diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index bc01843b4f..938170b8e9 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-27 10:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-27 10:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-12 08:23+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Tous les Fichiers" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:313 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:319 msgid "Build board outline" msgstr "Construction du contour du circuit" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:521 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:527 msgid "Create layers" msgstr "Création des couches" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:670 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Aucune empreinte chargée." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:693 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Le contour de l'empreinte est absent ou mal formé. Exécuter le Contrôle " "d'Empreinte pour une analyse complète." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:696 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:702 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Le contour du PCB est absent ou mal formé. Exécuter DRC pour une analyse " @@ -65,74 +65,74 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Création des pistes et vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 msgid "Create zones" msgstr "Création des zones" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:745 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Simplification des polygones sur F_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:765 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Simplification des polygones sur B_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:795 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Simplification de %d couches cuivre" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:835 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Simplification des contours de trous" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Construction des couches Tech" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Construction de la couche tech %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 msgid "OpenGL context creation error" msgstr "Erreur de création de contexte OpenGL" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" "Votre version OpenGL n’est pas prise en charge. Le minimum requis est de 1,5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Dernier temps de rendu %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:662 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Net %s\tNetclasse %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Pad %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Surface à règles %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:719 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Zone %s\t" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Chargement OpenGL, couche %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:677 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:791 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1600 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1550 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Chargement modèles 3D..." @@ -167,12 +167,12 @@ msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Temps de rechargement %.3fs" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:956 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:425 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:303 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:490 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2377 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:74 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2198 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -213,9 +213,9 @@ msgstr "Exporter la Vue en Cours en PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1089 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:596 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1154 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:729 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1157 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:712 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Afficher les préférences pour tous les outils ouverts" msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Rétablir les Paramètres par Défaut" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:133 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134 msgid "3D Grid" msgstr "Grille 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:237 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:318 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Grille 3D" msgid "&File" msgstr "&Fichiers" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:319 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "&Fichiers" msgid "&Edit" msgstr "&Editer" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:320 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:161 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 @@ -284,25 +284,25 @@ msgstr "&Editer" msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 cvpcb/menubar.cpp:89 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:150 cvpcb/menubar.cpp:89 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 gerbview/menubar.cpp:240 #: kicad/menubar.cpp:217 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2751 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Fenêtres de vue (%s+Tab) :" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Save viewport..." msgstr "Sauver Fenêtre..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2759 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2761 msgid "Delete viewport..." msgstr "Supprimer Fenêtre..." @@ -331,48 +331,48 @@ msgstr "Copier l'image dans le presse-papier" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Rendu de la vue en cours en utilisant le Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Visionneuse 3D KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2807 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Viewport name:" msgstr "Nom de fenêtre:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:522 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2807 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2809 msgid "Save Viewport" msgstr "Sauver Fenêtre" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:561 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2846 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2848 msgid "Viewports" msgstr "Fenêtres" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:570 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2855 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2857 msgid "Delete Viewport" msgstr "Suppression Fenêtre" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:571 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2856 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "Select viewport:" msgstr "Sélection fenêtre:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:773 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:770 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nom du fichier Image 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1213 common/eda_base_frame.cpp:1217 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:791 +#: common/eda_base_frame.cpp:1217 common/eda_base_frame.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1619 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:134 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:792 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:828 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:825 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:839 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:836 msgid "Can't save file" msgstr "Impossible de sauver le fichier" @@ -568,71 +568,79 @@ msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec attribut 'Non spécifié'" msgid "Toggle 3D models not in pos file" msgstr "Basculer visibilité modèles 3D qui ne sont pas dans le fichier pos" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:233 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:234 +msgid "Toggle 3D models marked DNP" +msgstr "Basculer les modèles 3D marqués DNP" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:234 +msgid "Toggle 3D models for components marked 'Do Not Place'" +msgstr "Modèles 3D pour les composants marqués \"Ne pas placer\"" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:239 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Montrer les Volumes d'Encadrement des Modèles" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:238 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:244 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "Basculer mode réaliste" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:248 msgid "Toggle board body display" msgstr "Basculer l'affichage du corps du PCB" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:246 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252 msgid "Show 3D Axis" msgstr "Montrer Axes 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:251 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257 msgid "Toggle zone display" msgstr "Change l'Affichade des Zones" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:261 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "Basculer l'affichage des couches adhésives" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:261 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "Basculer l'affichage des couches adhésives" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:259 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "Basculer l'affichade des couches de sérigraphie" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:259 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "Basculer l'affichage des couches de sérigraphie" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:263 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:269 msgid "Toggle solder mask display" msgstr "Basculer l'affichage des couches de masque de soudure" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:263 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:269 msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "Basculer l'affichage des couches de masque de soudure" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:273 msgid "Toggle solder paste display" msgstr "Basculer l'affichage des couches de pâte à souder" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:273 msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "Basculer l'affichage des couches de pâte à souder" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:271 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle comments display" msgstr "Basculer l'affichage des Zones" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:271 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "Basculer