From 9af9c0b2bf71275ab80f976f6d6a8ae60bc82724 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wellington Terumi Uemura Date: Tue, 5 Apr 2022 15:07:10 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 99.9% (7514 of 7516 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/ --- translation/pofiles/pt_br.po | 93 +++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index 0ca294b4ac..e40997f9df 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-03 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-08 00:11+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -3233,15 +3233,30 @@ msgid "" "sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as " "schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" +"O KiCad pode relatar falhas e dados dos eventos especiais aos " +"desenvolvedores de forma anônima, a fim de ajudar a identificar os bugs " +"críticos em toda a base de usuários de forma mais eficaz e ajudar a " +"funcionalidade do perfil visando orientar melhorias.\n" +"\n" +"Para vincular relatórios automáticos da mesma instalação do KiCad, é gerado " +"um identificador exclusivo que é completamente aleatório, ele só é usado " +"para fins do relatório de falhas. Nenhuma informação é pessoalmente " +"identificável (PII), nem mesmo o endereço IP é armazenado ou conectado neste " +"identificador. Você pode redefinir este id a qualquer momento com o botão " +"disponibilizado.\n" +"\n" +"Caso opte por participar voluntariamente, o KiCad lidará automaticamente com " +"o envio dos relatórios quando ocorrer problemas ou eventos. Os seus arquivos " +"de design, como o esquema elétrico ou o design da PCI, não são " +"compartilhados neste processo." #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:27 msgid "I agree to provide anonymous reports" -msgstr "" +msgstr "Eu concordo em fornecer relatórios anônimos" #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Reset Unique Id" -msgstr "Redefinir vista" +msgstr "Redefinir o ID único" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84 msgid "Type filter text" @@ -3989,9 +4004,8 @@ msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de atalho" #: common/eda_base_frame.cpp:999 -#, fuzzy msgid "Data Collection" -msgstr "Conexões da ilha" +msgstr "Coleta de dados" #: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/tool/actions.cpp:582 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 @@ -5647,10 +5661,18 @@ msgid "" "sending said reports when crashes or events occur. \n" "Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" +"O KiCad pode relatar falhas e dados de eventos especiais aos desenvolvedores " +"de forma anônima, a fim de ajudar a identificar problemas críticos em toda a " +"base de usuários de forma mais eficaz e ajudar a funcionalidade do perfil " +"visando orientar melhorias. \n" +"Caso opte por participar voluntariamente, o KiCad lidará automaticamente com " +"o envio dos relatórios quando ocorrer problemas ou eventos. \n" +"Os seus arquivos de design, como o esquema elétrico ou o design da PCI, não " +"são compartilhados neste processo." #: common/pgm_base.cpp:333 msgid "Data collection opt in request" -msgstr "" +msgstr "Opte pela coleta de dados na solicitação" #: common/pgm_base.cpp:375 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." @@ -7092,11 +7114,9 @@ msgid "Hotkey file" msgstr "Arquivo da lista das teclas de atalho" #: cvpcb/auto_associate.cpp:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found." -msgstr "" -"O arquivo de equivalência '%s' não pôde ser encontrado nos caminhos de " -"pesquisa predefinido." +msgstr "O arquivo de equivalência '%s' não foi encontrado." #: cvpcb/auto_associate.cpp:128 #, c-format @@ -10826,9 +10846,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." -msgstr "Nota: as cores dos itens são substituídas no tema atual das cores." +msgstr "Nota: as cores individuais dos itens são substituídas nas preferências." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158 @@ -12461,27 +12480,24 @@ msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor" msgstr "Destaque as nets quando estiverem destacadas no editor da PCI" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Line Drawing Mode:" -msgstr "Modo de desenho" +msgstr "Modo de desenho da linha:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Free Angle" msgstr "Ângulo livre" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27 msgid "90 deg Angle" -msgstr "" +msgstr "Ângulo de 90 graus" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "45 deg Angle" -msgstr "45 graus" +msgstr "Ângulo de 45 graus" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27 msgid "135 deg Angle" -msgstr "" +msgstr "Ângulo de 135 graus" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33 msgid "Mouse drag performs Drag (G) operation" @@ -17352,36 +17368,30 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -#, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" -msgstr "Força os fios H/V e os barramentos" +msgstr "Modo de linha para os fios e os barramentos" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 msgid "Lines drawn at any angle" -msgstr "" +msgstr "Linhas podem ser desenhadas em qualquer ângulo" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 -#, fuzzy msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Horizontal, então vertical" +msgstr "Linhas desenhadas na horizontal e na vertical" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -#, fuzzy msgid "Lines drawn horizontally and vertically, with a 45 degree angle end" msgstr "" -"Desenhe a área usando apenas linhas horizontais, linhas verticais e com 45º" +"Linhas traçadas na horizontal e na vertical com um ângulo final de 45 graus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#, fuzzy msgid "Lines drawn horizontally and vertically, with a 45 degree angle start" msgstr "" -"Limite as ações na horizontal, na vertical ou em 45 graus a partir do ponto " -"de partida" +"Linhas traçadas na horizontal e na vertical com um ângulo inicial em 45 graus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -#, fuzzy msgid "Switch to next line mode" -msgstr "Alterne para a próxima grade" +msgstr "Alterne para o próximo modo de linha" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 msgid "Repair Schematic" @@ -17462,19 +17472,16 @@ msgid "Undo Last Segment" msgstr "Desfaz o último segmento" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:785 -#, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." -msgstr "Retorna a trilha atual para um segmento anterior." +msgstr "Faz a linha atual recuar um segmento." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:791 -#, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" -msgstr "Alterna postura do arco" +msgstr "Altera a postura do segmento" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:791 -#, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." -msgstr "Alterna a postura da trilha roteada atualmente." +msgstr "Altera a postura do segmento atual." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:797 msgid "Finish Wire or Bus" @@ -27233,19 +27240,16 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Polígono com forma básica" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Plot on All Layers" -msgstr "Plote todas as páginas" +msgstr "Plote todas as camadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Move current selection up" -msgstr "Move a camada atual para cima" +msgstr "Move a seleção atual para cima" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Move current selection down" -msgstr "Move a camada atual para baixo" +msgstr "Move a seleção atual para baixo" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:154 msgid "Generate Drill Files..." @@ -32300,6 +32304,7 @@ msgstr "Importe o arquivo com gráficos vetoriais" #: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" +"A memória foi esgotada ao tentar carregar o DXF, ele pode ser muito grande." #: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered"