diff --git a/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.fbp b/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.fbp index 2827bf8b20..7aef6750c6 100644 --- a/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.fbp +++ b/eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.fbp @@ -1,8 +1,8 @@ - + - + C++ 1 source_name @@ -16,9 +16,9 @@ none 1 DIALGO_SYMBOL_REMAP_BASE - + . - + 1 1 1 @@ -29,67 +29,67 @@ 0 wxAUI_MGR_DEFAULT - + wxBOTH - + 1 1 impl_virtual - - - + + + 0 wxID_ANY - - + + DIALOG_SYMBOL_REMAP_BASE - - + + wxDEFAULT_DIALOG_STYLE|wxRESIZE_BORDER DIALOG_SHIM; dialog_shim.h Remap Symbols - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + bSizer1 wxVERTICAL none @@ -98,7 +98,7 @@ wxEXPAND|wxLEFT|wxRIGHT|wxTOP 3 - + bSizer2 wxHORIZONTAL none @@ -111,79 +111,79 @@ 1 1 1 - - - - - - - + + + + + + + 1 0 1 - + 1 0 Dock 0 Left 1 - + 1 - + 0 0 wxID_ANY - + 0 - - + + 0 - + 1 m_htmlCtrl 1 - - + + protected 1 - + Resizable 1 - + wxHW_SCROLLBAR_AUTO ; forward_declare 0 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -191,7 +191,7 @@ wxEXPAND 1 - + bSizer3 wxVERTICAL none @@ -204,17 +204,17 @@ 1 1 1 - - - - - - - + + + + + + + 1 0 1 - + 1 0 0 @@ -222,64 +222,64 @@ 0 Left 1 - + 1 - + 0 0 wxID_ANY Remap Symbols - + 0 - - + + 0 - + 1 m_buttonRemap 1 - - + + protected 1 - + Resizable 1 - - - + + + 0 - - + + wxFILTER_NONE wxDefaultValidator - - - - + + + + OnRemapSymbols - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + OnUpdateUIRemapButton @@ -292,17 +292,17 @@ 1 1 1 - - - - - - - + + + + + + + 1 0 1 - + 1 0 0 @@ -310,65 +310,65 @@ 0 Left 1 - + 1 - + 0 0 wxID_CANCEL Close - + 0 - - + + 0 - + 1 m_buttonClose 1 - - + + protected 1 - + Resizable 1 - - - + + + 0 - - + + wxFILTER_NONE wxDefaultValidator - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -380,7 +380,7 @@ wxEXPAND 5 - + bSizer4 wxVERTICAL none @@ -393,75 +393,75 @@ 1 1 1 - - - - - - - + + + + + + + 1 0 1 - + 1 0 Dock 0 Left 1 - + 1 - + 0 0 wxID_ANY - + 0 - - + + 0 -1,200 1 m_messagePanel 1 - - + + protected 1 - + Resizable 1 - + WX_HTML_REPORT_PANEL; wx_html_report_panel.h 0 - - - + + + wxTAB_TRAVERSAL - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp b/pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp index 57ff96a93e..e67892f826 100644 --- a/pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp +++ b/pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp @@ -697,7 +697,7 @@ void CADSTAR_PCB_ARCHIVE_LOADER::loadLibraryAreas( const SYMDEF_PCB& aComponent, wxLogError( wxString::Format( _( "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not " "have a KiCad equivalent. The area is neither a via or" - "route keepout area. The area was not imported. " ), + "route keepout area. The area was not imported." ), area.ID, libName ) ); } } diff --git a/pcbnew/router/router_tool.cpp b/pcbnew/router/router_tool.cpp index 4443de47bb..cc99781c65 100644 --- a/pcbnew/router/router_tool.cpp +++ b/pcbnew/router/router_tool.cpp @@ -359,7 +359,7 @@ protected: } else { - msg.Printf( _( "Width %s, gap %s, via gap %s " ), + msg.Printf( _( "Width %s, gap %s, via gap %s" ), MessageTextFromValue( units, diffPair.m_Width ), MessageTextFromValue( units, diffPair.m_Gap ), MessageTextFromValue( units, diffPair.m_ViaGap ) ); diff --git a/translation/fr/kicad.po b/translation/fr/kicad.po index 25f388801d..4689cc0909 100644 --- a/translation/fr/kicad.po +++ b/translation/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 19:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-21 19:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-23 11:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-23 11:39+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -72,7 +72,6 @@ msgstr "Echelle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1191 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1327 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:63 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -97,7 +96,6 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1202 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1228 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1338 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:80 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -153,13 +151,19 @@ msgstr "Construction du contour du circuit" msgid "Create layers" msgstr "Création des couches" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 -msgid "Footprint outline is malformed. Run DRC for a full analysis." -msgstr "" -"Le contour dans l'empreinte est mal formé. Exécuter DRC pour une analyse " -"complète." +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:85 +msgid "No footprint loaded." +msgstr "Aucune empreinte chargée." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:483 +msgid "" +"Footprint outline is malformed. Run Footprint Checker for a full analysis." +msgstr "" +"Le contour dans l'empreinte est mal formé. Exécuter le Contrôle d'Empreinte " +"pour une analyse complète." + +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:492 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:250 #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:302 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:835 @@ -289,7 +293,7 @@ msgstr "Copie Image 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:282 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:224 eeschema/eeschema_config.cpp:388 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:64 eeschema/eeschema_config.cpp:228 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:878 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" @@ -360,45 +364,45 @@ msgstr "Rétablir les Paramètres par Défaut" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:71 #: eeschema/menubar.cpp:264 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:161 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:165 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:214 cvpcb/menubar.cpp:72 #: eeschema/menubar.cpp:265 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:162 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Afficher les préférences pour tous les outils ouverts" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:84 #: eeschema/menubar.cpp:281 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:133 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:85 #: eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:134 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Affichage" @@ -1205,7 +1209,7 @@ msgstr "Changer l'affichage les couches ECO" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:101 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:201 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1225,13 +1229,13 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:330 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:401 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:404 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:849 msgid "Choose Image" msgstr "Sélection Image" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:331 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:402 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:405 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 msgid "Image Files" msgstr "Fichiers Image" @@ -1459,7 +1463,7 @@ msgstr "mm^3" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:201 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -1542,7 +1546,7 @@ msgstr "Question" #: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:327 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:784 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:299 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:331 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:650 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -2621,6 +2625,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:74 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -3382,7 +3387,7 @@ msgstr "Style de Ligne" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -3681,6 +3686,7 @@ msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc \"%s\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Inches" msgstr "Pouces" @@ -3698,13 +3704,14 @@ msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" #: common/eda_draw_frame.cpp:496 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:731 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:201 msgid "inches" msgstr "pouces" #: common/eda_draw_frame.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:331 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/dimension.cpp:338 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:97 msgid "Units" msgstr "Unités" @@ -3807,7 +3814,7 @@ msgstr "Cote Perpendiculaire" msgid "Center Dimension" msgstr "Cote radiale" -#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/dimension.cpp:950 +#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/dimension.cpp:957 msgid "Leader" msgstr "Ligne de repère" @@ -3824,7 +3831,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Idnfo de Net" #: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -3885,7 +3892,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pins de Feuille" #: common/eda_item.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Sheet" msgstr "Feuille" @@ -3959,7 +3966,7 @@ msgstr "Élément Graphique" msgid "Image" msgstr "Image" -#: common/eda_text.cpp:495 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 +#: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 #: eeschema/sch_text.cpp:674 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -3968,7 +3975,7 @@ msgstr "Image" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:496 common/eda_text.cpp:659 +#: common/eda_text.cpp:497 common/eda_text.cpp:662 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 @@ -3989,7 +3996,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: common/eda_text.cpp:497 common/eda_text.cpp:661 +#: common/eda_text.cpp:498 common/eda_text.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 @@ -4001,11 +4008,11 @@ msgstr "Italique" msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: common/eda_text.cpp:498 +#: common/eda_text.cpp:499 msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique" -#: common/eda_text.