réz réteg a \"Freerouter\" -hez. A Táp rétegek eltávolítása a \"Freerouter" -"\" \n" +"Réz réteg a \"Freerouter\" -hez. A Táp rétegek eltávolítása a \"Freerouter\" \n" " réteg menüiből." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:181 @@ -21698,10 +21242,9 @@ msgid "" "This is the global clearance between pads and the solder mask\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." msgstr "" -"Ez a globális szigetelési távolság a forrpontok és a forrasztó maszk " -"között.\n" -"Ezt az értéket a helyi értékek helyettesíthetik egy alkatrésztokozáson vagy " -"egy forrponton." +"Ez a globális szigetelési távolság a forrpontok és a forrasztó maszk között.\n" +"Ezt az értéket a helyi értékek helyettesíthetik egy alkatrésztokozáson vagy egy " +"forrponton." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:57 #, fuzzy @@ -21723,31 +21266,29 @@ msgstr "" msgid "" "This is the global clearance between pads and the solder paste\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " -"ratio" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio" msgstr "" "Ez a forrpont és a forrasztómaszk közötti globális szigetelési távolság.\n" -"Ezt az értéket a helyi értékek helyettesíthetik egy alkatrésztokozáson vagy " -"egy forrpadon.\n" -"A végső szigetelési távolság értéke, ennek az értéknek és a szigetelési " -"távolság értéknek az összege." +"Ezt az értéket a helyi értékek helyettesíthetik egy alkatrésztokozáson vagy egy " +"forrpadon.\n" +"A végső szigetelési távolság értéke, ennek az értéknek és a szigetelési távolság " +"értéknek az összege." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "" -"This is the global clearance ratio in percent between pads and the solder " -"paste\n" +"This is the global clearance ratio in percent between pads and the solder paste\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" msgstr "" -"Ez a globális szigetelési távolság aránya százalékban a forrpont és a " -"forrasztópaszta közt.\n" -"A 10-es érték azt jelenti, hogy a szigetelési távolság értéke a forrpont " -"méretének 10% -a.\n" +"Ez a globális szigetelési távolság aránya százalékban a forrpont és a forrasztópaszta " +"közt.\n" +"A 10-es érték azt jelenti, hogy a szigetelési távolság értéke a forrpont méretének 10% " +"-a.\n" "Ez az érték helyettesítheti az egyedileg beállított forraszpont értéket.\n" -"A végső szigetelési távolság értéke, ennek az értéknek és a szigetelési " -"távolság értéknek összege." +"A végső szigetelési távolság értéke, ennek az értéknek és a szigetelési távolság " +"értéknek összege." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:281 #, fuzzy @@ -21774,23 +21315,21 @@ msgstr "Vezetősáv szélesség kisebb a minimális vezetősáv szélességnél #, c-format msgid "Differential pair width less than minimum track width (%s)." msgstr "" -"Differenciális jelvezeték szélesség kisebb a minimális vezetősáv " -"szélességnél (%s)." +"Differenciális jelvezeték szélesség kisebb a minimális vezetősáv szélességnél (%s)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)." msgstr "" -" - Átvezetőforrpont átmérő (%f %s) < Minimális átvezetőforrpont " -"átmérő (%f %s)
" +" - Átvezetőforrpont átmérő (%f %s) < Minimális átvezetőforrpont átmérő (%f %s)
" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:282 #, fuzzy msgid "Via drill larger than via diameter." -msgstr "" -"Az átvezetőfurat átmérőnek kisebbnek kell lennie, a forrpont átmérőjénél." +msgstr "Az átvezetőfurat átmérőnek kisebbnek kell lennie, a forrpont átmérőjénél." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 @@ -21806,8 +21345,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:553 #, fuzzy msgid "Microvia drill larger than microvia diameter." -msgstr "" -"Az átvezetőfurat átmérőnek kisebbnek kell lennie, a forrpont átmérőjénél." +msgstr "Az átvezetőfurat átmérőnek kisebbnek kell lennie, a forrpont átmérőjénél." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:560 #, c-format @@ -21880,8 +21418,7 @@ msgstr "Pici átvezetőfurat méret" #, c-format msgid "Differential pair track width less than minimum track width (%s)." msgstr "" -"Differenciális jelvezeték szélesség kisebb a minimális vezetősáv " -"szélességnél (%s)." +"Differenciális jelvezeték szélesség kisebb a minimális vezetősáv szélességnél (%s)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:308 #, fuzzy @@ -21978,8 +21515,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111 msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries" msgstr "" -"Látogasson el a hivatalos KiCAD adattárunkra a Github-on, és szerezzen be " -"még több könyvtárat..." +"Látogasson el a hivatalos KiCAD adattárunkra a Github-on, és szerezzen be még több " +"könyvtárat..." #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126 msgid "Select Github libraries to add:" @@ -22151,8 +21688,7 @@ msgstr "Valamelyík átvezetőfurat nagyobb a saját forrpontjánál!" #: pcbnew/drc_item.cpp:73 msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" msgstr "" -"Valamelyík pici átvezetőfurat helytelen rétegpárokon vannak, (nem " -"szomszédosak)!\n" +"Valamelyík pici átvezetőfurat helytelen rétegpárokon vannak, (nem szomszédosak)!\n" "Pici átvezetőfuratok, csak szomszédos réz rétegeken lehetnek." #: pcbnew/drc_item.cpp:75 @@ -22179,8 +21715,7 @@ msgstr "Réz területek metszik egymást, vagy zárlat van köztük!" #, fuzzy msgid "Copper area belongs to a net which has no pads" msgstr "" -"Valamelyik réz területen olyan vezetősáv van, amihez nem tartozik " -"forrpont! \n" +"Valamelyik réz területen olyan vezetősáv van, amihez nem tartozik forrpont! \n" "Ez furcsa!" #: pcbnew/drc_item.cpp:89 @@ -22319,8 +21854,8 @@ msgstr "" "A grafikus elem a réz rétegen lesz.\n" "Ez nagyon veszélyes! Biztosan folytatod?" -#: pcbnew/edit.cpp:691 pcbnew/edit.cpp:713 pcbnew/edit.cpp:739 -#: pcbnew/edit.cpp:767 pcbnew/edit.cpp:795 pcbnew/edit.cpp:823 +#: pcbnew/edit.cpp:691 pcbnew/edit.cpp:713 pcbnew/edit.cpp:739 pcbnew/edit.cpp:767 +#: pcbnew/edit.cpp:795 pcbnew/edit.cpp:823 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Az %s alkatrésztok megtalálható, de fixált." @@ -22351,8 +21886,8 @@ msgstr "Figyelmeztetés: a zóna megjelenítése ki kapcsolva!" msgid "Add keepout" msgstr "Kizárt terület hozzáadása" -#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:502 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:623 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Réteg igazító célkereszt hozzáadása" @@ -22382,8 +21917,8 @@ msgstr "Körív hozzáadása" msgid "Add graphic circle" msgstr "Kör hozzáadása" -#: pcbnew/edit.cpp:1492 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:499 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:518 +#: pcbnew/edit.cpp:1492 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:518 msgid "Add dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" @@ -22424,8 +21959,7 @@ msgstr "IDF exportálás nem sikerült:\n" #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:852 msgid "" -"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " -"boundary box." +"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board boundary box." msgstr "" "A nyáktervnek nincsenek körvonalai.\n" "Hozzon létre határoló körvonalat a megfelelő rétegen." @@ -22576,8 +22110,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:640 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\"" -msgstr "" -"Figyelmeztetés: nem lehet létrehozni a \"%s\" biztonsági másolat fájlt." +msgstr "Figyelmeztetés: nem lehet létrehozni a \"%s\" biztonsági másolat fájlt." #: pcbnew/files.cpp:667 pcbnew/files.cpp:760 #, c-format @@ -22685,12 +22218,10 @@ msgstr "Blokk törlése [Shift]+[Ctrl]+egér húzás" msgid "Move Block Exactly..." msgstr "Blokk pontos mozgatása" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:292 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:292 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:372 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:405 pcbnew/onrightclick.cpp:174 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:250 pcbnew/onrightclick.cpp:271 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:482 pcbnew/onrightclick.cpp:773 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:100 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:250 pcbnew/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:482 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:773 pcbnew/onrightclick.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:100 msgid "Move Exactly..." msgstr "Mozgatás pontosan..." @@ -22742,9 +22273,8 @@ msgstr "Forrpont tömb létrehozása..." msgid "Push Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:365 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:408 pcbnew/onrightclick.cpp:179 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:783 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:105 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:365 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:408 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:179 pcbnew/onrightclick.cpp:783 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:105 msgid "Create Array..." msgstr "Tömb létrehozása..." @@ -22785,8 +22315,8 @@ msgstr "Horgony hozzáadása" msgid "Set grid origin" msgstr "Rács kezdőpont beállítása" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:975 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:342 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:163 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:975 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:342 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:163 msgid "Add pad" msgstr "Forrpont hozzáadása" @@ -22852,9 +22382,7 @@ msgstr "Ez nem alkatrész fájl." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:66 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint \"%s\" from lib path \"%s\"" -msgstr "" -"Nem található vagy nem tölthető be \"%s\" alkatrész a \"%s\" könyvtár " -"útvonalon." +msgstr "Nem található vagy nem tölthető be \"%s\" alkatrész a \"%s\" könyvtár útvonalon." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:67 #, c-format @@ -22912,8 +22440,7 @@ msgid "" msgstr "" "A régi könyvtárak (*.mod fájlok) módosítása nem engedélyezett.\n" "Kérjük, mentse az aktuális könyvtárat az új *.pretty formátumba,\n" -"és frissítse az alkatrésztok könyvtár tábláját, mielőtt törölné az " -"alkatrésztokot." +"és frissítse az alkatrésztok könyvtár tábláját, mielőtt törölné az alkatrésztokot." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:399 #, c-format @@ -23047,8 +22574,7 @@ msgstr "Alkatrésztok nem található!" msgid "3D Viewer" msgstr "3D megjelenítő" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:103 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:121 pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:103 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Alkatrésztok varázsló" @@ -23082,9 +22608,8 @@ msgstr "Előző paraméterlap kiválasztása" msgid "Select next parameters page" msgstr "Következő paraméterlap kiválasztása" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:767 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:200 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:100 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:184 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:767 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:200 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:100 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:184 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Alkatrész megjelenítése a 3D megjelenítőben [Alt]+[3]" @@ -23159,22 +22684,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:361 msgid "" -"Set this property to a directory where footprints are to be written as " -"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take " -"precedence over footprints by the same name in the github repo. These saved " -"footprints can then be sent to the library maintainer as updates.

The " -"directory must have a .pretty file extension because the " -"format of the save is pretty.

" +"Set this property to a directory where footprints are to be written as pretty " +"footprints when saving to this library. Anything saved will take precedence over " +"footprints by the same name in the github repo. These saved footprints can then be " +"sent to the library maintainer as updates.

The directory must have a ." +"pretty file extension because the format of the save is pretty.

" msgstr "" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:416 #, c-format msgid "" -"option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory " -"ending with '.pretty'." +"option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory ending with " +"'.pretty'." msgstr "" -"\"%s\" opció \"%s\" a Github könyvtárnak egy \".pretty\" -vel végződő, " -"írható könyvtárra kell mutatnia." +"\"%s\" opció \"%s\" a Github könyvtárnak egy \".pretty\" -vel végződő, írható " +"könyvtárra kell mutatnia." #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:572 #, c-format @@ -23371,8 +22895,7 @@ msgstr "Zsák vagy belső átvezetőfurat hozzáadása" msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "Réteg kiválasztása és zsák vagy belső átvezetőfurat hozzáadása" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:130 pcbnew/onrightclick.cpp:534 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:130 pcbnew/onrightclick.cpp:534 pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Vezetősáv irányváltás" @@ -23613,8 +23136,7 @@ msgid "There is no plugin to handle this file type" msgstr "Nem található megfelelő plugin az adott fájltípus kezeléséhez" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:421 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:762 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:421 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:762 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Elemek megjelenítése vázlat módban" @@ -23669,8 +23191,7 @@ msgid "Import vector graphics file" msgstr "Vektorgrafikus fájl importálása" #: pcbnew/initpcb.cpp:47 -msgid "" -"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" +msgid "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" msgstr "" "A nyákterv elvész, és a művelet nem vonható vissza!\n" "Biztosan folytatja?" @@ -23716,8 +23237,7 @@ msgstr "Alkatrészkönyvtár elérési út \"%s\" csak olvasható!" #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" -"Nem lehet átnevezni az \"%s\" ideiglenes fájlt az \"%s\" alkatrészkönyvtár " -"fájlba." +"Nem lehet átnevezni az \"%s\" ideiglenes fájlt az \"%s\" alkatrészkönyvtár fájlba." #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:261 #, c-format @@ -23782,10 +23302,8 @@ msgid "Change Render Color for " msgstr "" #: pcbnew/layer_widget.cpp:334 -msgid "" -"Left double click or middle click for color change, right click for menu" -msgstr "" -"Bal egérgombbal kattintson duplán a szín választáshoz, jobb gomb a menü" +msgid "Left double click or middle click for color change, right click for menu" +msgstr "Bal egérgombbal kattintson duplán a szín választáshoz, jobb gomb a menü" #: pcbnew/layer_widget.cpp:342 msgid "Enable this for visibility" @@ -23858,8 +23376,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" -msgstr "" -"Ismeretlen forrpont alakzat \"%c=0x%02x\" a %d sorban, az \"%s\" alkatrészen." +msgstr "Ismeretlen forrpont alakzat \"%c=0x%02x\" a %d sorban, az \"%s\" alkatrészen." #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format @@ -24050,9 +23567,8 @@ msgstr "Rács beállítások..." msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "A felhasználói egyedi rácsméretek beállításai" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:273 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:624 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:629 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:624 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:629 msgid "Full Window Crosshair" msgstr "Teljes ablakos célkereszt megjelenítése" @@ -24080,9 +23596,8 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat szövegek megjelenítése vázlat módban" msgid "&Drawing Mode" msgstr "Rajzolási mód" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:324 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:688 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:716 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:324 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:688 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:716 msgid "Select how items are displayed" msgstr "Válassza ki, hogyan jelenjenek meg az elemek a képernyőn" @@ -24341,9 +23856,7 @@ msgstr "Vezetéklista betöltés..