From 99290fb52cd4aef88373046214eab852fcca4d0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kerusey Karyu Date: Sat, 18 Oct 2014 18:52:50 +0200 Subject: [PATCH] Polish GUI update (based on BZR5203 source). --- pl/kicad.po | 1854 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 918 insertions(+), 936 deletions(-) diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index 4bfb6fbc7e..62eaa7097c 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-27 12:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-27 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-18 18:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-18 18:50+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu\n" @@ -139,21 +139,21 @@ msgstr " *BŁĄD*\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Zarchiwizuj pliki projektu" -#: kicad/files-io.cpp:182 +#: kicad/files-io.cpp:191 #, c-format msgid "Archive file <%s>" msgstr "Archiwizuję plik <%s>" -#: kicad/files-io.cpp:196 +#: kicad/files-io.cpp:205 #, c-format msgid "(%d bytes, compressed %d bytes)\n" msgstr "(%d bajtów, skompresowano %d bajtów)\n" -#: kicad/files-io.cpp:203 +#: kicad/files-io.cpp:211 msgid " >>Error\n" msgstr " >>Błąd\n" -#: kicad/files-io.cpp:213 +#: kicad/files-io.cpp:218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -329,8 +329,9 @@ msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Otwórz podręcznik programu KiCad" #: kicad/menubar.cpp:275 eeschema/menubar.cpp:495 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 eeschema/tool_viewlib.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:196 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Pierwsze kroki w pro&gramie KiCad" @@ -349,10 +350,10 @@ msgid "About KiCad project manager" msgstr "O programie Menedżer projektu KiCad" #: kicad/menubar.cpp:289 eeschema/menubar.cpp:507 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 pcbnew/menubar_modedit.cpp:296 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577 cvpcb/menubar.cpp:161 -#: gerbview/menubar.cpp:236 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:163 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:208 cvpcb/menubar.cpp:161 gerbview/menubar.cpp:236 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 pagelayout_editor/menubar.cpp:163 msgid "&File" msgstr "&Plik" @@ -366,9 +367,10 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" #: kicad/menubar.cpp:292 eeschema/menubar.cpp:513 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 pcbnew/menubar_modedit.cpp:302 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:585 cvpcb/menubar.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/tool_viewlib.cpp:270 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:310 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:239 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" @@ -392,43 +394,43 @@ msgstr "Pliki wykonywalne (" msgid "Select Preferred Pdf Browser" msgstr "Wybierz preferowaną przeglądarkę PDF" -#: kicad/prjconfig.cpp:105 +#: kicad/prjconfig.cpp:111 msgid "System Templates" msgstr "Szablony systemowe" -#: kicad/prjconfig.cpp:111 +#: kicad/prjconfig.cpp:117 msgid "User Templates" msgstr "Szablony użytkownika" -#: kicad/prjconfig.cpp:125 +#: kicad/prjconfig.cpp:131 msgid "Portable Templates" msgstr "Szablony przenośne" -#: kicad/prjconfig.cpp:135 +#: kicad/prjconfig.cpp:141 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nie wybrano wzorca projektu. Nie można stworzyć nowego projektu." -#: kicad/prjconfig.cpp:137 common/confirm.cpp:80 +#: kicad/prjconfig.cpp:143 common/confirm.cpp:80 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: kicad/prjconfig.cpp:148 +#: kicad/prjconfig.cpp:154 msgid "Problem whilst creating new project from template!" msgstr "Wystąpił problem przy tworzniu nowego projektu z szablonu!" -#: kicad/prjconfig.cpp:149 +#: kicad/prjconfig.cpp:155 msgid "Template Error" msgstr "Błąd wzorca projektu" -#: kicad/prjconfig.cpp:190 +#: kicad/prjconfig.cpp:196 msgid "Create New Project" msgstr "Utwórz nowy projekt" -#: kicad/prjconfig.cpp:195 +#: kicad/prjconfig.cpp:201 msgid "Open Existing Project" msgstr "Otwórz istniejący projekt" -#: kicad/prjconfig.cpp:221 +#: kicad/prjconfig.cpp:227 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -440,17 +442,17 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz by program utworzył nowy pusty folder dla projektu?" -#: kicad/prjconfig.cpp:259 +#: kicad/prjconfig.cpp:265 #, c-format msgid "KiCad project file '%s' not found" msgstr "Plik projektu KiCad '%s' nie został znaleziony" -#: kicad/prjconfig.cpp:271 eeschema/libedit.cpp:62 eeschema/schframe.cpp:1225 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:694 pcbnew/pcbframe.cpp:988 cvpcb/cvframe.cpp:734 +#: kicad/prjconfig.cpp:277 eeschema/libedit.cpp:62 eeschema/schframe.cpp:1226 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:694 pcbnew/pcbframe.cpp:990 cvpcb/cvframe.cpp:734 msgid " [Read Only]" msgstr " [Tyko do odczytu]" -#: kicad/prjconfig.cpp:298 +#: kicad/prjconfig.cpp:304 msgid "New Project Folder" msgstr "Nowy folder projektu" @@ -799,15 +801,15 @@ msgstr "" msgid "Edit %s Field" msgstr "Edytuj pole %s" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:110 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:112 msgid "Illegal reference string! No change" msgstr "Pole oznaczenie nie jest poprawne! Bez zmian" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:119 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:121 msgid "The reference field cannot be empty! No change" msgstr "Pole oznaczenie nie może być puste! Bez zmian" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:124 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:126 msgid "The value field cannot be empty! No change" msgstr "Pole wartość nie może być puste! Bez zmian" @@ -815,7 +817,7 @@ msgstr "Pole wartość nie może być puste! Bez zmian" msgid "Read Project File" msgstr "Odczytaj plik projektu" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:514 pcbnew/pcbnew_config.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:497 pcbnew/pcbnew_config.cpp:283 #: cvpcb/cfg.cpp:86 msgid "Save Project File" msgstr "Zapisz plik projektu" @@ -1118,7 +1120,7 @@ msgstr "Nawigator" msgid "Root" msgstr "Główny" -#: eeschema/hotkeys.cpp:661 +#: eeschema/hotkeys.cpp:683 msgid "Add Pin" msgstr "Dodaj pin" @@ -1137,7 +1139,7 @@ msgid "Part Library Editor: " msgstr "Edytor Bibliotek: " #: eeschema/libedit.cpp:66 eeschema/viewlibs.cpp:118 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:750 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:739 msgid "no library selected" msgstr "Nie wybrano biblioteki" @@ -1213,6 +1215,7 @@ msgstr "Plik dokumentacji '%s' Zapisano poprawnie" #: eeschema/libedit.cpp:478 eeschema/lib_pin.cpp:1926 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:179 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:350 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 @@ -1225,7 +1228,7 @@ msgstr "Nazwa" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:142 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -1246,7 +1249,7 @@ msgstr "Skonwertowany" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 #: pcbnew/class_module.cpp:588 pcbnew/muonde.cpp:818 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 @@ -1276,7 +1279,7 @@ msgstr "Element " #: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/lib_draw_item.cpp:64 #: eeschema/lib_pin.cpp:1935 eeschema/sch_text.cpp:788 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:322 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 pcbnew/class_track.cpp:1123 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 pcbnew/class_track.cpp:1123 #: pcbnew/class_track.cpp:1150 pcbnew/class_track.cpp:1199 #: pcbnew/class_zone.cpp:605 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:354 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:548 @@ -1415,7 +1418,7 @@ msgid "Set pin options" msgstr "Ustaw opcje pinu" #: eeschema/libeditframe.cpp:1107 eeschema/schedit.cpp:541 -#: pcbnew/edit.cpp:1453 pcbnew/modedit.cpp:877 +#: pcbnew/edit.cpp:1453 pcbnew/modedit.cpp:865 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1567 msgid "Add text" msgstr "Dodaj tekst" @@ -1424,15 +1427,15 @@ msgstr "Dodaj tekst" msgid "Add rectangle" msgstr "Dodaj prostokąt" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1115 pcbnew/modedit.cpp:873 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1115 pcbnew/modedit.cpp:861 msgid "Add circle" msgstr "Dodaj okrąg" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1119 pcbnew/modedit.cpp:869 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1119 pcbnew/modedit.cpp:857 msgid "Add arc" msgstr "Dodaj łuk" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1123 pcbnew/modedit.cpp:865 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1123 pcbnew/modedit.cpp:853 msgid "Add line" msgstr "Dodaj linię" @@ -1449,7 +1452,7 @@ msgid "Export" msgstr "Eksportuj" #: eeschema/libeditframe.cpp:1149 eeschema/schedit.cpp:577 -#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/modedit.cpp:902 +#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/modedit.cpp:890 #: eeschema/help_common_strings.h:24 msgid "Delete item" msgstr "Usuń element" @@ -1457,7 +1460,7 @@ msgstr "Usuń element" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 #: eeschema/onrightclick.cpp:186 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 pcbnew/modedit_onclick.cpp:205 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 pcbnew/modedit_onclick.cpp:205 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:243 pcbnew/muonde.cpp:809 #: pcbnew/onrightclick.cpp:85 pcbnew/onrightclick.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:382 @@ -1527,19 +1530,22 @@ msgid "Delete Rectangle" msgstr "Usuń prostokąt " #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:591 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 msgid "Move Text" msgstr "Przesuń tekst " #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 -#: eeschema/onrightclick.cpp:601 +#: eeschema/onrightclick.cpp:601 pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 msgid "Edit Text" msgstr "Edytuj tekst" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:599 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:306 msgid "Rotate Text" msgstr "Obróć tekst" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:603 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:318 msgid "Delete Text" msgstr "Usuń tekst" @@ -1563,7 +1569,7 @@ msgstr "Edycja właściwości linii" msgid "Delete Line " msgstr "Usuń linię " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:591 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:589 msgid "Delete Segment" msgstr "Usuń segment" @@ -1698,16 +1704,16 @@ msgstr "Edycja pola %s" msgid "Enter a new value for the %s field." msgstr "Wprowadź nową wartość dla pola %s." -#: eeschema/libfield.cpp:55 +#: eeschema/libfield.cpp:57 #, c-format msgid "A %s field cannot be empty." msgstr "Pole %s nie może być puste." -#: eeschema/libfield.cpp:64 +#: eeschema/libfield.cpp:66 msgid "Illegal reference. A reference must start by a letter" msgstr "Niepoprawne pole oznaczenie. Oznaczenie musi rozpoczynać się literą" -#: eeschema/libfield.cpp:84 +#: eeschema/libfield.cpp:86 #, c-format msgid "" "The name '%s' conflicts with an existing entry in the component library " @@ -1719,12 +1725,12 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zamienić bieżący symbol w bibliotece na obecny?" -#: eeschema/libfield.cpp:90 eeschema/libfield.cpp:106 -#: eeschema/libfield.cpp:125 +#: eeschema/libfield.cpp:92 eeschema/libfield.cpp:108 +#: eeschema/libfield.cpp:127 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdzenie" -#: eeschema/libfield.cpp:101 +#: eeschema/libfield.cpp:103 #, c-format msgid "" "The current component already has an alias named '%s'.\n" @@ -1735,7 +1741,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz usunąć ten alias z tego symbolu?" -#: eeschema/libfield.cpp:120 +#: eeschema/libfield.cpp:122 #, c-format msgid "" "The new component contains alias names that conflict with entries in the " @@ -1913,7 +1919,7 @@ msgstr "Oznaczenie" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:183 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:285 pcbnew/class_text_mod.cpp:371 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:285 pcbnew/class_text_mod.cpp:383 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 @@ -1924,6 +1930,7 @@ msgstr "Wartość" #: eeschema/lib_field.cpp:595 eeschema/onrightclick.cpp:432 #: eeschema/sch_component.cpp:1515 eeschema/template_fieldnames.cpp:16 +#: pcbnew/class_module.cpp:605 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" @@ -1938,7 +1945,7 @@ msgid "Field %s %s" msgstr "Pole %s %s" #: eeschema/lib_field.cpp:753 eeschema/lib_pin.cpp:1939 -#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -1990,7 +1997,7 @@ msgstr "Dół" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:162 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:184 @@ -2092,7 +2099,7 @@ msgstr "Numer" #: eeschema/lib_pin.cpp:1942 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:981 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:42 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:386 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:398 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 @@ -2101,14 +2108,16 @@ msgstr "Tak" #: eeschema/lib_pin.cpp:1944 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:983 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:141 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:141 pcbnew/class_text_mod.cpp:396 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 msgid "No" msgstr "Nie" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1946 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1946 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" @@ -2173,7 +2182,7 @@ msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Prostokąt od (%s, %s) do (%s, %s)" #: eeschema/lib_text.cpp:51 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:371 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:383 pcbnew/class_text_mod.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 @@ -2352,17 +2361,17 @@ msgid "Quit Eeschema" msgstr "Zakończ Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:194 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:156 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263 msgid "&Undo" msgstr "&Cofnij" #: eeschema/menubar.cpp:199 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:162 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:163 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 msgid "&Redo" msgstr "&Ponów" #: eeschema/menubar.cpp:206 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:169 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270 msgid "&Delete" msgstr "&Usuń" @@ -2381,17 +2390,20 @@ msgid "Import Footprint Selection" msgstr "Importuj dane o footprintach" #: eeschema/menubar.cpp:245 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:205 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:314 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:314 pcbnew/tool_modview.cpp:158 msgid "Zoom &In" msgstr "Pow&iększ" #: eeschema/menubar.cpp:249 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:210 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:318 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:219 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:318 pcbnew/tool_modview.cpp:162 msgid "Zoom &Out" msgstr "P&omniejsz" #: eeschema/menubar.cpp:253 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:322 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:223 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:322 pcbnew/tool_modview.cpp:166 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Dopasuj do ekranu" @@ -2406,7 +2418,8 @@ msgstr "" "schematów" #: eeschema/menubar.cpp:265 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:223 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:329 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 pcbnew/tool_modview.cpp:171 msgid "&Redraw" msgstr "Odśwież widok" @@ -2502,19 +2515,19 @@ msgstr "Opcje edytora schematów" msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Ustawienia Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:416 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 +#: eeschema/menubar.cpp:416 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:508 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Zapisz ustawienia" -#: eeschema/menubar.cpp:417 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 +#: eeschema/menubar.cpp:417 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 msgid "Save application preferences" msgstr "Zapisz ustawienia aplikacji" -#: eeschema/menubar.cpp:422 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:514 +#: eeschema/menubar.cpp:422 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 msgid "&Read Preferences" msgstr "W&czytaj ustawienia" -#: eeschema/menubar.cpp:423 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 +#: eeschema/menubar.cpp:423 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:514 msgid "Read application preferences" msgstr "Wczytaj ustawienia aplikacji" @@ -2566,43 +2579,46 @@ msgstr "Stwórz obwód drukowany" msgid "Run Pcbnew" msgstr "Uruchom Pcbnew" -#: eeschema/menubar.cpp:489 +#: eeschema/menubar.cpp:489 eeschema/tool_viewlib.cpp:250 msgid "Eesc&hema Manual" msgstr "Otwórz podręcznik programu Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:490 +#: eeschema/menubar.cpp:490 eeschema/tool_viewlib.cpp:251 msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Otwiera podręcznik do programu Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:502 