From 994cabf4c00ea740201ffda7b8761d3c2485cb83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laurens Holst Date: Sat, 17 Feb 2024 14:08:00 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 93.9% (7543 of 8025 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/nl/ --- translation/pofiles/nl.po | 1073 +++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 497 insertions(+), 576 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index 13aef87dc4..a1623d449e 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-14 10:31-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-16 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-17 15:02+0000\n" "Last-Translator: Laurens Holst \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Opslaan" #: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 msgid "Discard Changes" -msgstr "Veranderingen afwijzen" +msgstr "Wijzigingen afwijzen" #: common/confirm.cpp:191 common/confirm.cpp:270 msgid "Apply to all" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Klembordfout" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:474 msgid "Copied..." -msgstr "Gekopieerd ..." +msgstr "Gekopieerd..." #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 msgid "App Title" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "Aangepast :" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:77 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" -msgstr "Zet X schaal aanpassen voor exact schaal plotten" +msgstr "X-schaalaanpassing instellen voor exacte schaal plotten" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96 msgid "Info text" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Ingeschakeld:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:136 msgid "Move up" -msgstr "Naar boven verplaatsen" +msgstr "Omhoog verplaatsen" #: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:131 @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Naar boven verplaatsen" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:141 msgid "Move down" -msgstr "Verplaats Omlaag" +msgstr "Omlaag verplaatsen" #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19 #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40 @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Thema bestaat al!" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." -msgstr "Nieuw thema ..." +msgstr "Nieuw thema..." #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "Bewerken" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 msgid "Warp mouse to origin of moved object" -msgstr "Verplaats de muis naar de oorsprong van het verplaatste object" +msgstr "Muis verplaatsen naar de oorsprong van het verplaatste object" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 msgid "First hotkey selects tool" @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "Zoomen" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2467 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2486 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "None" -msgstr "geen" +msgstr "Geen" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:148 msgid "Right button drag:" @@ -3669,11 +3669,11 @@ msgstr "Streep-Stip-Stip" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:427 msgid "Netclass must have a name." -msgstr "Netclass moet een naam hebben." +msgstr "Netklasse moet een naam hebben." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:436 msgid "Netclass name already in use." -msgstr "Netclass-naam al in gebruik." +msgstr "Netklassenaam al in gebruik." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Minimum copper clearance" @@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Spoorbreedte" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" -msgstr "Via maat" +msgstr "Viamaat" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 @@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr "Maak de kleur transparant en gebruik KiCad default kleuren." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:112 msgid "Netclass assignments:" -msgstr "Netklassen toewijzing:" +msgstr "Netklassetoewijzing:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:136 msgid "Pattern" @@ -5705,7 +5705,7 @@ msgstr "Onbekende parameter '%s' in '%s'" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:54 #, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" -msgstr "Kan '%s' niet ontleden in '%s'" +msgstr "Kan '%s' niet interpreteren in '%s'" #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:218 #, c-format @@ -5857,7 +5857,7 @@ msgstr "Maak een nieuw document in de editor" #: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:580 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Library..." -msgstr "Nieuwe bibliotheek ..." +msgstr "Nieuwe bibliotheek..." #: common/tool/actions.cpp:49 msgid "Create a new library folder" @@ -5865,7 +5865,7 @@ msgstr "Maak een nieuwe bibliotheekmap" #: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add Library..." -msgstr "Bibliotheek toevoegen ..." +msgstr "Bibliotheek toevoegen..." #: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add an existing library folder" @@ -5901,15 +5901,15 @@ msgstr "Alles Opslaan" #: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save all changes" -msgstr "Sla alle veranderingen op" +msgstr "Alle wijzigingen opslaan" #: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" -msgstr "Gooi veranderingen weg" +msgstr "Wijzigingen weggooien" #: common/tool/actions.cpp:96 msgid "Page Settings..." -msgstr "Pagina-instellingen ..." +msgstr "Pagina-instellingen..." #: common/tool/actions.cpp:96 msgid "Settings for paper size and title block info" @@ -5978,7 +5978,7 @@ msgstr "Selecteer alle items op het scherm" #: common/tool/actions.cpp:175 msgid "Paste Special..." -msgstr "Aangepast plakken ..." +msgstr "Aangepast plakken..." #: common/tool/actions.cpp:175 msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgstr "Bewerk omgevingsvariabelen voor padconfiguratie" #: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." -msgstr "Symbool-bibliotheken beheren ..." +msgstr "Symboolbibliotheken beheren..." #: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" @@ -6835,7 +6835,7 @@ msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 msgid "Confirm change" -msgstr "Bevestig de wijziging" +msgstr "Wijziging bevestigen" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:467 msgid "Command" @@ -7166,7 +7166,7 @@ msgstr "IPC-D-356-testbestanden" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "Workbook file" -msgstr "Werkmap bestand" +msgstr "Werkboekbestand" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:583 msgid "PNG file" @@ -7458,9 +7458,8 @@ msgstr "Footprint-viewer" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:319 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Automatic Zoom on footprint change" -msgstr "Wijs automatisch footprints toe" +msgstr "Automatisch zoomen bij footprintwijziging" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:407 #, c-format @@ -7844,7 +7843,7 @@ msgstr "Annotatie wissen" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:85 msgid "Annotate Schematic" -msgstr "Annoteer Schema" +msgstr "Schema annoteren" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 msgid "Generate" @@ -8036,27 +8035,27 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" -msgstr "Verander alle symbolen in het schema" +msgstr "Alle symbolen in schema wijzigen" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" -msgstr "Wijzig symbolen" +msgstr "Symbolen wijzigen" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" -msgstr "Wijzig geselecteerde symbol(s)" +msgstr "Geselecteerde symbolen wijzigen" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" -msgstr "Wijzig symbolen die overeenkomen met de referentie-aanduiding:" +msgstr "Symbolen wijzigen die overeenkomen met de referentie-aanduiding:" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" -msgstr "Verander symbolen met dezelfde waarde:" +msgstr "Symbolen wijzigen met dezelfde waarde:" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" -msgstr "Wijzig symbolen met hetzelfde bibliotheek-ID:" +msgstr "Symbolen wijzigen met hetzelfde bibliotheek-ID:" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" @@ -8093,7 +8092,7 @@ msgstr "Update symbool attributen" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" -msgstr "Wijzig" +msgstr "Wijzigen" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 @@ -8128,12 +8127,12 @@ msgstr "Update symbolen %s van '%s' naar '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:788 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" -msgstr "Wijzig symbool %s van '%s' in '%s'" +msgstr "Symbool %s wijzigen van '%s' naar '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:795 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" -msgstr "Verander symbolen %s van '%s' in '%s'" +msgstr "Symbolen %s wijzigen van '%s' naar '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" @@ -9018,7 +9017,7 @@ msgstr "Beneden" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" -msgstr "- ongewijzigd laten -" +msgstr "-- ongewijzigd laten --" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 msgid "H Align:" @@ -9119,11 +9118,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:31 msgid "Ibis parser log" -msgstr "Ibis parser logboek" +msgstr "Ibis-parser logboek" #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter_base.h:46 msgid "Ibis parser" -msgstr "Ibis parser" +msgstr "Ibis-parser" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 @@ -9916,9 +9915,8 @@ msgid "Footprint Filters" msgstr "Voetafdrukfilters" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:364 -#, fuzzy msgid "Edit Simulation Model..." -msgstr "Bewerken Spice Model ..." +msgstr "Simulatiemodel bewerken..." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:118 msgid "Library Symbol Properties" @@ -9943,9 +9941,8 @@ msgstr "Bewerk met Symbol Editor" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.h:106 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.h:101 -#, fuzzy msgid "Text Box Properties" -msgstr "Tekst Instellingen" +msgstr "Tekstvakeigenschappen" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:79 msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width." @@ -10567,7 +10564,7 @@ msgstr "Netto klassen" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:31 msgid "&Search for:" -msgstr "Zoek naar:" +msgstr "&Zoek naar:" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:33 @@ -10576,7 +10573,7 @@ msgstr "Tekst met optionele jokertekens" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:41 msgid "Replace &with:" -msgstr "Vervangen door:" +msgstr "Vervangen &door:" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:52 msgid "Direction:" @@ -10584,15 +10581,15 @@ msgstr "Richting:" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:61 msgid "F&orward" -msgstr "Vooruit" +msgstr "&Vooruit" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:66 msgid "&Backward" -msgstr "& Achteruit" +msgstr "&Achteruit" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:82 msgid "&Match case" -msgstr "Identieke hoofd- en kleine letters" +msgstr "&Hoofdlettergevoelig" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 @@ -10606,7 +10603,7 @@ msgstr "Jokertekens" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:92 msgid "Search pin &names and numbers" -msgstr "Zoek pin & namen en nummers" +msgstr "Pin&namen en nummers zoeken" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:95 msgid "Search hidden fields" @@ -10614,7 +10611,7 @@ msgstr "Verborgen velden zoeken" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:98 msgid "Search the current &sheet only" -msgstr "Zoek alleen in het huidige & blad" +msgstr "Alleen huidige &blad doorzoeken" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101 msgid "Replace matches in reference designators" @@ -10626,11 +10623,11 @@ msgstr "Vervangen" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 msgid "Schematic Setup" -msgstr "Schematische opzet" +msgstr "Schema-instellingen" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Import Settings from Another Project..." -msgstr "Instellingen importeren uit een ander project ..." +msgstr "Instellingen importeren uit een ander project..." #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 msgid "Electrical Rules" @@ -10796,7 +10793,7 @@ msgstr "'%s' naar dit bestand linken?" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" -msgstr "Verander de '%s' waarde van '%s' in '%s'?" +msgstr "'%s'-link wijzigen van '%s' naar '%s'?" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 @@ -11300,7 +11297,7 @@ msgstr "Simulatiemodeleditor" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:888 msgid "Select Footprint..." -msgstr "Selecteer Footprint ..." +msgstr "Footprint selecteren..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:889 @@ -11411,7 +11408,7 @@ msgstr "Alternatieve toewijzing" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:133 msgid "Unit:" -msgstr "Onderdeel:" +msgstr "Eenheid:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:144 #, fuzzy @@ -11509,21 +11506,21 @@ msgstr "Niet plaatsen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:230 msgid "Update Symbol from Library..." -msgstr "Symbool bijwerken vanuit bibliotheek ..." +msgstr "Symbool bijwerken vanuit bibliotheek..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:233 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Change Symbol..." -msgstr "Symbool wijzigen ..." +msgstr "Symbool wijzigen..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:236 msgid "Edit Symbol..." -msgstr "Symbool bewerken ..." +msgstr "Symbool bewerken..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:242 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit Library Symbol..." -msgstr "Bibliotheeksymbool bewerken ..." +msgstr "Bibliotheeksymbool bewerken..