diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index ec7cf903a6..67a853fb27 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -5,17 +5,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-28 09:09-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 14:44+0000\n" "Last-Translator: radix \n" -"Language-Team: Slovenian \n" +"Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Poedit-Keywords: _\n" "X-Poedit-Basepath: c:\\kicad\\kicad-dev\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Ustvari plasti" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 msgid "No footprint loaded." -msgstr "Noben odtis ni naložen." +msgstr "Nobeno podnožje ni naloženo." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:725 msgid "" @@ -58,9 +58,8 @@ msgstr "" "analizo." #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Create tracks and vias" -msgstr "Ustvarite skladbe in vias" +msgstr "Ustvari povezave in skoznike" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:683 msgid "Create zones" @@ -81,9 +80,9 @@ msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Poenostavitev poligonov bakrenih plasti" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" -msgstr "Poenostavitev poligonov bakrenih plasti" +msgstr "Poenostavitev %d bakrenih slojev" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:841 msgid "Simplify holes contours" @@ -100,7 +99,7 @@ msgstr "Zgradite tehnične sloje" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1049 msgid "Build BVH for holes and vias" -msgstr "Zgradite BVH za luknje in luknje" +msgstr "Zgradi BVH za luknje in skoznike" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 #, fuzzy @@ -129,16 +128,16 @@ msgstr "Naložite OpenGL: ploščo" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:482 msgid "Load OpenGL: holes and vias" -msgstr "Naložite OpenGL: luknje in luknje" +msgstr "Naloži OpenGL: luknje in skoznike" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:548 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Naloži OpenGL: sloje" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Load OpenGL layer %d" -msgstr "Naloži OpenGL: sloje" +msgstr "Naloži OpenGL sloj %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790 @@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "3D pogled" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 msgid "Copy 3D Image" -msgstr "Kopirajte 3D sliko" +msgstr "Kopiraj 3D sliko" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 msgid "Raytracing" @@ -221,7 +220,7 @@ msgstr "Raytracing" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 msgid "Preferences..." -msgstr "&Nastavitve ..." +msgstr "Nastavitve ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:600 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:277 @@ -265,7 +264,7 @@ msgstr "&Uredi" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182 msgid "&View" -msgstr "Po&gled" +msgstr "&Pogled" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:194 @@ -545,11 +544,11 @@ msgstr "Preklopi prikaz območja" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 msgid "Toggle adhesive display" -msgstr "Preklopi lepilni zaslon" +msgstr "Preklopi prikaz lepila" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 msgid "Toggle display of adhesive layers" -msgstr "Preklopi prikaz lepilnih slojev" +msgstr "Preklopi prikaz slojev lepila" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 msgid "Toggle silkscreen display" @@ -569,11 +568,11 @@ msgstr "Preklopi prikaz slojev maske za spajkanje" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 msgid "Toggle solder paste display" -msgstr "Vklop / izklop zaslona za spajkanje" +msgstr "Preklopi prikaz spajkalne paste" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 msgid "Toggle display of solder paste layers" -msgstr "Preklopi prikaz slojev paste za spajkanje" +msgstr "Preklopi prikaz slojev spajkalne paste" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 msgid "Toggle comments display" @@ -702,7 +701,7 @@ msgstr "Pokaži sloje za spajkanje" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:46 msgid "Show adhesive layers" -msgstr "Pokažite lepilne plasti" +msgstr "Pokaži plasti lepila" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56 msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" @@ -805,7 +804,7 @@ msgstr "Pokaži omejevalna polja modela" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:28 msgid "Show copper thickness" -msgstr "Pokažit debelino bakra" +msgstr "Prikaži debelino bakra" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:31 #, fuzzy @@ -858,7 +857,7 @@ msgstr "Onemogoči debelino" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:71 msgid "Disable vias" -msgstr "Onemogočite vias" +msgstr "Onemogoči skoznike" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:74 msgid "Disable holes" @@ -1320,7 +1319,7 @@ msgstr "Izhodni parametri" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109 msgid "Lock height/width ratio" -msgstr "Razmerje med višino in širino ključavnice" +msgstr "Zakleni razmerje višina/širina" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 @@ -1708,7 +1707,7 @@ msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Lead Development Team" -msgstr "Vodite razvojno skupino" +msgstr "Vodilna razvojna skupina" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:209 msgid "Lead Development Alumni" @@ -1724,7 +1723,7 @@ msgstr "Drugi" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:715 msgid "KiCad Librarian Team" -msgstr "Bibliotekarska ekipa KiCad" +msgstr "Knjižničarska ekipa KiCad" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:730 msgid "3D models by" @@ -1760,11 +1759,11 @@ msgstr "Različica" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125 msgid "Developers" -msgstr "Razvajalci" +msgstr "Razvijalci" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127 msgid "Doc Writers" -msgstr "Doktorji" +msgstr "Pisatelji dokumentacije" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130 msgid "Librarians" @@ -1812,7 +1811,7 @@ msgstr "Zgradite informacije o različici" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 msgid "Lib Version Info" -msgstr "Informacije o različici Lib" +msgstr "Informacije o različici knjižnice" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58 msgid "&Copy Version Info" @@ -3201,7 +3200,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dni" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 msgid "Project Backup" @@ -3565,14 +3564,12 @@ msgid "Minimum track width" msgstr "Najmanjša širina proge:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 -#, fuzzy msgid "Via pad diameter" -msgstr "Premer blazinice:" +msgstr "Premer blazinice skoznika" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 -#, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" -msgstr "Premer blazinice:" +msgstr "Premer metalizirane luknje skoznika" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy @@ -3643,12 +3640,11 @@ msgstr "Širina povezave" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" -msgstr "Preko velikosti" +msgstr "Velikost skoznika" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Via Hole" -msgstr "Skozi luknje" +msgstr "Luknja skoznika" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204 @@ -4038,11 +4034,9 @@ msgid "Hotkeys" msgstr "Bližnjice" #: common/eda_base_frame.cpp:1046 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." -msgstr "" -"Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n" -"%s" +msgstr "Nezadostna dovoljenja za mapo \"%s\"." #: common/eda_base_frame.cpp:1086 #, c-format @@ -4196,7 +4190,7 @@ msgstr "Povezava" #: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:493 #: pcbnew/pcb_track.cpp:751 msgid "Via" -msgstr "Luknje" +msgstr "Skoznik" #: common/eda_item.cpp:261 common/eda_item.cpp:272 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" @@ -4688,21 +4682,18 @@ msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "od %s: %s () vrstica: %d" #: common/exceptions.cpp:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent " "version than the one you are running.\n" "\n" "To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later." msgstr "" -"KiCad ni mogel odpreti te datoteke, saj je bila ustvarjena z več\n" -"najnovejšo različico od tiste, ki jo uporabljate.\n" -"Če ga želite odpreti, boste morali KiCad nadgraditi na novejšo različico.\n" +"KiCad ni mogel odpreti te datoteke, saj je bila ustvarjena z novejšo " +"različico od tiste, ki jo uporabljate.\n" "\n" -"Datum zahtevane različice KiCad (ali novejše): %s\n" -"\n" -"Celotno besedilo napake:\n" -"%s" +"Za odpiranje boste morali KiCad nadgraditi na različico datirano %s ali " +"pozneje." #: common/exceptions.cpp:126 #, fuzzy @@ -5442,7 +5433,7 @@ msgstr "Skozi vias" #: common/layer_id.cpp:154 msgid "Bl/Buried vias" -msgstr "Bl / zakopane vias" +msgstr "Slepi/zakopani skozniki" #: common/layer_id.cpp:155 msgid "Micro-vias" @@ -5609,7 +5600,7 @@ msgstr "" #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:247 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." -msgstr "" +msgstr "Enota \"%s\" se ne konča z \"mil\"." #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:255 #, fuzzy, c-format @@ -5623,9 +5614,8 @@ msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2354 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2652 -#, fuzzy msgid "File import cancelled by user." -msgstr "-------- Uporabnik je preklical ERC.

" +msgstr "Uporabnik je preklical uvoz datoteke." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2370 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2388 @@ -9520,9 +9510,9 @@ msgid "Text:" msgstr "Besedilo:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s)" -msgstr "Offset" +msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233 @@ -9772,7 +9762,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:282 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." -msgstr "" +msgstr "Ta simbol ima samo eno enoto. Ta nastavitev nima učinka." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:284 msgid "" @@ -9965,9 +9955,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Shema" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." -msgstr "Datotek ploskve ni bilo mogoče zapisati v mapo \"%s\"." +msgstr "Datotek z izrisi ni bilo mogoče zapisati v mapo \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 @@ -10118,7 +10108,7 @@ msgstr "Položaj X:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 msgid "Bottom left, plotter units" -msgstr "" +msgstr "Spodaj levo, enote risalnika" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 msgid "Centered, plotter units" @@ -10278,9 +10268,8 @@ msgstr "Ne najdem datoteke" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:22 -#, fuzzy msgid "Import from:" -msgstr "Uvozi iz" +msgstr "Uvozi iz:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:31 @@ -10948,23 +10937,23 @@ msgstr "Konfiguracija luči" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 msgid "Spice" -msgstr "" +msgstr "Spice" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 msgid "PSpice" -msgstr "" +msgstr "PSpice" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 msgid "LTSpice" -msgstr "" +msgstr "LTSpice" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "" +msgstr "PSpice in LTSpice" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 msgid "HSpice" -msgstr "" +msgstr "HSpice" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 msgid "Simulation settings" @@ -11527,9 +11516,8 @@ msgid "Not mirrored" msgstr "Ni zrcalno" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Around X axis" -msgstr "Okoli osi X." +msgstr "Okoli osi X" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 msgid "Around Y axis" @@ -12400,7 +12388,7 @@ msgstr "Datoteka knjižnice simbolov \"%s\" je prazna." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" -msgstr "" +msgstr "Neveljavna definicija vrstice" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 @@ -13137,21 +13125,23 @@ msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1422 -#, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" -msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" +msgstr "Sledečih samodejno shranjenih datotek ni bilo mogoče odstraniti\n" #: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:1438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" "'%s'\n" "could not be deleted." -msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" +msgstr "" +"Glavne datoteke za samodejno shranjevanje\n" +"\"%s\"\n" +"ni bilo mogoče izbrisati." #: eeschema/files-io.cpp:1446 msgid "" @@ -13297,9 +13287,9 @@ msgid "Polyline, %d points" msgstr "Ločnica, %d točk" #: eeschema/lib_shape.cpp:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" -msgstr "Krivulja &Bezier" +msgstr "Bézierova krivulja, %d točk" #: eeschema/lib_text.cpp:403 eeschema/sch_text.cpp:663 #, c-format @@ -13934,9 +13924,9 @@ msgstr "Datoteke za obnovitev \"%s\" ni mogoče najti." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2142 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading image %s." -msgstr "Končajte risalni list" +msgstr "Napaka pri branju slike %s." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 #, fuzzy, c-format @@ -14890,14 +14880,12 @@ msgid "space" msgstr "vesolje" #: eeschema/sch_validators.cpp:171 -#, fuzzy msgid " or " -msgstr "%s ali %s" +msgstr " ali " #: eeschema/sch_validators.cpp:176 -#, fuzzy msgid ", or " -msgstr "%s ali %s" +msgstr ", ali " #: eeschema/sch_validators.cpp:189 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" @@ -15111,7 +15099,7 @@ msgstr "Napaka: vrsta simulacije ne podpira risanja!\n" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:813 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1641 msgid "Signal" -msgstr "" +msgstr "Signal" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 msgid "noname" @@ -15692,6 +15680,8 @@ msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" +"Simbol \"%s\" je bil spremenjen.\n" +"Ali ga želite odstraniti iz knjižnice?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:775 #, fuzzy, c-format @@ -15984,7 +15974,7 @@ msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." -msgstr "" +msgstr "Uporabnik je preklical ponovno povezavo podnožij." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format @@ -17256,7 +17246,7 @@ msgstr "Uredi ime simbola" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:618 msgid "Symbol is not derived from another symbol." -msgstr "" +msgstr "Simbol ni izpeljan iz drugega simbola." #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format @@ -18464,7 +18454,7 @@ msgstr "Izberite Imenik predlog" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:31 msgid "Folder:" -msgstr "" +msgstr "Mapa:" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:118 msgid "Project Template Title" @@ -18718,9 +18708,9 @@ msgid "Plugins (%d)" msgstr "Kršitve (%d)" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries (%d)" -msgstr "Knjižnice" +msgstr "Knjižnice (%d)" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:52 #, fuzzy, c-format @@ -18731,18 +18721,18 @@ msgstr "Barvna tema:" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:51 #, c-format msgid "Repository (%d)" -msgstr "" +msgstr "Repozitorij (%d)" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:96 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:76 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:65 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:108 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Namesti" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:105 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:80 