From 97d1fbf9849078daa7740b4a636d773933f181b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kerusey Karyu Date: Sun, 8 Feb 2015 08:03:34 +0100 Subject: [PATCH] Polish GUI update (based on BZR5410 source) --- pl/kicad.po | 232 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 126 insertions(+), 106 deletions(-) diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index 54d960e67a..80c0e9a47e 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-03 05:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 06:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-08 07:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-08 08:01+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu\n" @@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "Niezgodność etykiet hierarchicznych z arkuszem pinów" msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" msgstr "Symbol \"Niepołączone\" jest połączony do więcej niż jednego pinu" -#: eeschema/class_libentry.cpp:105 eeschema/class_libentry.cpp:264 +#: eeschema/class_libentry.cpp:108 eeschema/class_libentry.cpp:268 msgid "none" msgstr "bez_nazwy" -#: eeschema/class_libentry.cpp:493 +#: eeschema/class_libentry.cpp:497 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -605,61 +605,61 @@ msgstr "" "Biblioteka '%s' posiada zdublowany wpis '%s'.\n" "Może to spowodować niespodziewane efekty przy ładowaniu symboli do schematu." -#: eeschema/class_library.cpp:238 +#: eeschema/class_library.cpp:254 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "Nie można dodać zdublowanego aliasu '%s' do biblioteki '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:405 +#: eeschema/class_library.cpp:421 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Nazwa pliku biblioteki nie została ustalona." -#: eeschema/class_library.cpp:413 +#: eeschema/class_library.cpp:429 msgid "The file could not be opened." msgstr "Ten plik nie może zostac otwarty." -#: eeschema/class_library.cpp:421 +#: eeschema/class_library.cpp:437 msgid "The file is empty!" msgstr "Plik jest pusty!" -#: eeschema/class_library.cpp:446 +#: eeschema/class_library.cpp:462 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Plik NIE jest biblioteką programu Eeschema!" -#: eeschema/class_library.cpp:452 +#: eeschema/class_library.cpp:468 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "Nagłówek pliku nie posiada numeru wersji i odcisku czasowego." -#: eeschema/class_library.cpp:496 +#: eeschema/class_library.cpp:512 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Wystąpił błąd podczas próby odczytu nagłówka." -#: eeschema/class_library.cpp:525 +#: eeschema/class_library.cpp:541 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "Biblioteka '%s'. Błąd ładowania symbolu %s." -#: eeschema/class_library.cpp:598 +#: eeschema/class_library.cpp:614 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "Nie można otworzyc pliku dokumentacji biblioteki '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:605 +#: eeschema/class_library.cpp:621 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "Plik dokumentacji biblioteki '%s' jest pusty." -#: eeschema/class_library.cpp:613 +#: eeschema/class_library.cpp:629 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "Plik '%s' nie jest poprawnym plikiem dokumentacji biblioteki." -#: eeschema/class_library.cpp:999 +#: eeschema/class_library.cpp:1015 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Nie mogę załadować pliku '%s' należącego do projektu" -#: eeschema/class_library.cpp:1090 +#: eeschema/class_library.cpp:1106 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" "Biblioteka symboli '%s' nie może zostać załadowana. Błąd:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1112 +#: eeschema/class_library.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -7217,13 +7217,12 @@ msgid "Delete NET?" msgstr "Usunąć sieć?" #: pcbnew/dimension.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:188 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the drawings layer. Please, fix it" msgstr "" "Ten element posiada niepoprawny identyfikator warstwy.\n" -"Obecnie został przeniesiony na warstwę rysunkową. Proszę to naprawić." +"Obecnie został przeniesiony na warstwę rysunkową. Proszę to poprawić." #: pcbnew/dimension.