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:280 msgid "Pin Number" @@ -11711,7 +11708,7 @@ msgstr "Dit tekstitem een klikbare hyperlink maken" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49 msgid "Changes To Be Applied" -msgstr "Wijzigingen die moeten worden toegepast" +msgstr "Wijzigingen die worden toegepast" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:65 msgid "Update Schematic" @@ -11797,9 +11794,8 @@ msgid "Wire & Bus Properties" msgstr "Lijn, draad & bus eigenschappen" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:20 -#, fuzzy msgid "Automatically annotate symbols" -msgstr "A & plaats automatisch symboolvelden" +msgstr "Symbolen automatisch annoteren" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:142 msgid "" @@ -11950,7 +11946,7 @@ msgstr "Met de muis slepen voert een Sleep (G) -bewerking uit" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:47 msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation" msgstr "" -"Indien niet aangevinkt, zal muisbeweging de verplaatsing (M) -bewerking " +"Indien niet aangevinkt zal muisbeweging de verplaatsingsbewerking (M) " "uitvoeren" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:51 @@ -13434,9 +13430,8 @@ msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafische tekst '%s'" #: eeschema/lib_textbox.cpp:375 eeschema/sch_textbox.cpp:361 -#, fuzzy msgid "Graphic Text Box" -msgstr "Grafische tekst" +msgstr "Grafisch tekstvak" #: eeschema/lib_textbox.cpp:486 eeschema/sch_label.cpp:969 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:442 @@ -13486,7 +13481,7 @@ msgstr "'Recente Bestanden' wissen" #: eeschema/menubar.cpp:98 msgid "Insert Schematic Sheet Content..." -msgstr "Inhoud van schema-blad toevoegen ..." +msgstr "Inhoud van schemablad toevoegen..." #: eeschema/menubar.cpp:99 msgid "" @@ -13528,12 +13523,11 @@ msgstr "Tekening naar klembord" #: eeschema/menubar.cpp:127 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." -msgstr "Netlijst ..." +msgstr "Netlijst..." #: eeschema/menubar.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Symbols to Library..." -msgstr "Symbolen bijwerken vanuit bibliotheek ..." +msgstr "Symbolen naar bibliotheek..." #: eeschema/menubar.cpp:131 #, fuzzy @@ -13809,9 +13803,8 @@ msgstr "Type busverbinding" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 #: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pcb_track.cpp:970 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1570 pcbnew/zone.cpp:569 -#, fuzzy msgid "Resolved Netclass" -msgstr "Toegewezen Netclass" +msgstr "Bepaalde netklasse" #: eeschema/sch_connection.cpp:410 msgid "Connection Name" @@ -14136,7 +14129,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:459 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." -msgstr "Bestand niet volledig gelezen (er zijn nog %d bytes over)." +msgstr "Opslagbestand niet volledig gelezen (nog %d bytes over)." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:519 #, c-format @@ -14214,6 +14207,8 @@ msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" +"Altiums harnaspoort (%s) was geïmporteerd als een tekstvak. Controleer het " +"geïmporteerde schema." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2563 #, c-format @@ -14685,7 +14680,7 @@ msgstr "verwachte tekenreeks zonder aanhalingstekens" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" -msgstr "Item niet geannoteerd: %s %s (eenheid %d)" +msgstr "Item niet geannoteerd: %s%s (eenheid %d)" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format @@ -16186,18 +16181,16 @@ msgid "New Plot" msgstr "Nieuwe plot" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Open Workbook..." -msgstr "Open werkmap" +msgstr "Werkboek openen..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 msgid "Save Workbook" -msgstr "Werkmap opslaan" +msgstr "Werkboek opslaan" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Save Workbook As..." -msgstr "Werkmap opslaan" +msgstr "Werkboek opslaan als..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 msgid "Export Current Plot as PNG..." @@ -16805,7 +16798,7 @@ msgstr "Geen bibliotheek opgegeven." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1057 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." -msgstr "Bibliotheek '%s' opslaan als ..." +msgstr "Bibliotheek '%s' opslaan als..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format @@ -17001,7 +16994,7 @@ msgstr "Selecteer de instelling voor de zichtbaarheid van het footprintveld." #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" -msgstr "Verander de zichtbaarheid" +msgstr "Zichtbaarheid wijzigen" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format @@ -17058,17 +17051,17 @@ msgstr "Footprint opnieuw koppelen geannuleerd door gebruiker." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." -msgstr "Wijzig de referentie-aanduiding van '%s' in '%s'." +msgstr "'%s' referentie-aanduiding wijzigen naar '%s'." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." -msgstr "Verander de %s footprint-toewijzing van '%s' in '%s'." +msgstr "%s footprint-toewijzing wijzigen van '%s' naar '%s'." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." -msgstr "Verander de %s waarde van '%s' in '%s'." +msgstr "%s-waarde wijzigen van '%s' naar '%s'." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format @@ -17078,7 +17071,7 @@ msgstr "Kan pin %s '%s' niet vinden." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." -msgstr "Verander %s pin %s netlabel van '%s' in '%s'." +msgstr "%s pin %s netlabel wijzigen van '%s' naar '%s'." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format @@ -17150,7 +17143,7 @@ msgstr "Selecteer een volledige verbinding" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 msgid "Save Library As..." -msgstr "Bibliotheek opslaan als ..." +msgstr "Bibliotheek opslaan als..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 msgid "Save the current library to a new file." @@ -17158,7 +17151,7 @@ msgstr "Huidige bibliotheek opslaan in een nieuw bestand." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "New Symbol..." -msgstr "Nieuw symbool ..." +msgstr "Nieuw symbool..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Create a new symbol" @@ -17181,9 +17174,8 @@ msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Maak een kopie van het geselecteerde symbool" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Rename Symbol..." -msgstr "Reddingssymbolen ..." +msgstr "Symbool hernoemen..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:142 #, fuzzy @@ -17204,7 +17196,7 @@ msgstr "Plak symbool" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:172 msgid "Import Symbol..." -msgstr "Symbool importeren ..." +msgstr "Symbool importeren..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:172 msgid "Import a symbol to the current library" @@ -17246,7 +17238,7 @@ msgstr "Toon elektrische typen pin" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" -msgstr "Annoteer pinnen met hun elektrische typen" +msgstr "Pinnen annoteren met hun elektrische typen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy @@ -17254,9 +17246,8 @@ msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Pin Nummer Weergeven" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" -msgstr "Annoteer pinnen met hun elektrische typen" +msgstr "Pinnen annoteren met hun nummers" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" @@ -17268,7 +17259,7 @@ msgstr "Symbool-boom onzichtbaar maken" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." -msgstr "Weergave exporteren als PNG ..." +msgstr "Weergave exporteren als PNG..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" @@ -17276,7 +17267,7 @@ msgstr "Maak een PNG-bestand vanuit de huidige weergave" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." -msgstr "Symbool exporteren als SVG ..." +msgstr "Symbool exporteren als SVG..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" @@ -17320,14 +17311,12 @@ msgstr "Voeg een tekstitem toe" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Add Text Box" -msgstr "Tekst plaatsen" +msgstr "Tekstvak toevoegen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Add a text box item" -msgstr "Voeg een tekstitem toe" +msgstr "Tekstvakitem toevoegen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:834 msgid "Add Lines" @@ -17339,7 +17328,7 @@ msgstr "Verbonden grafische lijnen toevoegen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" -msgstr "Verplaats symboolanker" +msgstr "Symboolanker verplaatsen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" @@ -17572,7 +17561,7 @@ msgstr "Geeft het dialoogvenster voor itemeigenschappen weer" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 msgid "Edit Reference Designator..." -msgstr "Referentie-aanduiding bewerken ..." +msgstr "Referentie-aanduiding bewerken..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 msgid "Displays reference designator dialog" @@ -17580,7 +17569,7 @@ msgstr "Geeft het dialoogvenster voor referentie-aanduiding weer" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:442 msgid "Edit Value..." -msgstr "Waarde bewerken ..." +msgstr "Waarde bewerken..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:442 msgid "Displays value field dialog" @@ -17589,7 +17578,7 @@ msgstr "Geeft het dialoogvenster voor het waardeveld weer" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:230 msgid "Edit Footprint..." -msgstr "Footprint bewerken ..." +msgstr "Footprint bewerken..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 msgid "Displays footprint field dialog" @@ -17607,7 +17596,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Change Symbols..." -msgstr "Symbolen wijzigen ..." +msgstr "Symbolen wijzigen..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Assign different symbols from the library" @@ -17615,7 +17604,7 @@ msgstr "Wijs verschillende symbolen uit de bibliotheek toe" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Update Symbols from Library..." -msgstr "Symbolen bijwerken vanuit bibliotheek ..." +msgstr "Symbolen bijwerken vanuit bibliotheek..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update symbols to include any changes from the library" @@ -17628,7 +17617,7 @@ msgstr "Wijs verschillende symbolen uit de bibliotheek toe" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Update Symbol..." -msgstr "Update-symbool ..." +msgstr "Symbool bijwerken..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update symbol to include any changes from the library" @@ -17637,7 +17626,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Assign Netclass..." -msgstr "Netclass toewijzen ..." +msgstr "Netklasse toewijzen..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" @@ -17675,53 +17664,51 @@ msgstr "Schakel over naar een alternatieve DeMorgan-weergave" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Change to Label" -msgstr "Verander naar Label" +msgstr "Naar label veranderen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Change existing item to a label" -msgstr "Verander een bestaand item in een label" +msgstr "Bestaand item naar een label veranderen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Directive Label" -msgstr "Verander naar richtlijnlabel" +msgstr "Naar richtlijnlabel veranderen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a directive label" -msgstr "Verander bestaand item naar een richtlijnlabel" +msgstr "Bestaand item naar een richtlijnlabel veranderen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change to Hierarchical Label" -msgstr "Verander naar Hierarchisch label" +msgstr "Naar hiërarchisch label veranderen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a hierarchical label" -msgstr "Verander een bestaand item in een hiërarchisch label" +msgstr "Bestaand item naar een hiërarchisch label veranderen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Global Label" -msgstr "Verander naar Globaal Label" +msgstr "Naar globaal label veranderen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a global label" -msgstr "Verander een bestaand item in een globaal label" +msgstr "Bestaand item naar een globaal label veranderen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Text" -msgstr "Verander naar Tekst" +msgstr "Naar tekst veranderen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a text comment" -msgstr "Verander een bestaand item in een tekstopmerking" +msgstr "Bestaand item naar een tekstopmerking veranderen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 -#, fuzzy msgid "Change to Text Box" -msgstr "Verander naar Tekst" +msgstr "Naar tekstvak veranderen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 -#, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" -msgstr "Verander een bestaand item in een tekstopmerking" +msgstr "Bestaand item naar een tekstvak veranderen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Cleanup Sheet Pins" @@ -17733,7 +17720,7 @@ msgstr "Bladpinnen zonder verwijzing verwijderen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:504 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." -msgstr "Tekst en grafische eigenschappen bewerken ..." +msgstr "Tekst- en tekeningeigenschappen bewerken..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" @@ -17741,7 +17728,7 @@ msgstr "Bewerk tekst en grafische eigenschappen globaal in schema's" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Symbol Properties..." -msgstr "Symbooleigenschappen ..." +msgstr "Symbooleigenschappen..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Displays symbol properties dialog" @@ -17749,7 +17736,7 @@ msgstr "Geeft het dialoogvenster voor symbooleigenschappen weer" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Pin Table..." -msgstr "Pin Tafel ..." +msgstr "Pintabel..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" @@ -17816,7 +17803,7 @@ msgstr "Open het symbool in de Symbol Editor" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606 msgid "Edit Symbol Fields..." -msgstr "Symboolvelden bewerken ..." +msgstr "Symboolvelden bewerken..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" @@ -17824,7 +17811,7 @@ msgstr "Bewerk velden van alle symbolen in een schema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 msgid "Edit Symbol Library Links..." -msgstr "Symboolbibliotheekkoppelingen bewerken ..." +msgstr "Symboolbibliotheekkoppelingen bewerken..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 msgid "Edit links between schematic and library symbols" @@ -17832,7 +17819,7 @@ msgstr "Bewerk koppelingen tussen schematische symbolen en bibliotheeksymbolen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:616 msgid "Assign Footprints..." -msgstr "Footprints toewijzen ..." +msgstr "Footprints toewijzen..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:616 msgid "Run footprint assignment tool" @@ -17840,7 +17827,7 @@ msgstr "Run footprint toewijzingstool" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621 msgid "Import Footprint Assignments..." -msgstr "Footprinttoewijzingen importeren ..." +msgstr "Footprinttoewijzingen importeren..