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 msgid "Read netlist and update board connectivity" -msgstr "" -"Aktuális vezetéklista betöltése, és a nyákterven lévő csatlakozások " -"frissítése" +msgstr "Aktuális vezetéklista betöltése, és a nyákterven lévő csatlakozások frissítése" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:372 msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" @@ -24450,9 +23963,7 @@ msgstr "Globális törlések..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:523 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" -msgstr "" -"Vezetősávok, alkatrészek és grafikai elemek törlése a panelről kijelölés " -"alapján" +msgstr "Vezetősávok, alkatrészek és grafikai elemek törlése a panelről kijelölés alapján" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:527 msgid "&Cleanup Tracks and Vias..." @@ -24678,8 +24189,7 @@ msgstr "Réteg beállítások..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:890 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" -msgstr "" -"Panel tulajdonságok szerkesztése, (rétegeket, tervezési szabályok, stb.)" +msgstr "Panel tulajdonságok szerkesztése, (rétegeket, tervezési szabályok, stb.)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:902 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:269 msgid "Print board" @@ -24696,8 +24206,8 @@ msgstr "Archiválja alkatrészt egy meglévő könyvtárba..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:917 #, fuzzy msgid "" -"Archive all footprints to existing library in footprint Lib table(does not " -"remove other footprints in this library)" +"Archive all footprints to existing library in footprint Lib table(does not remove " +"other footprints in this library)" msgstr "" "Archiváljon minden alkatrészt a meglévő könyvtárba az alkatrész táblázatban\n" "(nem távolítja el a könyvtár többi alkatrészét)" @@ -24962,10 +24472,8 @@ msgstr "A \"%s\" szimbólumhoz nincs alkatrész társítva.\n" #: pcbnew/netlist.cpp:267 #, c-format -msgid "" -"Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." -msgstr "" -"Az %s alkatrészrajzolata megváltozott: panelen \"%s\", netlistában \"%s\"." +msgid "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." +msgstr "Az %s alkatrészrajzolata megváltozott: panelen \"%s\", netlistában \"%s\"." #: pcbnew/netlist.cpp:294 #, fuzzy, c-format @@ -24974,11 +24482,8 @@ msgstr "Alkatrész fájlnév \"%s\" nem érvényes." #: pcbnew/netlist.cpp:311 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" -msgstr "" -"Alkatrész %s: alkatrésztok %s nem található egyik alkatrész könyvtárban sem." +msgid "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library table.\n" +msgstr "Alkatrész %s: alkatrésztok %s nem található egyik alkatrész könyvtárban sem." #: pcbnew/netlist_reader.cpp:181 #, c-format @@ -25032,19 +24537,16 @@ msgstr "Utolsó sarok törlése" msgid "Get and Move Footprint..." msgstr "Alkatrész mozgatása ide..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:342 pcbnew/onrightclick.cpp:348 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:366 pcbnew/onrightclick.cpp:379 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:404 pcbnew/onrightclick.cpp:498 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:342 pcbnew/onrightclick.cpp:348 pcbnew/onrightclick.cpp:366 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:379 pcbnew/onrightclick.cpp:404 pcbnew/onrightclick.cpp:498 msgid "Select Working Layer..." msgstr "Réteg kiválasztása..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:356 pcbnew/onrightclick.cpp:396 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:445 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:356 pcbnew/onrightclick.cpp:396 pcbnew/onrightclick.cpp:445 msgid "Begin Track" msgstr "Vezetősáv rajzolása" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:362 pcbnew/onrightclick.cpp:400 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:570 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:362 pcbnew/onrightclick.cpp:400 pcbnew/onrightclick.cpp:570 msgid "Select Track Width" msgstr "Vezetősáv szélesség kiválasztása" @@ -25056,9 +24558,8 @@ msgstr "Rétegpár kiválasztása az átvezetőfurathoz..." msgid "Footprint Documentation" msgstr "Alkatrésztokozás dokumentáció" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:425 pcbnew/onrightclick.cpp:748 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:942 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:869 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:425 pcbnew/onrightclick.cpp:748 pcbnew/onrightclick.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:869 msgid "Flip" msgstr "Átfordítás, a másik oldalra" @@ -25264,9 +24765,7 @@ msgid "Drag Pad" msgstr "Forrpont vonszolása" #: pcbnew/onrightclick.cpp:902 -msgid "" -"Copy this pad's properties to all pads in this footprint (or similar " -"footprints)" +msgid "Copy this pad's properties to all pads in this footprint (or similar footprints)" msgstr "Kiválasztott forrpont beállításainak másolása" #: pcbnew/onrightclick.cpp:980 @@ -25274,12 +24773,9 @@ msgid "Auto Width" msgstr "Automatikus vezetősáv szélesség" #: pcbnew/onrightclick.cpp:981 -msgid "" -"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " -"width" +msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" msgstr "" -"Csak új vezetősáv létrehozásakor használja, egyébként használja a jelenlegi " -"szélességet" +"Csak új vezetősáv létrehozásakor használja, egyébként használja a jelenlegi szélességet" #: pcbnew/onrightclick.cpp:989 msgid "Use Netclass Values" @@ -25361,9 +24857,9 @@ msgstr "Nyáktervező" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1139 msgid "" -"Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " -"order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " -"project manager and create a PCB project." +"Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order to " +"create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad project manager " +"and create a PCB project." msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 @@ -25493,8 +24989,7 @@ msgstr "Nem csatlakoztatott" #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:86 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "" -"Nem csatlakoztatott jelölő megjelenítése, a nem csatlakoztatott forrpontokon" +msgstr "Nem csatlakoztatott jelölő megjelenítése, a nem csatlakoztatott forrpontokon" #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:87 msgid "Anchors" @@ -25701,8 +25196,7 @@ msgstr "%d nem egy érvényes réteg szám" #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -"ismétlődő VEZETÉKOSZTÁLY név: \"%s\", a \"%s\" fájlban, a(z) %d sorban, az " -"%d karakter" +"ismétlődő VEZETÉKOSZTÁLY név: \"%s\", a \"%s\" fájlban, a(z) %d sorban, az %d karakter" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1899 #, c-format @@ -25722,9 +25216,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Az alkatrészrajzolat %s szövegtípusa érvénytelen" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2581 pcbnew/pcb_parser.cpp:2587 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2817 pcbnew/pcb_parser.cpp:2899 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2963 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2581 pcbnew/pcb_parser.cpp:2587 pcbnew/pcb_parser.cpp:2817 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2899 pcbnew/pcb_parser.cpp:2963 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -25746,8 +25239,7 @@ msgid "" msgstr "" "Van egy zóna, amely nem létező vezetékhez tartozik.\n" "\"%s\"\n" -"Ellenőriznie és módosítsa, majd futtassa újra a tervezési szabályellenőrző " -"tesztet." +"Ellenőriznie és módosítsa, majd futtassa újra a tervezési szabályellenőrző tesztet." #: pcbnew/pcbnew.cpp:371 #, fuzzy @@ -25785,11 +25277,9 @@ msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Reguláris kifejezés alkatrésztok név szűrő." #: pcbnew/plugin.cpp:162 -msgid "" -"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." +msgid "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" -"Adja meg a python modult, amely végrehajtja a PLUGIN :: Footprint * () " -"függvényeket." +"Adja meg a python modult, amely végrehajtja a PLUGIN :: Footprint * () függvényeket." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "New Track" @@ -25797,7 +25287,7 @@ msgstr "Új vezetősáv" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Starts laying a new track." -msgstr "Új vezetővonal megkezdése" +msgstr "Új vezetősáv megkezdése" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 msgid "Stops laying the current meander." @@ -25809,8 +25299,7 @@ msgstr "Hossz hangolási beállítások..." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." -msgstr "" -"Beállítja az aktuálisan átirányított elem hosszúsági hangolási paramétereit." +msgstr "Beállítja az aktuálisan átirányított elem hosszúsági hangolási paramétereit." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:64 msgid "Increase Spacing" @@ -25846,17 +25335,16 @@ msgstr "Differenciális vezeték jelcsúszás kompenzálása" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 msgid "" -"Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " -"the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." +"Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of the nets " +"belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." msgstr "" "Nem sikerült megtalálni a kiegészítő differenciálpárt vezetéket.\n" -"Győződjön meg róla, hogy a differenciálpárhoz tartozó vezetékek nevei _N/_P " -"vagy +/-." +"Győződjön meg róla, hogy a differenciálpárhoz tartozó vezetékek nevei _N/_P vagy +/-." #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 msgid "" -"Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " -"differential pair make sure you are at the end." +"Can't find a suitable starting point. If starting from an existing differential pair " +"make sure you are at the end." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 @@ -25870,46 +25358,37 @@ msgstr "A differenciális vonal nem kezdhető el a semmi közepén." #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:581 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." -msgstr "" -"Aktuális vezetősáv/átvezetőfurat hézag megsérti a tervezési szabályokat." +msgstr "Aktuális vezetősáv/átvezetőfurat hézag megsérti a tervezési szabályokat." #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:588 msgid "Current track width setting violates design rules." msgstr "Aktuális vezetősáv szélessége megsérti a tervezési szabályokat." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Válassza ki a vezetősávot, melynek hosszát módosítani akarja." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:92 msgid "" -"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " -"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " -"_N/_P or +/-." +"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make sure the " +"names of the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." msgstr "" -"Nem sikerült megtalálni a kiegészítő differenciálpárt vezetéket a " -"hangoláshoz.\n" -"Győződjön meg róla, hogy a differenciálpárhoz tartozó vezetékek nevei _N/_P " -"vagy +/-." +"Nem sikerült megtalálni a kiegészítő differenciálpárt vezetéket a hangoláshoz.\n" +"Győződjön meg róla, hogy a differenciálpárhoz tartozó vezetékek nevei _N/_P vagy +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:368 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:368 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243 msgid "Too long: " msgstr "Túl hosszú:" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246 msgid "Too short: " msgstr "Túl rövid:" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249 msgid "Tuned: " msgstr "Behangolva: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377 pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 msgid "?" msgstr "?" @@ -25938,14 +25417,11 @@ msgstr "Válassza ki a vezetősáv párt, melyet hangolni akar." #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72 msgid "" -"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " -"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " -"_N/_P or +/-." +"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make sure the " +"names of the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." msgstr "" -"Nem sikerült megtalálni a kiegészítő differenciálpárt vezetéket a SKEW " -"hangoláshoz.\n" -"Győződjön meg róla, hogy a differenciálpárhoz tartozó vezetékek nevei _N/_P " -"vagy +/-." +"Nem sikerült megtalálni a kiegészítő differenciálpárt vezetéket a SKEW hangoláshoz.\n" +"Győződjön meg róla, hogy a differenciálpárhoz tartozó vezetékek nevei _N/_P vagy +/-." #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154 msgid "Too long: skew " @@ -25973,7 +25449,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 msgid "Interactive Router (Differential Pairs)" -msgstr "Interaktív huzalozás (Több vezetősáv)" +msgstr "Interaktív huzalozás (Differenciális vezeték)" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" @@ -25989,11 +25465,11 @@ msgstr "Interaktív nyomvonaltervezés beállítások" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Differential Pair Dimension Settings..." -msgstr "Párhuzamos vezetősáv méretek beállítása..." +msgstr "Differenciális vezeték méretek beállítása..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" -msgstr "Párhuzamos vezetősáv méretek beállítása" +msgstr "Differenciális vezeték méretek beállítása" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Tune length of a single track" @@ -26001,7 +25477,7 @@ msgstr "Egy vezetősáv hosszának hangolása" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Tune length of a differential pair" -msgstr "Párhuzamos vezetősávok hosszának hangolása" +msgstr "Differenciális vezeték hosszának hangolása" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 msgid "Tune skew of a differential pair" @@ -26009,16 +25485,15 @@ msgstr "Differenciális vezeték jelcsúszás kompenzálása" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Drag Track/Via" -msgstr "Vezetősáv/átvezetőfurat vonszolása" +msgstr "Vezetősáv/via vonszolása" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" -msgstr "Vezetővonalak és viák vonszolása a kapcsolódások megtartásával" +msgstr "Vezetősávok és viák vonszolása a kapcsolódások megtartásával" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:128 -msgid "" -"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." -msgstr "Vezetővonal szakasz két részre bontása, új töréspont a kurzor alatt" +msgid "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." +msgstr "Vezetősáv szakasz két részre bontása, új töréspont a kurzor alatt" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Drag (45 degree mode)" @@ -26026,17 +25501,15 @@ msgstr "Vonszolás (45 fokos szabály betartásával)" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." -msgstr "Vezetővonal szakasz vonszolása a 45 fokos szabályok betartásával" +msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos szabályok betartásával" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vonszolás (tetszőleges szög)" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 -msgid "" -"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." -msgstr "" -"Vezetővonal legközelebbi töréspontjának vonszolása (tetszőleges szögben)" +msgid "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." +msgstr "Vezetősáv legközelebbi töréspontjának vonszolása (tetszőleges szögben)" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Stops laying the current track." @@ -26062,35 +25535,32 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Place Microvia" -msgstr "Pici átvezetőfurat hozzáadás" +msgstr "Mikro-via hozzáadása" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Hozzáad egy pici átvezetőfuratot a jelenleg tervezett vezetősáv végén." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 -msgid "" -"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " -"track." +msgid "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -"Válasszon réteget, akkor hozzáadhat egy átvezetőfuratot a jelenleg tervezett " -"vezetősáv végén." +"Válasszon réteget, akkor hozzáadhat egy átvezetőfuratot a jelenleg tervezett vezetősáv " +"végén." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 msgid "" -"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " -"routed track." +"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -"Válasszon réteget, akkor hozzáadhat egy zsák vagy belső átvezetőfuratot a " -"jelenleg tervezett vezetősáv végén." +"Válasszon réteget, akkor hozzáadhat egy zsák vagy belső átvezetőfuratot a jelenleg " +"tervezett vezetősáv végén." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Custom Track/Via Size..." -msgstr "Egyéni vezetősáv / átvezetőfurat méret..." +msgstr "Egyéni vezetősáv / via méret..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." -msgstr "Vezetősáv szélesség és átvezetőfurat méret beállítások megjelenítése" +msgstr "Vezetősáv szélesség és via méret beállítások megjelenítése" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 msgid "Switches posture of the currently routed track." @@ -26098,7 +25568,7 @@ msgstr "Aktuális vezetősáv irányváltás" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Select Track/Via Width" -msgstr "Vezetősáv / átvezetőfurat szélesség kiválasztása" +msgstr "Vezetősáv szélesség / via méret kiválasztása" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 msgid "Use Starting Track Width" @@ -26124,7 +25594,7 @@ msgstr "Vezetékosztály szélesség használata" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 #, fuzzy msgid "Specify custom track and via sizes" -msgstr "Vezetősáv szélesség / átvezetőfurat méret szerkesztése" +msgstr "Vezetősáv szélesség / via méret szerkesztése" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 #, fuzzy @@ -26158,12 +25628,12 @@ msgstr "Szélesség" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 msgid ", gap " -msgstr "" +msgstr "Hézag:" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 #, fuzzy msgid ", via gap " -msgstr "Átvezetőpont hézag:" +msgstr "Via hézag:" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:432 msgid "Interactive Router" @@ -26171,30 +25641,22 @@ msgstr "Interaktív huzalozás" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:607 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." -msgstr "" -"Belső / zsákfurat átvezetés használatához engedélyezni kell ezt az opciót " -"a \n" -"tervezési beállításoknál." +msgstr "Zsák/eltemetett viákat külön engedélyezni kell a tervezési beállításoknál." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:613 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." -msgstr "" -"Pici átvezetés használatához engedélyezni kell ezt az opciót a tervezési " -"beállításoknál." +msgstr "A mikro-viákat külön engedélyezni kell a tervezési beállításoknál." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:620 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." -msgstr "" -"Csak két réz réteggel rendelkező panelon megengedett az átvezetőfurat " -"használata." +msgstr "Kétrétegű paneleken csak átmenő viák engedélyezettek" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:627 msgid "" -"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " -"ones directly adjacent to them." +"Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the ones " +"directly adjacent to them." msgstr "" -"Pici átvezetőfuratot csak egy külső és egy közvetlenül alatta,\n" -"vagy felette elhelyezkedő rétegek közt használhat." +"Mikro-viák csak egy külső és egy közetlen szomszéd belső réteg között használható" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:913 msgid "Route Track" @@ -26301,21 +25763,18 @@ msgstr "A \"WIRE_VIA\" hiányzó \"PADSTACK\" -ra hivatkozik. \"%s\"" msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "A python plugin nem tudott lefutni" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:88 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:88 pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "Az \"%s\" eljárás nem található, vagy nem hívható" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:89 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:89 pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Ismeretlen módszer" #: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:336 #, c-format -msgid "" -"(PCB_EDIT_FRAME::OnActionPlugin) needs work: BOARD_ITEM type (%d) not handled" +msgid "(PCB_EDIT_FRAME::OnActionPlugin) needs work: BOARD_ITEM type (%d) not handled" msgstr "" #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 @@ -26503,7 +25962,7 @@ msgstr "Vezetősáv huzalozása" #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:471 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1773 msgid "Add vias" -msgstr "Átvezetőfurat hozzáadása" +msgstr "Viák hozzáadása" #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:474 msgid "Add filled zones" @@ -26535,8 +25994,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:550 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" -msgstr "" -"Meghatározott hosszúságú hézag létrehozása mikrohullámú alkalmazásokhoz" +msgstr "Meghatározott hosszúságú hézag létrehozása mikrohullámú alkalmazásokhoz" #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:557 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" @@ -26606,15 +26064,13 @@ msgstr "+/- váltani" #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:104 msgid "" -"Disable design rule checking while routing/editing tracks using Legacy " -"Toolset.\n" +"Disable design rule checking while routing/editing tracks using Legacy Toolset.\n" "Use Route > Interactive Router Settings... for Modern Toolset." msgstr "" #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:105 msgid "" -"Enable design rule checking while routing/editing tracks using Legacy " -"Toolset.\n" +"Enable design rule checking while routing/editing tracks using Legacy Toolset.\n" "Use Route > Interactive Router Settings... for Modern Toolset." msgstr "" @@ -26624,7 +26080,7 @@ msgstr "Alkatrész légvezetékek elrejtése" #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:125 msgid "Show vias in fill mode" -msgstr "Átvezetőfuratok megjelenítése kitöltött módban" +msgstr "Viák megjelenítése kitöltött módban" #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:136 msgid "Show tracks in fill mode" @@ -26668,7 +26124,7 @@ msgstr "Kitöltött zóna hozzáadása" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:98 msgid "Add free-standing vias" -msgstr "Szabadon álló átvezetőfurat hozzáadása" +msgstr "Szabadon álló via hozzáadása" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 msgid "Add a keepout area" @@ -26749,7 +26205,7 @@ msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1775 msgid "Place via" -msgstr "Átvezetőforrpont hozzáadása" +msgstr "Via hozzáadása" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:78 msgid "Open in Footprint Editor" @@ -26843,7 +26299,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:626 msgid "Edit track width/via size" -msgstr "Vezetősáv szélesség / átvezetőfurat méret szerkesztése" +msgstr "Vezetősáv szélesség / via méret szerkesztése" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:977 #, fuzzy @@ -26881,8 +26337,7 @@ msgstr "Forrszem hozzáadása" msgid "Add a pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:68 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:541 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:68 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:541 msgid "Create Pad from Selected Shapes" msgstr "Forrszem készítése a kiválasztott alakzatokból" @@ -27022,8 +26477,7 @@ msgstr "Lap beállítások" msgid "Merge Zones" msgstr "Zónák egyesítése" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:92 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:774 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:92 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:774 msgid "Merge zones" msgstr "Zónák egyesítése" @@ -27262,8 +26716,7 @@ msgid "Expand Selected Connection" msgstr "" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:110 -msgid "" -"Expands the current selection to select a connection between two junctions." +msgid "Expands the current selection to select a connection between two junctions." msgstr "" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:114 @@ -27277,7 +26730,7 @@ msgstr "Kijelöli az azonos vezetékhez tartozó vezetősávokat és átvezetés #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:118 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" -msgstr "Az összes modul és vezetővonal kijelölése a kapcsolásirajz oldalon" +msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése a kapcsolásirajz oldalon" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" @@ -27296,10 +26749,8 @@ msgid "Searches the document for an item" msgstr "Az elemhez kapcsolódó dokumentum megjelenítése" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:132 -msgid "" -"Selects a footprint by reference and places it under the cursor for moving" -msgstr "" -"Alkatrészrajzolat kiválasztása referencia alapján és lehelyezése a kurzorhoz" +msgid "Selects a footprint by reference and places it under the cursor for moving" +msgstr "Alkatrészrajzolat kiválasztása referencia alapján és lehelyezése a kurzorhoz" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:137 msgid "Filter Selection..." @@ -27530,16 +26981,11 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgid "Custom User Grid" #~ msgstr "Egyéni rácsméret" -#~ msgid "" -#~ "Grid size( %f, %f ) not in grid list, falling back to grid size( %f, %f )." -#~ msgstr "" -#~ "Rácsméret ( %f, %f ) nincs a rácslistában, vissza erre rácsméretre ( %f, " -#~ "%f)." +#~ msgid "Grid size( %f, %f ) not in grid list, falling back to grid size( %f, %f )." +#~ msgstr "Rácsméret ( %f, %f ) nincs a rácslistában, vissza erre rácsméretre ( %f, %f)." #~ msgid "Grid ID %d not in grid list, falling back to grid size( %g, %g )." -#~ msgstr "" -#~ "Rácsazonosító %d nincs a rácslistában, vissza erre a rácsméretre ( %g, " -#~ "%g )." +#~ msgstr "Rácsazonosító %d nincs a rácslistában, vissza erre a rácsméretre ( %g, %g )." #~ msgid "\"" #~ msgstr "\"" @@ -27770,8 +27216,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgstr "Bővítmény információ:" #~ msgid "Double-click here to select a symbol from the library browser" -#~ msgstr "" -#~ "Kattintson duplán a rajzjel kiválasztásához a könyvtár böngészőjéből" +#~ msgstr "Kattintson duplán a rajzjel kiválasztásához a könyvtár böngészőjéből" #~ msgid "Library Component Properties" #~ msgstr "Alkatrész Könyvtár tulajdonságai" @@ -27811,8 +27256,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgid "" #~ "A short description that is displayed in Eeschema.\n" -#~ "Can be a very good help when selecting components in libraries components " -#~ "lists." +#~ "Can be a very good help when selecting components in libraries components lists." #~ msgstr "" #~ "A kapcsolási rajz szerkesztőben megjelenő rövid leírás.\n" #~ "Jó segítség lehet a könyvtárak szimbólumlistájában szereplő szimbólumok\n" @@ -27828,8 +27272,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgid "Documentation File Name:" #~ msgstr "Rajzjel adatlapja:" -#~ msgid "" -#~ "Enter the documentation file (a .pdf document) associated with the symbol." +#~ msgid "Enter the documentation file (a .pdf document) associated with the symbol." #~ msgstr "Adja meg a szimbólumhoz társított adatlapot (*.pdf dokumentumot)." #~ msgid "Browse Files" @@ -27863,13 +27306,11 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgstr "Hibás referencia. A referenciának betűvel kell kezdődnie." #~ msgid "" -#~ "The field name \"%s\" does not have a value and is not defined in the " -#~ "field template list. Empty field values are invalid an will be removed " -#~ "from the component. Do you wish to remove this and all remaining " -#~ "undefined fields?" +#~ "The field name \"%s\" does not have a value and is not defined in the field " +#~ "template list. Empty field values are invalid an will be removed from the " +#~ "component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?" #~ msgstr "" -#~ "A \"%s\" mező neve nem rendelkezik értékkel, és a mező listában nincs " -#~ "definiálva.\n" +#~ "A \"%s\" mező neve nem rendelkezik értékkel, és a mező listában nincs definiálva.\n" #~ "Üres értékek érvénytelenek és el kell távolítani az összetevőt.\n" #~ "Biztosan eltávolítja ezt és minden fennmaradó definiálatlan mezőt?" @@ -27877,8 +27318,8 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgstr "Mező eltávolítása" #~ msgid "" -#~ "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " -#~ "should bring it up in your webbrowser." +#~ "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button should " +#~ "bring it up in your webbrowser." #~ msgstr "" #~ "Ha az adatlap egy webcímre mutató hivatkozás,\n" #~ "rákattintva megnyithatja azt az internet böngészőben." @@ -27899,8 +27340,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgstr "Szövegmező tulajdonságok alaphelyzetbe állítása" #~ msgid "" -#~ "Set position and style of fields and symbol orientation to default " -#~ "library value.\n" +#~ "Set position and style of fields and symbol orientation to default library value.\n" #~ "Field values are not modified." #~ msgstr "" #~ "Állítsa be a mezők helyzetét és stílusát, valamint az összetevők\n" @@ -27962,11 +27402,11 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgstr "Megnyitás böngészőben" #~ msgid "" -#~ "If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " -#~ "show in your browser by pressing this button." +#~ "If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may show in " +#~ "your browser by pressing this button." #~ msgstr "" -#~ "Ha az adatlap,dokumentáció egy http:// link vagy egy teljes fájl elérési " -#~ "útja, akkor evvel a gomb megnyomásával megnyithatja a böngészőben." +#~ "Ha az adatlap,dokumentáció egy http:// link vagy egy teljes fájl elérési útja, " +#~ "akkor evvel a gomb megnyomásával megnyithatja a böngészőben." #~ msgid "Font size:" #~ msgstr "Betűméret:" @@ -28025,9 +27465,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgid "The text (or value) of the currently selected field" #~ msgstr "Az aktuálisan kiválasztott mező szöveg (vagy érték)" -#~ msgid "" -#~ "The vertical height of the currently selected field's text in the " -#~ "schematic" +#~ msgid "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" #~ msgstr "A kijelölt mező szövegének függőleges magassága." #~ msgid "The Y coordinate of the text relative to the symbol anchor position" @@ -28069,8 +27507,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgstr "Irányítás" #~ msgid "User defined field names for schematic components. " -#~ msgstr "" -#~ "A felhasználó által megadott mezőnevek a kapcsolási rajz alkatrészekhez." +#~ msgstr "A felhasználó által megadott mezőnevek a kapcsolási rajz alkatrészekhez." #~ msgid "&Add" #~ msgstr "Hozzáadás" @@ -28259,8 +27696,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgstr "Rajzjelszerkesztő beállítások" #~ msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" -#~ msgstr "" -#~ "Hozzátartozó elem: [%s] a %s alkatrészben megtaláltam, a %s oldalon." +#~ msgstr "Hozzátartozó elem: [%s] a %s alkatrészben megtaláltam, a %s oldalon." #~ msgid "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead" #~ msgstr "A \"%s\" kapcsolási rajz fájl már létezik, inkább nyissa meg." @@ -28365,11 +27801,8 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ "a méretpontos nyomat létrehozásához." #~ msgid "" -#~ "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " -#~ "mode." -#~ msgstr "" -#~ "Kiválaszthatja, hogy a nyomtatás színes, vagy csak fekete tintával " -#~ "történjen." +#~ "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white mode." +#~ msgstr "Kiválaszthatja, hogy a nyomtatás színes, vagy csak fekete tintával történjen." #~ msgid "Full size without page limits" #~ msgstr "Teljes méret oldalhatárok nélkül" @@ -28432,8 +27865,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgstr "Hiba típus(%d): %s
  • %s
" #~ msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" -#~ msgstr "" -#~ "Hiba típus(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" +#~ msgstr "Hiba típus(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" #~ msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" #~ msgstr "Hiba típus(%d): %s
  • %s: %s