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Odstrani" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:160 #, fuzzy @@ -18771,7 +18761,7 @@ msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:60 #, c-format msgid "Installed (%d)" -msgstr "" +msgstr "Nameščeno (%d)" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:37 #, fuzzy @@ -18816,12 +18806,12 @@ msgstr "_Zavrzi spremembe" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.h:73 msgid "Plugin And Content Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj vtičnikov in vsebine" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:86 #, c-format msgid "Downloaded %lld/%lld Kb" -msgstr "" +msgstr "Preneseno %lld/%lld Kb" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:150 msgid "All downloads finished" @@ -18843,7 +18833,7 @@ msgstr "Lastnosti materiala" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:52 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.h:58 msgid "Applying package changes" @@ -18861,12 +18851,12 @@ msgstr "Čas upodabljanja %.3f s" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:147 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metapodatki" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:154 #, c-format msgid "Package identifier: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Identifikator paketa: %s\n" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:155 #, fuzzy, c-format @@ -18879,9 +18869,8 @@ msgid "Tags: %s\n" msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "Avtor: " +msgstr "Avtor" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:187 msgid "Maintainer" @@ -19439,11 +19428,9 @@ msgstr "Nova mapa projekta" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." -msgstr "" -"Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n" -"%s" +msgstr "Nezadostna dovoljenja za pisanje v mapo \"%s\"." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 msgid "Overwriting files:" @@ -19463,7 +19450,7 @@ msgid "Open Existing Project" msgstr "Odprite obstoječi projekt" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče kopirati." @@ -20243,7 +20230,7 @@ msgstr "Najmanjša razdalja" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:75 msgid "Via: (diam - drill)" -msgstr "Preko: (diam - drill)" +msgstr "Skoznik: (premer izvrtine)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:76 msgid "Plated Pad: (diam - drill)" @@ -20691,7 +20678,7 @@ msgstr "Sledi notranje plasti" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 msgid "Microstrip Line" -msgstr "Mikrotrakasta črta" +msgstr "Mikrotrakasti vod" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 msgid "Coplanar wave guide" @@ -20708,19 +20695,19 @@ msgstr "Pravokotni valovod" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 msgid "Coaxial Line" -msgstr "Koaksialna črta" +msgstr "Koaksialni vod" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 msgid "Coupled Microstrip Line" -msgstr "Povezana mikrotrakasta linija" +msgstr "Sklopljen mikrotrakasti vod" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 msgid "Stripline" -msgstr "Stripline" +msgstr "Trakasti vod" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 msgid "Twisted Pair" -msgstr "Zvit par" +msgstr "Sukana parica" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:24 msgid "Transmission Line Type" @@ -20836,11 +20823,12 @@ msgstr "Debelina prevleke (T):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:57 msgid "Via length:" -msgstr "Preko dolžine:" +msgstr "Dolžina skoznika:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59 msgid "Via length is the board thickness for through hole vias" -msgstr "Premer dolžine je debelina plošče za luknje skozi luknje" +msgstr "" +"Dolžina skoznika je za skoznike skozi celotno vezje enaka debelini ploščice" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71 msgid "Via pad diameter:" @@ -20986,7 +20974,7 @@ msgstr "Induktivna reaktanca za dani čas vzpona in izračunana induktivnost" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:353 msgid "Top view of via" -msgstr "Pogled od zgoraj preko" +msgstr "Pogled na skoznik od zgoraj" #: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." @@ -21098,9 +21086,8 @@ msgid "Color Code" msgstr "Barvna koda" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:85 -#, fuzzy msgid "TransLine " -msgstr "TransLine" +msgstr "Prenosni vodi " #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 msgid "Electrical Spacing" @@ -21290,7 +21277,7 @@ msgstr "Hrapavost vodnika" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" -msgstr "" +msgstr "substrat" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 #, fuzzy @@ -21599,7 +21586,7 @@ msgstr "Otoèki" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" -msgstr "Vie" +msgstr "Skozniki" #: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:474 msgid "Track Segments" @@ -21782,7 +21769,7 @@ msgstr "Posodobite dielektrično debelino glede na debelino plošče" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:208 #, c-format msgid "Value too small (min value %s)." -msgstr "" +msgstr "Premajhna vrednost (najmanjša vrednost %s)." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:228 #, fuzzy @@ -22071,11 +22058,11 @@ msgstr "Odstranite dve mreži, ki je okrajšala stezo" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:48 msgid "Remove via shorting two nets" -msgstr "Odstranite prek kratkih dveh mrež" +msgstr "Odstrani skoznike, ki kratkostičijo povezave" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:49 msgid "Remove redundant via" -msgstr "Odvečno odstranite prek" +msgstr "Odstrani odvečne skoznike" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:50 msgid "Remove duplicate track" @@ -22091,7 +22078,7 @@ msgstr "Odstranite skladbo, ki ni povezana na obeh koncih" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:53 msgid "Remove via connected on fewer than two layers" -msgstr "Odstranite prek povezave na manj kot dveh slojih" +msgstr "Odstrani skoznike povezane na manj kot dveh slojih" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:54 msgid "Remove zero-length track" @@ -22692,9 +22679,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 -#, fuzzy msgid "Loading PCB" -msgstr "Nalaganje " +msgstr "Nalaganje tiskanega vezja" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 #, c-format @@ -22945,15 +22931,17 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:27 msgid "&Delete redundant vias" -msgstr "& Izbriši odvečne vias" +msgstr "&Izbriši odvečne skoznike" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:28 msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" -msgstr "odstranite vias na blazinicah skozi luknje in naložene viale" +msgstr "" +"odstrani skoznike na očescih elementov za skoznjo montažo in prekrivajoče se " +"skoznike" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:32 msgid "Delete vias connected on only one layer" -msgstr "Izbrišite vias, povezane samo na eni plasti" +msgstr "Izbriši skoznike povezane samo na enem sloju" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35 msgid "&Merge co-linear tracks" @@ -22982,7 +22970,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:57 msgid "Cleanup Tracks and Vias" -msgstr "Čiščenje skladb in vias" +msgstr "Počisti povezave in skoznike" #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" @@ -24373,7 +24361,7 @@ msgstr "Vključi in vstavi orisni sloj" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:40 msgid "Include &vias" -msgstr "Vključi & vias" +msgstr "Vključi &skoznike" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:43 msgid "Include &zones" @@ -25057,9 +25045,8 @@ msgid "Save Drill Report File" msgstr "Shrani datoteko poročila o vrtanju" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 -#, fuzzy msgid "Output folder:" -msgstr "Izhodna mapa" +msgstr "Izhodna mapa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:42 msgid "Drill File Format" @@ -25211,7 +25198,7 @@ msgstr "Nepokrite blazinice:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:181 msgid "Buried vias:" -msgstr "Pokopane vie:" +msgstr "Pokopani skozniki:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:91 msgid "Generate Drill Files" @@ -25270,9 +25257,8 @@ msgid "Footprints" msgstr "Stopinje" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Tracks && vias" -msgstr "Skladbe in Vias" +msgstr "Povezave in skozniki" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 msgid "Markers" @@ -25437,11 +25423,11 @@ msgstr "Nastavi na privzete vrednosti sloja:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 msgid "Via Drill" -msgstr "Vrtanje luknje" +msgstr "Izvrtina skoznika" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 msgid "uVia Drill" -msgstr "uVia vrtalnik" +msgstr "Izvrtina mikroskoznika" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39 msgid "Filter Items" @@ -25457,7 +25443,7 @@ msgstr "Nastavi na neto vrednosti razreda:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:77 msgid "Set Track and Via Properties" -msgstr "Nastavite lastnosti poti in poti" +msgstr "Nastavi lastnosti povezav in skoznikov" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 msgid "footprint" @@ -25620,7 +25606,7 @@ msgstr "Pravila oblikovanja" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:58 msgid "Predefined track and via dimensions" -msgstr "Vnaprej določena proga in dimenzije" +msgstr "Vnaprej določene dimenzije povezav in skoznikov" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:61 msgid "Solder mask/paste defaults" @@ -25776,11 +25762,11 @@ msgstr "Število padcev" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" -msgstr "Preko Count" +msgstr "Število skoznikov" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" -msgstr "Preko dolžine" +msgstr "Dolžina skoznikov" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 #, fuzzy @@ -26720,9 +26706,8 @@ msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators" msgstr "Prisilno nariši vrednosti nevidnih odtisov in referenčne označevalnike" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Plot Edge.Cuts on all layers" -msgstr "Print/plot vias on mask layers" +msgstr "Izriši Edge.Cuts na vseh slojih" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 msgid "Do not plot the contents of the PCB edge layer on any other layers." @@ -26739,11 +26724,11 @@ msgstr "Pri načrtovanju vključite obrise blazinic na slojih F.Fab in