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:248 @@ -11014,17 +11013,17 @@ msgstr "Średnica mikroprzelotki" msgid "uVia Drill" msgstr "Otwór mikroprzelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:148 -#: common/pgm_base.cpp:104 +#: common/pgm_base.cpp:106 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:66 msgid "Net Class parameters" msgstr "Parametry klas połączeń" @@ -11439,7 +11438,8 @@ msgid "Others:" msgstr "Pozostałe:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:98 -msgid "Graphic items sketch mode" +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +msgid "Graphic items sketch mode" msgstr "Pokaż tylko zarys elementów graficznych" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 @@ -11925,13 +11925,12 @@ msgid "Value:" msgstr "Wartość:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:188 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" msgstr "" "Ten element posiada niepoprawny identyfikator warstwy.\n" -"Obecnie został przeniesiony na górną warstwę opisową. Proszę to naprawić." +"Obecnie został przeniesiony na górną warstwę opisową. Proszę to poprawić." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:19 #, c-format @@ -13067,40 +13066,93 @@ msgstr "" "pisaka.\n" "Używane do rysowania elementów w trybie szkicu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:143 +msgid "Circle Properties" +msgstr "Właściwości Okręgów" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:155 msgid "Center X" msgstr "Pkt. centralny X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:156 msgid "Center Y" msgstr "Pkt. centralny Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:146 msgid "Point X" msgstr "Promień X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:147 msgid "Point Y" msgstr "Promień Y" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:154 +msgid "Arc Properties" +msgstr "Właściwości Łuków" + #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:157 msgid "Start Point X" msgstr "Pozycja początkowa X" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:158 msgid "Start Point Y" msgstr "Pozycja początkowa Y" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:167 +msgid "Line Segment Properties" +msgstr "Właściwości Segmentów" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:192 +msgid "" +"This item was on an unknown layer.\n" +"It has been moved to the drawings layer. Please fix it." +msgstr "" +"Ten element znajduje się na nieznanej warstwie.\n" +"Obecnie został przeniesiony na warstwę rysunkową. Proszę to poprawić." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:298 +msgid "The arc angle must be greater than zero." +msgstr "Kąt łuku musi być większy niż zero" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:306 +msgid "The radius must be greater than zero." +msgstr "Promień musi być większy niż zero." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:314 +msgid "The start and end points cannot be the same." +msgstr "Punkt początkowy i końcowy nie mogą być takie same." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:323 +msgid "The item thickness must be greater than zero." +msgstr "Grubość musi być większa niż zero." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:329 +msgid "The default thickness must be greater than zero." +msgstr "Domyślna grubość musi być większa niż zero." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:333 +msgid "Error list" +msgstr "Lista błędów" + #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 msgid "Start point X" msgstr "Pozycja początkowa X" @@ -13133,7 +13185,15 @@ msgstr "Grubość:" msgid "Default thickness:" msgstr "Domyślna grubość:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:197 +msgid "" +"This item was on an unknown layer.\n" +"It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it." +msgstr "" +"Ten element znajduje się na nieznanej warstwie.\n" +"Obecnie został przeniesiony na górną warstwę opisową. Proszę to poprawić." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:227 msgid "" "The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " "sure?" @@ -14980,15 +15040,15 @@ msgstr "Zezwól na łamanie zasad DRC" msgid "Suggest track finish" msgstr "Proponuj zakończenie ścieżki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 msgid "Optimizer effort" msgstr "Głębokość optymalizacji" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:73 msgid "low" msgstr "Niska" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:82 msgid "high" msgstr "Wysoka" @@ -16244,10 +16304,6 @@ msgstr "Opcje ścieżek:" msgid "Draw options" msgstr "Opcje rysowania" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 -msgid "Graphic items sketch mode" -msgstr "Pokaż tylko zarys elementów graficznych" - #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 msgid "Pad sketch mode" msgstr "Pokaż tylko zarys pól lutowniczych" @@ -17639,96 +17695,96 @@ msgstr "Wewnętrzne" msgid "Non-copper" msgstr "Poza warstwami ścieżek" -#: common/pgm_base.cpp:121 +#: common/pgm_base.cpp:123 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: common/pgm_base.cpp:129 +#: common/pgm_base.cpp:131 msgid "Finnish" msgstr "Suomi (Fiński)" -#: common/pgm_base.cpp:137 +#: common/pgm_base.cpp:139 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: common/pgm_base.cpp:145 +#: common/pgm_base.cpp:147 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: common/pgm_base.cpp:153 +#: common/pgm_base.cpp:155 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: common/pgm_base.cpp:161 +#: common/pgm_base.cpp:163 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: common/pgm_base.cpp:169 +#: common/pgm_base.cpp:171 msgid "Greek" msgstr "Grecki" -#: common/pgm_base.cpp:177 +#: common/pgm_base.cpp:179 msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" -#: common/pgm_base.cpp:185 +#: common/pgm_base.cpp:187 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" -#: common/pgm_base.cpp:193 +#: common/pgm_base.cpp:195 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: common/pgm_base.cpp:201 +#: common/pgm_base.cpp:203 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: common/pgm_base.cpp:209 +#: common/pgm_base.cpp:211 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: common/pgm_base.cpp:217 +#: common/pgm_base.cpp:219 msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:227 msgid "Chinese simplified" msgstr "Chiński uproszczony" -#: common/pgm_base.cpp:233 +#: common/pgm_base.cpp:235 msgid "Catalan" msgstr "Kataloński" -#: common/pgm_base.cpp:241 +#: common/pgm_base.cpp:243 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: common/pgm_base.cpp:249 +#: common/pgm_base.cpp:251 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: common/pgm_base.cpp:257 +#: common/pgm_base.cpp:259 msgid "Bulgarian" msgstr "Bułgarski" -#: common/pgm_base.cpp:326 +#: common/pgm_base.cpp:328 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Nie znaleziono domyślnego edytora. Musisz go wybrać." -#: common/pgm_base.cpp:333 +#: common/pgm_base.cpp:335 msgid "Preferred Editor:" msgstr "Preferowany edytor:" -#: common/pgm_base.cpp:361 +#: common/pgm_base.cpp:364 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s jest już uruchomiony. Kontynuować?" -#: common/pgm_base.cpp:654 +#: common/pgm_base.cpp:712 msgid "Language" msgstr "Język" -#: common/pgm_base.cpp:655 +#: common/pgm_base.cpp:713 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Wybierz język aplikacji (tylko do testowania!)" @@ -20389,7 +20445,7 @@ msgstr "Orientacja footprintów" msgid "Pad Properties" msgstr "Właściwości pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:68 msgid "Interactive Router settings" msgstr "Ustawienia interaktywnego routera" @@ -20478,39 +20534,3 @@ msgstr "Kalkulator PCB" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 msgid "New Item" msgstr "Nowy element" - -#~ msgid "Tracks:" -#~ msgstr "Ścieżki:" - -#~ msgid "Select how tracks are displayed" -#~ msgstr "Wybierz sposób wyświetlania ścieżek" - -#~ msgid "Via Shapes:" -#~ msgstr "Kształty przelotek:" - -#~ msgid "Footprint Edges:" -#~ msgstr "Krawędzie Footprintów:" - -#~ msgid "Texts:" -#~ msgstr "Teksty:" - -#~ msgid "Pad Options:" -#~ msgstr "Opcje pola:" - -#~ msgid "Pad Shapes:" -#~ msgstr "Kształty pola:" - -#~ msgid "Display other items:" -#~ msgstr "Pokaż pozostałe elementy:" - -#~ msgid "Browse Shapes" -#~ msgstr "Przeglądaj kształty" - -#~ msgid "Edges" -#~ msgstr "Krawędzie" - -#~ msgid "Fill &pad" -#~ msgstr "&Pole lutownicze wypełnione" - -#~ msgid "Length:" -#~ msgstr "Długość:"