eeschema/menubar_libedit.cpp:278 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:262 msgid "&About Eeschema" msgstr "O progr&amie Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:503 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:263 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Informacje o programie edytora schematów Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:297 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:305 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577 msgid "&Edit" msgstr "&Edytuj" #: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 pcbnew/tool_modview.cpp:210 msgid "&View" msgstr "&Widok" #: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:301 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:309 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579 msgid "&Place" msgstr "&Dodaj" #: eeschema/menubar.cpp:511 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:581 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580 msgid "P&references" msgstr "Ustawienia" -#: eeschema/menubar.cpp:512 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 +#: eeschema/menubar.cpp:512 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 msgid "&Tools" msgstr "Narzędzia" @@ -2671,18 +2687,18 @@ msgstr "&Tekst (grafika)" msgid "&Rectangle" msgstr "P&rostokąt" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 msgid "&Circle" msgstr "Okrąg" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 msgid "&Arc" msgstr "Łuk" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:249 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Linia lub wielokąt (grafika)" @@ -2694,7 +2710,7 @@ msgstr "Opcje Edytora Bibliotek" msgid "Set Component Editor default values and options" msgstr "Ustawia domyślne wartości i opcje Edytora Bibliotek" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:263 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:263 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 #: gerbview/menubar.cpp:224 pagelayout_editor/menubar.cpp:151 msgid "&Contents" msgstr "&Zawartość" @@ -2703,8 +2719,9 @@ msgstr "&Zawartość" msgid "Open the Eeschema manual" msgstr "Otwórz podręcznik programu Eeschema" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 pcbnew/menubar_modedit.cpp:285 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:567 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:197 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" "Otwiera przewodnik dla początkujących zatytułowany \"Pierwsze kroki w " @@ -2855,8 +2872,8 @@ msgid "Doc" msgstr "Dokument" #: eeschema/onrightclick.cpp:417 pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:854 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:917 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:797 pcbnew/onrightclick.cpp:847 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:910 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 @@ -3098,11 +3115,11 @@ msgstr "Obróć blok w lewo" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiuj do schowka" -#: eeschema/onrightclick.cpp:849 pcbnew/onrightclick.cpp:933 +#: eeschema/onrightclick.cpp:849 pcbnew/onrightclick.cpp:926 msgid "Delete Marker" msgstr "Usuń znacznik" -#: eeschema/onrightclick.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:935 +#: eeschema/onrightclick.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:928 msgid "Marker Error Info" msgstr "Informacja o znaczniku błędu" @@ -3284,7 +3301,7 @@ msgid "Add power" msgstr "Dodaj port zasilania" #: eeschema/schframe.cpp:169 pcbnew/class_zone.cpp:637 -#: pcbnew/class_zone.cpp:891 +#: pcbnew/class_zone.cpp:892 msgid "Not Found" msgstr "Nie znaleziono" @@ -3340,7 +3357,7 @@ msgstr "Otwórz schemat" msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Błąd: To nie jest symbol albo brak symboli" -#: eeschema/schframe.cpp:1228 +#: eeschema/schframe.cpp:1229 msgid " [no file]" msgstr " [brak pliku]" @@ -3494,7 +3511,7 @@ msgstr "Pionowo w dół" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:101 #: common/eda_text.cpp:383 @@ -3506,7 +3523,7 @@ msgstr "Kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:82 common/eda_text.cpp:384 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 common/eda_text.cpp:384 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" @@ -3515,7 +3532,7 @@ msgstr "Pogrubiony" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" @@ -3526,7 +3543,7 @@ msgstr "Trójstanowy" #: eeschema/sch_text.cpp:793 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:44 pcbnew/muonde.cpp:828 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 pcbnew/muonde.cpp:828 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -3732,11 +3749,11 @@ msgid "Test for duplicate and off grid pins" msgstr "" "Przetestuj w poszukiwaniu zduplikowanych pinów i znajdujących się poza siatką" -#: eeschema/tool_lib.cpp:183 eeschema/tool_viewlib.cpp:96 +#: eeschema/tool_lib.cpp:183 eeschema/tool_viewlib.cpp:98 msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" msgstr "Pokaż jako normalny element \"De Morgan\"" -#: eeschema/tool_lib.cpp:185 eeschema/tool_viewlib.cpp:101 +#: eeschema/tool_lib.cpp:185 eeschema/tool_viewlib.cpp:103 msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" msgstr "Pokaż jako skonwertowany element \"De Morgan\"" @@ -3817,6 +3834,7 @@ msgid "Generate netlist" msgstr "Generowanie listy sieci" #: eeschema/tool_sch.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134 msgid "Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów" @@ -3848,69 +3866,84 @@ msgstr "Wybierz jednostki w milimetrach" msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Orientacja dla połączeń i magistral" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:57 pcbnew/tool_modview.cpp:56 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:59 pcbnew/tool_modview.cpp:58 msgid "Select library to browse" msgstr "Wybierz bibliotekę do przeglądania" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:61 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:63 msgid "Select component to browse" msgstr "Wybierz symbol do przeglądania" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:66 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:68 msgid "Display previous component" msgstr "Pokaż poprzedni symbol" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:70 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:72 msgid "Display next component" msgstr "Pokaż następny symbol" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:73 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:205 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:77 gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:225 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:129 pcbnew/tool_modview.cpp:79 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#: common/zoom.cpp:231 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 #: eeschema/help_common_strings.h:19 pcbnew/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" msgstr "Powiększ" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:210 pcbnew/tool_modedit.cpp:132 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:82 gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 common/zoom.cpp:227 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:132 pcbnew/tool_modview.cpp:84 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 +#: common/zoom.cpp:233 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 #: eeschema/help_common_strings.h:20 pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" msgstr "Pomniejsz" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:83 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:135 pcbnew/tool_modview.cpp:87 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:135 pcbnew/tool_modview.cpp:89 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:79 -#: common/zoom.cpp:229 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 +#: common/zoom.cpp:235 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 msgid "Redraw view" msgstr "Odśwież widok" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:88 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:612 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:139 pcbnew/tool_modview.cpp:92 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 common/zoom.cpp:231 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:90 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:612 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:139 pcbnew/tool_modview.cpp:94 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 common/zoom.cpp:237 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 msgid "Zoom auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:114 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:116 msgid "View component documents" msgstr "Pokaż dokumentację symbolu" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:122 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:124 msgid "Insert component in schematic" msgstr "Wstaw symbol do schematu" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:168 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:170 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Część składowa %c" -#: eeschema/viewlibs.cpp:111 eeschema/viewlib_frame.cpp:97 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:744 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:211 pcbnew/tool_modview.cpp:144 +msgid "Set Current Library" +msgstr "Ustaw bieżącą bibliotekę" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:212 pcbnew/tool_modview.cpp:145 +msgid "Select library to be displayed" +msgstr "Wybierz bibliotekę do przeglądania" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:151 +msgid "Cl&ose" +msgstr "Zamknij" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:219 +msgid "Close schematic component viewer" +msgstr "Zamknij przeglądarkę symboli" + +#: eeschema/viewlibs.cpp:111 eeschema/viewlib_frame.cpp:85 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:733 msgid "Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek" @@ -4029,13 +4062,13 @@ msgstr "Nie potwierdzaj" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:111 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 -#: common/zoom.cpp:304 common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:52 +#: common/zoom.cpp:310 common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:33 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -4044,7 +4077,7 @@ msgid "Clear Annotation" msgstr "Usuń numerację" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:208 -msgid "Annotation" +msgid "Annotate" msgstr "Numeruj" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:573 @@ -4059,15 +4092,15 @@ msgstr "Wtyczka" msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Ta wtyczka już istnieje. Przerwano." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:388 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:879 msgid "Plugin files:" msgstr "Pliki wtyczek:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it" msgstr "Edytor tekstu nie został zdefiniowany. Proszę wybrać." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:466 msgid "Bom Generation Help" msgstr "Tworzenie list materiałowych - Pomoc" @@ -4076,14 +4109,14 @@ msgid "Plugins" msgstr "Dostępne wtyczki:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: pcbnew/librairi.cpp:622 pcbnew/modules.cpp:67 -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 +#: pcbnew/librairi.cpp:622 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 msgid "Generate" msgstr "Generuj BOM" @@ -4114,14 +4147,22 @@ msgstr "Edytuj plik wtyczki" msgid "Command line:" msgstr "Polecenie:" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:238 msgid "Description\n" msgstr "Opis\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:251 msgid "Keywords\n" msgstr "Słowa kluczowe\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:259 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:265 +msgid "Alias of " +msgstr "Alias " + #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:31 #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 @@ -4221,7 +4262,7 @@ msgid "Background Color" msgstr "Kolor Tła" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 pcbnew/muonde.cpp:806 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 pcbnew/muonde.cpp:806 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:67 @@ -4229,7 +4270,7 @@ msgstr "Kolor Tła" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:33 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:49 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:30 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4413,7 +4454,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:207 @@ -4484,14 +4525,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:587 pcbnew/onrightclick.cpp:810 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:873 pcbnew/onrightclick.cpp:925 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:251 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/onrightclick.cpp:808 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:866 pcbnew/onrightclick.cpp:918 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69 @@ -4750,7 +4793,7 @@ msgstr "Odbij pionowo |" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:59 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:141 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 @@ -4793,6 +4836,7 @@ msgid "Test" msgstr "Test" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41 msgid "Select" msgstr "Wybierz" @@ -4864,7 +4908,7 @@ msgstr "Przesuń zaznaczone pola dodatkowe o jedną pozycję w górę" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:107 #: gerbview/class_GERBER.cpp:349 gerbview/class_GERBER.cpp:352 -#: common/zoom.cpp:223 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: common/zoom.cpp:229 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Center" msgstr "Wyśrodkuj" @@ -4910,8 +4954,8 @@ msgstr "Zaznacz jeśli chcesz aby to pole było widoczne" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 pcbnew/onrightclick.cpp:794 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:913 common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 pcbnew/onrightclick.cpp:792 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:906 common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" @@ -4932,6 +4976,7 @@ msgstr "Styl aktualnie zaznaczonego na schemacie pola tekstowego" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:47 msgid "Field Name" msgstr "Nazwa pola" @@ -5196,22 +5241,31 @@ msgstr "" "plików bibliotek oraz plików dokumentacyjnych.\n" "Posortowane według coraz niższych priorytetów." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:235 +msgid "Default Value" +msgstr "Domyślna wartość" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:186 +msgid "Hidden" +msgstr "Tekst ukryty" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:50 msgid "Measurement &units:" msgstr "Jednostki miary:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 msgid "&Grid size:" msgstr "Rozmiar siatki:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:65 @@ -5228,212 +5282,188 @@ msgstr "Rozmiar siatki:" msgid "mils" msgstr "milsy" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:75 msgid "Default &bus width:" msgstr "Domyślna szerokość &magistrali:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49 msgid "Default &line width:" msgstr "Domyślna szerokość &linii:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:97 msgid "Default text &size:" msgstr "Domyślny rozmiar tekstu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:69 msgid "Repeat draw item &horizontal displacement:" msgstr "Powtarzaj rysowanie elementów z przesunięciem poziomym:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:83 msgid "Repeat draw item &vertical displacement:" msgstr "Powtarzaj rysowanie elementów z przesunięciem pionowym:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:130 msgid "&Repeat label increment:" msgstr "Zmieniaj numer etykiety co:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:140 msgid "Auto save &time interval:" msgstr "Auto zapis tworzony co:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:147 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151 msgid "Part id notation:" msgstr "Notacja ID elementów:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:278 msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:102 msgid "Show gr&id" msgstr "Pokaż siatkę" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 msgid "Show hi&dden pins" msgstr "Pokaż ukryte piny" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:179 msgid "Do not center and &warp cursor on zoom" msgstr "Nie centruj i nie przesuwaj kursora przy powiększaniu" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" msgstr "Zachowaj bieżącą pozycję kursora podczas powiększania" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:184 msgid "Use &middle mouse button to pan" msgstr "Użyj środkowego klawisza myszy do panoramowania" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:164 msgid "Use middle mouse button dragging to pan" msgstr "Użyj środkowego klawisza myszy do przesuwania widoku" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:189 msgid "&Limit panning to scroll size" msgstr "Panoramuj tylko do obszaru dającego się przesuwać" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:169 msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" msgstr "" "Przesuwanie widoku za pomocą środkowego klawisza myszy ograniczone przez " "bieżący rozmiar suwaków" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:194 msgid "Pan while moving ob&ject" msgstr "Panoramuj podczas przesuwania obiektów" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:197 msgid "Allow buses and wires to be placed in H or V &orientation only" msgstr "" "Pozwól na prowadzenie połączeń lub magistral wyłącznie pod kątem prostym" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:200 msgid "Show p&age limits" msgstr "Pokaż granice strony" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 msgid "General Options" msgstr "Opcje główne" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:215 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "Nazwy pól użytkownika dla symboli schematowych." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:218 -msgid "" -"Please enter fieldnames which you want presented in the component fieldname " -"(property) editors. Names may not include (, ), or \" characters." -msgstr "" -"Wpisz nazwy pól, które chcesz przedstawić w edytorze symboli " -"(właściwościach). Nazwy nie mogą zawierać znaków (, ), lub \" ." - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:234 -msgid "Custom field 1" -msgstr "Pole użytkownika 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:242 -msgid "Custom field 2" -msgstr "Pole użytkownika 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250 -msgid "Custom field 3" -msgstr "Pole użytkownika 3" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:226 +msgid "Field Settings" +msgstr "Ustawienia pola" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:258 -msgid "Custom field 4" -msgstr "Pole użytkownika 4" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266 -msgid "Custom field 5" -msgstr "Pole użytkownika 5" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:274 -msgid "Custom field 6" -msgstr "Pole użytkownika 6" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:282 -msgid "Custom field 7" -msgstr "Pole użytkownika 7" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:290 -msgid "Custom field 8" -msgstr "Pole użytkownika 8" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:308 msgid "Template Field Names" msgstr "Wzorce nazw pól" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:202 msgid "Marker not found" msgstr "Nie znaleziono znacznika" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:326 +msgid "No error or warning" +msgstr "Brak błędów lub ostrzeżeń" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:331 +msgid "Generate warning" +msgstr "Generuj ostrzeżenie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:336 +msgid "Generate error" +msgstr "Generuj błąd" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:441 msgid "Annotation required!" msgstr "Wymagana numeracja elementów!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 msgid "ERC File" msgstr "Plik ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:549 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Pliki ERC (*.erc)|*.erc" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:40 -msgid "Erc report:" +msgid "ERC Report:" msgstr "Raport ERC:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:45 -msgid "Total errors count: " -msgstr "Ogółem błędów: " +msgid "Total:" +msgstr "W sumie:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:52 -msgid "Warnings count:" -msgstr "Liczba ostrzeżeń: " +msgid "Warnings:" +msgstr "Ostrzeżenia:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 -msgid "Errors count:" -msgstr "Liczba błędów:" +msgid "Errors:" +msgstr "Błędy:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:69 msgid "Create ERC file report" @@ -5447,7 +5477,7 @@ msgstr "Utwórz plik raportu" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:170 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:367 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138 @@ -5455,21 +5485,21 @@ msgid "Messages:" msgstr "Wiadomości:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:92 -msgid "&Test Erc" -msgstr "&Test ERC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:96 -msgid "&Del Markers" -msgstr "&Usuń znaczniki" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:99 -msgid "&Close" -msgstr "&Zamknij" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:108 msgid "Error list:" msgstr "Lista błędów:" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:104 +msgid "&Delete Markers" +msgstr "Usuń znaczniki" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:107 +msgid "&Run" +msgstr "Uruchom" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 +msgid "&Close" +msgstr "&Zamknij" + #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:121 msgid "ERC" msgstr "ERC" @@ -5530,9 +5560,9 @@ msgid "&Width:" msgstr "Szerokość:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 -#: common/common.cpp:143 common/common.cpp:193 common/draw_frame.cpp:504 +#: common/common.cpp:143 common/common.cpp:193 common/draw_frame.cpp:505 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:453 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:14 @@ -5619,50 +5649,50 @@ msgstr "Rozmiar numeru pinu:" msgid "&Length:" msgstr "Długość:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 msgid "Common to all units" msgstr "Wspólny dla wszystkich części" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:82 msgid "Common to all body styles" msgstr "Wspólny dla wszystkich stylów" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 msgid "Invisible" msgstr "Niewidoczny" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 msgid "Align left" msgstr "Wyrównaj do lewej" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 msgid "Align center" msgstr "Wyrównaj do środka" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 msgid "Align right" msgstr "Wyrównaj do prawej" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 msgid "Horizontal Justify" msgstr "Wyrównanie w poziomie" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 msgid "Align bottom" msgstr "Wyrównaj do dołu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 msgid "Align top" msgstr "Wyrównaj do góry" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:105 msgid "Vertical Justify" msgstr "Wyrównanie w pionie" @@ -5763,7 +5793,7 @@ msgid "&Run Simulator" msgstr "&Uruchom symulator" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:480 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 msgid "Netlist command:" msgstr "Polecenie listy sieci:" @@ -5792,16 +5822,10 @@ msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Polecenie netlisty\"" msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Tytuł\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:909 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:913 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:86 -msgid "Netlist" -msgstr "Lista sieci" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 msgid "Use default netname" msgstr "Użyj domyślnej nazwy sieci" @@ -5810,7 +5834,7 @@ msgstr "Użyj domyślnej nazwy sieci" msgid "Default Netlist Filename:" msgstr "Domyślna nazwa pliku listy sieci:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:136 msgid "Browse Plugins" msgstr "Przeglądaj wtyczki" @@ -5837,7 +5861,7 @@ msgid "Page Size:" msgstr "Rozmiar strony:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:257 msgid "HPGL Options" msgstr "Opcje HPGL" @@ -5932,7 +5956,7 @@ msgid "HPGL" msgstr "HPGL" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -6194,11 +6218,11 @@ msgstr "Pokaż pola lutownicze jako pełne" msgid "Grid:" msgstr "Siatka:" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:838 common/zoom.cpp:274 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:838 common/zoom.cpp:280 msgid "User Grid" msgstr "Siatka użytkownika" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:152 msgid "Auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" @@ -6255,108 +6279,108 @@ msgstr "Dostawca i numer artykułu" msgid "This is the default net class." msgstr "To jest domyślna klasa połączeń." -#: pcbnew/class_board.cpp:916 pcbnew/class_module.cpp:569 +#: pcbnew/class_board.cpp:917 pcbnew/class_module.cpp:569 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:111 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Pola lutownicze" -#: pcbnew/class_board.cpp:919 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:131 +#: pcbnew/class_board.cpp:920 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 msgid "Vias" msgstr "Przelotki" -#: pcbnew/class_board.cpp:922 +#: pcbnew/class_board.cpp:923 msgid "trackSegm" msgstr "Segmenty" -#: pcbnew/class_board.cpp:925 +#: pcbnew/class_board.cpp:926 msgid "Nodes" msgstr "Węzły" -#: pcbnew/class_board.cpp:928 +#: pcbnew/class_board.cpp:929 msgid "Nets" msgstr "Sieci" -#: pcbnew/class_board.cpp:936 +#: pcbnew/class_board.cpp:937 msgid "Links" msgstr "Łącza" -#: pcbnew/class_board.cpp:939 +#: pcbnew/class_board.cpp:940 msgid "Connect" msgstr "Połączone" -#: pcbnew/class_board.cpp:942 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 +#: pcbnew/class_board.cpp:943 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 msgid "Unconnected" msgstr "Niepołączone" -#: pcbnew/class_board.cpp:2215 +#: pcbnew/class_board.cpp:2216 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Sprawdzam footprint komponentu z listy sieci \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2233 +#: pcbnew/class_board.cpp:2234 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Dodaję nowy komponent \"%s:%s\" o footprincie \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2243 +#: pcbnew/class_board.cpp:2244 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Nie mogę dodać nowego komponentu \"%s:%s\" ponieważ brakuje footprintu \"%s" "\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2276 +#: pcbnew/class_board.cpp:2277 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Zamieniam footprint komponentu \"%s:%s\" z \"%s\" na \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2288 +#: pcbnew/class_board.cpp:2289 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Nie mogę zamienić komponentu \"%s:%s\" ponieważ brakuje footprintu \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2322 +#: pcbnew/class_board.cpp:2323 #, c-format msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Zmieniam odnośnik footprintu \"%s:%s\" na \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2338 +#: pcbnew/class_board.cpp:2339 #, c-format msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Zmieniam wartość footprintu \"%s:%s\" z \"%s\" do \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2355 +#: pcbnew/class_board.cpp:2356 #, c-format msgid "Changing footprint path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Zmieniam ścieżkę footprintu \"%s:%s\" na \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2381 +#: pcbnew/class_board.cpp:2382 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Kasuje nazwę sieci z komponentu \"%s:%s\" pin \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2398 +#: pcbnew/class_board.cpp:2399 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "" "Zmieniam nazwę sieci komponentu \"%s:%s\" pin \"%s\" z \"%s\" na \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2447 +#: pcbnew/class_board.cpp:2448 #, c-format msgid "Removing footprint \"%s:%s\".\n" msgstr "Usuwam footprint \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2485 +#: pcbnew/class_board.cpp:2486 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Usunięcie niepołączonej sieci \"%s\" z \"%s\" pole '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2534 +#: pcbnew/class_board.cpp:2535 #, c-format msgid "*** Error: Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s' ***\n" msgstr "" @@ -6401,7 +6425,7 @@ msgstr "Segment" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:353 pcbnew/class_module.cpp:557 #: pcbnew/class_pad.cpp:626 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:208 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_text_mod.cpp:391 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_text_mod.cpp:403 #: pcbnew/class_track.cpp:1133 pcbnew/class_track.cpp:1160 #: pcbnew/class_zone.cpp:657 pcbnew/layer_widget.cpp:545 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 @@ -6556,9 +6580,8 @@ msgstr "Pole lutownicze wewnątrz tekstu" msgid "Graphic Item" msgstr "Elementy graficzne" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:284 pcbnew/class_module.cpp:605 -#: pcbnew/class_pad.cpp:610 pcbnew/class_text_mod.cpp:375 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:418 pcbnew/loadcmp.cpp:482 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:284 pcbnew/class_pad.cpp:610 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 pcbnew/loadcmp.cpp:418 pcbnew/loadcmp.cpp:482 msgid "Module" msgstr "Footprint" @@ -6611,7 +6634,7 @@ msgid "Stat" msgstr "Status" #: pcbnew/class_module.cpp:582 pcbnew/class_pad.cpp:661 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413 msgid "Orient" msgstr "Orientacja" @@ -6676,11 +6699,11 @@ msgstr "Pole lutownicze" msgid "Net" msgstr "Sieć" -#: pcbnew/class_pad.cpp:632 pcbnew/class_text_mod.cpp:407 +#: pcbnew/class_pad.cpp:632 pcbnew/class_text_mod.cpp:419 msgid "H Size" msgstr "Rozmiar poziomy" -#: pcbnew/class_pad.cpp:635 pcbnew/class_text_mod.cpp:410 +#: pcbnew/class_pad.cpp:635 pcbnew/class_text_mod.cpp:422 msgid "V Size" msgstr "Rozmiar pionowy" @@ -6984,7 +7007,7 @@ msgstr "Wymiar" msgid "PCB Text" msgstr "Tekst PCB" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 pcbnew/class_text_mod.cpp:404 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 pcbnew/class_text_mod.cpp:416 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:113 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 @@ -6996,35 +7019,35 @@ msgstr "Grubość" msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Tekst PCB \"%s\" na %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:371 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:383 msgid "Ref." msgstr "Oznaczenie" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:388 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:400 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 msgid "Display" msgstr "Pokazuj" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:394 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:406 msgid " Yes" msgstr " Tak" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:396 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:408 msgid " No" msgstr " Nie" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:422 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:434 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Oznaczenie %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:426 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:438 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Wartość %s z %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:430 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:442 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Tekst \"%s\" na %s z %s" @@ -7138,7 +7161,7 @@ msgstr "Ścieżka %s, sieć [%s] (%d) na warstwie %s, długość: %s" msgid "Zone Outline" msgstr "Obrys strefy" -#: pcbnew/class_zone.cpp:603 pcbnew/class_zone.cpp:861 +#: pcbnew/class_zone.cpp:603 pcbnew/class_zone.cpp:862 msgid "(Cutout)" msgstr "(Obszar odcięty)" @@ -7191,15 +7214,15 @@ msgstr "Linie kreskowe" msgid "Corners in DrawList" msgstr "Narożniki w liście rysunkowej" -#: pcbnew/class_zone.cpp:864 +#: pcbnew/class_zone.cpp:865 msgid "(Keepout)" msgstr "(Strefa chroniona)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:884 +#: pcbnew/class_zone.cpp:885 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** NIE ZDEFINIOWANO PŁYTKI **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:896 +#: pcbnew/class_zone.cpp:897 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Obrys strefy %s na warstwie %s" @@ -7397,7 +7420,7 @@ msgstr "Ostrzeżenie: Wyświetlanie stref jest WYŁĄCZONE!!!" msgid "Add keepout" msgstr "Dodaj strefę chronioną" -#: pcbnew/edit.cpp:1429 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:407 +#: pcbnew/edit.cpp:1429 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:472 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Dodaj element pozycjonujący warstwy" @@ -7415,21 +7438,21 @@ msgstr "Dostosuj punkt bazowy siatki" msgid "Add graphic line" msgstr "Dodaj linię (grafika)" -#: pcbnew/edit.cpp:1445 pcbnew/menubar_modedit.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 +#: pcbnew/edit.cpp:1445 pcbnew/menubar_modedit.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:462 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:191 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:212 msgid "Add graphic arc" msgstr "Dodaj łuk (grafika)" -#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/menubar_modedit.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 +#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:142 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:163 msgid "Add graphic circle" msgstr "Dodaj okrąg (grafika)" -#: pcbnew/edit.cpp:1461 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 +#: pcbnew/edit.cpp:1461 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:469 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:259 msgid "Add dimension" msgstr "Dodaj wymiar" @@ -7527,17 +7550,17 @@ msgstr "" "Ten plik został stworzony w starszej wersji Pcbnew.