" @@ -28512,8 +27944,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgstr "Megszakítod a műveletet?" #~ msgid "Copper zone (net name \"%s\") has no pads connected." -#~ msgstr "" -#~ "Réz zóna (vezetéknév \"%s\"): a vezeték nem csatlakozik a forrponthoz." +#~ msgstr "Réz zóna (vezetéknév \"%s\"): a vezeték nem csatlakozik a forrponthoz." #~ msgid "TimeStamp" #~ msgstr "Időbélyeg" @@ -28537,11 +27968,11 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgstr "%s DRAWSEGMENT típus nem támogatott!" #~ msgid "" -#~ "Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s " -#~ "mm). graphic outline must form a contiguous, closed polygon." +#~ "Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). " +#~ "graphic outline must form a contiguous, closed polygon." #~ msgstr "" -#~ "Nem sikerült megtalálni a következő határoló szegmenst, amelynek " -#~ "végpontja (%s mm,%s mm).\n" +#~ "Nem sikerült megtalálni a következő határoló szegmenst, amelynek végpontja (%s mm," +#~ "%s mm).\n" #~ "a grafikus vázlatnak összefüggő, zárt sokszögnek kell lennie." #~ msgid "Plot: \"%s\" OK." @@ -28644,8 +28075,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgstr "Azonos vezetékosztály nevek nem engedélyezettek." #~ msgid "" -#~ " - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f " -#~ "%s)
" +#~ " - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f %s)
" #~ msgstr "" #~ " - Pici átvezetőforrpont átmérő (%f %s) < Minimális pici " #~ "átvezetőforrpont átmérő (%f %s)
" @@ -28676,17 +28106,13 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgstr "Az összes vezeték kijelölése a bal oldali listában" #~ msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" -#~ msgstr "" -#~ "A jobb oldali listában kiválasztott vezetékek mozgatás a bal oldali " -#~ "listába" +#~ msgstr "A jobb oldali listában kiválasztott vezetékek mozgatás a bal oldali listába" #~ msgid ">>>" #~ msgstr ">>>" #~ msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" -#~ msgstr "" -#~ "A bal oldali listában kiválasztott vezetékek mozgatás a jobb oldali " -#~ "listába" +#~ msgstr "A bal oldali listában kiválasztott vezetékek mozgatás a jobb oldali listába" #~ msgid "Select all nets in the right list" #~ msgstr "Az összes vezeték kijelölése a jobb oldali listában" @@ -28698,8 +28124,8 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgstr "Nyomvonal tervezési beállítások:" #~ msgid "" -#~ "Specific via diameters and track widths, which can be used to replace " -#~ "default Netclass values on demand,\n" +#~ "Specific via diameters and track widths, which can be used to replace default " +#~ "Netclass values on demand,\n" #~ "for arbitrary vias or track segments." #~ msgstr "" #~ "Egyedi átvezetőfurat átmérők és vezetősáv szélességek,\n" @@ -28712,8 +28138,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" #~ msgstr "" #~ "Furat mérete:\n" -#~ "(ha üres vagy 0, akkor az alapértelmezett vezetékosztály értékek " -#~ "maradnak \n" +#~ "(ha üres vagy 0, akkor az alapértelmezett vezetékosztály értékek maradnak \n" #~ "érvényben)" #~ msgid "Via 1" @@ -28839,8 +28264,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgid "Unconnected count:" #~ msgstr "Nem csatlakoztatottak száma:" -#~ msgid "" -#~ "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" +#~ msgid "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" #~ msgstr "" #~ "Ha duplán kattint a hibára, a panelen odaugrik a kurzor.\n" #~ "Ha jobb gombbal kattint rá, előjön a felugró menü." @@ -28907,8 +28331,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" #~ "like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" #~ msgstr "" -#~ "Használja ezt a tulajdonságot a \"virtuális\" alkatrésztokhoz a " -#~ "nyákterven.\n" +#~ "Használja ezt a tulajdonságot a \"virtuális\" alkatrésztokhoz a nyákterven.\n" #~ "mint egy élcsatlakozó (például a régi ISA PC busz)" #~ msgid "Filepath:" @@ -28994,15 +28417,12 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgstr "FreeRoute ármkörhuzalozó súgó" #~ msgid "" -#~ "It appears that the Java run time environment is not installed on this " -#~ "computer. Java is required to use FreeRoute." +#~ "It appears that the Java run time environment is not installed on this computer. " +#~ "Java is required to use FreeRoute." #~ msgstr "" -#~ "Úgy tűnik, hogy a JAVA SE futtatói környezet nincs telepítve ezen a " -#~ "számítógépen.\n" -#~ "A \"FreeRoute\" használatához a JAVA SE futtatói környezet telepítése " -#~ "szükséges,\n" -#~ "amely letölthető a \"https://java.com/en/download/manual.jsp\" " -#~ "weboldalról." +#~ "Úgy tűnik, hogy a JAVA SE futtatói környezet nincs telepítve ezen a számítógépen.\n" +#~ "A \"FreeRoute\" használatához a JAVA SE futtatói környezet telepítése szükséges,\n" +#~ "amely letölthető a \"https://java.com/en/download/manual.jsp\" weboldalról." #~ msgid "Pcbnew Error" #~ msgstr "Nyáktervező hiba" @@ -29021,12 +28441,9 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgid "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute" #~ msgstr "Exportálás Specctra Design -ba, és FreeRoute indítása" -#~ msgid "" -#~ "FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries " -#~ "folder" +#~ msgid "FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder" #~ msgstr "" -#~ "A FreeRouter csak akkor indítható, ha a [freeroute.jar] fájl a KiCAD " -#~ "[bin] \n" +#~ "A FreeRouter csak akkor indítható, ha a [freeroute.jar] fájl a KiCAD [bin] \n" #~ "mappában található" #~ msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" @@ -29034,8 +28451,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." #~ msgstr "" -#~ "A [FreeRouter] által létrehozott munkamenetfájl egyesítése az aktuális " -#~ "panelen." +#~ "A [FreeRouter] által létrehozott munkamenetfájl egyesítése az aktuális panelen." #~ msgid "One file per side" #~ msgstr "Külön fájl oldalanként" @@ -29045,12 +28461,10 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgid "" #~ "Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n" -#~ "This option can force this option for all footprints having only SMD " -#~ "pads.\n" +#~ "This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n" #~ "Warning: this options will modify the board." #~ msgstr "" -#~ "A pozícció fájlba csak az INSERT opcióval rendelkező alkatrészeket " -#~ "helyezi el.\n" +#~ "A pozícció fájlba csak az INSERT opcióval rendelkező alkatrészeket helyezi el.\n" #~ "Ez a beállítást kényszerítheti minden olyan alkatrészre,\n" #~ "amely csak SMD forrponttal rendelkezik.\n" #~ "Figyelmeztetés: ez a beállítás módosítja a panelt." @@ -29079,8 +28493,8 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgstr "Automatikus mentés intervalluma percben:" #~ msgid "" -#~ "Delay after the first change to create a backup file of the board on " -#~ "disk. If set to 0, auto backup is disabled." +#~ "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. If set " +#~ "to 0, auto backup is disabled." #~ msgstr "" #~ "Az első módosítás utáni késleltetés,\n" #~ "miután a biztonsági másolat mentésre kerül.\n" @@ -29113,15 +28527,12 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgid "net %.3d" #~ msgstr "vezeték %.3d" -#~ msgid "" -#~ "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" +#~ msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" #~ msgstr "" -#~ "Az aktuális vezetősávok és átvezetőfurat méretek beállítása, és fúrás az " -#~ "aktuális értékekkel?" +#~ "Az aktuális vezetősávok és átvezetőfurat méretek beállítása, és fúrás az aktuális " +#~ "értékekkel?" -#~ msgid "" -#~ "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default " -#~ "value?" +#~ msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default value?" #~ msgstr "" #~ "Az aktuális vezetősávok és átvezetőfurat méretek beállítása, és fúrás az " #~ "alapértelmezett vezetékosztály értékekkel?" @@ -29132,8 +28543,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ "\"vezetékosztály szerint." #~ msgid "Set All Track to Netclass value" -#~ msgstr "" -#~ "Az összes vezetősáv beállítása az alapértelmezett vezetékosztály szerint." +#~ msgstr "Az összes vezetősáv beállítása az alapértelmezett vezetékosztály szerint." #~ msgid "Current Settings:" #~ msgstr "Aktuális beállítások:" @@ -29234,8 +28644,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ "- a negative value means a mask smaller than a pad." #~ msgstr "" #~ "Megjegyzés: a szigetelési távolság értékeknél:\n" -#~ "- a pozitív érték azt jelenti, hogy egy maszk nagyobb, mint egy " -#~ "forrpont.\n" +#~ "- a pozitív érték azt jelenti, hogy egy maszk nagyobb, mint egy forrpont.