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 #, fuzzy @@ -17851,7 +17838,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Annotate Schematic..." -msgstr "Annotatieschema ..." +msgstr "Schema annoteren..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" @@ -17859,13 +17846,12 @@ msgstr "Vul referentie-aanduidingen van schemasymbolen in" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 msgid "Schematic Setup..." -msgstr "Schematische opstelling ..." +msgstr "Schema-instellingen..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -"Bewerk schematische instellingen inclusief annotatiestijlen en elektrische " -"regels" +"Bewerk schema-instellingen inclusief annotatiestijlen en elektrische regels" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Edit Sheet Page Number..." @@ -17877,7 +17863,7 @@ msgstr "Bewerk het paginanummer van het huidige of geselecteerde blad" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Rescue Symbols..." -msgstr "Reddingssymbolen ..." +msgstr "Symbolen redden..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" @@ -17913,7 +17899,7 @@ msgstr "Open de printplaat in de bordeditor" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665 msgid "Export Netlist..." -msgstr "Netlijst exporteren ..." +msgstr "Netlijst exporteren..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" @@ -17928,9 +17914,8 @@ msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Genereer een stuklijst voor het huidige schema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:675 -#, fuzzy msgid "Export Symbols to Library..." -msgstr "Symbolen bijwerken vanuit bibliotheek ..." +msgstr "Symbolen exporteren naar bibliotheek..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "" @@ -17942,9 +17927,8 @@ msgstr "" "(verwijdert geen andere symbolen uit deze bibliotheek)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 -#, fuzzy msgid "Export Symbols to New Library..." -msgstr "Symbolen bijwerken vanuit bibliotheek ..." +msgstr "Symbolen exporteren naar nieuwe bibliotheek..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 #, fuzzy @@ -18043,9 +18027,8 @@ msgid "Switch to next line mode" msgstr "Schakel over naar Next Grid" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 -#, fuzzy msgid "Annotate Automatically" -msgstr "Pas automatisch aan" +msgstr "Automatisch annoteren" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 #, fuzzy @@ -18071,9 +18054,8 @@ msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Laat de Python-scriptconsole zien" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:758 -#, fuzzy msgid "Change Sheet" -msgstr "Verander Vorm" +msgstr "Blad wijzigen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:758 #, fuzzy @@ -18133,9 +18115,8 @@ msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:798 -#, fuzzy msgid "Next Sheet" -msgstr "Verplaats blad" +msgstr "Volgend blad" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:798 msgid "Move to next sheet by number" @@ -18233,7 +18214,7 @@ msgstr "Verplaatsen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" -msgstr "Verplaatst het / de geselecteerde item (s)" +msgstr "Verplaatst geselecteerde item(s)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 msgid "Drag" @@ -18325,14 +18306,12 @@ msgstr "symbool is niet uit meerdere eenheden" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:369 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:410 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:449 -#, fuzzy msgid "Edit Main Fields" -msgstr "Bewerk veld %s" +msgstr "Hoofdvelden bewerken" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 -#, fuzzy msgid "Change To" -msgstr "Verander Type" +msgstr "Veranderen naar" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1107 msgid "Label value cannot go below zero" @@ -18351,9 +18330,8 @@ msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Bewerk veld '%s'" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1948 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2037 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Leeg" +msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2319 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" @@ -18370,36 +18348,35 @@ msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Bewerk paginanummer" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" -msgstr "'%s' terugzetten naar de laatst opgeslagen versie?" +msgstr "'%s' (en alle subbladen) terugzetten naar de laatst opgeslagen versie?" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:336 msgid "Include power symbols in schematic to the library?" msgstr "Voedingssymbolen in schema toevoegen aan de bibliotheek?" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not add library '%s'." -msgstr "Kon bibliotheek-bestand %s niet vinden." +msgstr "Kon bibliotheek '%s' niet toevoegen." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:414 -#, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" -msgstr "Footprints bijwerken om te verwijzen naar een nieuwe bibliotheek?" +msgstr "" +"Symbolen in schema bijwerken om te verwijzen naar een nieuwe bibliotheek?" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:792 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fout: dubbele subbladnamen gevonden in huidig blad." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:896 -#, fuzzy msgid "No net selected." -msgstr "geen geselecteerd" +msgstr "Geen net geselecteerd." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:922 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." -msgstr "Net moet worden gelabeld om een netklasse toe te wijzen." +msgstr "Net moet gelabeld zijn om een netklasse toe te wijzen." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1727 #, c-format @@ -18438,11 +18415,11 @@ msgstr "Geen fouten gevonden." #: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:292 msgid "Reached end of schematic." -msgstr "Het einde van het schema bereikt." +msgstr "Einde van schema bereikt." #: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:293 msgid "Reached end of sheet." -msgstr "Bereikt einde van blad." +msgstr "Einde van blad bereikt." #: eeschema/tools/sch_find_replace_tool.cpp:297 msgid "Find again to wrap around to the start." @@ -18470,9 +18447,9 @@ msgid "Press to cancel move." msgstr "Druk op om het verplaatsen te annuleren." #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Page '%s' not found." -msgstr "Bestand '%s' niet gevonden." +msgstr "Pagina '%s' niet gevonden." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:180 msgid "No symbol library selected." @@ -18480,14 +18457,12 @@ msgstr "Geen symbool-library geselecteerd." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 -#, fuzzy msgid "New name:" -msgstr "Net naam:" +msgstr "Nieuwe naam:" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:331 -#, fuzzy msgid "Change Symbol Name" -msgstr "Wijzig symbolen" +msgstr "Symboolnaam wijzigen" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 #, fuzzy @@ -19033,7 +19008,7 @@ msgstr "Geen lege lagen om het bestand in te laden." #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:289 msgid "Error reading EXCELLON drill file" -msgstr "Fout bij het lezen van EXCELLON-analysebestand" +msgstr "Fout bij het lezen van EXCELLON-boorbestand" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:577 #, c-format @@ -19145,7 +19120,7 @@ msgstr "Open Gerber-bestand (en)" #: gerbview/files.cpp:236 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" -msgstr "NC (Excellon) boorbestand (en) openen" +msgstr "NC (Excellon)-boorbestand(en) openen" #: gerbview/files.cpp:274 msgid "File not found:" @@ -19155,13 +19130,12 @@ msgstr "Bestand is niet gevonden:" #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -" Een gerber-taakbestand kan niet worden geladen als een plotbestand " -" %s " +"Een gerber-taakbestand kan niet worden geladen als een plotbestand " +"%s" #: gerbview/files.cpp:298 -#, fuzzy msgid "Loading files..." -msgstr "Rules laden ..." +msgstr "Bestanden inladen..." #: gerbview/files.cpp:301 gerbview/files.cpp:308 #, c-format @@ -19228,14 +19202,12 @@ msgid "Position" msgstr "Positie" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Start X" +msgstr "Begin" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Einde X" +msgstr "Eind" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:677 msgid "Clear" @@ -19336,9 +19308,8 @@ msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber viewer" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:620 -#, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" -msgstr "Tekenlaag %d niet in gebruik" +msgstr "Tekenlaag niet in gebruik" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:637 msgid "(with X2 attributes)" @@ -19453,44 +19424,40 @@ msgid "" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)..." -msgstr "Gerber-plotbestand (en) openen ..." +msgstr "Automatisch gedetecteerde bestand(en) openen..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Open Autodetected file(s) on a new layer." -msgstr "Gerber-plotbestand (en) openen ..." +msgstr "Automatisch gedetecteerde bestand(en) openen op een nieuwe laag." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45 msgid "Open Gerber Plot File(s)..." msgstr "Gerber-plotbestand(en) openen..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Open Gerber plot file(s) on a new layer." -msgstr "Gerber-plotbestand (en) openen ..." +msgstr "Gerber-plotbestand(en) openen op een nieuwe laag." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51 msgid "Open Excellon Drill File(s)..." -msgstr "Excellon-boorbestand (en) openen ..." +msgstr "Excellon-boorbestand(en) openen..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Open Excellon drill file(s) on a new layer." -msgstr "Excellon-boorbestand (en) openen ..." +msgstr "Excellon-boorbestand(en) openen op een nieuwe laag..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57 msgid "Open Gerber Job File..." -msgstr "Gerber-taakbestand openen ..." +msgstr "Gerber-taakbestand openen..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:58 msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files" -msgstr "Open een Gerber-taakbestand en de bijbehorende gerber-plotbestanden" +msgstr "Gerber-taakbestand en de bijbehorende gerber-plotbestanden openen" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63 msgid "Open Zip Archive File..." -msgstr "Zip-archiefbestand openen ..." +msgstr "Zip-archiefbestand openen..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:64 msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" @@ -19514,7 +19481,7 @@ msgstr "Lijst D-codes gedefinieerd in Gerber-bestanden" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 msgid "Show Source..." -msgstr "Bron weergeven ..." +msgstr "Bron weergeven..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 msgid "Show source file for the current layer" @@ -19531,7 +19498,7 @@ msgstr "Gegevens als een KiCad PCB-bestand exporteren" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." -msgstr "Wis huidige laag ..." +msgstr "Huidige laag wissen..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 msgid "Clear the selected graphic layer" @@ -19578,19 +19545,17 @@ msgid "Previous Layer" msgstr "Vorige laag" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Move Layer Up" -msgstr "Verplaats board omhoog" +msgstr "Laag omhoog verplaatsen" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" -msgstr "Verplaats huidige laag omhoog" +msgstr "Huidige laag omhoog verplaatsen" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Move Layer Down" -msgstr "Verplaats board naar beneden" +msgstr "Laag omlaag verplaatsen" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 @@ -19781,7 +19746,7 @@ msgstr "Lagen op bestandsextensie sorteren" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" -msgstr "Verander Laagkleur voor" +msgstr "Laagkleur wijzigen voor" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:186 msgid "Change Render Color for" @@ -19793,7 +19758,7 @@ msgstr "Renderkleur wijzigen voor" msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -"Dubbelklik met de linkermuisknop of de middelste klik voor kleurverandering, " +"Dubbelklik met de linkermuisknop of de middelste klik voor kleurwijziging, " "rechtsklik voor het menu" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:350 @@ -19803,7 +19768,7 @@ msgstr "Zet dit aan voor zichtbaarheid" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:445 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" -"Dubbelklik met de linkermuisknop of de middelste klik voor kleurverandering" +"Dubbelklik met de linkermuisknop of de middelste klik voor kleurwijziging" #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" @@ -19865,9 +19830,8 @@ msgstr "Blad bestandsnamen" #: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:52 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Input file" -msgstr "Invoerpin" +msgstr "Invoerbestand" #: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format @@ -20313,13 +20277,13 @@ msgid "Unzip Project" msgstr "Project Uitpakken" #: kicad/files-io.cpp:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Open '%s'\n" msgstr "" "\n" -"Open \"%s\"\n" +"'%s' openen\n" #: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" @@ -20416,9 +20380,9 @@ msgid "Restoring session" msgstr "Sessie herstellen" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:885 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restoring '%s'" -msgstr "\"%s\" herstellen" +msgstr "'%s' herstellen" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:914 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" @@ -20435,7 +20399,7 @@ msgstr "Wis recente projecten" #: kicad/menubar.cpp:103 msgid "Import Non-KiCad Project..." -msgstr "Niet-KiCad-project importeren ..." +msgstr "Niet-KiCad-project importeren..." #: kicad/menubar.cpp:106 msgid "CADSTAR Project..." @@ -20479,7 +20443,7 @@ msgstr "Open projectmap in de bestandsverkenner" #: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." -msgstr "Lokaal bestand bewerken ..." +msgstr "Lokaal bestand bewerken..." #: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" @@ -20498,9 +20462,8 @@ msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Open projectmap in de bestandsverkenner" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Add Default Repository" -msgstr "Repository toevoegen" +msgstr "Standaardrepository toevoegen" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Please enter fully qualified repository url" @@ -20517,7 +20480,6 @@ msgid "Add Existing" msgstr "Voeg bestaande" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:62 -#, fuzzy msgid "Manage Repositories" msgstr "Repositories beheren" @@ -20540,7 +20502,7 @@ msgstr "Kleur thema's (%d)" #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgstr "" -"Weet u zeker dat u het vastgeprikte pakket wilt bijwerken van versie %s naar " +"Weet u zeker dat u het vastgepinde pakket wilt bijwerken van versie %s naar " "%s?" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:80 @@ -20605,9 +20567,8 @@ msgid "Installed (%d)" msgstr "Geïnstalleerd (%d)" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Manage..." -msgstr "Beheren" +msgstr "Beheren..." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 @@ -20631,9 +20592,8 @@ msgid "Discard action" msgstr "Aktie wegdoen" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Install from File..." -msgstr "Installatie vanaf bestand..." +msgstr "Van bestand installeren..." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:137 msgid "Open Package Directory" @@ -20648,9 +20608,9 @@ msgid "Aborting remaining tasks." msgstr "Overige taken worden afgebroken." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloaded %lld/%lld kB" -msgstr "Downloaded %lld/%lld Kb" +msgstr "%lld/%lld kB gedownload" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21 msgid "Download Progress" @@ -20661,7 +20621,6 @@ msgid "Waiting..." msgstr "Wachten..." #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Overall Progress" msgstr "Algemene voortgang" @@ -20670,20 +20629,21 @@ msgid "Details" msgstr "Details" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.h:58 -#, fuzzy msgid "Applying Package Changes" -msgstr "Pakket wijzigingen toepassen" +msgstr "Pakketwijzigingen toepassen" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Pin package" -msgstr "Behuizing" +msgstr "Pakket vastpinnen" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:69 msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." msgstr "" +"Vastgepinde pakketten hebben geen invloed op de beschikbare-" +"updatesnotificatie en zullen niet bijgewerkt worden met de 'Alles " +"bijwerken'-knop." #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:131 #, fuzzy @@ -20776,18 +20736,16 @@ msgid "Pending" msgstr "Lopend (%d)" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Update All" -msgstr "Bijwerken" +msgstr "Alles bijwerken" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "Downloadgrootte" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Install Size" -msgstr "Pagina grootte" +msgstr "Installatiegrootte" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" @@ -20838,9 +20796,9 @@ msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Fout bij het laden van pakket lijst: %s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" -msgstr "Downloading %lld/%lld Kb" +msgstr "%lld/%lld kB downloaden" #: kicad/pcm/pcm.cpp:282 msgid "Download is too large." @@ -20855,18 +20813,17 @@ msgid "Unable to load repository url" msgstr "Kan repository-URL niet laden" #: kicad/pcm/pcm.cpp:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse repository: %s" -msgstr "" -"Kan repository niet lezen:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Kan repository niet interpreteren: %s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:324 msgid "" "The given repository URL does not look like a valid KiCad package " "repository. Please double check the URL." msgstr "" +"De gegeven repository-URL lijkt geen geldige KiCad-pakketrepository te zijn. " +"Controleer de URL." #: kicad/pcm/pcm.cpp:350 msgid "Fetching repository packages" @@ -20887,17 +20844,13 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Kan metadata van het pakket niet lezen:\n" +"Kan metadata van de pakketten niet interpreteren:\n" "\n" "%s" #: kicad/pcm/pcm.cpp:465 -#, fuzzy msgid "Failed to parse locally stored repository.json." -msgstr "" -"Kan repository niet lezen:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Kan lokaal opgeslagen repository.json niet interpreteren." #: kicad/pcm/pcm.cpp:493 msgid "" @@ -20994,7 +20947,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Kan metadata van het pakket niet lezen:\n" +"Kan metadata van het pakket niet interpreteren:\n" "\n" "%s" @@ -21016,9 +20969,8 @@ msgstr "" "van het geselecteerde bestand?" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:408 -#, fuzzy msgid "Update package" -msgstr "Pakket opslaan" +msgstr "Pakket bijwerken" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:505 #, c-format @@ -21067,7 +21019,7 @@ msgstr "Hernoem Bestand" #: kicad/project_tree_item.cpp:142 msgid "Unable to rename file ... " -msgstr "Hernoemen niet mogelijk ... " +msgstr "Bestand hernoemen mislukt... " #: kicad/project_tree_item.cpp:142 msgid "Permission error?" @@ -21081,7 +21033,7 @@ msgstr "Kan '%s' niet naar de prullenbak verplaatsen." #: kicad/project_tree_item.cpp:164 #, c-format msgid "Can not move '%s' to trash." -msgstr "Kan '%s' niet verplaatsen naar de prullenbak." +msgstr "Kan '%s' niet naar de prullenbak verplaatsen." #: kicad/project_tree_pane.cpp:238 msgid "Directory name:" @@ -21157,7 +21109,7 @@ msgstr "Bestand hernoemen" #: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Rename Files..." -msgstr "Hernoemen van bestanden ..." +msgstr "Bestanden hernoemen..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Rename files" @@ -21173,16 +21125,16 @@ msgstr "Bestanden en hun inhoud verwijderen" #: kicad/project_tree_pane.cpp:765 msgid "Move to Trash" -msgstr "Verplaats naar prullenbak" +msgstr "Naar prullenbak verplaatsen" #: kicad/project_tree_pane.cpp:821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change filename: '%s'" -msgstr "Wijzig bestandsnaam: \"%s\"" +msgstr "Bestandsnaam wijzigen: '%s'" #: kicad/project_tree_pane.cpp:823 msgid "Change filename" -msgstr "Verander bestandsnaam" +msgstr "Bestandsnaam wijzigen" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 msgid "Network path: not monitoring folder changes" @@ -21828,7 +21780,7 @@ msgstr "Lijst van items in het tekenblad weergeven" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 msgid "Page Preview Settings..." -msgstr "Instellingen voor paginavoorbeeld ..." +msgstr "Paginavoorbeeldinstellingen..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 msgid "Edit preview data for page size and title block" @@ -21864,7 +21816,6 @@ msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Fout bij het schrijven van objecten naar klembord" #: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Bridged Tee Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB
\n" @@ -21876,16 +21827,17 @@ msgid "" "___R1 = Z0 · (L−1)___
\n" "___R2 = Z0 / (L−1)___\n" msgstr "" -"## Gesplitste verzwakker\n" -"### Demping is 6dB\n" -"___Zin ___ gewenste ingangs-impedantie in Ω
\n" -"___Zout ___ gewenste uitgangs-impedantie in Ω
\n" -"___Zin = Zuit ___\n" +"### Overbrugd T-stuk-verzwakker\n" +"___a___ is verzwakking in dB
\n" +"___Zin___ is gewenste invoerimpedantie in Ω
\n" +"___Zout___ is gewenste uitvoerimpedantie in Ω
\n" +"___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" -"___R1 = R2 = R3 = Zuit / 3 ___\n" +"___L = 10a/20___
\n" +"___R1 = Z0 · (L−1)___
\n" +"___R2 = Z0 / (L−1)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Pi Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB
\n" @@ -21900,20 +21852,20 @@ msgid "" "___R1 = 1 / (A/Zin − 1/R2)___
\n" "___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2)___\n" msgstr "" -"## Pi-Demper\n" -"___a___ is demping in dB
\n" -"___Zin___ is gewenste ingangsimpedantie in Ω
\n" -"___Zuit___ is gewenste uitgangsimpedantie in Ω
\n" +"### Pi-verzwakker\n" +"___a___ is verzwakking in dB
\n" +"___Zin___ is gewenste invoerimpedantie in Ω
\n" +"___Zout___ is gewenste uitvoerimpedantie in Ω
\n" "\n" -"___L = 10a/20___
\n" +"___K = VI/VO = 10a/20___
\n" +"___L = K2 = 10a/10___
\n" "___A = (L+1) / (L−1)___

\n" -"___R2 = (L−1) / 2·√(Zin · Zuitin · Zout / L)___
\n" "___R1 = 1 / (A/Zin − 1/R2)___
\n" -"___R3 = 1 / (A/Zuit − 1/R2)___\n" +"___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" "Attenuation is 6 dB
\n" @@ -21924,15 +21876,14 @@ msgid "" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" msgstr "" "### Gesplitste verzwakker\n" -"Demping is 6dB\n" -"___Zin ___ gewenste ingangs-impedantie in Ω\n" -"___Zout ___ gewenste uitgangs-impedantie in Ω\n" +"Verzwakking is 6 dB
\n" +"___Zin___ is gewenste invoerimpedantie in Ω
\n" +"___Zout___ is gewenste uitvoerimpedantie in Ω
\n" "___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" -"___R1 = R2 = R3 = Z0 / 3 ___\n" +"___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" #: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Tee Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB
\n" @@ -21947,17 +21898,18 @@ msgid "" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" msgstr "" -"### T-demper\n" -"___a___ is demping in dB
\n" -"___Zin___ is gewenste ingangsimpedantie in Ω
\n" -"___Zuit___ is gewenste uitgangsimpedantie in Ω
\n" +"### T-stuk-verzwakker\n" +"___a___ is verzwakking in dB
\n" +"___Zin___ is gewenste invoerimpedantie in Ω
\n" +"___Zout___ is gewenste uitvoerimpedantie in Ω
\n" "\n" -"___L = 10a/20___
\n" +"___K = VI/VO = 10a/20___
\n" +"___L = K2 = 10a/10___
\n" "___A = (L+1) / (L−1)___

\n" -"___R2 = 2·√(L · Zin · Zuit) / (L−1)___
\n" +"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) " +"/ (L−1)___
\n" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" -"___R3 = Zuit · A − R2___\n" +"___R3 = Zout · A − R2___\n" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:33 msgid "Note: Values are minimal values" @@ -21965,7 +21917,7 @@ msgstr "Opmerking: waarden zijn minimale waarden" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:57 msgid "Class 1" -msgstr "Klas 1" +msgstr "Klasse 1" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:58 msgid "Class 2" @@ -21989,7 +21941,7 @@ msgstr "Klasse 6" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:73 msgid "Lines width" -msgstr "Lijndikte" +msgstr "Breedte lijnen" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:74 msgid "Min clearance" @@ -22192,7 +22144,7 @@ msgstr "..." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 msgid "ohm-meter" -msgstr "Ohm-meter" +msgstr "ohm-meter" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 msgid "Temperature Coefficient:" @@ -22306,7 +22258,7 @@ msgstr "4e band" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:50 msgid "Multiplier" -msgstr "Multiplier" +msgstr "Vermenigvuldiging" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:32 msgid "Voltage > 500 V:" @@ -22314,11 +22266,11 @@ msgstr "Spanning > 500V:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:39 msgid "Update Values" -msgstr "Werk waarden bij" +msgstr "Waarden bijwerken" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:47 msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" -msgstr "Opmerking: waarden zijn minimale waarden (vanaf IPC 2221)" +msgstr "Opmerking: waarden zijn minimale waarden (uit IPC 2221)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:72 msgid "B1" @@ -22396,13 +22348,13 @@ msgid "" "* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any " "elevation)" msgstr "" -"* B1 - interne geleiders\n" -"* B2 - Externe geleiders, ongecoat, zeeniveau tot 3050 m\n" -"* B3 - Externe geleiders, ongecoat, meer dan 3050 m\n" -"* B4 - Externe geleiders, met permanente polymeercoating (elke hoogte)\n" -"* A5 - Externe geleiders, met conforme coating over montage (elke hoogte)\n" -"* A6 - Externe component leiding / afsluiting, ongecoat\n" -"* A7 - Aansluitkabel voor externe componenten, met conforme coating (elke " +"* B1 - Interne geleiders\n" +"* B2 - Externe geleiders, ongecoat, zeeniveau tot 3050 m\n" +"* B3 - Externe geleiders, ongecoat, meer dan 3050 m\n" +"* B4 - Externe geleiders, met permanente polymeercoating (elke hoogte)\n" +"* A5 - Externe geleiders, met conforme coating over montage (elke hoogte)\n" +"* A6 - Externe componentleiding/-aansluiting, ongecoat\n" +"* A7 - Aansluitkabel voor externe componenten, met conforme coating (elke " "hoogte)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:55 @@ -22415,15 +22367,15 @@ msgstr "Exact" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:169 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries.cpp:192 msgid "Not worth using" -msgstr "Niet belangrijk" +msgstr "Het gebruiken niet waard" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:21 msgid "Inputs" -msgstr "Invoerapparaten" +msgstr "Invoer" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:29 msgid "Required resistance:" -msgstr "Vereiste weerstand:" +msgstr "Benodigde weerstand:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:36 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:47 @@ -22431,7 +22383,7 @@ msgstr "Vereiste weerstand:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:148 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:162 msgid "kOhm" -msgstr "kOhm" +msgstr "kΩ" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:40 msgid "Exclude value 1:" @@ -22472,13 +22424,12 @@ msgstr "Eenvoudige oplossing:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:111 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:131 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Approximation:" -msgstr "Boog Benadering:" +msgstr "Benadering:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:122 msgid "3R solution:" -msgstr "3R oplossing:" +msgstr "3R-oplossing:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:142 msgid "4R solution:" @@ -22493,17 +22444,15 @@ msgstr "Berekenen" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:231 msgid "Current calculation is underestimated due to long fusing time." -msgstr "" +msgstr "Stroomberekening is een onderschatting door lange smelttijd." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Ambient temperature:" -msgstr "Omringend cameralicht:" +msgstr "Omgevingstemperatuur:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Melting point:" -msgstr "Werkpunt" +msgstr "Smeltpunt:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:117 @@ -22516,14 +22465,12 @@ msgid "Track thickness:" msgstr "Spoordikte:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Time to fuse:" -msgstr "Tijdsinterval:" +msgstr "Smelttijd:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:113 -#, fuzzy msgid "s" -msgstr "NS" +msgstr "s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:42 msgid "Platinum" @@ -22550,9 +22497,8 @@ msgid "Mercury" msgstr "Kwik" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Nickel" -msgstr "Bijnaam" +msgstr "Nikkel" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:49 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:873 @@ -22561,9 +22507,8 @@ msgid "Copper" msgstr "Koper" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Copper-Aluminium" -msgstr "Koperen afwerking:" +msgstr "Koper-aluminium" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:51 msgid "Brass" @@ -22574,14 +22519,12 @@ msgid "Bronze" msgstr "Brons" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Tin" -msgstr "in" +msgstr "Tin" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Lead" -msgstr "Leider" +msgstr "Lood" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:55 msgid "Aluminium-Copper" @@ -22596,9 +22539,8 @@ msgid "Carbon steel" msgstr "Koolstofstaal" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Aluminium" -msgstr "Koperen afwerking:" +msgstr "Aluminium" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion.cpp:59 msgid "Cadmium" @@ -22640,9 +22582,8 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Copper (Cu)" -msgstr "Koper" +msgstr "Koper (Cu)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:62 msgid "Threshold voltage:" @@ -22650,9 +22591,8 @@ msgstr "Drempelspanning:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:71 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 -#, fuzzy msgid "mV" -msgstr "V" +msgstr "mV" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:154 msgid "PCB Calculator data file" @@ -22702,7 +22642,7 @@ msgid "" msgstr "" "Type van de spanningsregelaar.\n" "Er zijn 2 soorten:\n" -"- spanningsregelaar die een speciale sense pin hebben voor de " +"- spanningsregelaars die een speciale sense-pin hebben voor de " "spanningsregeling.\n" "- 3 aansluitpins." @@ -22714,7 +22654,7 @@ msgstr "Standaardtype" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" -msgstr "3 Type aansluiting" +msgstr "3-aansluitpintype" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:55 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:183 @@ -22802,7 +22742,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:208 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:68 msgid "uA" -msgstr "uA" +msgstr "µA" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators.cpp:220 #, c-format @@ -22810,9 +22750,8 @@ msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Demping meer dan %f dB" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Pi" -msgstr "Pen" +msgstr "Pi" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:23 msgid "Tee" @@ -22866,11 +22805,11 @@ msgstr "Temperatuurstijging:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:53 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:54 msgid "Conductor length:" -msgstr "Geleider lengte:" +msgstr "Geleiderlengte:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:66 msgid "Copper resistivity:" -msgstr "Koper weerstand:" +msgstr "Koperweerstand:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" @@ -22894,7 +22833,7 @@ msgstr "Doorsnedegebied:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:144 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:242 msgid "mm ^ 2" -msgstr "mm ^ 2" +msgstr "mm²" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:148 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:246 @@ -22921,7 +22860,7 @@ msgstr "Interne laagsporen" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Microstrip Line" -msgstr "Microstrip-lijn" +msgstr "Microstriplijn" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Coplanar wave guide" @@ -22941,7 +22880,7 @@ msgstr "Coaxiale lijn" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Coupled Microstrip Line" -msgstr "Gekoppelde Microstrip-lijn" +msgstr "Gekoppelde microstriplijn" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Stripline" @@ -22949,11 +22888,11 @@ msgstr "Striplijn" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Twisted Pair" -msgstr "Twisted Pair" +msgstr "Getwist paar" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:25 msgid "Transmission Line Type" -msgstr "Type transmissielijn" +msgstr "Transmissielijntype" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:42 msgid "Substrate Parameters" @@ -22961,15 +22900,15 @@ msgstr "Substraatparameters" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:50 msgid "Er:" -msgstr "Eh:" +msgstr "εr:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:69 msgid "Tan delta:" -msgstr "Tangential delta:" +msgstr "tan δ:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:88 msgid "Rho:" -msgstr "Rho:" +msgstr "ρ:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:90 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:126 @@ -22994,11 +22933,11 @@ msgstr "Ruw:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:157 msgid "Insulator mu:" -msgstr "Isolator mu:" +msgstr "Isolator µ:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:169 msgid "Conductor mu:" -msgstr "Geleider mu:" +msgstr "Geleider µ:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:188 msgid "Component Parameters" @@ -23038,7 +22977,7 @@ msgstr "Relatieve diëlektrische constanten" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" -msgstr "Elektrische weerstand in ohm * m" +msgstr "Elektrische weerstand in ohm*m" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" @@ -23050,7 +22989,7 @@ msgstr "Plateringsdikte (T):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:57 msgid "Via length:" -msgstr "Via lengte:" +msgstr "Vialengte:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59 msgid "Via length is the board thickness for through hole vias" @@ -23058,7 +22997,7 @@ msgstr "Vialengte is de borddikte voor doorsteekvia’s" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71 msgid "Via pad diameter:" -msgstr "Via pad-diameter:" +msgstr "Diameter via-pad:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:73 msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)" @@ -23066,11 +23005,11 @@ msgstr "Diameter van pad rondom via (annulusring)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:85 msgid "Clearance hole diameter:" -msgstr "Vrije gatdiameter:" +msgstr "Diameter vrije ruimte gat:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:87 msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)" -msgstr "Diameter van vrij gat in grondvlak(ken)" +msgstr "Diameter van vrije ruimte voor gat in grondvlak(ken)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:99 msgid "Z0:" @@ -23102,7 +23041,7 @@ msgstr "Maximaal aanvaardbare temperatuurstijging" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:180 msgid "Pulse rise time:" -msgstr "Pulse stijgtijd:" +msgstr "Pulsstijgtijd:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:182 msgid "Pulse rise time to calculate reactance" @@ -23111,7 +23050,7 @@ msgstr "Pulsstijgtijd om reactantie te berekenen" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" -msgstr "NS" +msgstr "ns" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:191 msgid "nanoseconds" @@ -23124,8 +23063,8 @@ msgid "" "Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone." msgstr "" "Waarschuwing:\n" -"Diameter van de pad rond de via >= Vrije diameter van gat.\n" -"Sommige parameters konden niet uitgerekend worden voor een via in een " +"Diameter via-pad >= diameter vrije ruimte gat.\n" +"Sommige parameters kunnen niet worden uitgerekend voor een via in een " "koperzone." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:262 @@ -23134,16 +23073,15 @@ msgstr "Thermische weerstand:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:264 msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)" -msgstr "" -"Met behulp van thermische geleidbaarheid waarde 401 Watt / (meter-Kelvin)" +msgstr "Met behulp van thermische geleidbaarheidswaarde 401 watt/(meter-kelvin)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:272 msgid "deg C/W" -msgstr "graden C/W" +msgstr "°C/W" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:276 msgid "Estimated ampacity:" -msgstr "Geschatte capaciteit:" +msgstr "Geschatte stroomcapaciteit:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:278 msgid "Based on temperature rise" @@ -23159,15 +23097,15 @@ msgstr "pF" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:300 msgid "pico-Farad" -msgstr "pico-Farad" +msgstr "picofarad" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:304 msgid "Rise time degradation:" -msgstr "Afname van de stijgtijd:" +msgstr "Verslechtering stijgtijd:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:306 msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" -msgstr "Stijgtijdverslechtering voor gegeven Z0 en berekende capaciteit" +msgstr "Verslechtering stijgtijd voor gegeven Z0 en berekende capaciteit" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:314 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 @@ -23188,7 +23126,7 @@ msgstr "nH" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:330 msgid "nano-Henry" -msgstr "nano-Henry" +msgstr "nanohenry" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:334 msgid "Reactance:" @@ -23217,12 +23155,11 @@ msgstr "Golflengte in medium:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:75 msgid "Speed in medium:" -msgstr "" +msgstr "Snelheid in medium:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:87 -#, fuzzy msgid "er:" -msgstr "Eh:" +msgstr "εr:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:89 msgid "relative permittivity (dielectric constant)" @@ -23230,12 +23167,11 @@ msgstr "relatieve permittiviteit (diëlektrische constante)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:99 msgid "mur:" -msgstr "" +msgstr "µr:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_wavelength_base.cpp:101 -#, fuzzy msgid "relative permeability" -msgstr "Relatieve permeabiliteit (mu) van substraat" +msgstr "relatieve permeabiliteit (µ) van substraat" #: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." @@ -23329,9 +23265,8 @@ msgstr "" "Deze energie wordt dan vergeleken met de energieafvoer van de spoorweerstand." #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:71 -#, fuzzy msgid "General system design" -msgstr "Algemene Opties" +msgstr "Algemeen systeemontwerp" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:73 msgid "Regulators" @@ -23346,14 +23281,12 @@ msgid "Electrical Spacing" msgstr "Elektrische afstand" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Fusing Current" -msgstr "Print Huidige" +msgstr "Smeltstroom" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Cable Size" -msgstr "Boorgat afmeting" +msgstr "Kabelmaat" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:83 msgid "High speed" @@ -23368,13 +23301,12 @@ msgid "RF Attenuators" msgstr "RF-verzwakkers" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Transmission Lines" -msgstr "Type transmissielijn" +msgstr "Transmissielijnen" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 msgid "Memo" -msgstr "" +msgstr "Naslag" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 msgid "E-Series" @@ -23382,11 +23314,11 @@ msgstr "E-serie" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:92 msgid "Color Code" -msgstr "Kleuren modus" +msgstr "Kleurcodes" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:93 msgid "Board Classes" -msgstr "Bestuursklassen" +msgstr "Bordklassen" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:94 msgid "Galvanic Corrosion" @@ -23482,12 +23414,12 @@ msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "" -"Elektrische soortelijke weerstand of specifieke elektrische weerstand van de " -"geleider (Ohm * meter)" +"Elektrische soortelijke weerstand of specifieke elektrische weerstand van " +"geleider (ohm*meter)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" -msgstr "Frequentie van het ingangssignaal" +msgstr "Frequentie van het invoersignaal" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 @@ -23508,7 +23440,7 @@ msgstr "Effectief %s:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 msgid "Conductor losses:" -msgstr "Geleider-verliezen:" +msgstr "Geleiderverliezen:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 @@ -23527,7 +23459,7 @@ msgstr "Diëlektrische verliezen:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:387 msgid "Skin depth:" -msgstr "Huid diepte:" +msgstr "Indringdiepte:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 @@ -23535,12 +23467,12 @@ msgstr "Huid diepte:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 msgid "Height of substrate" -msgstr "Hoogte van het substraat" +msgstr "Hoogte van substraat" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 msgid "Height of box top" -msgstr "Hoogte van Box Top" +msgstr "Hoogte van box top" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 @@ -23548,17 +23480,17 @@ msgstr "Hoogte van Box Top" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:361 msgid "Strip thickness" -msgstr "Strip dikte" +msgstr "Stripdikte" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 msgid "Roughness" -msgstr "Ruw-heid" +msgstr "Ruwheid" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:319 msgid "Conductor roughness" -msgstr "Ruwheid van de geleider" +msgstr "Ruwheid geleider" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" @@ -23566,7 +23498,7 @@ msgstr "substraat" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" -msgstr "Relatieve permeabiliteit (mu) van substraat" +msgstr "Relatieve permeabiliteit (µ) van substraat" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 @@ -23588,7 +23520,7 @@ msgstr "geleider" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:365 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" -msgstr "Relatieve permeabiliteit (mu) van geleider" +msgstr "Relatieve permeabiliteit (µ) van geleider" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 @@ -23636,7 +23568,7 @@ msgstr "Tussenruimte" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" -msgstr "ZF (H10) = Ey / Hx:" +msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 @@ -23656,7 +23588,7 @@ msgstr "isolator" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" -msgstr "Relatieve permeabiliteit (mu) van isolator" +msgstr "Relatieve permeabiliteit (µ) van isolator" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 msgid "Width of waveguide" @@ -23693,7 +23625,7 @@ msgstr "Buitendiameter (isolator)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" -msgstr "Effectief %s (zelfs):" +msgstr "Effectief %s (even):" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format @@ -23702,11 +23634,11 @@ msgstr "Effectief %s (oneven):" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "Conductor losses (even):" -msgstr "Geleider-verliezen (even):" +msgstr "Geleiderverliezen (even):" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (odd):" -msgstr "Geleider-verliezen (oneven):" +msgstr "Geleiderverliezen (oneven):" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 msgid "Dielectric losses (even):" @@ -23718,7 +23650,7 @@ msgstr "Diëlektrische verliezen (oneven):" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309 msgid "Differential Impedance (Zd):" -msgstr "Differentiele impedantie (Zd):" +msgstr "Differentiële impedantie (Zd):" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Zeven" @@ -23740,11 +23672,11 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 msgid "Distance between strip and top metal" -msgstr "Afstand tussen strip en top-metaal" +msgstr "Afstand tussen strip en topmetaal" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Twists" -msgstr "Wendingen" +msgstr "Windingen" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 msgid "Number of twists per length" @@ -23752,15 +23684,15 @@ msgstr "Aantal windingen per lengte" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "environment" -msgstr "Omgeving" +msgstr "omgeving" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400 msgid "Relative permittivity of environment" -msgstr "Relatieve permitiviteit van omgeving" +msgstr "Relatieve permittiviteit van omgeving" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 msgid "Cable length" -msgstr "Kabel-lengte" +msgstr "Kabellengte" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:35 msgid "um" @@ -23808,18 +23740,16 @@ msgid "m" msgstr "m" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:212 -#, fuzzy msgid "km" -msgstr "mm" +msgstr "km" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:214 msgid "feet" msgstr "voet" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 -#, fuzzy msgid "mW" -msgstr "W" +msgstr "mW" #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" @@ -23843,7 +23773,7 @@ msgstr "Maak een array" #: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:889 msgid "Autoplacing components..." -msgstr "Componenten automatisch plaatsen ..." +msgstr "Componenten automatisch plaatsen..." #: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:905 #, c-format @@ -23999,7 +23929,7 @@ msgstr "Onjuiste waarde voor verlies tangens" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:87 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" -msgstr "Material" +msgstr "Materiaal" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:102 @@ -24010,16 +23940,15 @@ msgstr "Epsilon R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:106 msgid "Loss Tan" -msgstr "Verlies Tg" +msgstr "Verliestangent" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "Epsilon R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Loss Tan:" -msgstr "Verlies Tg" +msgstr "Verliestangent:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -24043,7 +23972,7 @@ msgstr "Koperen afwerking:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:40 msgid "Edge card connectors:" -msgstr "Edge card connectoren:" +msgstr "Randkaartconnectoren:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 msgid "Yes, bevelled" @@ -24064,12 +23993,12 @@ msgstr "PrePreg" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 #, c-format msgid "Enter board thickness in %s:" -msgstr "Board dikte in %s:" +msgstr "Borddikte in %s:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:217 #, c-format msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" -msgstr "Verwachtte board dikte (minimaal %s):" +msgstr "Verwachtte borddikte (minimaal %s):" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:221 msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" @@ -24082,12 +24011,12 @@ msgstr "Waarde te klein (minimum %s)." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:240 msgid "All dielectric thickness layers are locked" -msgstr "Alle diëlektrische dikte-lagen zijn vergrendeld" +msgstr "Alle diëlektrische diktelagen zijn vergrendeld" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:306 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" -msgstr "Laag '%s' (sub-laag %d/%d)" +msgstr "Laag '%s' (sublaag %d/%d)" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:321 msgid "Add Dielectric Layer" @@ -24096,12 +24025,12 @@ msgstr "Diëlektrische laag toevoegen" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:844 msgid "Select layer to add:" -msgstr "Selecteer laag om toe te voegen:" +msgstr "Laag selecteren om toe te voegen:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:369 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" -msgstr "Laag '%s' (sub-laag %d/%d)" +msgstr "Laag '%s' sublaag %d/%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:379 msgid "Remove Dielectric Layer" @@ -24116,23 +24045,23 @@ msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -"Onjuiste waarde voor Epsilon R (Epsilon R moet positief of nul zijn als deze " -"niet wordt gebruikt)" +"Onjuiste waarde voor Epsilon R (Epsilon R moet positief of nul zijn indien " +"niet gebruikt)" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1185 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -"Onjuiste waarde voor verlies tg (verlies tg moet positief of nul zijn indien " -"niet gebruikt)" +"Onjuiste waarde voor verliestangent (verliestangent moet positief of nul " +"zijn indien niet gebruikt)" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1231 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" -msgstr "Een laagdikte is <0. Fix it" +msgstr "Een laagdikte is < 0. Los dit op" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1683 msgid "Custom..." -msgstr "Op-maat-gemaakt..." +msgstr "Aangepast..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:50 @@ -24202,15 +24131,15 @@ msgstr "32" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:39 msgid "Impedance controlled" -msgstr "Impedantie gecontroleerd" +msgstr "Gecontroleerde impedantie" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:40 msgid "" "If Impedance Controlled option is set,\n" "Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints." msgstr "" -"Als de optie Impedance Controlled is ingesteld,\n" -"Verlies tangens en EpsilonR worden toegevoegd aan beperkingen." +"Als de optie voor gecontroleerde impedantie is aangevinkt\n" +"worden verliestangent en EpsilonR toegevoegd aan beperkingen." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:47 msgid "Add Dielectric Layer..." @@ -24465,15 +24394,15 @@ msgstr "Uitgesloten" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 msgid "Reannotate PCB" -msgstr "Herannoteer PCB" +msgstr "PCB herannoteren" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:284 msgid "No PCB to reannotate!" -msgstr "Geen printplaat om opnieuw te noteren!" +msgstr "Geen PCB om opnieuw te annoteren!" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 msgid "PCB successfully reannotated" -msgstr "PCB en schema opnieuw geannoteerd" +msgstr "PCB succesvol opnieuw geannoteerd" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 msgid "" @@ -24507,7 +24436,7 @@ msgid "" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "" "\n" -"Vergrendelde footprints worden niet opnieuw geannoteerd" +"Vergrendelde footprints worden niet geannoteerd" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format @@ -24923,8 +24852,8 @@ msgid "" "Do not re-annotate this type \n" "of reference (R means R*)" msgstr "" -"Maak geen nieuwe aantekeningen bij dit type\n" -"van referentie (R betekent R *)" +"Dit type referentie niet herannoteren\n" +"(R betekent R*)" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:290 msgid "Reference Designators" @@ -24940,7 +24869,7 @@ msgstr "Board Setup" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:54 msgid "Import Settings from Another Board..." -msgstr "Instellingen importeren van een ander bord ..." +msgstr "Instellingen importeren van een ander bord..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:77 msgid "Board Stackup" @@ -25191,7 +25120,7 @@ msgstr "Boorgaten" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:216 msgid "Generate Report File..." -msgstr "Rapportbestand genereren ..." +msgstr "Rapportbestand genereren..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:68 msgid "Board Statistics" @@ -25651,11 +25580,11 @@ msgstr "Copper Zone-eigenschappen" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" -msgstr "Cijfers (0,1,2, ..., 9,10)" +msgstr "Cijfers (0,1,2,...,9,10)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" -msgstr "Hexadecimaal (0,1, ..., F, 10, ...)" +msgstr "Hexadecimaal (0,1,...,F,10,...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" @@ -25681,15 +25610,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:313 msgid "step value" -msgstr "stap waarde" +msgstr "stapwaarde" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:335 msgid "horizontal count" -msgstr "horizontale telling" +msgstr "aantal horizontaal" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:336 msgid "vertical count" -msgstr "verticale telling" +msgstr "aantal verticaal" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:344 msgid "stagger" @@ -25697,7 +25626,7 @@ msgstr "wankelen" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:400 msgid "point count" -msgstr "puntentelling" +msgstr "aantal punten" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:445 msgid "Bad parameters" @@ -25775,7 +25704,7 @@ msgstr "Initieel padnummer" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" -msgstr "Continu (1, 2, 3 ...)" +msgstr "Continu (1, 2, 3...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131 msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" @@ -25889,17 +25818,16 @@ msgid "Create Array" msgstr "Maak een array" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:223 -#, fuzzy msgid "" "This item was on a non-existing layer.\n" "It has been moved to the first defined layer." msgstr "" -"Dit item bevond zich op een niet-bestaande of verboden laag.\n" -"Het is verplaatst naar de eerste toegestane laag." +"Dit item bevond zich op een niet-bestaande laag.\n" +"Het is verplaatst naar de eerste gedefinieerde laag." #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 msgid "Change dimension properties" -msgstr "Wijzig maatlijneigenschappen" +msgstr "Maatlijneigenschappen wijzigen" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:22 msgid "Leader Format" @@ -26316,27 +26244,27 @@ msgstr "Pad-opsommingsinstellingen" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 msgid "Change Footprints" -msgstr "Verander voetafdrukken" +msgstr "Footprints wijzigen" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change all footprints on board" -msgstr "Verander alle footprints aan boord" +msgstr "Alle footprints op het bord wijzigen" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change selected footprint(s)" -msgstr "Wijzig de geselecteerde footprint(s)" +msgstr "Geselecteerde footprint(s) wijzigen" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change footprints matching reference designator:" -msgstr "Voetafdrukken wijzigen die overeenkomen met referentie-aanduiding:" +msgstr "Footprints wijzigen die overeenkomen met referentie-aanduiding:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching value:" -msgstr "Wijzig footprints matching waarde:" +msgstr "Footprints wijzigen met overeenkomende waarde:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints with library id:" -msgstr "Voetafdrukken wijzigen met bibliotheek-ID:" +msgstr "Footprints wijzigen met bibliotheek-ID:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Update text layers and visibilities" @@ -26382,9 +26310,8 @@ msgid "*** library footprint not found ***" msgstr "*** footprint niet gevonden ***" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:393 -#, fuzzy msgid ": (no changes)" -msgstr "Ongedaan maken" +msgstr ": (geen wijzigingen)" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:398 msgid ": OK" @@ -26807,7 +26734,7 @@ msgstr "Filter geselecteerde items" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:251 msgid "Searching..." -msgstr "Aan het zoeken..." +msgstr "Zoeken..." #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:380 #, c-format @@ -26816,11 +26743,11 @@ msgstr "'%s' niet gevonden" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:388 msgid "No more items to show" -msgstr "Geen items meer om te laten zien" +msgstr "Geen items meer om weer te geven" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 msgid "No hits" -msgstr "Geen treffers" +msgstr "Geen resultaten" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:396 #, c-format @@ -26834,7 +26761,7 @@ msgstr "Treffer (s): %ld / %lu" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28 msgid "Search for:" -msgstr "Zoek naar:" +msgstr "Zoeken naar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43 msgid "Match case" @@ -26842,28 +26769,27 @@ msgstr "Hoofdlettergevoelig" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:52 msgid "Wrap" -msgstr "Wikkelen" +msgstr "Terugspringen" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62 msgid "Search footprint reference designators" -msgstr "Zoek referentie-aanduidingen voor footprints" +msgstr "Footprintreferentie-aanduidingen zoeken" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66 msgid "Search footprint values" -msgstr "Zoek footprint-waarden" +msgstr "Footprintwaarden zoeken" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70 msgid "Search other text items" -msgstr "Zoek andere tekstitems" +msgstr "Andere tekstitems zoeken" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74 msgid "Search DRC markers" msgstr "DRC-markeringen zoeken" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Search net names" -msgstr "Sheet naam" +msgstr "Bladnamen zoeken" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:96 msgid "Find Previous" @@ -27037,17 +26963,17 @@ msgstr "Zal geen \"ontbrekende afbakening\" DRC-overtredingen genereren" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:224 msgid "Update Footprint from Library..." -msgstr "Footprints bijwerken vanuit bibliotheek ..." +msgstr "Footprint bijwerken vanuit bibliotheek..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:227 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Change Footprint..." -msgstr "Voetafdruk wijzigen ..." +msgstr "Footprint wijzigen..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 msgid "Edit Library Footprint..." -msgstr "Bibliotheekvoetafdruk bewerken ..." +msgstr "Bibliotheekfootprint bewerken..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:232 @@ -27070,10 +26996,9 @@ msgid "" "If 0, the Netclass values are used\n" "This value can be superseded by a pad local value." msgstr "" -"Dit is de vrije afstand binnen het lokale net voor alle pads van deze " -"footprint\n" +"Dit is de vrije afstand in het lokale net van alle pads van deze footprint\n" "Bij 0 worden de waarden van de netklasse gebruikt\n" -"Een lokale pad-waarde heeft voorrang op deze waarde." +"Een lokale padwaarde heeft voorrang op deze waarde." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:257 @@ -27204,7 +27129,7 @@ msgid "" "Footprint...\" to assign a different footprint." msgstr "" "De bibliotheek-ID en footprint-ID zijn momenteel toegewezen. Gebruik " -"\"Change Footprint ...\" om een andere footprint te kiezen." +"\"Footprint wijzigen...\" om een andere footprint te kiezen." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 @@ -27269,11 +27194,10 @@ msgid "" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -"Dit is de vrije afstand binnen het lokale net voor alle pads van deze " -"footprint.\n" +"Dit is de vrije afstand in het lokale net van alle pads van deze footprint.\n" "Bij 0 worden de waarden van de netklasse gebruikt.\n" "Deze waarde kan per pad worden aangepast in het tabblad voor\n" -"aangepaste vrije afstand en instellingen in de pad-eigenschappen." +"aangepaste vrije afstand en instellingen in de padeigenschappen." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:259 msgid "" @@ -27725,7 +27649,7 @@ msgstr "Beschikbare footprints:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Get and Move Footprint" -msgstr "Selecteer en Verplaats Footprint" +msgstr "Footprint selecteren en verplaatsen" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:120 msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" @@ -28482,7 +28406,7 @@ msgstr "RegEx Substr" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:90 msgid "Create Report..." -msgstr "Rapport maken ..." +msgstr "Rapport maken..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:70 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 @@ -29136,7 +29060,7 @@ msgid "" "This is the local net clearance for this pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used." msgstr "" -"Dit is de lokale vrije net-afstand voor deze pad.\n" +"Dit is de vrije afstand in het lokale net van deze pad.\n" "Bij 0 wordt de waarde van de lokale footprint of de netklasse gebruikt." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:616 @@ -29256,7 +29180,7 @@ msgstr "Plot alle pagina's" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" -msgstr "Verplaats huidige selectie omhoog" +msgstr "Huidige selectie omhoog verplaatsen" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 #, fuzzy @@ -29265,7 +29189,7 @@ msgstr "Alleen huidige laag" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." -msgstr "Analysebestanden genereren ..." +msgstr "Boorbestanden genereren..." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." @@ -29436,8 +29360,8 @@ msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" msgstr "" -"Gebruik Protel Gerber-extensies (.GBL, .GTL, enz ...)\n" -"Niet langer aanbevolen. De officiële extensie is .gbr" +"Gebruik Protel Gerber-extensies (.GBL, .GTL, etc...)\n" +"Niet meer aanbevolen. De officiële extensie is .gbr" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 msgid "Generate Gerber job file" @@ -29448,7 +29372,7 @@ msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" msgstr "" -"Genereer een Gerber-jobbestand met informatie over het bord,\n" +"Gerber-jobbestand genereren met informatie over het bord,\n" "en de lijst met gegenereerde Gerber-plotbestanden" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:209 @@ -29525,7 +29449,7 @@ msgstr "X schaalfactor:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:280 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" -"Stel de globale X-schaalaanpassing in voor exacte schaal PostScript-uitvoer." +"Globale X-schaalaanpassing instellen voor exacte schaal PostScript-uitvoer." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:287 msgid "Y scale factor:" @@ -29534,7 +29458,7 @@ msgstr "Y schaalfactor:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:292 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" -"Stel globale Y-schaalaanpassing in voor exacte schaal PostScript-uitvoer." +"Globale Y-schaalaanpassing instellen voor exacte schaal PostScript-uitvoer." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:299 msgid "Track width correction:" @@ -30050,27 +29974,27 @@ msgstr "Verstuur PCB voor productie" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:49 msgid "Change Pads on Current Footprint" -msgstr "Vervang de pads op de huidige footprint" +msgstr "Pads op huidige footprint wijzigen" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:50 msgid "Change Pads on Identical Footprints" -msgstr "Vervang blokken op identieke voetafdrukken" +msgstr "Pads op identieke footprints wijzigen" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:25 msgid "Do not modify pads having a different shape" -msgstr "Verander geen pads met een afwijkende vorm" +msgstr "Geen pads met afwijkende vorm wijzigen" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:28 msgid "Do not modify pads having different layers" -msgstr "Verander geen pads met afwijkende lagen" +msgstr "Geen pads met afwijkende lagen wijzigen" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:31 msgid "Do not modify pads having a different orientation" -msgstr "Verander geen pads met een afwijkende oriëntatie" +msgstr "Geen pads met een afwijkende oriëntatie wijzigen" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:34 msgid "Do not modify pads having a different type" -msgstr "Verander geen pads met een afwijkende vorm" +msgstr "Geen pads met een afwijkend type wijzigen" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.h:51 msgid "Push Pad Properties" @@ -30203,7 +30127,7 @@ msgstr "Voetafdruk %s (%s), %s, gedraaid %.1f graden" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:575 msgid "Change text properties" -msgstr "Wijzig teksteigenschappen" +msgstr "Teksteigenschappen wijzigen" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:60 @@ -30227,9 +30151,8 @@ msgid "Parent footprint description" msgstr "Beschrijving van de voetafdruk van de ouder" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 -#, fuzzy msgid "Change text box properties" -msgstr "Wijzig teksteigenschappen" +msgstr "Tekstvakeigenschappen wijzigen" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:206 msgid "Border style:" @@ -30252,11 +30175,11 @@ msgstr "Aanpassen net zal ook %lu verbonden pads aanpassen naar %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:480 msgid "Change Nets" -msgstr "Verander Net" +msgstr "Nets wijzigen" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:480 msgid "Leave Nets Unchanged" -msgstr "Laat net's ongewijzigd" +msgstr "Laat netten ongewijzigd" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:59 @@ -30284,7 +30207,7 @@ msgid "" "Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches " "are changed" msgstr "" -"Het net van deze via automatisch veranderen wanneer de pads of zones die het " +"Het net van deze via automatisch wijzigen wanneer de pads of zones die het " "aanraakt veranderen" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 @@ -30862,9 +30785,9 @@ msgid "" "net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " "netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" -"De minimale vrije afstand tussen koper-items die niet aan hetzelfde net zijn " -"gekoppeld. Indien ingevuld dan is dit een absoluut minimum dat niet kan " -"worden verkleind door netklassen, aangepaste regels of andere instellingen." +"De minimale vrije afstand tussen koperitems die niet bij hetzelfde net " +"behoren. Indien ingevuld is dit een absoluut minimum dat niet kan worden " +"verlaagd door netklassen, aangepaste regels of andere instellingen." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:62 msgid "Minimum track width:" @@ -30875,8 +30798,8 @@ msgid "" "The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " "reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" -"De minimale spoorbreedte. Indien ingevuld dan is dit het absolute minimum " -"dat niet kan worden verkleind door netklassen, aangepaste regels of andere " +"De minimale spoorbreedte. Indien ingevuld is dit het absolute minimum dat " +"niet kan worden verlaagd door netklassen, aangepaste regels of andere " "instellingen." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 @@ -30898,9 +30821,9 @@ msgid "" "The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" -"De minimale breedte van de annulusring. Indien ingevuld dan is dit het " -"absolute minimum dat niet kan worden verkleind door netklassen, aangepaste " -"regels of andere instellingen." +"De minimale breedte van de annulusring. Indien ingevuld is dit het absolute " +"minimum dat niet kan worden verlaagd door netklassen, aangepaste regels of " +"andere instellingen." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "Minimum via diameter:" @@ -30911,8 +30834,8 @@ msgid "" "The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " "reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" -"De minimale via diameter. Indien ingevuld dan is dit het absolute minimum " -"dat niet kan worden verkleind door netklassen, aangepaste regels of andere " +"De minimale via diameter. Indien ingevuld is dit het absolute minimum dat " +"niet kan worden verlaagd door netklassen, aangepaste regels of andere " "instellingen." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:128 @@ -30956,8 +30879,8 @@ msgid "" "The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." msgstr "" -"De minimale doorsteekgatafmeting. Indien ingevuld dan is dit het absolute " -"minimum dat niet kan worden verkleind door netklassen, aangepaste regels of " +"De minimale doorsteekgatafmeting. Indien ingevuld is dit het absolute " +"minimum dat niet kan worden verlaagd door netklassen, aangepaste regels of " "andere instellingen." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:201 @@ -30987,9 +30910,9 @@ msgid "" "The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " "and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" -"De minimale diameter voor microvia’s. Indien ingevuld dan is dit het " -"absolute minimum dat niet kan worden verkleind door netklassen, aangepaste " -"regels of andere instellingen." +"De minimale diameter voor microvia’s. Indien ingevuld is dit het absolute " +"minimum dat niet kan worden verlaagd door netklassen, aangepaste regels of " +"andere instellingen." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:258 msgid "Minimum uVia hole:" @@ -31000,9 +30923,9 @@ msgid "" "The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" -"De minimale micro-via boormaat. Indien ingevuld dan is dit het absolute " -"minimum dat niet kan worden verkleind door netklassen, aangepaste regels of " -"andere instellingen." +"De minimale microvia-boormaat. Indien ingevuld is dit het absolute minimum " +"dat niet kan worden verlaagd door netklassen, aangepaste regels of andere " +"instellingen." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:283 msgid "Silkscreen" @@ -34276,11 +34199,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Specctra Session..." -msgstr "Specctra-sessie ..." +msgstr "Specctra-sessie..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Non-KiCad Board File..." -msgstr "Niet-KiCad-bordbestand ..." +msgstr "Niet-KiCad-bordbestand..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:119 msgid "Import board file from other applications" @@ -34288,11 +34211,11 @@ msgstr "Bordbestand importeren uit andere applicaties" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Specctra DSN..." -msgstr "Specctra DSN ..." +msgstr "Specctra DSN..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "GenCAD..." -msgstr "GenCAD ..." +msgstr "GenCAD..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export GenCAD board representation" @@ -34300,7 +34223,7 @@ msgstr "Exporteer GenCAD-bordvertegenwoordiging" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "VRML..." -msgstr "VRML ..." +msgstr "VRML..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export VRML 3D board representation" @@ -34308,7 +34231,7 @@ msgstr "Exporteer VRML 3D-bordweergave" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "IDFv3..." -msgstr "IDFv3 ..." +msgstr "IDFv3..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export IDF 3D board representation" @@ -34324,7 +34247,7 @@ msgstr "Exporteer STEP 3D-bordweergave" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "SVG..." -msgstr "SVG ..." +msgstr "SVG..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Export SVG board representation" @@ -34332,7 +34255,7 @@ msgstr "Exporteer SVG-bordweergave" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." -msgstr "Footprint Association (.cmp) -bestand ..." +msgstr "Footprintassociatiebestand (.cmp)..