\n" " Plik zostanie zachowany w nowym formacie, gdy ponownie zostanie zapisany." -#: pcbnew/files.cpp:636 +#: pcbnew/files.cpp:633 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Ostrzeżenie: Nie można utworzyć pliku kopii zapasowej '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:663 +#: pcbnew/files.cpp:660 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Brak uprawnień do zapisu do pliku '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:702 +#: pcbnew/files.cpp:699 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -7546,17 +7569,17 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania płytki '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:708 +#: pcbnew/files.cpp:705 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "Błąd przy tworzeniu '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:734 +#: pcbnew/files.cpp:731 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "Plik kopii zapasowej: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:736 +#: pcbnew/files.cpp:733 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "Zapisuję plik płytki: '%s'" @@ -7581,11 +7604,11 @@ msgstr "Parametr" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 -#: common/draw_frame.cpp:508 +#: common/draw_frame.cpp:509 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:554 pcbnew/modview_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:554 pcbnew/modview_frame.cpp:675 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Podgląd Footprintów: Przeglądarka 3D [%s]" @@ -7602,12 +7625,13 @@ msgstr "Wybierz poprzedni edytorwalny komponent " msgid "Select next editable item" msgstr "Wybierz następny edytowalny komponent" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:594 pcbnew/tool_modview.cpp:74 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:594 pcbnew/tool_modview.cpp:76 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:180 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Pokaż footprint w przeglądarce 3D" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 pcbnew/tool_modview.cpp:102 -msgid "Insert footprint in board" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 +msgid "Add footprint to board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:85 @@ -7626,8 +7650,8 @@ msgstr "ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje" msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "biblioteka <%s> nie posiada footprintu '%s' by go usunąć" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:410 pcbnew/pcb_parser.cpp:393 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:482 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:410 pcbnew/pcb_parser.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:483 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "nieznany token \"%s\"" @@ -7638,8 +7662,8 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1866 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1931 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4607 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4652 pcbnew/librairi.cpp:491 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1931 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4608 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4653 pcbnew/librairi.cpp:491 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako tylko do odczytu" @@ -7731,7 +7755,7 @@ msgstr "Nieznana wartość PCB_FILE_T: %d" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Nie mogę odnaleźć komponentu z oznaczeniem \"%s\" na liście sieci." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:371 pcbnew/pcb_parser.cpp:1676 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:371 pcbnew/pcb_parser.cpp:1677 #, c-format msgid "" "invalid PFID in\n" @@ -7765,17 +7789,17 @@ msgstr "" msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:319 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4662 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:319 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4663 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "biblioteka '%s' nie posiada footprintu '%s' by go usunąć" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1272 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1272 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1285 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1285 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "nieznany atrybut pola lutowniczego: %d" @@ -7852,7 +7876,7 @@ msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." msgstr "" "Nie mogę odnależć komponentu '%s' w sekcji filtrów footprintów listy sieci." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "" "File '%s' is format version: %d.\n" @@ -7863,28 +7887,28 @@ msgstr "" "Ta wersja wspiera tylko formaty <= %d.\n" "Proszę uaktualnić Pcbnew by móc załadować ten plik." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "nieznany typ grafiki: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:779 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:780 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Nieznany typ arkusza '%s' w lini:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1465 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1466 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'" msgstr "" "Nieznany kształt pola lutowniczego '%c=0x%02x' w lini: %d footprintu: '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2474 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2475 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3030 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2994 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3031 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -7893,7 +7917,7 @@ msgstr "" "niepoprawna liczba typu float w pliku: '%s'\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3002 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3038 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3003 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3039 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -7902,44 +7926,44 @@ msgstr "" "brak liczby typu float w pliku: '%s'\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3202 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3203 #, c-format msgid "Unable to open file '%s'" msgstr "Nie mogę otworzyć pliku '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3227 common/richio.cpp:573 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3228 common/richio.cpp:573 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "błąd zapisu do pliku '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4309 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4310 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Plik '%s' jest pusty lub nie jest plikiem biblioteki starszego typu" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4447 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4448 #, c-format msgid "Legacy library file '%s' is read only" msgstr "" "Plik biblioteki starszego typu '%s' jest oznaczony jako 'Tylko do odczytu'." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4466 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4467 #, c-format msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" msgstr "Nie mogę otworzyć ani utworzyć biblioteki starszego typu '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4492 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4493 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" msgstr "" "Nie mogę zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s' na nazwę pliku biblioteki '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4675 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4676 #, c-format msgid "library '%s' already exists, will not create a new" msgstr "biblioteka '%s' już istnieje, nie można stworzyć nowej" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4704 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4705 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "biblioteka '%s' nie może zostać usunięta" @@ -8092,8 +8116,8 @@ msgid "Nickname" msgstr "Nazwa skrótowa" #: pcbnew/loadcmp.cpp:167 -msgid "Load Module" -msgstr "Załaduj footprint" +msgid "Load Footprint" +msgstr "Zapisz footprint" #: pcbnew/loadcmp.cpp:368 #, c-format @@ -8136,217 +8160,206 @@ msgstr "" msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Bibliotekę '%s' zapisano jako '%s'." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:66 msgid "Set Active Library" msgstr "Wybierz aktywną bibliotekę" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:66 pcbnew/tool_modedit.cpp:61 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 pcbnew/tool_modedit.cpp:61 msgid "Select active library" msgstr "Wybierz aktywną bibliotekę" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:72 -msgid "&New Module" -msgstr "&Nowy footprint" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73 +msgid "&New Footprint" +msgstr "Nowy footprint" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:72 -msgid "Create new module" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73 +msgid "Create new footprint" msgstr "Utwórz nowy footprint" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:80 -msgid "&Import Module From File" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:81 +msgid "&Import Footprint From File" msgstr "Importuj footprint z pliku" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 msgid "Import footprint from an existing file" msgstr "Importuj footprint z istniejącego pliku" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:86 -msgid "Load Module From Current Li&brary" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:87 +msgid "Load Footprint From Current Li&brary" msgstr "Załaduj footprint z bieżącej biblioteki" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:87 -msgid "Open a footprint module from library" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 +msgid "Open a footprint from library" msgstr "Otwórz footprint z biblioteki" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:92 -msgid "Load Module From &Current Board" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:93 +msgid "Load Footprint From &Current Board" msgstr "Wczytaj footprint z bieżącej płytki" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:93 -msgid "Load a footprint module from the current board" -msgstr "Wczytaj footprint z bieżącej płytki do edytora" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:98 -msgid "&Load Module" -msgstr "Załaduj footprint" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 +msgid "Load a footprint from the current board" +msgstr "Wczytuje footprint z bieżącej płytki do edytora" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:99 -msgid "Load footprint module" +msgid "&Load Footprint" msgstr "Załaduj footprint" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:105 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 +msgid "Load footprint" +msgstr "Ładuje footprint" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:106 msgid "Save Current Library As..." msgstr "Zapisz bieżącą bibliotekę jako ..." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:106 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 msgid "Save entire current library under a new name." msgstr "Zapisuje całą, bieżącą bibliotekę pod nową nazwą." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:110 -msgid "&Save Module in Active Library" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:111 +msgid "&Save Footprint in Active Library" msgstr "Zapi&sz footprint w aktywnej bibliotece" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:114 pcbnew/tool_modedit.cpp:64 -msgid "Save module in active library" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:115 pcbnew/tool_modedit.cpp:64 +msgid "Save footprint in active library" msgstr "Zapisuje footprint w aktywnej bibliotece" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:119 -msgid "S&ave Module in New Library" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:120 +msgid "S&ave Footprint in New Library" msgstr "Zapisz footprint w nowej bibliotece" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:120 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 msgid "Create a new library and save current module into it" msgstr "Utwórz nową bibliotekę i zapisz bieżący footprint" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:125 -msgid "&Export Module" -msgstr "&Eksportuj footprint" - #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:126 -msgid "Save current loaded module into file" -msgstr "Zapisz obecnie załadowany footprint do pliku" +msgid "&Export Footprint" +msgstr "Eksportuj footprint" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 +msgid "Save currently loaded footprint into file" +msgstr "Zapisuje obecnie załadowany footprint do pliku" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 msgid "&Import DXF File" msgstr "Importuj plik DXF" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:181 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:181 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" msgstr "Importuj plik DXF z rysunkiem 2D na warstwę Rysunkową" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:139 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:140 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 #: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:101 msgid "&Print" msgstr "Drukuj" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:140 -msgid "Print current module" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 +msgid "Print current footprint" msgstr "Drukuj bieżący footprint" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:148 -msgid "Cl&ose" -msgstr "Zamknij" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 msgid "Close footprint editor" msgstr "Zamknij edytor footprintów" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:159 msgid "Undo last action" msgstr "Cofnij ostatnią edycję" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:165 msgid "Redo last action" msgstr "Ponów ostatnio cofniętą operację" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:169 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 msgid "Delete objects with eraser" msgstr "Usuwa obiekty za pomocą narzędzia gumki" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:177 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:178 msgid "Edit &Properties" msgstr "Edytuj parametry" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:178 -msgid "Edit module properties" -msgstr "Właściwości footprintu" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Edytuj właściwości footprintu" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:186 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 msgid "&Size and Width" msgstr "Rozmiar i szerokość grafiki" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 msgid "Adjust width for texts and drawings" msgstr "Dostosuj szerokość dla tekstów i rysunków" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:192 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 msgid "&Pad Setting" msgstr "Właściwości pól lutowniczych" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:192 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Edycja opcji dla nowych pól lutowniczych" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:197 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 msgid "&User Grid Size" msgstr "Rozmiar siatki &użytkownika" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:197 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 msgid "Adjust user grid" msgstr "Dostosuj siatkę użytkownika" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 -msgid "Zoom to fit the module in the window" -msgstr "Powiększ tak, by footprint zmieścił się w oknie" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:223 -msgid "Redraw window's viewport" -msgstr "Odśwież widok w oknie" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/tool_modview.cpp:179 msgid "3&D View" msgstr "Podgląd 3&D" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:335 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Pokaż płytkę w przeglądarce 3D" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:245 msgid "&Pad" msgstr "&Pole lutownicze" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 pcbnew/modedit.cpp:891 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:245 pcbnew/modedit.cpp:879 msgid "Add pad" msgstr "Dodaj pole lutownicze" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:258 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:174 pcbnew/tool_pcb.cpp:456 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Dodaj linię lub wielokąt (grafika)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 msgid "&Text" msgstr "&Tekst" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 msgid "Add graphic text" msgstr "Dodaj tekst (grafika)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:267 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:275 msgid "A&nchor" msgstr "Z&akotwiczenie" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 msgid "Place footprint module reference anchor" msgstr "Ustaw punkt zakotwiczenia footprintu" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "P&cbnew Manual" msgstr "Podręcznik programu Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:280 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:288 pcbnew/tool_modview.cpp:192 msgid "Open the Pcbnew manual" msgstr "Otwórz podręcznik programu Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:572 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:571 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&About Pcbnew" msgstr "&O programie Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 pcbnew/tool_modview.cpp:204 msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "O programie Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:298 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:306 msgid "Di&mensions" msgstr "Wy&miary" @@ -8382,7 +8395,7 @@ msgstr "" "Dołącza inną płytkę z programu Pcbnew do obecnie załadowanej płytki. " "Polecenie dostępne tylko gdy Pcbnew został uruchomiony spoza projektu." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:478 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" @@ -8417,12 +8430,12 @@ msgstr "" "automatycznie przez Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:137 -msgid "&Modules Position (.pos) File" +msgid "&Footprint Position (.pos) File" msgstr "Plik położeń footprintów (.pos)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:138 -msgid "Generate modules position file for pick and place" -msgstr "Generuj plik położeń footprintów" +msgid "Generate footprint position file for pick and place" +msgstr "Generuj plik położeń footprintów dla automatów montujących" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:142 msgid "&Drill (.drl) File" @@ -8433,11 +8446,11 @@ msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Generuj plik wierceń EXCELLON2" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:147 -msgid "&Module (.rpt) Report" +msgid "&Footprint (.rpt) Report" msgstr "Raport &ilościowy footprintów (.rpt)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:148 -msgid "Create a report of all modules on the current board" +msgid "Create a report of all footprints on the current board" msgstr "Generuj raport o wykorzystaniu footprintów na bieżącym PCB" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:152 @@ -8602,7 +8615,7 @@ msgid "&Global Deletions" msgstr "Usuwanie &globalne" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 -msgid "Delete tracks, modules, texts... on board" +msgid "Delete tracks, footprints, texts... on board" msgstr "Usuń ścieżki, footprinty, teksty... na płytce" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 @@ -8626,287 +8639,287 @@ msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "Zamień ścieżki na warstwach ścieżek lub rysunki na innych warstwach" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:296 -msgid "&Reset Module Field Sizes" +msgid "&Reset Footprint Field Sizes" msgstr "P&rzywróć domyślny rozmiar pól footprintów" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:297 -msgid "Reset text size and width of all module fields to current defaults" +msgid "Reset text size and width of all footprint fields to current defaults" msgstr "" "Przywraca rozmiar i szerokość wszystkich pól footprintów do wartości " "domyślnych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:335 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 msgid "&3D Display" msgstr "Widok &3D" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 msgid "&List Nets" msgstr "&Lista Sieci" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "Lista sieci (nazwy i identyfikatory)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:344 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 msgid "&Switch canvas to default" msgstr "Przełącz na tryb domyślny" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:348 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347 msgid "Switch the canvas implementation to default" msgstr "Przełącza do domyślnego trybu wyświetlania obszaru roboczego" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 msgid "&Switch canvas to OpenGL" msgstr "Przełącz na tryb OpenGL" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Przełącza do tybu wyświetlania obszaru roboczego z pomocą OpenGL" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:357 msgid "&Switch canvas to Cairo" msgstr "Przełącz na tryb Cairo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "Przełącza do trybu wyświetlania obszaru roboczego z pomocą Cairo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 -msgid "&Module" -msgstr "&Footprint" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:367 +msgid "&Footprint" +msgstr "Footprint" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 -msgid "Add modules" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:370 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +msgid "Add footprints" msgstr "Dodaj footprinty" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:373 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 msgid "&Track" msgstr "Ścieżka" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Dodaj ścieżki i przelotki" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 msgid "&Zone" msgstr "Strefa" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 pcbnew/tool_pcb.cpp:448 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 pcbnew/tool_pcb.cpp:448 msgid "Add filled zones" msgstr "Dodaj strefy" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 msgid "&Keepout Area" msgstr "Strefa chroniona" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 pcbnew/tool_pcb.cpp:452 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 pcbnew/tool_pcb.cpp:452 msgid "Add keepout areas" msgstr "Dodaje strefy chronione" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 msgid "Te&xt" msgstr "Tekst" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 pcbnew/tool_pcb.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 pcbnew/tool_pcb.cpp:465 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Dołącz tekst na warstwach rysunkowych lub ścieżek" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 msgid "&Dimension" msgstr "Wymiary" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 msgid "La&yer alignment target" msgstr "Dodaj element poz&ycjonujący warstwy" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 msgid "Drill and Place O&ffset" msgstr "Przesunięcie dla wierceń i ustawień elementów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 pcbnew/tool_pcb.cpp:481 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 pcbnew/tool_pcb.cpp:481 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Wstaw punkt bazowy dla plików wierceń lub rozkładu elementów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 msgid "&Grid Origin" msgstr "Punkt bazowy siatki" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 pcbnew/tool_modedit.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 pcbnew/tool_modedit.cpp:196 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:486 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Ustaw punkt bazowy dla siatki" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:425 msgid "Li&brary Tables" msgstr "Tabele bib&liotek" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 cvpcb/menubar.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:425 cvpcb/menubar.cpp:117 msgid "Setup footprint libraries" msgstr "Ustawienia tabeli bibliotek footprintów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:431 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "Ukryj menadżera warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:431 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Pokaż menadżera warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:227 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Schowaj pasek narzędzi mikrofalowych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:227 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Pokaż pasek narzędzi mikrofalowych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 msgid "&General" msgstr "&Główne" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Główne ustawienia dla Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 msgid "&Display" msgstr "&Wyświetlanie" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "Wybierz sposób wyświetlania elementów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 msgid "G&rid" msgstr "Siatka" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Dostosuj siatkę użytkownika" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Teksty i rysunki" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Zmieniaj szerokość dla tekstów i rysunków" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:468 msgid "&Pads" msgstr "&Pola lutownicze" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:468 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Ustaw domyslne właściwości pól lutowniczych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "Prześwit &maski pól lutowniczych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:473 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "Ustaw globalne ustawienia prześwitów pól lut. i maski lutowniczej" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:478 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Zapisz ustawienia rozmiarów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:491 msgid "&Save macros" msgstr "Zapi&sz makra" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492 msgid "Save macros to file" msgstr "Zapisuje makra do pliku" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:497 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 msgid "&Read macros" msgstr "Odczytaj mak&ra" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:498 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:497 msgid "Read macros from file" msgstr "Wczytuje makra z pliku" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 msgid "Ma&cros" msgstr "Makro" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:503 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 msgid "Macros save/read operations" msgstr "Zapis/odczyt makr" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:521 msgid "&Netlist" msgstr "Lista sieci" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Wczytaj listę sieci i uaktualnij brakujące połączenia" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 msgid "&Layer Pair" msgstr "Para warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Zmień aktywną parę warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:531 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530 msgid "&DRC" msgstr "&DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 pcbnew/tool_pcb.cpp:280 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:531 pcbnew/tool_pcb.cpp:280 msgid "Perform design rules check" msgstr "Kontrola reguł projektowych PCB" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 pcbnew/tool_pcb.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 pcbnew/tool_pcb.cpp:309 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" msgstr "Szybki dostęp do zaawansowanego routera FreeRoute na stronie WWW" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540 msgid "&Scripting Console" msgstr "Konsola &Skryptów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 pcbnew/tool_pcb.cpp:317 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 pcbnew/tool_pcb.cpp:317 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Pokzuje/Ukrywa konsolę skryptów Python" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:548 msgid "Design Rules" msgstr "Edytor reguł projektowych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Otwórz edytor reguł projektowych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:552 msgid "&Layers Setup" msgstr "&Opcje warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:552 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Włączanie warstw i ustawianie ich właściwości" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 msgid "Open the Pcbnew handbook" msgstr "Otwórz podręcznik programu CvPcb" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:573 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:572 msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" msgstr "O programie Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:581 msgid "D&imensions" msgstr "Wym&iary" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 msgid "&Design Rules" msgstr "Reguły projektowe" @@ -8946,15 +8959,15 @@ msgstr "" "\n" "Nie mogę wstawić tego footprintu" -#: pcbnew/modedit.cpp:881 +#: pcbnew/modedit.cpp:869 msgid "Place anchor" msgstr "Dodaj zakotwiczenie" -#: pcbnew/modedit.cpp:885 +#: pcbnew/modedit.cpp:873 msgid "Set grid origin" msgstr "Ustaw punkt bazowy siatki" -#: pcbnew/modedit.cpp:895 pcbnew/tool_modedit.cpp:144 +#: pcbnew/modedit.cpp:883 pcbnew/tool_modedit.cpp:144 msgid "Pad settings" msgstr "Właściwości pól lutowniczych" @@ -8975,11 +8988,11 @@ msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Usuń blok (shift+ctrl + przeciąganie myszką)" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:265 -msgid "Edit Module" -msgstr "Edytuj footprint" +msgid "Edit Footprint" +msgstr "Eydycja footprintu" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:268 -msgid "Transform Module" +msgid "Transform Footprint" msgstr "Przekształć footprint" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:275 @@ -9006,22 +9019,6 @@ msgstr "Usuń pole" msgid "Global Pad Settings" msgstr "Globalne ustawienia pól lutowniczych" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 -msgid "Move Text Mod." -msgstr "Przesuń tekst footprintu" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:306 -msgid "Rotate Text Mod." -msgstr "Obróć tekst footprintu" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 -msgid "Edit Text Mod." -msgstr "Edytuj tekst footprintu" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:318 -msgid "Delete Text Mod." -msgstr "Usuń tekst footprintu" - #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:329 msgid "End edge" msgstr "Zakończ krawędź" @@ -9054,17 +9051,17 @@ msgstr "Zmień warstwę elementów" msgid "Set Line Width" msgstr "Ustaw szerokość linii" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:243 pcbnew/pcbframe.cpp:419 pcbnew/pcbframe.cpp:918 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:243 pcbnew/pcbframe.cpp:419 pcbnew/pcbframe.cpp:920 #: gerbview/events_called_functions.cpp:306 gerbview/gerbview_frame.cpp:142 msgid "Visibles" msgstr "Widoczność" #: pcbnew/moduleframe.cpp:464 -msgid "Save the changes in the module before closing?" +msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w footprincie przed zamknięciem?" #: pcbnew/moduleframe.cpp:485 -msgid "Library is not set, the module could not be saved." +msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "" "Biblioteka robocza nie została wybrana, footprint nie może zostać zapisany." @@ -9074,7 +9071,7 @@ msgid "3D Viewer" msgstr "Podgląd 3D" #: pcbnew/moduleframe.cpp:675 -msgid "Module Editor " +msgid "Footprint Editor " msgstr "Edytor Footprintów" #: pcbnew/moduleframe.cpp:682 @@ -9082,23 +9079,28 @@ msgid "(no active library)" msgstr " (brak aktywnej biblioteki)" #: pcbnew/moduleframe.cpp:691 -msgid "Module Editor (active library: " +msgid "Footprint Editor (active library: " msgstr "Edytor Footprintów (aktywna biblioteka: " +#: pcbnew/modules.cpp:67 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:40 +msgid "Reference:" +msgstr "Oznaczenie:" + #: pcbnew/modules.cpp:67 -msgid "Search footprint" +msgid "Search for footprint" msgstr "Szukaj footprintu" #: pcbnew/modules.cpp:265 #, c-format -msgid "Delete Module %s (value %s) ?" +msgid "Delete Footprint %s (value %s) ?" msgstr "Usunąć footprint %s (wartość %s)?" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:120 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:106 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:460 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:444 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -9300,40 +9302,40 @@ msgstr "" "plik: <%s>\n" "linia: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:254 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1097 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Grafika nie może być umieszczona na warstwie ścieżek" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:278 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:276 msgid "Tracks on Copper layers only " msgstr "Ścieżki tylko na warstwach ścieżek" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:337 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:335 msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgstr "Teksty nie są dozwolone na warstwie z opisem krawędzi" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:386 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:319 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:319 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "" "Linia wymiarowa nie jest dozwolona na warstwach ścieżek lub warstwie z " "opisem krawędzi" #: pcbnew/onrightclick.cpp:156 -msgid "Lock Module" +msgid "Lock Footprint" msgstr "Zablokuj footprint" #: pcbnew/onrightclick.cpp:163 -msgid "Unlock Module" +msgid "Unlock Footprint" msgstr "Odblokuj footprint" #: pcbnew/onrightclick.cpp:171 -msgid "Automatically Place Module" -msgstr "Automatyczne rozmieszczenie footprintu" +msgid "Automatically Place Footprint" +msgstr "Automatyczne rozłóż footprint" #: pcbnew/onrightclick.cpp:178 -msgid "Automatically Route Module" -msgstr "Automatyczne trasowanie ścieżek footprintu" +msgid "Automatically Route Footprint" +msgstr "Automatycznie trasuj ścieżki footprintu" #: pcbnew/onrightclick.cpp:199 msgid "Move Drawing" @@ -9397,17 +9399,17 @@ msgstr "Usuń wypełnione obszary ze wszystkich stref" #: pcbnew/onrightclick.cpp:330 pcbnew/onrightclick.cpp:336 #: pcbnew/onrightclick.cpp:354 pcbnew/onrightclick.cpp:367 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:432 pcbnew/onrightclick.cpp:511 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:432 pcbnew/onrightclick.cpp:509 msgid "Select Working Layer" msgstr "Wybierz warstwę roboczą" #: pcbnew/onrightclick.cpp:344 pcbnew/onrightclick.cpp:424 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:475 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:473 msgid "Begin Track" msgstr "Rozpocznij ścieżkę" #: pcbnew/onrightclick.cpp:350 pcbnew/onrightclick.cpp:428 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:580 msgid "Select Track Width" msgstr "Wybierz szerokość ścieżki" @@ -9464,8 +9466,8 @@ msgid "Select Layer Pair" msgstr "Wybierz parę warstw" #: pcbnew/onrightclick.cpp:416 -msgid "Automatically Route All Modules" -msgstr "Automatyczne trasowanie ścieżek wszystkich footprintów" +msgid "Automatically Route All Footprints" +msgstr "Automatycznie trasuj ścieżki wszystkich footprintów" #: pcbnew/onrightclick.cpp:418 msgid "Reset Unrouted" @@ -9483,238 +9485,238 @@ msgstr "Odbij blok" msgid "Rotate Block" msgstr "Obróć blok" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:482 