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 +#: common/eda_text.cpp:648 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4017,7 +4024,7 @@ msgstr "Gras+Italique" msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: common/eda_text.cpp:646 common/eda_text.cpp:650 common/tool/actions.cpp:305 +#: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:305 #: common/widgets/mathplot.cpp:1760 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 @@ -4036,7 +4043,7 @@ msgstr "Gauche" msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: common/eda_text.cpp:647 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 +#: common/eda_text.cpp:650 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4048,7 +4055,7 @@ msgstr "Centrer" msgid "Right" msgstr "Droite" -#: common/eda_text.cpp:649 +#: common/eda_text.cpp:652 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:147 eeschema/fields_grid_table.cpp:400 @@ -4057,7 +4064,7 @@ msgstr "Droite" msgid "Top" msgstr "Dessus" -#: common/eda_text.cpp:651 +#: common/eda_text.cpp:654 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 @@ -4066,7 +4073,7 @@ msgstr "Dessus" msgid "Bottom" msgstr "Dessous" -#: common/eda_text.cpp:655 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 +#: common/eda_text.cpp:658 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4075,7 +4082,7 @@ msgstr "Dessous" msgid "Text" msgstr "Texte" -#: common/eda_text.cpp:657 +#: common/eda_text.cpp:660 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 @@ -4084,14 +4091,14 @@ msgstr "Texte" msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" -#: common/eda_text.cpp:663 +#: common/eda_text.cpp:666 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" -#: common/eda_text.cpp:665 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 +#: common/eda_text.cpp:668 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 #: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 @@ -4099,7 +4106,7 @@ msgstr "Miroir" msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:667 eeschema/lib_field.cpp:436 +#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:436 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 @@ -4113,7 +4120,7 @@ msgstr "Visible" msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: common/eda_text.cpp:669 eeschema/lib_field.cpp:439 +#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:439 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4123,11 +4130,11 @@ msgstr "Largeur" msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: common/eda_text.cpp:671 +#: common/eda_text.cpp:674 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justification Horizontale" -#: common/eda_text.cpp:673 +#: common/eda_text.cpp:676 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justification Verticale" @@ -4326,7 +4333,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Impossible de copier le fichier \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1431 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1431 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -4337,7 +4344,7 @@ msgstr "" "originel dans le Presse papier" #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:142 msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -4375,7 +4382,7 @@ msgstr "Pan gauche/droite" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Pan haut/bas" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 msgid "Finish Drawing" msgstr "Finir Tracé" @@ -4407,7 +4414,7 @@ msgstr "Ignorer Autres Magnétismes" msgid "Project Manager" msgstr "Gestionnaire de Projet" -#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:223 +#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:63 #: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1238 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" @@ -5437,7 +5444,7 @@ msgstr "Collage Spécial..." msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Coller les éléments depuis le presse-papier avec options" -#: common/tool/actions.cpp:181 eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 +#: common/tool/actions.cpp:181 eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Duplicate" msgstr "Duplication" @@ -5445,7 +5452,7 @@ msgstr "Duplication" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplique le (les) élément(s) sélectionné(s)" -#: common/tool/actions.cpp:187 eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 +#: common/tool/actions.cpp:187 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 #: kicad/tree_project_frame.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:653 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1433 msgid "Delete" @@ -5666,6 +5673,7 @@ msgstr "Utiliser les pouces" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Mils" msgstr "Mils" @@ -5680,6 +5688,7 @@ msgstr "Utiliser les mils" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Millimeters" msgstr "Millimètres" @@ -5766,7 +5775,7 @@ msgstr "Examinateur de Librairies de Symboles" msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Examen des librairies de symboles" -#: common/tool/actions.cpp:547 eeschema/eeschema_config.cpp:387 +#: common/tool/actions.cpp:547 eeschema/eeschema_config.cpp:227 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 msgid "Symbol Editor" @@ -6652,8 +6661,8 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:320 -#: pcbnew/footprint.cpp:1826 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:327 +#: pcbnew/footprint.cpp:1819 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 #: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -7978,7 +7987,7 @@ msgstr "Bas" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1828 pcbnew/pad.cpp:1382 +#: pcbnew/footprint.cpp:1821 pcbnew/pad.cpp:1382 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -8081,6 +8090,7 @@ msgstr "Supprimer les exclusions aussi?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:787 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Effacer tous les Marqueurs" @@ -8293,7 +8303,7 @@ msgid "Browse for footprint" msgstr "Examen des empreintes" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:583 eeschema/tools/ee_actions.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:583 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Voir Documentation" @@ -8338,7 +8348,7 @@ msgstr "Grouper Par" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1349 -#: eeschema/sch_component.cpp:1399 pcbnew/footprint.cpp:1824 +#: eeschema/sch_component.cpp:1399 pcbnew/footprint.cpp:1817 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -9909,7 +9919,7 @@ msgid "Formatting" msgstr "Formatage" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:228 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modèles de Nom de Champs" @@ -9991,7 +10001,7 @@ msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fichier Schématique Invalide" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:525 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" existe déjà." @@ -10816,7 +10826,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Mettre à Jour Symbole à partir de la Librairie..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:418 msgid "Change Symbol..." msgstr "Changer Symbole..." @@ -11053,7 +11063,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr " (éditeur de symboles uniquement)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:228 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:491 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:488 msgid "Color Preview" msgstr "Aperçu des Couleurs" @@ -11231,15 +11241,15 @@ msgstr "Prévisualisation de l'empreinte dans le Sélecteur de Symbole" msgid "Keep hierarchy navigator open" msgstr "Garder le navigateur hiérarchique ouvert" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:41 msgid "Global field name templates:" msgstr "Modèles globaux de nom de champs:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:42 msgid "Project field name templates:" msgstr "Modèles de nom de champs du projet:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 msgid "Untitled Field" msgstr "Champ sans Nom" @@ -11542,7 +11552,6 @@ msgstr "Librairie par Genre" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:85 eeschema/sch_field.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "Fichier:" @@ -11598,20 +11607,20 @@ msgstr "" "SVP éditer cette table des librairies de symboles globale dans le menu " "Préférences." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 eeschema/eeschema_config.cpp:389 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:229 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Options d'Edition" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:226 eeschema/eeschema_config.cpp:390 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:230 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:462 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:879 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:429 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -11936,7 +11945,7 @@ msgstr "" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" #: eeschema/files-io.cpp:661 pcbnew/files.cpp:138 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:227 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:245 msgid "All supported formats|" msgstr "Tous les formats supportés|" @@ -12256,27 +12265,27 @@ msgid "&Units" msgstr "&Unités" #: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "&Placer" #: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecter" #: eeschema/menubar.cpp:286 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:178 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" #: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "P&références" @@ -13423,17 +13432,17 @@ msgstr "Taille" msgid "Label '%s'" msgstr "Label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1283 +#: eeschema/sch_text.cpp:1296 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Label Global '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1469 +#: eeschema/sch_text.cpp:1482 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Label Hiérarchique '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1485 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:448 +#: eeschema/sch_text.cpp:1498 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:448 msgid "Syntax Help" msgstr "Aide Syntaxe" @@ -14008,6 +14017,7 @@ msgid "Close Simulation" msgstr "Fermer la Simulation" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:48 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -14540,7 +14550,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:251 msgid "(failed to load)" -msgstr "(erreur de chargement) " +msgstr "(erreur de chargement)" #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:53 msgid "Select symbol to browse" @@ -14585,7 +14595,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier lien composant/empreinte \"%s\"" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:69 msgid "Select at least one property to back annotate." -msgstr "Sélectionner au moins une propriété pour retroannotation" +msgstr "Sélectionner au moins une propriété pour retroannotation." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:92 msgid "" @@ -14674,130 +14684,138 @@ msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Exécute le test des règles électriques" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50 +msgid "Symbol Checker" +msgstr "Contrôleur de Symbole" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50 +msgid "Show the symbol checker window" +msgstr "Afficher la fenêtre de contrôle des symboles" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 msgid "Simulator..." msgstr "Simulateur..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 msgid "Simulate circuit in SPICE" msgstr "Simuler le circuit avec SPICE" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:56 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Afficher le document associé dans le navigateur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:64 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "Créer Sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:64 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "Créer un sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "Supprimer Sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "Supprimer sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:82 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87 msgid "Select Node" msgstr "Sélection Nœud" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:82 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87 msgid "Select a connection item under the cursor" msgstr "Sélectionner un élément de connexion sous le curseur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92 msgid "Select Connection" msgstr "Sélectionr Connexion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92 msgid "Select a complete connection" msgstr "Sélectionner une connexion complète" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:117 msgid "New Symbol..." msgstr "Nouveau Symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:117 msgid "Create a new symbol" msgstr "Créer un nouveau symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:117 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:117 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Afficher le symbole sélectionné dans l’éditeur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Faire une copie du symbole sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Remove the selected symbol from its library" msgstr "Supprimer le symbole sélectionné de sa librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:142 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Paste Symbol" msgstr "Coller Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Import Symbol..." msgstr "Importer Symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Importer un symbole vers la librairie courante" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 msgid "Export..." msgstr "Exporter..