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" @@ -34342,7 +34265,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 msgid "Hyperlynx..." -msgstr "Hyperlynx ..." +msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "Footprints to Library..." @@ -34537,22 +34460,22 @@ msgstr "Footprint %s wijzigen van '%s' naar '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:276 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." -msgstr "Verander %s reference designator in %s." +msgstr "%s referentie-aanduiding wijzigen naar %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:282 #, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." -msgstr "%s reference-designator veranderd naar %s." +msgstr "%s referentie-aanduiding gewijzigd naar %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:298 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." -msgstr "Verander %s waarde van %s in %s." +msgstr "%s-waarde wijzigen van %s naar %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:305 #, c-format msgid "Changed %s value from %s to %s." -msgstr "%s waarde veranderd van %s naar %s." +msgstr "%s-waarde gewijzigd van %s naar %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:327 #, c-format @@ -34755,28 +34678,29 @@ msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:118 msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist." -msgstr "Kan tijdstempel in symboolgedeelte van netlijst niet parseren." +msgstr "Kan tijdstempel in symboolgedeelte van netlijst niet interpreteren." #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:128 msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist." -msgstr "Kan footprintnaam in symboolgedeelte van netlijst niet parseren." +msgstr "Kan footprintnaam in symboolgedeelte van netlijst niet interpreteren." #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:142 msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist." msgstr "" -"Kan referentie-aanduiding in symboolgedeelte van netlijst niet parseren." +"Kan referentie-aanduiding in symboolgedeelte van netlijst niet interpreteren." #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:152 msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist." -msgstr "Kan waarde in symboolgedeelte van netlijst niet parseren." +msgstr "Kan waarde in symboolgedeelte van netlijst niet interpreteren." #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:189 msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist." -msgstr "Kan pinnaam niet parseren in de sectie symboolnet van de netlijst." +msgstr "Kan pinnaam in de sectie symboolnet van de netlijst niet interpreteren." #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:198 msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist." -msgstr "Kan de netnaam niet ontleden in de sectie symboolnet van de netlijst." +msgstr "" +"Kan de netnaam in de sectie symboolnet van de netlijst niet interpreteren." #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:246 #, c-format @@ -34944,7 +34868,7 @@ msgstr "Pad %s van %s op %s" #: pcbnew/pad.cpp:1752 msgid "Edge connector" -msgstr "Randverbinder" +msgstr "Randconnector" #: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "NPTH, mechanical" @@ -35499,7 +35423,7 @@ msgstr "'%s' is niet correct geïnterpreteerd." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:521 #, c-format msgid "'%s' was not fully parsed." -msgstr "'%s' is niet volledig gelezen." +msgstr "'%s' is niet volledig geïnterpreteerd." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:684 #, c-format @@ -35517,13 +35441,12 @@ msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "Onbekend type van uitgebreide primitieve informatie: '%s'." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:930 -#, fuzzy msgid "Loading board data..." -msgstr "Board-regionen laden ..." +msgstr "Bordgegevens inladen..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1110 msgid "Loading netclasses..." -msgstr "Netklassen laden..." +msgstr "Netklassen inladen..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1136 #, c-format @@ -35584,11 +35507,11 @@ msgstr "Polygonen laden..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 msgid "Loading rules..." -msgstr "Rules laden ..." +msgstr "Regels inladen..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1950 msgid "Loading board regions..." -msgstr "Board-regionen laden ..." +msgstr "Bordregio’s inladen..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2084 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2177 @@ -35709,7 +35632,7 @@ msgstr "Barcode op Altium-laag %d genegeerd (wordt nog niet ondersteund)." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3467 msgid "Loading rectangles..." -msgstr "Rechthoeken laden ..." +msgstr "Rechthoeken inladen..." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" @@ -37070,7 +36993,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Switch Track Posture" -msgstr "Stand van het spoor veranderen" +msgstr "Verander spoorstand" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches posture of the currently routed track." @@ -37107,7 +37030,7 @@ msgstr "Spoor- en viamaten van de netklasse gebruiken" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:228 pcbnew/router/router_tool.cpp:353 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." -msgstr "Gebruik aangepaste waarden ..." +msgstr "Aangepaste waarden gebruiken..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" @@ -37124,7 +37047,7 @@ msgstr "Spoor %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 msgid "Via netclass values" -msgstr "Waarden van de via netklasse" +msgstr "Netklassewaarden van via" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:261 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format @@ -37215,9 +37138,9 @@ msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Route differentieel paar: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2507 pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" -msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." +msgstr "Bepaalde netklasse: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2515 #, c-format @@ -37540,7 +37463,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" -msgstr "Spoor: gebruik breedte van netklasse" +msgstr "Spoor: breedte van netklasse gebruiken" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format @@ -37549,11 +37472,11 @@ msgstr "Spoor: %s (%s)" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." -msgstr "Vooraf gedefinieerde afmetingen bewerken ..." +msgstr "Voorgedefinieerde afmetingen bewerken..." #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" -msgstr "Via: gebruik afmetingen van netklasse" +msgstr "Via: afmetingen van netklasse gebruiken" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format @@ -38128,7 +38051,7 @@ msgstr "Geplateerde bordrand: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 msgid "Edge card connectors: " -msgstr "Edge card connectoren: " +msgstr "Randkaartconnectoren: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:507 msgid "Yes, Bevelled" @@ -38278,7 +38201,7 @@ msgstr "Omdraaien" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" -msgstr "Verplaats exact" +msgstr "Exact verplaatsen" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format @@ -38287,7 +38210,7 @@ msgstr "%d artikel(en) gedupliceerd" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." -msgstr "Selecteer referentiepunt voor de kopie ..." +msgstr "Referentiepunt selecteren voor de kopie..." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" @@ -38318,16 +38241,15 @@ msgstr "%s en %s" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:413 msgid "Select reference point for move..." -msgstr "Selecteer referentiepunt voor verplaatsing ..." +msgstr "Referentiepunt selecteren voor verplaatsing..." #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_kopieer" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 -#, fuzzy msgid "Change Footprint Name" -msgstr "Footprint" +msgstr "Footprintnaam wijzigen" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 #, fuzzy @@ -38353,7 +38275,7 @@ msgstr "Groep is in inconsistente staat:" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:144 msgid "Click on new member..." -msgstr "Klik op nieuw lid ..." +msgstr "Klik op nieuw lid..." #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:159 msgid "Paste Pad Properties" @@ -38580,7 +38502,7 @@ msgstr "Voeg een zone toe met dezelfde instellingen als een bestaande zone" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:200 msgid "Import Graphics..." -msgstr "Afbeelding importeren ..." +msgstr "Tekeningen importeren..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:200 msgid "Import 2D drawing file" @@ -38612,7 +38534,7 @@ msgstr "Verklein de lijnbreedte" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Switch Arc Posture" -msgstr "Verander de boogstand" +msgstr "Verander boogstand" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Switch the arc posture" @@ -38691,7 +38613,7 @@ msgstr "Dupliceert het / de geselecteerde item(s), met oplopende pad-nummers" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Move Exactly..." -msgstr "Verplaats precies ..." +msgstr "Exact verplaatsen..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" @@ -38699,7 +38621,7 @@ msgstr "Verplaatst de geselecteerde item(s) over een exacte afstand" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Create Array..." -msgstr "Array maken ..." +msgstr "Array maken..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Create array" @@ -38866,7 +38788,7 @@ msgstr "Footprint bijwerken ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -"Werk footprints bij om eventuele wijzigingen uit de bibliotheek op te nemen" +"Footprint bijwerken om eventuele wijzigingen uit de bibliotheek over te nemen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Update Footprints from Library..." @@ -38875,7 +38797,8 @@ msgstr "Footprints bijwerken vanuit bibliotheek ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -"Werk footprints bij om eventuele wijzigingen uit de bibliotheek op te nemen" +"Footprints bijwerken om eventuele wijzigingen uit de bibliotheek over te " +"nemen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Remove Unused Pads..." @@ -38894,7 +38817,7 @@ msgstr "Wijs een andere footprint toe vanuit de bibliotheek" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Change Footprints..." -msgstr "Footprint wijzigen ..." +msgstr "Footprints wijzigen..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Assign different footprints from the library" @@ -39159,7 +39082,7 @@ msgstr "Spoorbreedte naar volgende wisselen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 msgid "Change track width to next pre-defined size" -msgstr "Verander spoorbreedte naar volgende voorgedefinieerde maat" +msgstr "Spoorbreedte veranderen naar volgende voorgedefinieerde maat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 msgid "Switch Track Width to Previous" @@ -39167,7 +39090,7 @@ msgstr "Spoorbreedte naar vorige wisselen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Change track width to previous pre-defined size" -msgstr "Verander spoorbreedte naar vorige voorgedefinieerde maat" +msgstr "Spoorbreedte veranderen naar vorige voorgedefinieerde maat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Increase Via Size" @@ -39175,7 +39098,7 @@ msgstr "Verhogen via grootte" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Change via size to next pre-defined size" -msgstr "Via afmeting veranderen naar volgende maat" +msgstr "Via-afmeting veranderen naar volgende voorgedefinieerde maat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 msgid "Decrease Via Size" @@ -39183,7 +39106,7 @@ msgstr "Verklein via grootte" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 msgid "Change via size to previous pre-defined size" -msgstr "Via afmeting veranderen naar vorige maat" +msgstr "Via-afmeting veranderen naar vorige voorgedefinieerde maat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Merge Zones" @@ -39664,7 +39587,7 @@ msgstr "Oplossing van beperkingen weergeven voor het geselecteerde object" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 msgid "Geographical Reannotate..." -msgstr "Geografisch opnieuw annoteren ..." +msgstr "Geografisch herannoteren..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 msgid "Reannotate PCB in geographical order" @@ -39992,7 +39915,7 @@ msgstr "Laagpaar instellen ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" -msgstr "Verander het actieve laagpaar voor sporen leggen" +msgstr "Actieve laagpaar wijzigen voor sporen leggen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" @@ -40583,12 +40506,12 @@ msgstr "Net kleuren:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 msgid "Choose when to show net and netclass colors" -msgstr "Kies wanneer u net- en netclass-kleuren wilt weergeven" +msgstr "Kies wanneer u net- en netklassekleuren wilt weergeven" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" -msgstr "Net- en netklasse-kleuren worden weergegeven op alle koper-items" +msgstr "Net- en netklassekleuren worden weergegeven op alle koperitems" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 @@ -40598,7 +40521,7 @@ msgstr "Net- en netklassekleuren worden alleen op het rattennest getoond" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Net and netclass colors are not shown" -msgstr "Net- en netklasse-kleuren worden niet weergegeven" +msgstr "Net- en netklassekleuren worden niet weergegeven" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 @@ -40679,8 +40602,8 @@ msgstr "Klik om rattennest weer te geven voor %s" msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -"Dubbelklik (of klik met de middelste muisknop) voor kleurverandering, klik " -"met de rechtermuisknop voor menu" +"Dubbelklik (of klik met de middelste muisknop) voor kleurwijziging, klik met " +"de rechtermuisknop voor menu" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 @@ -40690,7 +40613,7 @@ msgstr "Voorwerpen" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -"Dubbelklik of klik met de middelste muisknop voor kleurverandering, klik met " +"Dubbelklik of klik met de middelste muisknop voor kleurwijziging, klik met " "de rechtermuisknop voor menu" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 @@ -40862,7 +40785,7 @@ msgstr "Stel de doorzichtigheid in van %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 msgid "Set Netclass Color" -msgstr "Netclass-kleur instellen" +msgstr "Netklassekleur instellen" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 #, c-format @@ -41000,14 +40923,12 @@ msgid "Other items" msgstr "Andere items" #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Change property" -msgstr "Wijzig teksteigenschappen" +msgstr "Eigenschap wijzigen" #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Textbox" -msgstr "Tekst pos X" +msgstr "Tekstvak" #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:355 msgid "No Net" @@ -41282,7 +41203,7 @@ msgstr "Gerber-bestand" #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" -msgstr "Excellon boor-bestand" +msgstr "Excellon-boorbestand" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5 msgid "KiCad Project"