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:480 msgid "Drag Via" msgstr "Przeciągnij przelotkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 msgid "Move Node" msgstr "Przesuń gałąź" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:497 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "Przeciągnij segmenty, utrzymuj nachylenie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:501 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 msgid "Drag Segment" msgstr "Przeciągnij segment" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:506 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:504 msgid "Break Track" msgstr "Przerwij ścieżkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:514 msgid "Place Node" msgstr "Dodaj węzeł" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:523 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:521 msgid "End Track" msgstr "Zakończ ścieżkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:527 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:525 msgid "Place Through Via" msgstr "Wstaw przelotkę na wylot" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:530 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 msgid "Select Layer and Place Through Via" msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę na wylot" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:537 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:535 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:541 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:539 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:547 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Zmiana kierunku łamania ścieżki" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:553 msgid "Place Micro Via" msgstr "Dodaj mikroprzelotkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:566 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:564 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "Zmień średnice przelotek i otworów" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:572 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:570 msgid "Change Segment Width" msgstr "Zmień szerokość segmentu" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:576 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:574 msgid "Change Track Width" msgstr "Zmień szerokość ścieżki" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:591 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:589 msgid "Delete Via" msgstr "Usuń przelotkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 msgid "Delete Track" msgstr "Usuń ścieżkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 msgid "Delete Net" msgstr "Usuń sieć" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:609 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:607 msgid "Edit All Tracks and Vias" msgstr "Edycja rozmiarów wszystkich ścieżek i przelotek" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:615 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:613 msgid "Set Flags" msgstr "Ustaw flagi" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:617 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:615 msgid "Locked: Yes" msgstr "Zablokowany: Tak" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:618 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:616 msgid "Locked: No" msgstr "Zablokowany: Nie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:627 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:625 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Zablokowana ścieżka: Tak" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:628 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:626 msgid "Track Locked: No" msgstr "Zablokowana ścieżka: Nie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:630 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:628 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Zablokowana sieć: Tak" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:631 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:629 msgid "Net Locked: No" msgstr "Zablokowana sieć: Nie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:643 msgid "Place Edge Outline" msgstr "Dodaj obrys krawędzi" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:651 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:649 msgid "Place Corner" msgstr "Dodaj narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:654 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:652 msgid "Place Zone" msgstr "Dodaj strefę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:661 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:659 msgid "Keepout Area" msgstr "Strefa chroniona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:661 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:659 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 msgid "Zones" msgstr "Strefy" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:667 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:665 msgid "Move Corner" msgstr "Przesuń narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:669 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:667 msgid "Delete Corner" msgstr "Usuń narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:674 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:672 msgid "Create Corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:675 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:673 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "Przeciągnij segment obrysu" # sprawdzić -#: pcbnew/onrightclick.cpp:683 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:681 msgid "Add Similar Zone" msgstr "Dodaj strefę \"bliźniaczą\"" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:686 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:684 msgid "Add Cutout Area" msgstr "Dodaj obszar odcięty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:689 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:687 msgid "Duplicate Zone" msgstr "Powiel strefę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:694 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:692 msgid "Fill Zone" msgstr "Wypełnij strefę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:700 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:698 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "Usuń wypełnione obszary w strefie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:703 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:701 msgid "Move Zone" msgstr "Przesuń strefę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:706 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:704 msgid "Edit Zone Properties" msgstr "Edytuj parametry strefy" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:714 msgid "Delete Cutout" msgstr "Usuń obszar odcięty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:719 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:717 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Usuń obrys strefy" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:739 pcbnew/onrightclick.cpp:789 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:849 pcbnew/onrightclick.cpp:905 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:737 pcbnew/onrightclick.cpp:787 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:842 pcbnew/onrightclick.cpp:898 msgid "Move" msgstr "Przesuń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:742 pcbnew/onrightclick.cpp:851 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:740 pcbnew/onrightclick.cpp:844 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:747 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:745 msgid "Rotate +" msgstr "Obróć +" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:751 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 msgid "Rotate -" msgstr "Obróć -" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:752 pcbnew/onrightclick.cpp:915 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:750 pcbnew/onrightclick.cpp:908 msgid "Flip" msgstr "Odbij" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:758 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:756 msgid "Edit Parameters" msgstr "Edycja parametrów" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:763 -msgid "Edit with Module Editor" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:761 +msgid "Edit with Footprint Editor" msgstr "Edytuj za pomocą Edytora Footprintów" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:766 -msgid "Delete Module" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:764 +msgid "Delete Footprint" msgstr "Usuń footprint" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 pcbnew/onrightclick.cpp:922 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:801 pcbnew/onrightclick.cpp:915 msgid "Reset Size" msgstr "Przywróć domyślny rozmiar" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:859 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:852 msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgstr "Kopiuj ustawienia bieżącego pola do tego pola" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:863 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:856 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgstr "Kopiuj ustawienia tego pola do bieżących ustawień pola" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:868 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:861 msgid "Edit All Pads" msgstr "Edytuj wszystkie pola lutownicze" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:869 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:862 msgid "" "Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " "footprints)" @@ -9722,23 +9724,23 @@ msgstr "" "Kopiuj ustawienia tego pola lut. do wszystkich pól lut. tego footprintu (lub " "podobnych fooprintów)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:877 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:870 msgid "Automatically Route Pad" msgstr "Automatycznie trasuj ścieżki pola lutowniczego" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:878 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:871 msgid "Automatically Route Net" msgstr "Automatycznie trasuj ścieżki tej sieci połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:908 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:901 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:953 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:946 msgid "Auto Width" msgstr "Automatyczna szerokość" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:954 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:947 msgid "" "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " "width" @@ -9746,29 +9748,29 @@ msgstr "" "Użyj szerokości ścieżki gdy zaczynasz na ścieżce. W przeciwnym wypadku użyj " "bieżącej szerokości ścieżki." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:964 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:957 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Użyj wartości z klas połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:965 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Użyj rozmiarów ścieżek i przelotek z ich klas połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:971 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:964 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Ścieżka %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:974 pcbnew/onrightclick.cpp:1000 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:967 pcbnew/onrightclick.cpp:993 msgid " uses NetClass" msgstr " używa Klas Połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:992 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:985 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Przelotka %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:996 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:989 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Przelotka %s, wiercenie %s" @@ -9783,11 +9785,11 @@ msgstr "Usuń pole lutownicze (footprint %s %s) " msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Plik automatycznej kopii zapasowej '%s' nie może zostac usunięty!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:992 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:994 msgid " [new file]" msgstr " [nowy plik]" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:350 cvpcb/cvpcb.cpp:219 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:347 cvpcb/cvpcb.cpp:219 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -9868,7 +9870,7 @@ msgstr "Folder wyjściowy '%s' został utworzony.\n" msgid "*** Error: cannot create output directory '%s'! ***\n" msgstr "*** BŁĄD: Nie można utworzyć folderu wyjściowego '%s'! ***\n" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:125 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:126 #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" @@ -9881,7 +9883,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:134 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:135 #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" @@ -9894,23 +9896,23 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:579 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "typ strony \"%s\" nie jest poprawny" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:810 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:811 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Warstwa '%s' w pliku '%s' w linii %d, nie występuje w stałym kluczu warstw" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:843 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:844 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:874 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:875 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -9923,18 +9925,18 @@ msgstr "" "w linii %d, pozycja %d\n" "nie została zdefiniowana w sekcji warstw" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1268 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "" "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s' w pliku <%s> w linii %d, przesunięcie %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1910 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1911 #, c-format msgid "cannot handle module text type %s" msgstr "nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2554 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2555 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net(%s), you should verify it." @@ -10118,12 +10120,13 @@ msgid "Show board ratsnest" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające płytki" #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:152 -msgid "Hide module ratsnest" -msgstr "Ukryj połączenia wspomagające footprintów" +msgid "Hide footprint ratsnest" +msgstr "Ukryj połączenia wspomagające footprintu" #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:153 -msgid "Show module ratsnest" -msgstr "Pokaż połączenia wspomagające footprintów" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:105 +msgid "Show footprint ratsnest" +msgstr "Pokaż połączenia wspomagające footprintu" #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:162 msgid "Disable auto delete old track" @@ -10158,11 +10161,11 @@ msgid "High contrast display mode" msgstr "Wyświetlaj w trybie wysokiego kontrastu" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:68 -msgid "Create new library and save current module" +msgid "Create new library and save current footprint" msgstr "Utwórz nową bibliotekę i zapisz bieżący footprint" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:71 pcbnew/tool_pcb.cpp:244 -msgid "Open module viewer" +msgid "Open footprint viewer" msgstr "Otwórz przeglądarkę footprintów" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:75 @@ -10170,35 +10173,36 @@ msgid "Delete part from active library" msgstr "Usuń element z aktywnej biblioteki" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:79 -msgid "New module" +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:41 +msgid "New footprint" msgstr "Nowy footprint" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:84 -msgid "New module from footprint wizard" +msgid "New footprint using wizard" msgstr "Nowy footprint z kreatora footprintów" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:90 -msgid "Load module from library" -msgstr "Wczytaj footprint z biblioteki" +msgid "Load footprint from library" +msgstr "Załaduj footprint z biblioteki" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:95 -msgid "Load module from current board" -msgstr "Wczytaj footprint z bieżącej płytki" +msgid "Load footprint from current board" +msgstr "Wczytaj footprint z bieżącej płytki do edytora" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:99 -msgid "Update module in current board" +msgid "Update footprint in current board" msgstr "Uaktualnij footprint na bieżącej płytce" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:103 -msgid "Insert module into current board" -msgstr "Wstaw footprint do bieżącej płytki" +msgid "Insert footprint into current board" +msgstr "Wstaw footprint na płytkę" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:107 -msgid "Import module" +msgid "Import footprint" msgstr "Importuj footprint" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:110 -msgid "Export module" +msgid "Export footprint" msgstr "Eksportuj footprint" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:115 pcbnew/help_common_strings.h:15 @@ -10206,15 +10210,15 @@ msgid "Undo last edition" msgstr "Cofnij ostatnią edycję" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:122 -msgid "Module properties" +msgid "Footprint properties" msgstr "Właściwości footprintu" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:126 -msgid "Print module" +msgid "Print footprint" msgstr "Drukuj