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 msgid "Export a symbol to a new library file" msgstr "Exporter un symbole dans un nouveau fichier librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Ajouter un Symbole à la Schematique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:167 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Montrer le Type Electrique des Pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:167 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Afficher le type électrique des pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:167 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:172 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Afficher Arbre des Symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exporter la Vue en PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:172 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Créer un fichier PNG à partir de l'affichage à l'écran" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exporter Symbole en SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:177 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Créer un fichier SVG à partir du symbole courant" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:182 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Mode Edition Synchronisé des Pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:183 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:188 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -14808,539 +14826,539 @@ msgstr "" "modification du numéro.\n" "Activée par défaut pour symboles avec unités interchangeables." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:190 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:195 msgid "Save In Schematic" msgstr "Sauver dans Schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:190 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:195 msgid "Save the current symbol in the schematic" msgstr "Enregistrer le symbole actuel dans le schéma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:199 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 msgid "Add Pin" msgstr "Addition de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:199 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 msgid "Add a pin" msgstr "Ajouter une pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Text" msgstr "Ajout de Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add a text item" msgstr "Ajouter un texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:214 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Ajout Rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:214 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Ajouter un rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:214 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:219 msgid "Add Circle" msgstr "Ajout Cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:214 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:219 msgid "Add a circle" msgstr "Ajouter un cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:224 msgid "Add Arc" msgstr "Ajout Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:219 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:224 msgid "Add an arc" msgstr "Ajouter un arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:224 eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Lines" msgstr "Ajouter Lignes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:224 eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Addition de lignes graphiques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Positionner Ancre du Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Spécifier un nouvel emplacement pour l’ancre du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Finir tracé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 msgid "Push Pin Length" msgstr "Exporter Longueur de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copier la longueur de la pin dans les autres pins du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Exporter Taille Nom de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copier la taille du nom de la pin dans les autres pins du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Exporter Taille Numéro de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copier la taille du numéro de la pin dans les autres pins du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:260 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Add Symbol" msgstr "Ajouter Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:260 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Add a symbol" msgstr "Ajouter un symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Add Power" msgstr "Ajouter Symboles d'Alimentation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Add a power port" msgstr "Ajouter un symbole type power" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Ajouter Flag de non Connexion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Ajouter un marqueur de non connexion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:278 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 msgid "Add Junction" msgstr "Ajout Jonctions" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:278 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 msgid "Add a junction" msgstr "Ajouter une jonction" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:284 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Ajout Entrée de Bus (Fil vers Bus)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:284 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Addition d'entrée de bus (type fil vers bus)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:290 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Label" msgstr "Ajout Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:290 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a net label" msgstr "Ajout un label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:296 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Ajouter Label Hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:296 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a hierarchical sheet label" msgstr "Ajouter un label hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:302 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Sheet" msgstr "Ajout de Feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:302 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Ajouter une feuille hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 msgid "Add Sheet Pin" msgstr "Ajouter Pins de Feuille de Hierarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 msgid "Add a sheet pin" msgstr "Ajouter une pins de feuille de hierarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importer Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importer des pins de hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Global Label" msgstr "Ajout Label Global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a global label" msgstr "Ajouter un label global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 msgid "Add text" msgstr "Ajout de Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 msgid "Add Image" msgstr "Ajout Image" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 msgid "Add bitmap image" msgstr "Ajouter une image bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Finish Sheet" msgstr "Finir Feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Finir la feuille de dessin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Répéter Dernier Élément" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplique le dernier élément tracé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotation horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Fait pivoter les éléments sélectionnés dans le sens horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1016 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1016 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Tourner les éléments sélectionnés dans le sens anti-horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:360 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 msgid "Mirror Around Horizontal Axis" msgstr "Miroir Autour de l'Axe Horizontal" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:360 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Retourner les éléments sélectionnés du haut vers le bas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:366 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 msgid "Mirror Around Vertical Axis" msgstr "Miroir Autour de l'Axe Vertical" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:366 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Retourner les éléments sélectionnés de la gauche vers la droite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Afficher le dialogue des propriétés de l'élément" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Éditer Référence Schématique..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Référence schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 msgid "Edit Value..." msgstr "Éditer Valeur..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Valeur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Éditer Empreinte..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Empreinte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplacement des champs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Exécute l’algorithme de placement automatique sur les champs de la feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 msgid "Change Symbols..." msgstr "Changer Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Assigner des symboles différents à partir des librairies" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Mise à Jour des Symboles à partir des Librairies..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des symboles pour inclure tous les changements des librairies" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Assigner un symbole différent à partir d'une librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:424 msgid "Update Symbol..." msgstr "Mise a Jour Symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Mise à jour des symboles pour inclure les changements des librairies" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Assigner NetClasse..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Attribuer une netclasse au net du fil sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "Conversion DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Basculer entre les représentations DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Basculer vers représentation DeMorgan standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "DeMorgan Conversion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:440 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Basculer vers représentation DeMorgan alternative" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 msgid "Change to Label" msgstr "Changer en Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:445 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Changer item existant en label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Changer en Label Hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Changer élément existant en label hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change to Global Label" msgstr "Changer en Label Global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Changer élément existant en label global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Change to Text" msgstr "Changer en Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Changer l'élément existant en texte commentaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Nettoyage des Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Supprimer pins de feuille non référencées" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:475 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editer Propriétés des Textes et Elément Graphiques..