From 9a6cad9d81ffed335a4a2fc2e6ad1d7e0c5347d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZbeeGin Date: Wed, 13 Jul 2022 14:34:18 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 99.9% (7752 of 7753 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/ --- translation/pofiles/pl.po | 29 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index e38168565d..5b0a34b12f 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-13 06:29-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-11 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-16 04:16+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5137,9 +5137,8 @@ msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Teksty na schemacie oraz grafika" #: common/layer_id.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Symbol private text && graphics" -msgstr "Teksty na schemacie oraz grafika" +msgstr "Teksty dodatkowe symbolu oraz elementy graficzne" #: common/layer_id.cpp:126 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" @@ -16394,16 +16393,16 @@ msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Przeglądarka symboli bibliotecznych programu KiCad" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:180 -#, fuzzy msgid "" "Filter on symbol name, keywords, description and pin count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -"Filtruj według nazwy footprintu, słów kluczowych, opisu i liczby padów.\n" +"Filtrowanie według nazwy symbolu, słów kluczowych, opisu oraz liczby " +"wyprowadzeń.\n" "Wyszukiwane hasła są oddzielone spacjami. Wszystkie wyszukiwane hasła muszą " -"być zgodne.\n" -"Termin będący liczbą będzie również pasował do liczby padów." +"pasować.\n" +"Termin będący liczbą również będzie musiał pasować do liczby wyprowadzeń." #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1094 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1099 @@ -29263,9 +29262,8 @@ msgstr "" "lub inne ustawienia." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Minimum connection width:" -msgstr "Minimalna szerokość pierścienia:" +msgstr "Minimalna szerokość łącza:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 msgid "Minimum annular width:" @@ -31282,9 +31280,8 @@ msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Otwory zbyt blisko siebie" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" -msgstr "Sposób łączenia pól lutowniczych:" +msgstr "Łącze jest zbyt wąskie" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 msgid "Track width" @@ -31581,9 +31578,9 @@ msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Sprawdzenie połączeń pod względem szerokości połączeń..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" -msgstr "(%s min. szerokość %s; obecnie %s)" +msgstr "Minimalna szerokość łącza %s; obecnie %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71 msgid "Checking pad, via and zone connections..." @@ -36891,6 +36888,8 @@ msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'diff_pair_uncoupled'." #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" +"Uwaga: %s jest pokryte/pokryta; prześwit zostanie zastosowany tylko do " +"otworów." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:837 msgid "Silkscreen clearance resolution for:"