footprint" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:149 -msgid "Check module" +msgid "Check footprint" msgstr "Sprawdź footprint" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tools/module_tools.cpp:124 @@ -10226,11 +10230,11 @@ msgid "Add Text" msgstr "Dodaj tekst" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:187 -msgid "Place the footprint module reference anchor" +msgid "Place the footprint reference anchor" msgstr "Ustaw punkt zakotwiczenia footprintu" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 pcbnew/tool_pcb.cpp:339 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:179 common/draw_frame.cpp:317 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:179 common/draw_frame.cpp:318 msgid "Hide grid" msgstr "Schowaj siatkę" @@ -10254,18 +10258,26 @@ msgstr "Pokaż zarys tekstów" msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Pokaż zarys krawędzi" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:60 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:62 msgid "Select footprint to browse" msgstr "Wybierz przeglądany footprint" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:65 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:67 msgid "Display previous footprint" msgstr "Pokaż poprzedni footprint" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:69 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:71 msgid "Display next footprint" msgstr "Pokaż następny footprint" +#: pcbnew/tool_modview.cpp:104 +msgid "Insert footprint in board" +msgstr "Wstaw footprint na płytkę" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:152 +msgid "Close footprint viewer" +msgstr "Zamknij edytor footprintów" + #: pcbnew/tool_pcb.cpp:57 msgid "" "Show active layer selections\n" @@ -10287,7 +10299,7 @@ msgid "Save board" msgstr "Zapisz płytkę" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:240 -msgid "Open module editor" +msgid "Open footprint editor" msgstr "Otwórz edytor footprintów" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:256 @@ -10299,7 +10311,7 @@ msgid "Read netlist" msgstr "Wczytaj listę sieci" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:300 -msgid "Mode footprint: manual and automatic move and place modules" +msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement" msgstr "Tryb ręcznego i automatycznego przesuwania oraz ustawiania footprintów" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:303 @@ -10307,7 +10319,7 @@ msgid "Mode track: autorouting" msgstr "Tryb ścieżek i autoroutingu" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:359 -msgid "Show module ratsnest when moving" +msgid "Show footprint ratsnest when moving" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające footprintów w trakcie przesuwania" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:365 @@ -10363,7 +10375,7 @@ msgstr "" "jej szerokości,\n" " w przeciwnym wypadku użyj bieżących ustawień szerokości" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:631 pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:631 pcbnew/router/router_tool.cpp:118 msgid "Track " msgstr "Ścieżka " @@ -10371,7 +10383,7 @@ msgstr "Ścieżka " msgid " *" msgstr "*" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:657 pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:657 pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "Via " msgstr "Przelotka " @@ -10528,16 +10540,16 @@ msgid "Could not automatically place modules. No board outlines detected." msgstr "Nie wykryto krawędzi płytki. Nie można rozmieścić footprintów." #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 -msgid "Include modules" -msgstr "Uwzględnij footprinty" +msgid "Include footprints" +msgstr "Dołącz footprinty" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28 msgid "Include text items" msgstr "Uwzględnij elementy tekstowe" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32 -msgid "Include locked modules" -msgstr "Uwzględnij zablokowane footprinty" +msgid "Include locked footprints" +msgstr "Dołącz zablokowane footprinty" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35 msgid "Include drawings" @@ -11284,7 +11296,7 @@ msgstr "Ścieżki i przelotki:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:162 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 @@ -11299,7 +11311,7 @@ msgstr "Zarys" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:162 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 @@ -11406,12 +11418,13 @@ msgstr "" "tworzenia." #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69 msgid "Footprints:" msgstr "Footprinty:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:77 -msgid "Module Edges:" -msgstr "Krawędzie footprintu:" +msgid "Footprint Edges:" +msgstr "Krawędzie Footprintów:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:83 msgid "Texts:" @@ -11651,12 +11664,8 @@ msgid "Sheet path:" msgstr "Ścieżka arkusza:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 -msgid "Change Module(s)" -msgstr "Zmień footprinty(y)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134 -msgid "Module Editor" -msgstr "Edytor footprintów" +msgid "Change Footprint(s)" +msgstr "Zamień footprint(y)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 @@ -11736,7 +11745,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:413 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Prześwit soldermaski:" @@ -11904,7 +11913,7 @@ msgstr "Lokalny prześwit" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87 @@ -11939,11 +11948,6 @@ msgstr "Nazwy kształtów 3D" msgid "Value:" msgstr "Wartość:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:40 -msgid "Reference:" -msgstr "Oznaczenie:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:164 msgid "" @@ -11991,20 +11995,16 @@ msgstr "Bieżący footprint" msgid "Current value" msgstr "Bieżąca wartość" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:41 -msgid "New footprint" -msgstr "Nowy footprint" - #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55 -msgid "Change module" +msgid "Change footprint" msgstr "Zamień footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55 -msgid "Change same modules" +msgid "Change same footprint" msgstr "Zamień te same footprinty" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55 -msgid "Ch. same module+value" +msgid "Ch. same footprint+value" msgstr "Zamień te same footprinty+wartość" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55 @@ -12025,7 +12025,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:179 #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 msgid "Unable to create " msgstr "Nie mogę utworzyć " @@ -12054,54 +12054,51 @@ msgstr "milsy" msgid "IDF File Units" msgstr "Jednostki w pliku IDF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:23 -msgid "Vrml main file filename:" -msgstr "Nazwa głównego pliku VRML:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 +msgid "File Name:" +msgstr "Nazwa pliku:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 msgid "Save VRML Board File" msgstr "Zapisz plik VRML płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:30 -msgid "Vrml 3D footprints shapes subdir:" -msgstr "Podfolder VRML dla trójwymiarowych kształtów footprintów:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:29 +msgid "Footprint 3D model path:" +msgstr "Ścieżka do modeli 3D footprintów:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46 +msgid "Copy 3D model files to 3D model path" +msgstr "" +"Kopiuj pliki modeli 3D do miejsca wskazywanego przez ścieżkę do modeli 3D" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 +msgid "Use absolute paths to model files in board VRML file" +msgstr "Użyj ścieżek bezwzględnych do plików modeli w pliku VRML" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:57 msgid "Meter" msgstr "Pomiar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 msgid "Units:" msgstr "Jednostki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 -msgid "Copy 3D Shapes Files in Subdir" -msgstr "Kopiuj pliki kształtów 3D do podfolderu" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 -msgid "Use Absolute Path in Vrml File " -msgstr "Używaj ścieżek bezwzględnych w pliku VRML" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:52 -msgid "3D Shapes Files Option:" -msgstr "Opcje plików kształtów 3D" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:127 #, c-format msgid "<%s> found" msgstr "Znaleziono <%s>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:135 #, c-format msgid "<%s> not found" msgstr "Nie znaleziono <%s>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:165 msgid "Marker found" msgstr "Znaleziono znacznik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:173 msgid "No marker found" msgstr "Nie znaleziono znacznika" @@ -12181,7 +12178,7 @@ msgstr "Przesuń zaznaczony wpis o jedną pozycję w górę" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:413 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:384 msgid "Move Down" msgstr "Przesuń w dół v" @@ -12429,7 +12426,7 @@ msgstr "Folder wyjściowy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: common/draw_frame.cpp:157 common/draw_frame.cpp:500 +#: common/draw_frame.cpp:158 common/draw_frame.cpp:501 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:118 msgid "Inches" msgstr "cale" @@ -12668,10 +12665,6 @@ msgstr "Pokaż połączenia wspomagające" msgid "Show (or not) the full rastnest." msgstr "Pokaż (ukryj) pełną siatkę połączeń pomocniczych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:105 -msgid "Show footprint ratsnest" -msgstr "Pokaż połączenia wspomagające footprintu" - #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 msgid "" "Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" @@ -13013,7 +13006,7 @@ msgstr "Filtr footprintów:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42 msgid "" -"A string to filter modules to edit.\n" +"A string to filter footprints to edit.\n" "If not void, footprint names should match this filter.\n" "A filter can be something like SM* (case insensitive)" msgstr "" @@ -13061,11 +13054,11 @@ msgid "Pad Editor" msgstr "Edytor pól lutowniczych" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49 -msgid "Change Pads on Module" -msgstr "Zmień pola lut. w footprincie" +msgid "Change Pads on Footprint" +msgstr "Zamień pola lut. w footprincie" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52 -msgid "Change Pads on Same Modules" +msgid "Change Pads on Identical Footprints" msgstr "Zamień pola lut. w tych samych footprintach" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 @@ -13076,54 +13069,44 @@ msgstr "Grafika:" msgid "Graphic segm Width" msgstr "Szerokość segmentu grafiki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:33 msgid "Board Edges Width" msgstr "Szerokość krawędzi płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41 msgid "Copper Text Width" msgstr "Szerokość tekstu ścieżek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 msgid "Text Size V" msgstr "Pionowy rozmiar tekstu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:95 msgid "Text Size H" msgstr "Poziomy rozmiar tekstu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:63 -msgid "Modules:" -msgstr "Footprinty:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:65 -msgid "Edges Module Width" -msgstr "Szerokość krawędzi footprintu" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:72 -msgid "Text Module Width" -msgstr "Szerokość tekstu footprintu" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:71 +msgid "Edges Width" +msgstr "Szerokość krawędzi" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79 -msgid "Text Module Size V" -msgstr "Rozmiar pionowy tekstu footprintu" +msgid "Text Width" +msgstr "Szerokość tekstu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:86 -msgid "Text Module Size H" -msgstr "Rozmiar poziomy tekstu footprintu" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:107 msgid "General:" msgstr "Główne:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:61 msgid "Default pen size" msgstr "Domyślny rozmiar pisaka:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" @@ -13842,7 +13825,7 @@ msgstr "" "footprintach lub dla pól lutowniczych." #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Solder mask min width:" msgstr "Minimalna szerokość maski lutowniczej:" @@ -13978,8 +13961,8 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -msgid "Module Selection" -msgstr "Wybierz footprint biorąc pod uwagę:" +msgid "Footprint Selection" +msgstr "Wybór footprintów" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 msgid "" @@ -14001,8 +13984,8 @@ msgid "From separate .cmp file" msgstr "Z oddzielnego pliku .cmp" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 -msgid "Module Name Source" -msgstr "Źródło footprintu:" +msgid "Footprint Name Source" +msgstr "Źródło nazwy footprintu" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 msgid "" @@ -14029,8 +14012,8 @@ msgid "Change" msgstr "Zmień (jeśli trzeba)" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:49 -msgid "Exchange Module" -msgstr "Bieżące footprinty:" +msgid "Exchange Footprint" +msgstr "Zamień footprinty" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:51 msgid "" @@ -14479,8 +14462,8 @@ msgid "Copper Zones" msgstr "Pola miedzi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 -msgid "From parent module" -msgstr "Z footprintu nadrzędnego" +msgid "From parent footprint" +msgstr "Z nadrzędnego footprintu" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:484 msgid "Thermal relief width:" @@ -14629,115 +14612,117 @@ msgstr "" "opisowych" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99 -msgid "Plot module values" +msgid "Plot footprint values" msgstr "Rysuj wartości footprintów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 -msgid "Plot module references" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103 +msgid "Plot footprint references" msgstr "Rysuj oznaczenia footprintów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 -msgid "Force plot invisible values/references" -msgstr "Wymuś rysowanie niewidocznych wartości/odnośników" - #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 -msgid "Force plotting of invisible values and/or references" +msgid "Force plotting of invisible values/references" msgstr "" "Wymusza rysowanie wartości lub odnośników posiadających włączoną opcję ich " "ukrycia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:107 +msgid "Force plot invisible values and/or references" +msgstr "" +"Wymusza rysowanie wartości lub odnośników posiadających włączoną opcję ich " +"ukrycia" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 msgid "Do not tent vias" msgstr "Nie maskuj przelotek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 msgid "Remove soldermask on vias" msgstr "Usuń maskę lutowniczą z przelotek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" msgstr "Wyłącz warstwę krawędzi PCB z pozostałych warstw" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" msgstr "Wyłącz zawartość warstwy krawędzi PCB na pozostałych warstwach" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:121 msgid "Mirrored plot" msgstr "Rysowanie w odbiciu lustrzanym" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124 msgid "Negative plot" msgstr "Rysuj w negatywie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 msgid "Use auxiliary axis as origin" msgstr "Użyj osi pomocniczej jako puntu początkowego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128 msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files" msgstr "" "Użyj osi pomocniczej jako początku układu współrzędnych dla plików Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:138 msgid "Drill marks:" msgstr "Znaczniki wierceń:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:142 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 msgid "Small" msgstr "Mały" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:142 msgid "Actual size" msgstr "Rozmiar rzeczywisty" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:148 msgid "Scaling:" msgstr "Skala:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:152 msgid "1:1" msgstr "1:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:152 msgid "3:2" msgstr "3:2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:152 msgid "2:1" msgstr "2:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:152 msgid "3:1" msgstr "3:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:158 msgid "Plot mode:" msgstr "Tryb rysowania:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168 msgid "Default line width" msgstr "Domyślna szerokość linii" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:176 msgid "Line width for, e.g., sheet references." msgstr "Szerokość lini dla, przykładowo: odnośników arkusza." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:190 msgid "Current solder mask settings:" msgstr "Bieżące ustawienia soldermaski:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:199 msgid "Margin between pads and solder mask" msgstr "Odstęp pomiędzy polem lutowniczym a maską lutowniczą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213 msgid "val" msgstr "val" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:209 msgid "" "Minimum distance between 2 pad areas.\n" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting" @@ -14746,90 +14731,90 @@ msgstr "" "Dwa pola umieszczone bliżej siebie niż ta wartość zostaną połączone podczas " "rysowania" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 msgid "Gerber Options" msgstr "Opcje Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Użyj sugerowanych przez Protel rozszerzeń plików" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 msgid "Use conventional Protel Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." msgstr "" "Użyj sugerowanych przez Protel rozszerzeń dla plików Gerber - .GBL, .GTL, " "itd..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 msgid "Include extended attributes" msgstr "Dołącz atrybuty z listy rozszerzonej" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 msgid "Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file" msgstr "" "Użyj rozszerzonych atrybutów (pliki w formacie X2 Gerber) w pliku Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Odejmij maskę lutowniczą od warstwy opisowej" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Usuń maskę opisową z pól wokół maski lutowniczej" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246 msgid "4.5 (unit mm)" msgstr "4.5 (w mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246 msgid "4.6 (unit mm)" msgstr "4.6 (w mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:250 msgid "" "Resolution of coordinates in Gerber files.\n" -"Use the higher value if possible" +"Use the higher value if possible." msgstr "" "Precyzja koordynatów w plikach Gerber.\n" -"Użyj wyższej precyzji jeśli to możliwe" +"Użyj wyższej precyzji jeśli to możliwe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 msgid "Pen size" msgstr "Rozmiar pisaka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:279 msgid "Pen overlay" msgstr "Pokrycie pisaka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:285 msgid "Set plot overlay for filling" msgstr "Ustaw pokrycie rysunku do wypełnienia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 msgid "Postscript Options" msgstr "Opcje PostScript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:306 msgid "X scale:" msgstr "Skala X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Ustawia globalną skalę w osi X dla dostrojenia skali rysunku Postscipt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:322 msgid "Y scale:" msgstr "Skala Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:328 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Ustawia globalną skalę w osi Y dla dostrojenia skali rysunku Postscipt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 msgid "Width correction" msgstr "Korekcja szerokości" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:344 msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -14845,37 +14830,37 @@ msgstr "" "ścieżki - 1), +(Min Rozmiar prześwitu - 1)] i jest wyrażony w dzesiątkach " "milsów." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Force A4 output" msgstr "Wymuś format A4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:130 msgid "Plot" msgstr "Rysuj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:384 msgid "Generate Drill File" msgstr "Generuj plik wierceń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:402 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Zaznacz warstwy techniczne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Zaznacz wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Odznacz wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:414 msgid "Select all Layers" msgstr "Zaznacz wszystkie warstwy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Odznacz wszystkie warstwy" @@ -15274,11 +15259,11 @@ msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Zapisz plik płytki GenCAD" #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:557 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:566 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:574 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1433 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:574 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1420 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Eksport do IDF się nie powiódł:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:715 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:704 msgid "" "Unable to calculate the board outlines;\n" "fall back to using the board boundary box." @@ -15286,7 +15271,7 @@ msgstr "" "Nie można obliczyć obrysu płytki.\n" "Użyte zostanie pole obliczone na podstawie zawartości płytki." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:735 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:724 msgid "" "VRML Export Failed:\n" "Could not add outline to contours." @@ -15294,7 +15279,7 @@ msgstr "" "Eksportowanie do VRML się nie powiodło:\n" "Nie można dodać obrysu do konturów." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:767 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:756 msgid "" "VRML Export Failed:\n" "Could not add holes to contours." @@ -15437,39 +15422,39 @@ msgstr "Położenie rysunku DXF" msgid "Board layer for import:" msgstr "Rysunek umieszczony na warstwie:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Custom size" msgstr "Rozmiar użytkownika" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Use the starting track width" msgstr "Użyj początkowej szerokości ścieżki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Prowadź ścieżki używając szerokości ścieżki rozpoczynającej." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Use netclass values" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Użyj szerokości ścieżek i rozmiarów przelotek z ich klas połączeń" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid " (from netclass)" msgstr " (z listy sieci)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid ", drill: default" msgstr ", otwór: domyślny" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 msgid ", drill: " msgstr ", otwór:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:631 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:659 msgid "Interactive Router" msgstr "Router Interaktywny" @@ -15504,12 +15489,12 @@ msgstr "Obecnie jeszcze nie działa." msgid "Align/distribute" msgstr "Wyrównywanie/rozkładanie" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:436 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "Zaznaczony obszar zawiera zablokowane elementy. Czy chcesz kontynuować?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:549 msgid "Clarify selection" msgstr "Sprecyzuj Wybór" @@ -15563,7 +15548,7 @@ msgid "Show outlines in line mode" msgstr "Pokaż szkic jako linie" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:73 msgid "Display options" msgstr "Opcje wyświetlania" @@ -15634,6 +15619,11 @@ msgstr "Problem podczas zapisu pliku, zakończyć mimo to?" msgid "Delete selections" msgstr "Usuń zaznaczone" +#: cvpcb/cvframe.cpp:418 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:86 +msgid "Netlist" +msgstr "Lista sieci" + #: cvpcb/cvframe.cpp:422 msgid "Open Net List" msgstr "Otwórz plik netlisty" @@ -16522,59 +16512,59 @@ msgstr "Pełny rozmiar bez ograniczeń" msgid "Page" msgstr "Strona" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:365 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:336 msgid "Zoom +" msgstr "Powiększ" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:369 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:340 msgid "Zoom -" msgstr "Pomniejsz" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:374 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:345 msgid "Top View" msgstr "Widok z góry" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:378 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:349 msgid "Bottom View" msgstr "Widok z dołu" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:383 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:354 msgid "Right View" msgstr "Widok z prawej" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:387 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:358 msgid "Left View" msgstr "Widok z lewej" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:392 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:363 msgid "Front View" msgstr "Widok z przodu" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:396 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:367 msgid "Back View" msgstr "Widok z tyłu" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:401 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:372 msgid "Move left <-" msgstr "Przesuń w lewo <-" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:405 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:376 msgid "Move right ->" msgstr "Przesuń w prawo ->" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:409 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:380 msgid "Move Up ^" msgstr "Przesuń w górę ^" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:627 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:598 msgid "3D Image filename:" msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D:" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:682 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:653 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Nie można skopiować obrazu do schowka" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:696 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:667 msgid "Can't save file" msgstr "Nie mogę zapisać pliku" @@ -17004,7 +16994,7 @@ msgstr "Informacje" msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" -#: common/draw_frame.cpp:317 +#: common/draw_frame.cpp:318 msgid "Show grid" msgstr "Pokaż siatkę" @@ -17089,12 +17079,12 @@ msgstr "Plik fp-lib-table nie zawiera biblioteki z nazwą sktrótową '%s'" msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Nie można utworzyć globalnej tabeli bibliotek w ścieżce '%s'." -#: common/gestfich.cpp:218 +#: common/gestfich.cpp:227 #, c-format msgid "Command <%s> could not found" msgstr "Polecenie <%s> nie zostało znalezione" -#: common/gestfich.cpp:407 +#: common/gestfich.cpp:422 #, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" @@ -17103,7 +17093,7 @@ msgstr "" "Wystąpił problem przy uruchamianiu przeglądarki PDF\n" "Polecenie to '%s'" -#: common/gestfich.cpp:415 +#: common/gestfich.cpp:430 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>" msgstr "Nie mogę znaleźć przeglądarki PDF dla <%s>" @@ -17140,68 +17130,60 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie\tCTRL+A" msgid "Select all cells" msgstr "Zaznacz wszystkie komórki" -#: common/hotkeys_basic.cpp:418 common/hotkeys_basic.cpp:444 +#: common/hotkeys_basic.cpp:430 common/hotkeys_basic.cpp:456 msgid "Hotkeys List" msgstr "Lista skrótów klawiszowych" -#: common/hotkeys_basic.cpp:694 +#: common/hotkeys_basic.cpp:690 msgid "Read Hotkey Configuration File:" msgstr "Wczytaj plik konfiguracji klawiszy skrótów:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:723 +#: common/hotkeys_basic.cpp:719 msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Zapisz plik konfiguracji klawiszy skrótów:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:751 +#: common/hotkeys_basic.cpp:747 msgid "&List Current Keys" msgstr "&Lista bieżących skrótów klawiszowych" -#: common/hotkeys_basic.cpp:752 +#: common/hotkeys_basic.cpp:748 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Wyświetl bieżące skróty klawiszowe i odpowiadające im polecenia" -#: common/hotkeys_basic.cpp:757 +#: common/hotkeys_basic.cpp:753 msgid "&Edit Hotkeys" msgstr "&Edytuj plik konfiguracji klawiszy skrótów" -#: common/hotkeys_basic.cpp:758 +#: common/hotkeys_basic.cpp:754 msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Uruchom edytor skrótów klawiszowych" -#: common/hotkeys_basic.cpp:765 +#: common/hotkeys_basic.cpp:761 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "Eksportuj plik konfiguracji klawiszy skrótów" -#: common/hotkeys_basic.cpp:766 +#: common/hotkeys_basic.cpp:762 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgstr "" "Utwórz plik konfiguracji klawiszy skrótów by wyeksportować bieżącą " "konfigurację klawiszy skrótów" -#: common/hotkeys_basic.cpp:771 +#: common/hotkeys_basic.cpp:767 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "&Importuj konfigurację skrótów klawiszowych" -#: common/hotkeys_basic.cpp:772 +#: common/hotkeys_basic.cpp:768 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Wczytaj istniejący plik konfiguracji klawiszy skrótów" -#: common/hotkeys_basic.cpp:777 +#: common/hotkeys_basic.cpp:773 msgid "&Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: common/hotkeys_basic.cpp:778 +#: common/hotkeys_basic.cpp:774 msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Konfiguracja i właściwości skrótów klawiszowych" -#: common/hotkey_grid_table.cpp:179 -msgid "Command" -msgstr "Polecenie" - -#: common/hotkey_grid_table.cpp:179 -msgid "Hotkey" -msgstr "Skróty klawiszowe" - #: common/pcbcommon.cpp:159 msgid "No layers" msgstr "Brak warstw" @@ -17299,15 +17281,15 @@ msgstr "Preferowany edytor:" msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s jest już uruchomiony. Kontynuować?" -#: common/pgm_base.cpp:655 +#: common/pgm_base.cpp:648 msgid "Language" msgstr "Język" -#: common/pgm_base.cpp:656 +#: common/pgm_base.cpp:649 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Wybierz język aplikacji (tylko do testowania!)" -#: common/project.cpp:226 +#: common/project.cpp:231 #, c-format msgid "Unable to find '%s' template config file." msgstr "Nie można odnaleźć pliku szablonu '%s'." @@ -17468,15 +17450,15 @@ msgstr "Rozmiar%s" msgid "Pos " msgstr "Pozycja " -#: common/zoom.cpp:237 +#: common/zoom.cpp:243 msgid "Zoom select" msgstr "Wybór powiększenia" -#: common/zoom.cpp:250 +#: common/zoom.cpp:256 msgid "Zoom: " msgstr "Powiększenie: " -#: common/zoom.cpp:261 +#: common/zoom.cpp:267 msgid "Grid Select" msgstr "Wybór siatki" @@ -17514,19 +17496,34 @@ msgstr "Wyświetl wszystkie" msgid "Select by Browser" msgstr "Wybierz przez przeglądarkę" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:204 -msgid "Special keys only. For others keys, use keyboard" -msgstr "Tylko klawisze. Dla innych klawiszy, użyj klawiatury" +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:45 +msgid "Command" +msgstr "Polecenie" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:205 -msgid "Select a key" -msgstr "Wybierz klawisz" +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:46 +msgid "Hotkey" +msgstr "Skróty klawiszowe" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:259 -msgid "Hotkey code not handled" -msgstr "Kod klawisza nie obsługiwany" +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:365 +#, c-format +msgid "" +"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " +"to change its assignment?" +msgstr "" +"'%s' jest już przypisany do \"%s\" w sekcji \"%s\". Czy jesteś pewien, że " +"chcesz zmienić to przypisanie?" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:55 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:370 +msgid "Confirm change" +msgstr "Potwierdź zmianę" + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:19 +msgid "Select a row and press a new key combination to alter the binding." +msgstr "" +"Wybierz rząd tabeli i naciśnij nową kombinację klawiszy by zmienić " +"powiązanie." + +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:36 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" @@ -19745,7 +19742,7 @@ msgstr "Znacznik ERC" msgid "No Connect" msgstr "Niepołączone" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:86 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Numeruj schemat" @@ -19770,13 +19767,13 @@ msgstr "Edytor tekstu" msgid "Field Properties" msgstr "Właściwości pola" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:131 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Opcje edytora schematów" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:98 -msgid "EESchema Erc" -msgstr "ERC Eeschema" +msgid "Electrical Rules Checker" +msgstr "Sprawdź poprawność elektryczną (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.h:84 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:66 @@ -19791,11 +19788,11 @@ msgstr "Właściwości rysowania" msgid "Pin Properties" msgstr "Właściwości pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:68 msgid "Library Text Properties" msgstr "Właściwości tekstów biblioteki" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119 msgid "Plugins:" msgstr "Wtyczki:" @@ -19853,7 +19850,7 @@ msgstr "Kontrola DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:120 -msgid "Module Properties" +msgid "Footprint Properties" msgstr "Właściwości footprintu" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:70 @@ -19865,16 +19862,16 @@ msgid "Pad enumeration settings" msgstr "Ustawienia wyliczania pól lutowniczych" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:65 -msgid "Exchange Modules" +msgid "Exchange Footprints" msgstr "Zamień footprinty" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:50 msgid "Export IDFv3" msgstr "Eksport IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:59 -msgid "Vrml Board Export Options:" -msgstr "Opcje eksportu VRML dla płytek:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:66 +msgid "VRML Export Options" +msgstr "Opcje eksportu VRML" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:51 msgid "Footprint Wizards" @@ -19908,7 +19905,7 @@ msgstr "Ustaw rozmiar tekstu" msgid "Global Pads Edition" msgstr "Globalna edycja pól lutowniczych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:71 msgid "Texts and Drawings" msgstr "Teksty i rysunki" @@ -19997,7 +19994,7 @@ msgstr "Opcje GerbView" msgid "3D Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania 3D" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:54 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:53 msgid "Hotkeys Editor" msgstr "Edytor skrótów klawiszowych" @@ -20028,18 +20025,3 @@ msgstr "Kalkulator PCB" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 msgid "New Item" msgstr "Nowy element" - -#~ msgid "Append Row" -#~ msgstr "Dołącz wpis" - -#~ msgid "Delete Row" -#~ msgstr "Usuń wpis" - -#~ msgid "" -#~ "Component '%s' not found!\n" -#~ "But the component '%s' exists\n" -#~ "Do you want to use it?" -#~ msgstr "" -#~ "Komponent '%s' nie został znaleziony!\n" -#~ "Istnieje jednak komponent '%s'\n" -#~ "Czy chcesz go użyć?"