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Modifier les propriétés des textes et graphiques globalement dans la " "schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propriétés du Symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Afficher le dialogue des propriétés du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 msgid "Pin Table..." msgstr "Table des Pins..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:481 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Affiche la table des pins pour la modification en bloc des pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491 msgid "Break Wire" msgstr "Briser Fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:486 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Diviser un fil en segments qui peuvent être déplacés indépendamment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 msgid "Break Bus" msgstr "Briser Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:491 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:496 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Diviser un bus en segments qui peuvent être déplacés indépendamment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:502 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Ajouter une sonde de simulateur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:506 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:511 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:511 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Highlight Net" msgstr "Surbrillance Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:511 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Surbrillance net sous curseur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:522 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Highlight Nets" msgstr "Surbrillance Nets" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:522 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Surbrillance des connexions et pins de l'équipotentielle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Éditer avec l'Éditeur de Symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Ouvre l’éditeur de symboles pour éditer le symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Editer Champs des Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Modifier en bloc les champs de tous les symboles dans le schéma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Editer Liens des Symboles vers Librairie..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Editer liens entre composants de schématique et symboles en librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Assigner Empreintes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Run Cvpcb" msgstr "Lancer Cvpcb" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importer Attribution Empreintes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importation du fichier .cmp d'association composants/empreinte créé par " "Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Annotation de la Schématique..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Initialiser la référence des composants" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:564 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Configuration Schématique..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Editer la configuration schématique y compris les styles d’annotation et les " "règles électriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Edit Page Number..." msgstr "Éditer Numéro de Page..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Modifier le numéro de page de la feuille en cours ou sélectionnée" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Sauver Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:572 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Trouver les anciens composants du projet et les renommer/sauver" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Réassigne Anciennes Librairies de Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -15348,201 +15366,201 @@ msgstr "" "Réassigne les références de symboles de librairies dans les schémas anciens " "à la table de librairies de symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Définitions de Bus..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Getion des définitions de Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exporter dans le Presse-Papier" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exporter le dessin dans le presse-papier" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Commuter à Editeur de PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Open PCB in Pcbnew" msgstr "Ouvrez PCB dans Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exporter Netliste..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Exporter un fichier netliste dans un format parmi plusieurs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Generate BOM..." msgstr "Générer Liste du Matériel..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Créer la liste de matériel de la schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Surbrillance sur PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Highlight corresponding items in PCBNew" msgstr "Mettre en surbrillance les éléments correspondants dans Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Afficher les Pins Invisibles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Switch display of hidden pins" msgstr "Inverse affichage des pins invisibles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Afficher les Champs Cachés" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Forcer H/V pour les fils et les bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Force mode H & V pour les nouveaux fils et bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrer dans Feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" msgstr "" "Afficher le contenu de la feuille sélectionnée dans la fenêtre Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642 msgid "Leave Sheet" msgstr "Quitter sous-feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642 msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" msgstr "Afficher la feuille parente dans la fenêtre Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:642 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 msgid "Show Hierarchy Navigator" msgstr "Montrer le Navigateur de Hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "Navigate to page" msgstr "Naviguer vers la page" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Ajouter Jonctions à la Sélection si Néceessaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Add Wire" msgstr "Ajouter Fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Add a wire" msgstr "Ajouter des fils" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Bus" msgstr "Ajouer Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add a bus" msgstr "Addition de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:79 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:135 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Déplier du Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Sortir un fil d’un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Finir Fil ou Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Finir l'élément au segment actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 msgid "Finish Wire" msgstr "Finir Fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:693 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Finir le fil avec le segment actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 msgid "Finish Bus" msgstr "Finir Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:698 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Finir le bus avec le segment actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Lines" msgstr "Finir Lignes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Finir les lignes connectée avec le segment actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:157 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:712 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Déplace l'élément sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:648 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:648 msgid "Drag" msgstr "Drag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Drag l'élément sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Move Activate" msgstr "Activation Déplacement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:725 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Activation Déplacement Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:729 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Aligner Eléments sur Grille" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:151 msgid "No pins!" msgstr "Pas de Pins!" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:162 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:160 msgid "Marker Information" msgstr "Info Marqueur" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:183 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:181 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -15551,7 +15569,7 @@ msgstr "" "Pin dupliquée %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f) en conflit " "avec pin %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f) de converti" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:194 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:192 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -15561,7 +15579,7 @@ msgstr "" "Pin dupliquée %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f) en conflit " "avec pin %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f) unité %c et %c de converti" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:211 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:209 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -15570,7 +15588,7 @@ msgstr "" "Pin dupliquée %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f) en conflit " "avec pin %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:220 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -15579,7 +15597,7 @@ msgstr "" "Pin dupliquée %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f) en conflit " "avec pin %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f) unité %c et %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:255 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) of converted." @@ -15588,7 +15606,7 @@ msgstr "" "Pin %s hors grille \"%s\" en position (%.3f, %.3f) de " "converti.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:265 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:263 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) in symbol %c " @@ -15597,12 +15615,12 @@ msgstr "" "Pin %s hors grille \"%s\" en position (%.3f, %.3f) dans " "symbole %c de converti.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:275 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f).
" msgstr "Pin %s hors grille \"%s\" en position (%.3f, %.3f).