\n" #~ "- a negatív érték azt jelenti, hogy egy maszk kisebb, mint egy forrpont." #~ msgid "Pads Mask Clearance" @@ -29296,8 +28705,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ "Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" #~ "Note: only not locked footprints will be removed" #~ msgstr "" -#~ "Alkatrész eltávolítása melyek nincsenek a vezetéklistában, de a " -#~ "nyákterven vannak.\n" +#~ "Alkatrész eltávolítása melyek nincsenek a vezetéklistában, de a nyákterven vannak.\n" #~ "Megjegyzés: A zárolt alkatrészek nem kerülnek eltávolításra." #~ msgid "Single Pad Nets:" @@ -29306,8 +28714,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgid "Read Current Netlist" #~ msgstr "Aktuális vezetéklista olvasása" -#~ msgid "" -#~ "Read the current netlist and update connections and connectivity info" +#~ msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" #~ msgstr "" #~ "Aktuális vezetéklista olvasása,\n" #~ "és a panelen lévő csatlakozások frissítése." @@ -29315,15 +28722,13 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgid "Rebuild Board Connectivity" #~ msgstr "Panel csatlakozások újraépítése" -#~ msgid "" -#~ "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)" +#~ msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)" #~ msgstr "" #~ "Újrahuzalozza az összes légvezetéket a panelen.\n" #~ "Hasznos egy forrpont vezetéknév szerkesztése után." #~ msgid "Dry run. Only report changes in message panel" -#~ msgstr "" -#~ "Minimális üzenetmód. Csak a változások jelennek meg az üzenetablakban." +#~ msgstr "Minimális üzenetmód. Csak a változások jelennek meg az üzenetablakban." #~ msgid "" #~ "Dry Run:\n" @@ -29346,12 +28751,10 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgid "" #~ "Error :\n" -#~ "you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 " -#~ "mm)" +#~ "you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" #~ msgstr "" #~ "Hiba:\n" -#~ "Választanod kell egy minimális vastagságot, mely értéke nagyobb mint " -#~ "0,001 \n" +#~ "Választanod kell egy minimális vastagságot, mely értéke nagyobb mint 0,001 \n" #~ "hüvelyk (vagy 0.0254 mm)" #~ msgid "Error : you must choose a layer" @@ -29517,15 +28920,12 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgid "Select Footprint Library Folder" #~ msgstr "Alkatrésztok könyvtár mappa kiválasztás" -#~ msgid "" -#~ "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" +#~ msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" #~ msgstr "" -#~ "Érvénytelen rács kezdőpont (a koordinátának %.3f mm és %.3f mm közt kell " -#~ "lennie)" +#~ "Érvénytelen rács kezdőpont (a koordinátának %.3f mm és %.3f mm közt kell lennie)" #~ msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" -#~ msgstr "" -#~ "Érvénytelen rácsméret (a méretnek %.3f mm és %.3f mm közt kell lennie)" +#~ msgstr "Érvénytelen rácsméret (a méretnek %.3f mm és %.3f mm közt kell lennie)" #~ msgid "Invalid track width" #~ msgstr "Érvénytelen vezetősáv szélesség." @@ -29577,10 +28977,8 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ "Az jelenleg kiválasztott réteg nincs engedélyezve ezen a nyákterven.\n" #~ "Ezt nem tudod itt használni." -#~ msgid "" -#~ "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" -#~ msgstr "" -#~ "A szöveg vastagsága túl nagy a szöveg méretéhez. It will be clamped." +#~ msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" +#~ msgstr "A szöveg vastagsága túl nagy a szöveg méretéhez. It will be clamped." #~ msgid "\"%s\" is on a disabled layer" #~ msgstr "A \"%s\" letiltott rétegen van" @@ -29597,8 +28995,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgid "Via near via" #~ msgstr "" -#~ "Valamelyík átvezetőforrpont túl közel van valamelyik " -#~ "átvezetőforrponthoz!\n" +#~ "Valamelyík átvezetőforrpont túl közel van valamelyik átvezetőforrponthoz!\n" #~ "A minimális szigetelési távolság nincs meg köztük." #~ msgid "Pad near pad" @@ -29643,16 +29040,13 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgstr "Vonalvastagság beállítása..." #~ msgid "" -#~ "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be " -#~ "undone. Continue?" +#~ "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " +#~ "Continue?" #~ msgstr "" -#~ "Az alkatrész tokozás módisításai elvesznek, és a művelet nem vonható " -#~ "vissza!\n" +#~ "Az alkatrész tokozás módisításai elvesznek, és a művelet nem vonható vissza!\n" #~ "Biztosan folytatja?" -#~ msgid "" -#~ "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " -#~ "Continue ?" +#~ msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" #~ msgstr "" #~ "Az alkatrész tokozás elvész, és a művelet nem vonható vissza!\n" #~ "Biztosan folytatja?" @@ -29676,12 +29070,9 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgid "Unable to find or load footprint from path \"%s\"" #~ msgstr "Nem található vagy nem tölthető be az alkatrész a \"%s\" útvonalon." -#~ msgid "" -#~ "The footprint library \"%s\" could not be found in any of the search " -#~ "paths." +#~ msgid "The footprint library \"%s\" could not be found in any of the search paths." #~ msgstr "" -#~ "Az \"%s\" alkatrész könyvtár nem található a keresési útvonalak egyikében " -#~ "sem." +#~ "Az \"%s\" alkatrész könyvtár nem található a keresési útvonalak egyikében sem." #~ msgid "Library Filter:" #~ msgstr "Könyvtárszűrő:" @@ -29726,8 +29117,8 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ "No footprints could be read from library file(s):\n" #~ "\n" #~ "%s\n" -#~ "in any of the library search paths. Verify your system is configured " -#~ "properly so the footprint libraries can be found." +#~ "in any of the library search paths. Verify your system is configured properly so " +#~ "the footprint libraries can be found." #~ msgstr "" #~ "Nem lehet olvasni az alkatrészeket a könyvtár fájlból:\n" #~ "\n" @@ -29867,23 +29258,23 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgstr "[új fájl]" #~ msgid "" -#~ "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library " -#~ "table method for finding footprints.\n" -#~ "Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in " -#~ "the kicad configuration folder.\n" -#~ "You must first configure the library table to include all footprint " -#~ "libraries you want to use.\n" -#~ "See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew " -#~ "documentation for more information." +#~ "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table method " +#~ "for finding footprints.\n" +#~ "Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the kicad " +#~ "configuration folder.\n" +#~ "You must first configure the library table to include all footprint libraries you " +#~ "want to use.\n" +#~ "See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew documentation " +#~ "for more information." #~ msgstr "" -#~ "A paneltervezőt most indította először ezért a program az új " -#~ "alkatrészkönyvtár táblát használja az alkatrészek kereséséhez.\n" -#~ "A paneltervező vagy átmásolja az alapértelmezett táblázatot, vagy " -#~ "létrehozhat egy üres táblát a KiCAD konfigurációs mappában.\n" -#~ "Először konfigurálnia kell a könyvtár táblázatot, amely tartalmazza az " -#~ "összes használni kívánt alkatrész tároló könyvtárat.\n" -#~ "További információt a CvPcb vagy Pcbnew dokumentáció \"Footprint Library " -#~ "Table\" részében talál." +#~ "A paneltervezőt most indította először ezért a program az új alkatrészkönyvtár " +#~ "táblát használja az alkatrészek kereséséhez.\n" +#~ "A paneltervező vagy átmásolja az alapértelmezett táblázatot, vagy létrehozhat egy " +#~ "üres táblát a KiCAD konfigurációs mappában.\n" +#~ "Először konfigurálnia kell a könyvtár táblázatot, amely tartalmazza az összes " +#~ "használni kívánt alkatrész tároló könyvtárat.\n" +#~ "További információt a CvPcb vagy Pcbnew dokumentáció \"Footprint Library Table\" " +#~ "részében talál." #~ msgid "Custom Size" #~ msgstr "Egyedi méret" @@ -29936,8 +29327,7 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" #~ msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" #~ msgstr "Átvezetőfurat: %.1f mill -- %.2f mm * " -#~ msgid "" -#~ "Copies the properties of the selected pad to the default pad properties." +#~ msgid "Copies the properties of the selected pad to the default pad properties." #~ msgstr "Kijelölt forrpont beállításainak másolása." #~ msgid "Trivial Connection"