B.Fab" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103 msgid "Do not tent vias" -msgstr "Ne šotirajte vias" +msgstr "Ne pokrij skoznikov" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104 msgid "Remove soldermask on vias" -msgstr "Odstranite spajkalno masko na viah" +msgstr "Odstrani spajkalno kritino na skoznikih" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:109 msgid "" @@ -27083,11 +27068,11 @@ msgstr "Vrzel v sledovih:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47 msgid "Via gap:" -msgstr "Preko vrzeli:" +msgstr "Razmik skoznikov:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67 msgid "Via gap same as trace gap" -msgstr "Preko vrzeli enako kot vrzel v sledovih" +msgstr "Razmik skoznikov enak razmiku povezav" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:60 msgid "Differential Pair Dimensions" @@ -27210,15 +27195,15 @@ msgstr "Način prostega kota (brez potiska / sprehoda)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:31 msgid "Shove vias" -msgstr "Potisnite vias" +msgstr "Odrini skoznike" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:33 msgid "" "When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of " "shoved." msgstr "" -"Če so viasi onemogočeni, se z njimi ravna kot s premičnimi predmeti in jih " -"objemamo namesto, da bi jih potisnili." +"Ko je onemogočeno, so skozniki obravnavani kot nepremični objekti in bodo " +"objeti namesto odrinjeni." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:37 msgid "Jump over obstacles" @@ -27468,7 +27453,7 @@ msgstr "Izogibajte se viasom" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:54 msgid "Prevent vias from being placed in this area" -msgstr "" +msgstr "Prepreči postavitev skoznikov v tem območju" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 msgid "Keep out pads" @@ -27511,6 +27496,7 @@ msgstr "Omejite oris na H, V in 45 °" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:97 msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" msgstr "" +"Območje narišite samo z vodoravnimi, navpičnimi in 45-stopinjskimi črtami" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:67 msgid "Rule Area Properties" @@ -27610,17 +27596,16 @@ msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Pustite mreže nespremenjene" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 -#, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" -msgstr "Velikost svedra mora biti manjša kot premer" +msgstr "Velikost luknje skoznika mora biti manjša od premera skoznika" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" -msgstr "Prek začetne in končne plasti ne moreta biti enaki" +msgstr "Začetna in končna plast skoznika ne moreta biti isti" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:570 msgid "Edit track/via properties" -msgstr "Uredi skladbo / prek lastnosti" +msgstr "Uredi lastnosti povezav/skoznikov" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:635 msgid "Updating nets" @@ -27675,12 +27660,11 @@ msgstr "Vnaprej določene velikosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 msgid "Via diameter:" -msgstr "Premer:" +msgstr "Premer skoznika:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Via hole:" -msgstr "Skozi luknje" +msgstr "Luknja skoznika:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230 msgid "Use net class sizes" @@ -27688,7 +27672,7 @@ msgstr "Uporabite neto velikosti razredov" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 msgid "Via type:" -msgstr "Preko tipa:" +msgstr "Tip skoznika:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1131 @@ -27725,20 +27709,19 @@ msgstr "%s, %s in povezane plasti" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:114 msgid "Track & Via Properties" -msgstr "Track & Via lastnosti" +msgstr "Lastnosti povezav in skoznikov" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" -msgstr "Velikost svedra mora biti manjša kot premer" +msgstr "Premer izvrtine skoznika mora biti manjši od premera skoznika" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 msgid "Via drill:" -msgstr "Preko svedra:" +msgstr "Izvrtina skoznika:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:54 msgid "Track Width and Via Size" -msgstr "Širina sledi in velikost poti" +msgstr "Širina povezav in velikost skoznikov" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" @@ -27746,7 +27729,7 @@ msgstr "Nastavite lastnosti neuporabljene blazinice" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:26 msgid "&Vias" -msgstr "& Vias" +msgstr "&Skozniki" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:26 msgid "&Pads" @@ -28234,9 +28217,10 @@ msgstr "Dovoljene funkcije" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:37 msgid "Allow blind/buried vias" -msgstr "Dovoli slepe / zakopane vias" +msgstr "Dovoli slepe/pokopane skoznike" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Dovoli mikro vias (uVias)" @@ -28245,9 +28229,8 @@ msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "Lok / krog, ki se približa segmentom" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Max allowed deviation:" -msgstr "Največje odstopanje:" +msgstr "Največje dovoljeno odstopanje:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:70 msgid "" @@ -28352,7 +28335,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" -msgstr "Najmanjši premer:" +msgstr "Najmanjši premer skoznika:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 msgid "" @@ -29098,6 +29081,8 @@ msgid "" "Minimum distance between openings in the solder mask. Pad openings closer " "than this distance will be plotted as a single opening." msgstr "" +"Najmanjša razdalja med odprtinami v spajkalni kritini. Odprtine bližje od te " +"razdalje bodo izrisane kot ena sama odprtina." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95 msgid "" @@ -29553,9 +29538,9 @@ msgid "undefined" msgstr "nedoločeno" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:902 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s %s: %s." -msgstr "Preverjanje %s." +msgstr "Preverjanje %s %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 #, fuzzy, c-format @@ -29811,9 +29796,9 @@ msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Napaka: Skozi luknjo blazinica nima luknje." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rule: %s" -msgstr "Pravila" +msgstr "Pravilo: %s" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:336 #, fuzzy @@ -30505,7 +30490,7 @@ msgstr "Zadnja sprememba" #: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Board Side" -msgstr "Board Board" +msgstr "Stran ploščice" #: pcbnew/footprint.cpp:930 msgid "Back (Flipped)" @@ -31368,9 +31353,8 @@ msgid "Shape has a null size." msgstr "Oblika ima velikost nič!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:320 -#, fuzzy msgid "Shape has no points." -msgstr "Oblika nima točk!" +msgstr "Oblika nima točk." #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 msgid "Place microwave feature" @@ -31862,9 +31846,8 @@ msgid "Size X" msgstr "Velikost X" #: pcbnew/pad.cpp:1625 -#, fuzzy msgid "Size Y" -msgstr "Velikost Y." +msgstr "Velikost Y" #: pcbnew/pad.cpp:1628 msgid "Hole Size X" @@ -33079,11 +33062,9 @@ msgstr "Žeton elementa vsebuje parametre %d." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2624 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." -msgstr "" -"Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n" -"%s" +msgstr "Nezadostna dovoljenja za izbris mape \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2632 @@ -33155,9 +33136,8 @@ msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznano območje glajenja vogalov %d" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2293 -#, fuzzy msgid "Open cancelled by user." -msgstr "-------- Uporabnik je preklical ERC.

" +msgstr "Uporabnik je preklical odpiranje." #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2342 #, fuzzy @@ -34463,9 +34443,8 @@ msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Število bakrenih plasti: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 -#, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " -msgstr "Nariši dimenzijo" +msgstr "Dimenzije ploščice " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 #, fuzzy @@ -34473,9 +34452,8 @@ msgid "Min track/spacing: " msgstr "Najmanjši razmik mreže:" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 -#, fuzzy msgid "Copper Finish: " -msgstr "Bakren zaključek:" +msgstr "Površinska obdelava bakra: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 #, fuzzy @@ -34483,14 +34461,12 @@ msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated blazinica" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 -#, fuzzy msgid "Board Thickness: " -msgstr "Debelina plošče:" +msgstr "Debelina ploščice: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 -#, fuzzy msgid "Min hole diameter: " -msgstr "Premer luknje:" +msgstr "Najmanjši premer lukenj: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 #, fuzzy @@ -34498,9 +34474,8 @@ msgid "Impedance Control: " msgstr "Nadzor impedance" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 -#, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " -msgstr "Rob prevlečene plošče" +msgstr "Pokovinjen rob ploščice: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 #, fuzzy @@ -35452,7 +35427,7 @@ msgstr "Povečaj velikost" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Change via size to next pre-defined size" -msgstr "" +msgstr "Spremeni velikost skoznika na naslednjo vnaprej določeno velikost" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Decrease Via Size" @@ -35460,7 +35435,7 @@ msgstr "Zmanjšaj velikost" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Change via size to previous pre-defined size" -msgstr "" +msgstr "Spremeni velikost skoznika na prejšnjo vnaprej določeno velikost" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 msgid "Merge Zones" @@ -35571,7 +35546,7 @@ msgstr "Dodaj ploščo ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 msgid "Open another board and append its contents to this board" -msgstr "" +msgstr "Odpri drugo ploščico in njeno vsebino dodaj tej ploščici" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight the selected net" @@ -36552,9 +36527,9 @@ msgid "Layer Display Options" msgstr "Možnosti prikaza sloja" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inactive layers (%s):" -msgstr "Neaktivni sloji:" +msgstr "Neaktivni sloji (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 #, fuzzy