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:283 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) in symbol %c." @@ -15611,17 +15629,17 @@ msgstr "" "Pin %s hors grille \"%s\" en position (%.3f, %.3f) dans " "symbole %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1387 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1388 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:589 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1668 msgid "Select &All\tA" msgstr "Tout Sélectionner\tT" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1390 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1391 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1671 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandre Sélection\tE" @@ -15647,11 +15665,11 @@ msgstr "Nom Fichier:" msgid "No schematic currently open." msgstr "Aucun schéma n’est actuellement ouvert." -#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:498 +#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:501 msgid "Edit Component Name" msgstr "Editer Nom du Composant" -#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:500 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1147 +#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:503 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1123 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Édition Champ %s" @@ -15669,7 +15687,7 @@ msgstr "Placer Pin de toute Façon" msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "Erreurs signalées par Eeschema:\n" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:76 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" @@ -15677,18 +15695,18 @@ msgstr "" "\n" "Numérotation non réalisée!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:417 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:859 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:867 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Impossible de charger l’image depuis \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:925 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:931 msgid "Click over a sheet." msgstr "Cliquez sur une feuille." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:944 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé." @@ -15704,62 +15722,62 @@ msgstr "pas de symbole sélectionné" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "le symbole n'est pas multi-unité" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:471 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1061 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:471 msgid "Item locked." msgstr "Elément verrouillé." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1680 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1656 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Il n'y a pas de pins non référencées à supprimer dans cette feuille." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1684 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1660 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1720 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1747 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1723 msgid "Edit Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:442 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Fin de la schématique atteinte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Fin de la feuille atteinte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:447 msgid "Find again to wrap around to the start." -msgstr " Rechercher à nouveau pour reprendre au début." +msgstr "Rechercher à nouveau pour reprendre au début." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:826 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:827 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Erreur : noms de sous-feuilles dupliqués trouvés dans la feuille courante." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:913 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:916 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Le net doit être étiqueté pour être attribué à une netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:925 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Netclasses" msgstr "Classes d'Equipots" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Assign Netclass" msgstr "Assigner NetClasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 msgid "Select netclass:" msgstr "Sélection netclasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1418 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1419 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -15924,8 +15942,8 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:359 -#: pcbnew/dimension.cpp:962 pcbnew/footprint.cpp:1819 pcbnew/footprint.cpp:1822 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:366 +#: pcbnew/dimension.cpp:969 pcbnew/footprint.cpp:1812 pcbnew/footprint.cpp:1815 #: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/pad.cpp:830 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:115 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:318 @@ -16244,6 +16262,7 @@ msgid "Image name" msgstr "Nom Image" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:136 msgid "Graphic layer" msgstr "Couche graphique" @@ -17050,7 +17069,7 @@ msgstr "Créer un Nouveau Projet" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:524 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:532 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17090,18 +17109,18 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Nouveau Répertoire Projet" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:533 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "Ne peut pas écrire dans le répertoire \"%s\"." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:542 msgid "Error!" msgstr "Erreur!" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:535 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:543 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "SVP vérifiez vos autorisations d'accès à ce dossier et réessayez." @@ -17127,35 +17146,35 @@ msgstr "Erreur sur Modèle" msgid "Open Existing Project" msgstr "Ouvrir un Projet Existant" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:472 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Impossible de copier le répertoire \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:504 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:512 msgid "Save Project To" msgstr "Sauver Projet vers" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:608 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:608 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:608 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:615 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:608 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:615 msgid "Application failed to load." msgstr "Échec du chargement de l’application." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:674 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:681 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:734 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n" @@ -19776,9 +19795,15 @@ msgstr "Convertir les lignes en rectangle" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Action de nettoyage inconnue" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:1024 -msgid "No footprint loaded" -msgstr "Aucune empreinte chargée" +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:542 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:784 +msgid "(not a closed shape)" +msgstr "(n'est pas une forme fermée)" + +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:814 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:826 +msgid "(self-intersecting)" +msgstr "(auto intersectant)" #: pcbnew/cross-probing.cpp:163 pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format @@ -20063,7 +20088,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:628 msgid "Reannotate anyway?" -msgstr "Renuméroter de toute façon" +msgstr "Renuméroter de toute façon?" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:661 msgid "" @@ -20462,7 +20487,7 @@ msgstr "Date" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "Board name" -msgstr "Nom du CI: " +msgstr "Nom du CI" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board" @@ -20821,7 +20846,7 @@ msgstr "Définit l'épaisseur du cuivre dans les freins thermiques." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 msgid "Fill" msgstr "Remplir" @@ -21202,7 +21227,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:97 msgid "Units:" msgstr "Unités:" @@ -22392,6 +22416,15 @@ msgstr "Trouver Précédent" msgid "Restart Search" msgstr "Redémarrer Recherche" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:46 +msgid "Run Checks" +msgstr "Exécuter les Vérifications" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +msgid "Footprint Checker" +msgstr "Contrôleur d’Empreinte" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:307 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " @@ -22441,7 +22474,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Mise à Jour Empreinte à partir de la Librairie..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Change Footprint..." msgstr "Changer Empreinte..." @@ -22832,7 +22865,7 @@ msgstr "Format des Zéros" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Choisir la notation des nombres en format EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:330 msgid "Precision" msgstr "Précision" @@ -23479,7 +23512,7 @@ msgstr "Montrer nets avec zéro pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48 msgid "Group by:" -msgstr "Grouper Par" +msgstr "Grouper par:" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:55 @@ -23503,7 +23536,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Créer Fichier Rapport..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspecteur d'équipotentielles (nets)" @@ -25184,6 +25217,7 @@ msgid "+" msgstr "+" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:63 msgid "X" msgstr "X" @@ -25460,7 +25494,7 @@ msgstr "" "Montrer ou non les noms d'équipotentielles sur les pads et/ou sur les pistes." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show pad numbers" msgstr "Afficher les n° des pads" @@ -25584,7 +25618,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Toujours afficher le chevelu sélectionné" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Afficher les lignes du chevelu avec des lignes courbes" @@ -25608,22 +25642,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Déplace le segment de piste sans déplacer les pistes connectées" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Drag (mode 45 degrés)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:166 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drag le segment de piste en gardant les pistes connectées à 45 degrés." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (angle quelconque)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -26512,7 +26546,7 @@ msgstr "Si vous voulez une couche séparée pour des commentaires ou des notes" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:711 msgid "Comments" -msgstr "Commentaires:" +msgstr "Commentaires" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:719 msgid "If you want a layer for documentation drawings" @@ -26621,7 +26655,7 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée par les valeurs locales de l'empreinte ou " "du pad\n" "La valeur finale est la somme de cette valeur et de la valeur liée au " -"coefficient" +"coefficient." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91 msgid "" @@ -26792,23 +26826,23 @@ msgstr "Gap" msgid "Via Gap" msgstr "Espacement via" -#: pcbnew/dimension.cpp:310 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Dimension" msgstr "Dimension" -#: pcbnew/dimension.cpp:312 +#: pcbnew/dimension.cpp:319 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dimension.cpp:323 msgid "Override Text" msgstr "Ecraser Texte" -#: pcbnew/dimension.cpp:326 +#: pcbnew/dimension.cpp:333 msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" -#: pcbnew/dimension.cpp:447 +#: pcbnew/dimension.cpp:454 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Cote \"%s\" sur %s" @@ -26893,11 +26927,11 @@ msgstr "Couche(s) de zone interdite non appairée(s)" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 #, c-format msgid "Rule layer \"%s\" not matched." -msgstr "Règle de couche \"%s\" non appairée" +msgstr "Règle de couche \"%s\" non appairée." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:903 msgid "Rule layer not matched." -msgstr "Règle de couche non appairée" +msgstr "Règle de couche non appairée." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." @@ -27197,12 +27231,12 @@ msgstr "Vérification des anneaux de vias..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" -msgstr " (%s largeur d'anneau min %s; réelle %s)" +msgstr "(%s largeur d'anneau min %s; réelle %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" -msgstr " (%s largeur d'anneau max %s; réelle %s)" +msgstr "(%s largeur d'anneau max %s; réelle %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 msgid "Checking pad, via and zone connections..." @@ -27243,28 +27277,18 @@ msgstr "Vérification des isolations des zones de cuivre..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" -msgstr " (%s isolation %s; réel %s)" +msgstr "(%s isolation %s; réel %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:494 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" -msgstr " (nets %s et %s)" +msgstr "(nets %s et %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Vérification des définitions des zone d'occupation des empreintes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:105 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:106 -msgid "(not a closed shape)" -msgstr " (n'est pas une forme fermée)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:117 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:118 -msgid "(self-intersecting)" -msgstr "(auto intersectant)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:130 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" "Vérification des epreintes pour le recouvrement des zones d'occupation.." @@ -27281,12 +27305,12 @@ msgstr "(%s longueur non couplée max: %s; réelle: %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:466 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " -msgstr "écart minimal: %s;" +msgstr "écart minimal: %s; " #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:470 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " -msgstr "écart maximal: %s;" +msgstr "écart maximal: %s; " #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:474 #, c-format @@ -27317,7 +27341,7 @@ msgstr "Vérification perçage des vias..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:185 #, c-format msgid "(%s %s; actual %s)" -msgstr " (%s %s; réel %s)" +msgstr "(%s %s; réel %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 #, c-format @@ -27371,7 +27395,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" -msgstr " (%s compte max: %d; réel: %d)" +msgstr "(%s compte max: %d; réel: %d)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 msgid "Gathering length-constrained connections..." @@ -27381,24 +27405,24 @@ msgstr "Collecte des connexions avec contrainte de longueur..." msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:94 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:102 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(Aucun contour trouvé sur couche Contour)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:128 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(couche %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:204 msgid "Checking board outline..." msgstr "Vérification du contour du PCB..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:209 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Vérifications couches inactives..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:231 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:214 msgid "Checking text variables..." msgstr "Vérification variables texte..." @@ -27432,12 +27456,12 @@ msgstr "Vérification des largeurs de pistes ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:126 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" -msgstr " (%s largeur min %s; réelle %s)" +msgstr "(%s largeur min %s; réelle %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" -msgstr " (%s largeur max %s; réelle %s)" +msgstr "(%s largeur max %s; réelle %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:75 msgid "Checking via diameters..." @@ -27446,12 +27470,12 @@ msgstr "Vérification diamètre des vias..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:110 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" -msgstr " (%s diamètre min %s; réel %s)" +msgstr "(%s diamètre min %s; réel %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:117 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" -msgstr " (%s diamètre max %s; réel %s)" +msgstr "(%s diamètre max %s; réel %s)" #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 msgid "Export D-356 Test File" @@ -27789,27 +27813,27 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1831 pcbnew/pad.cpp:1426 +#: pcbnew/footprint.cpp:1824 pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "Local Clearance" msgstr "Isolation Locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:1834 pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/footprint.cpp:1827 pcbnew/pad.cpp:1403 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Marge pate à souder locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:1837 pcbnew/pad.cpp:1406 +#: pcbnew/footprint.cpp:1830 pcbnew/pad.cpp:1406 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Coefficient Local de Marge de Soudure" -#: pcbnew/footprint.cpp:1839 +#: pcbnew/footprint.cpp:1832 msgid "Thermal Width" msgstr "Largeur Frein Thermique" -#: pcbnew/footprint.cpp:1842 +#: pcbnew/footprint.cpp:1835 msgid "Thermal Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique" -#: pcbnew/footprint.h:228 +#: pcbnew/footprint.h:229 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "empreinte %s" @@ -28166,25 +28190,33 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:229 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 +msgid "Centimeter" +msgstr "Centimètre" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +msgid "Feet" +msgstr "Pieds" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:247 msgid "Open File" msgstr "Ouverture Fichier" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:254 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:272 msgid "No file selected!" msgstr "Pas de fichier sélectionné!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:265 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:283 msgid "Please select a valid layer." msgstr "SVP, choisissez une couche valide." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:300 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:332 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" "Les éléments du fichier importé pourraient ne pas être pris en compte " "correctement." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:308 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:340 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Il n'y a pas de plugin pour gérer ce type de fichier." @@ -28211,6 +28243,10 @@ msgstr "A" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF origine sur la Ggrille PCB, Coordonnée X" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:80 +msgid "Y" +msgstr "Y" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:93 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF origine sur la Ggrille PCB, Coordonnée Y" @@ -28223,27 +28259,31 @@ msgstr "Sélectionnez unités de grille PCB" msgid "Import Parameters" msgstr "Paramètres d'Importation" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:136 -msgid "Line width (DXF import):" -msgstr "Largeur de ligne (import DXF):" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:146 +msgid "Import scale" +msgstr "Echelle d'importation" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:149 -msgid "Graphic layer:" -msgstr "Couche graphique:" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 -msgid "Import scale:" -msgstr "Echelle d'importation:" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:181 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:168 msgid "Group items" msgstr "Grouper éléments" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:169 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Ajouter tous les éléments importés dans un nouveau groupe" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:84 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:180 +msgid "DXF Parameters" +msgstr "Paramètres DXF" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:194 +msgid "Default line width" +msgstr "Épaiss. ligne par défaut" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:207 +msgid "Default units" +msgstr "Unités par défaut" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:86 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importer Fichier Graphique Vectoriel" @@ -28254,7 +28294,7 @@ msgstr "" "Le circuit actuel sera perdu et cette opération ne pourra pas être annulée. " "Continuer ?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:174 +#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "L'empreinte courante a été modifiée. Sauver les changements?" @@ -28313,19 +28353,19 @@ msgstr "&Mode de Tracé" msgid "&Contrast Mode" msgstr "&Mode Contraste" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "&Charger Empreinte à partir du PCB..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:218 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant dans l'éditeur" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:219 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:222 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Insérer Empreinte dans le PCB" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:223 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" @@ -28988,7 +29028,7 @@ msgstr "Marge vernis épargne locale" #: pcbnew/pad.cpp:1408 msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Largeur Rayon Frein Thermique:" +msgstr "Largeur Rayon Frein Thermique" #: pcbnew/pad.cpp:1411 msgid "Thermal Relief" @@ -29434,7 +29474,7 @@ msgstr "" msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " "equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " -"imported. " +"imported." msgstr "" "La zone CADSTAR '%s’dans le composant en librairie '%s’n’a pas d’équivalent " "KiCad. La zone n’est mas une zone interdite. La zone n’a pas été importée." @@ -30246,7 +30286,7 @@ msgstr "" "Cette zone ne peut pas être gérée par l'outil de tracé de piste.\n" "SVP vérifiez que ce n'est pas un polygone avec cotés se croisant." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1470 pcbnew/router/router_tool.cpp:421 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1468 pcbnew/router/router_tool.cpp:421 msgid "Interactive Router" msgstr "Routeur Interactif" @@ -30432,7 +30472,7 @@ msgstr "Selection Dimensions de la Paire Différentielle" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" -msgstr "Utiliser les dimensions de netclasse des paire différentielle " +msgstr "Utiliser les dimensions de netclasse des paire différentielle" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 msgid "Specify custom differential pair dimensions" @@ -30455,7 +30495,7 @@ msgstr "Largeur %s, écart %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:362 #, c-format -msgid "Width %s, gap %s, via gap %s " +msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Largeur %s, écart %s, écart pour vias %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:746 pcbnew/router/router_tool.cpp:767 @@ -30502,8 +30542,8 @@ msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé." msgid "Drag Anyway" msgstr "Dragger de Toute Façon" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1669 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1669 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Break Track" msgstr "Briser Piste" @@ -30599,15 +30639,15 @@ msgstr "Méthode Inconnue" msgid "Exception on python footprint wizard code" msgstr "Exception dans le code python de l'assistant d'empreinte" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:89 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:90 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:94 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:216 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:217 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pour commuter" @@ -30809,7 +30849,7 @@ msgstr "Sélection copiée." msgid "Copy cancelled" msgstr "Copie annulée" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:322 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:329 msgid "_copy" msgstr "_copy" @@ -31247,840 +31287,844 @@ msgstr "Exporter Empreinte..." msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propriétés de l'Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +msgid "Show the footprint checker window" +msgstr "Afficher la fenêtre de vérification d'empreintes" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Update Footprint..." msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Mise à Jour des Empreintes à partir des Librairies..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:406 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Supprimer Pads Inutilisés..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "" "Remove or reset the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Supprimer ou réinitialiser les couches intérieures non connectées aux pads " "traversants et vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:412 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Assigner une empreinte différente à partir d'une librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 msgid "Change Footprints..." msgstr "Changer Empreintes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Assigner des empreintes différentes à partir des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 msgid "Swap Layers..." msgstr "Permutation Couches..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" "Déplacement de pistes ou d'éléments graphiques d'une couche sur une autre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Editer Propriétés des Pistes & Vias..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" "Modifier les propriétés des textes et graphiques globalement sur le circuit " "imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Global Deletions..." msgstr "Effacements Généraux..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Effacer pistes, empreintes, et éléments graphiques du PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Nettoyer Pistes et Vias..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Nettoyage des éléments redondants, court-circuits, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Nettoyer Éléments Graphiques..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Nettoyer les éléments redondants, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Ajouter Gap Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:458 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Création de gaps de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Ajouter Stub Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Création de stub de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:468 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Ajouter Forme Arc Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:468 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Création de stub (arc) de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Ajout Forme Polygonale Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Créer une forme polygonale micro-ondes à partir d'une liste de vertices" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Ajouter une ligne microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Création de lignes de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:486 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copier Propriétés du Pad dans Propriétés par Défaut." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:486 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copier les propriétés du pad courant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:491 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Copier Propriétés par Défaut dans Pad Sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:492 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Remplacer les propriétés du pad courant par les propriétés par défaut de pad." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Exporter Propriétés du Pad aux Autres..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:498 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copier les caractéristiques de ce pad dans les autres pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Renuméroter Pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:504 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Renuméroter les pads en cliquant sur eux dans l'ordre désiré" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Add Pad" msgstr "Ajouter Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 msgid "Add a pad" msgstr "Ajouter un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Editer Pad en tant que Formes Graphiques" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:516 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Convertir des pads de forme personnalisée en un ensemble de formes " "graphiques pour édition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:522 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finir Edition du Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:523 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Regrouper toutes les formes graphiques en contact dans le pad édité" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propriétés par Défaut du Pad..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Editer les propriétés de pad utilisées lors de la création de nouveaux pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:536 msgid "Board Setup..." msgstr "Options CI..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Modifier la configuration du C.I., y compris les couches, les règles de " "conception et différents paramètres par défaut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542 msgid "Netlist..." msgstr "Netliste..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" "Lire la netliste courante et mettre à jour les infos du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra Session..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importer un fichier de routage Session Specctra (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exporter un fichier Specctra DSN (pour routage)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Générer les fichiers Gerber pour la fabrication" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fichier de Perçage (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Créer Fichier(s) de perçage Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Footprint Positions (.pos)..." msgstr "Fichier Position (.pos) des Empreintes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "" "Générer le fichier de position des empreintes pour machine d'insersion" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Rapport sur Empreintes (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Créer un fichier rapport de toutes les empreintes du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Fichier Netliste IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Génération de la netliste IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 msgid "BOM..." msgstr "Liste du Matériel..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Créer la liste de matériel à partir du PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Increase Via Size" msgstr "Augmenter Taille de Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuer Taille Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 msgid "Merge Zones" msgstr "Fusionner les Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionner les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Dupliquer Zone sur Couche..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliquer le contour de la zone en double sur une couche différente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:624 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Ajouter Mire de Superposition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:624 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Ajouter une mire de superposition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Add Footprint" msgstr "Ajouter Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Add a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origine des Coord de Perçage/Placement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" msgstr "Placer point origine pour fichiers de perçage et placement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 msgid "Toggle Lock" msgstr "Basculer Verrouillage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:647 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:974 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:975 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Add the selected items to a new group" msgstr "Ajouter les éléments sélectionnés à un nouveau groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Ungroup" msgstr "Dégrouper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Remove Items" msgstr "Supprimer Éléments" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Remove items from group" msgstr "Supprimer des éléments du groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Enter Group" msgstr "Entrer dans Groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entrer dans le groupe pour éditer les éléments" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Leave Group" msgstr "Quitter le Groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Leave the current group" msgstr "Quitter le groupe courant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Append Board..." msgstr "Ajouter Circuit Imprimé..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Surbrillance du net sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Basculer dernier Net en Surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Basculer entre les deux derniers nets mis en surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Supprimer Surbrillance du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Mettre en surbrillance tous les éléments cuivre de l'équipotentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:713 msgid "Hide Net" msgstr "Masquer Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:713 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Masquer le ratnest pour le net sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 msgid "Show Net" msgstr "Montrer Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Montrer le chevelu pour le net sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Commuter à Éditeur de Schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Ouvrir schématique dans Eechema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Surbrillance Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Montrer le chevelu des éléments sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Show the net inspector" msgstr "Afficher l'Inspecteur d'équipotentielles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Scripting Console" msgstr "Console de Script" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Afficher la console de script Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Affiche le Gestionnaire d'Apparence" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Afficher ou cacher le gestionnaire d'apparance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Flip Board View" msgstr "Retourner l'Affichage du CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Retourner (miroir) la vue du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Montrer le Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Montrer le chevelu général" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Lignes Courbes pour Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistes en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Afficher pistes en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Afficher pads en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vias en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Afficher vias en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:787 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Eléments Graphiques en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:787 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Afficher les éléments graphiques en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:792 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Textes en Mode Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:792 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Afficher les textes sur empreintes en mode filaire" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zoom optimal automatique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zoom optimal si l'empreinte est changée" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 msgid "Fill Zones" msgstr "Remplir Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Contours des Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Afficher seulement les contours de zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 msgid "Sketch Zones" msgstr "Zones Remplies en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones en contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Change l'Affichade des Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Cycle entre affichage zones remplies, les zones en contour et les surfaces " "remplies en contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Commuter à Couche Composant (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Sauter à la Couche Interne 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Sauter à la Couche Interne 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Sauter à la Couche Interne 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Sauter à la Couche Interne 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Sauter à la Couche Interne 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Sauter à la Couche Interne 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Sauter à la Couche Interne 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Sauter à la Couche Interne 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Sauter à la Couche Interne 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Sauter à la Couche Interne 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Sauter à la Couche Interne 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Sauter à la Couche Interne 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Sauter à la Couche Interne 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Sauter à la Couche Interne 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Sauter à la Couche Interne 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:918 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Sauter à la Couche Interne 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Sauter à la Couche Interne 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:928 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Sauter à la Couche Interne 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:933 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Sauter à la Couche Interne 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:938 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Sauter à la Couche Interne 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:943 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Sauter à la Couche Interne 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:948 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Sauter à la Couche Interne 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Sauter à la Couche Interne 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Sauter à la Couche Interne 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:963 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Sauter à la Couche Interne 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:968 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Sauter à la Couche Interne 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:973 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Sauter à la Couche Interne 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:978 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Sauter à la Couche Interne 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:983 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Sauter à la Couche Interne 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:988 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Sauter à la Couche Interne 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Commuter à Couche Cuivre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Commuter à Couche Suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Commuter à Couche Précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Toggle Layer" msgstr "Basculer Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Basculer entre les couches de la paire de couches actives" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Augmenter Opacité de la Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Rendre la couche courante plus transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuer Opacité de la Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Afficher Statistiques du CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Shows board statistics" msgstr "Affiche les statistiques du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Résolution d'Isolation..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Afficher la résolution d’isolation pour la couche active entre deux objets " "sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Résolution de Contraintes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Afficher la résolution de contraintes pour l’objet sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Renumérotation Géographique..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Renumérotation de PCB en ordre géographique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "Réparer le PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer le PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "Aligner en Haut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord haut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "Aligner en Bas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord bas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "Aligner à Gauche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord gauche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "Aligner à Droite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord droit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alignement au Centre Vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alignement au Centre horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer Horizontalement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer Verticalement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position Relative à..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte relativement à un autre " "élément" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Sélectionner/Expandre Connexion" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -32088,168 +32132,168 @@ msgstr "" "Selectionner une connexion ou expandre une selection existante en jonctions, " "pads, ou connexions entières" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Sélectionnez toutes Pistes du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Sélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Désélection toutes Pistes du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Désélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" "Sélectionner toutes les empreintes et les pistes dans la feuille schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Eléments de la même Feuille Hiérarchique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" "Sélectionne toutes les empreintes et les pistes de la même feuille " "schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Filter Selection..." msgstr "Filtre de Sélection..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtre des types d'éléments dans la sélection" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Remplir zone(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1214 msgid "Fill All" msgstr "Remplir Tout" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1214 msgid "Fill all zones" msgstr "Remplir toutes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Unfill" msgstr "Supprimer remplissage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Supprimer remplissage zone(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1225 msgid "Unfill All" msgstr "Supprimer tous les Remplissages" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1225 msgid "Unfill all zones" msgstr "Supprimer remplissage des zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placer Empreintes Sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Effectue le placement automatique des composants sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placer les Empreintes hors PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Effectue le placement automatique des composants en dehors de la surface du " "CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Route Single Track" msgstr "Router Simple Piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Lancer le routeur push & shove (pistes simples)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Router Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Lancer le routeur push & shove (paires différentielles)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Réglages du Routeur Interactif..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Réglages du Routeur Interactif" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1267 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensions de la Paire Différentielle..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1267 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Réglage des Paramètres Dimensionnels de Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Mode Surbrillance Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Commuter routeur en mode surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Mode Push/Shove du Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Commuter routeur en mode poussé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Mode Contournement Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Commuter routeur en mode contournement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Sélection Paire de Couches..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Changer la paire de couches actives pour le routage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajuster la longueur d'une piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajuster le décalage de longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -33242,7 +33286,7 @@ msgstr "Nb Points" #: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" -msgstr " Règle de Zone de Découpe sur %s" +msgstr "Règle de Zone de Découpe sur %s" #: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format @@ -33312,6 +33356,12 @@ msgstr "Modifier les propriétés de la zone" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Remplissage %d Zones" +#~ msgid "Line width (DXF import):" +#~ msgstr "Largeur de ligne (import DXF):" + +#~ msgid "Graphic layer:" +#~ msgstr "Couche graphique:" + #~ msgid "Board outline is not closed:" #~ msgstr "Le contour du CI n'est pas fermé:"