l'affichage des couches commentaires et dessins" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:281 msgid "Toggle ECO display" msgstr "Basculer l'affichage les couches ECO" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:281 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Changer l'affichage les couches ECO" @@ -1078,7 +1086,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1081 -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1036 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1113,8 +1121,8 @@ msgstr "Epaisseur du PCB" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:187 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:230 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:31 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54 @@ -1212,7 +1220,7 @@ msgstr "Epaisseur du PCB" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:194 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:298 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:81 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:86 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:80 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:85 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1255,13 +1263,13 @@ msgstr "Quitter le Convertisseur d'Images" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:860 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:636 msgid "Choose Image" msgstr "Sélection Image" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:376 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:596 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:667 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 msgid "Image Files" msgstr "Fichiers Image" @@ -1546,7 +1554,6 @@ msgstr "Question" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1235 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:270 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -1562,12 +1569,12 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:168 common/confirm.cpp:173 common/confirm.cpp:237 #: common/confirm.cpp:264 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1394 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1090 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:53 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/router/router_tool.cpp:572 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1587,7 +1594,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:224 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:117 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1072 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" @@ -1607,9 +1614,9 @@ msgstr "Vos changements seront définitivement perdus." msgid "Revert" msgstr "Restaurer" -#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1089 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:572 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1627,9 +1634,9 @@ msgstr "Information" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:474 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 pcbnew/zone_filler.cpp:742 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190 pcbnew/router/router_tool.cpp:1828 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2396 pcbnew/zone_filler.cpp:740 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -1637,8 +1644,7 @@ msgstr "Confirmation" #: eeschema/sch_field.cpp:738 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:343 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1649,8 +1655,7 @@ msgstr "Oui" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_pin.cpp:1173 #: eeschema/sch_field.cpp:738 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:343 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:241 pcbnew/pcb_text.cpp:245 pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1659,10 +1664,12 @@ msgid "No" msgstr "Non" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:78 common/lib_tree_model_adapter.cpp:80 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:90 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1747 eeschema/sch_symbol.cpp:2227 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1797 eeschema/sch_symbol.cpp:2277 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1303 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1671,8 +1678,8 @@ msgstr "Non" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2939 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1357 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1736,23 +1743,23 @@ msgstr "Anciens Responsables du Développement" msgid "Additional Contributions By" msgstr "Contributions Supplémentaires par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1084 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Équipe de Bibliothécaires KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1117 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1169 msgid "3D models by" msgstr "Modèles 3D par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1129 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1181 msgid "Symbols by" msgstr "Symboles par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1188 msgid "Footprints by" msgstr "Empreintes par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1201 msgid "Icons by" msgstr "Icônes par" @@ -1854,32 +1861,32 @@ msgstr "Faire un don" msgid "Donate to KiCad" msgstr "Faire un don à KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:666 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:94 common/dialog_shim.cpp:689 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: common/dialog_shim.cpp:667 +#: common/dialog_shim.cpp:690 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" -#: common/dialog_shim.cpp:668 +#: common/dialog_shim.cpp:691 msgid "&Yes" msgstr "&Oui" -#: common/dialog_shim.cpp:669 +#: common/dialog_shim.cpp:692 msgid "&No" msgstr "&Non" -#: common/dialog_shim.cpp:670 +#: common/dialog_shim.cpp:693 msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" -#: common/dialog_shim.cpp:671 +#: common/dialog_shim.cpp:694 msgid "&Save" msgstr "&Sauver" -#: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:478 +#: common/dialog_shim.cpp:695 common/dialog_shim.cpp:696 +#: common/eda_base_frame.cpp:482 msgid "&Help" msgstr "Ai&de" @@ -1927,7 +1934,7 @@ msgstr "Saturation:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:85 msgid "Value:" msgstr "Valeur:" @@ -2037,13 +2044,13 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:303 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1711 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1756 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 +#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1761 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1806 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1275 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:520 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:27 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2051,8 +2058,8 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2534,12 +2541,12 @@ msgstr "Hauteur de la page (utilisateur)." #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:282 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:295 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:253 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:266 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 @@ -2594,7 +2601,7 @@ msgstr "unité" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 @@ -2903,7 +2910,8 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:789 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:192 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:485 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:626 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:168 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:183 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 @@ -3197,8 +3205,8 @@ msgstr "Facteur d'assombrissement du mode à contraste élevé :" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:118 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:138 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eseries_base.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 @@ -3585,20 +3593,20 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2891 -#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/pad.cpp:1731 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1475 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2762 +#: pcbnew/pad.cpp:1723 pcbnew/pad.cpp:1737 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1475 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 pcbnew/zone.cpp:1361 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3670,35 +3678,35 @@ msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Souris" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Trackpad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1682 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2893 -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2764 +#: pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:624 pcbnew/zone.cpp:1363 msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1683 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1636 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Pointillé Long" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1684 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Pointillé Court" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1685 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1638 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Tiret-Point" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1686 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1639 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" @@ -3775,7 +3783,7 @@ msgstr "Classes d'Equipots:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 msgid "Clearance" msgstr "Isolation" @@ -3784,7 +3792,7 @@ msgstr "Isolation" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 msgid "Track Width" msgstr "Largeur Piste" @@ -3829,21 +3837,22 @@ msgstr "Épaisseur de Bus" msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1681 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 common/eda_shape.cpp:1634 #: common/pgm_base.cpp:87 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:423 #: eeschema/lib_textbox.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:740 -#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:495 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:432 include/stroke_params.h:80 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:346 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:331 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: eeschema/sch_label.cpp:909 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:442 include/stroke_params.h:80 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:331 pcbnew/pcb_text.cpp:249 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -3864,7 +3873,7 @@ msgstr "Motif" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: eeschema/sch_field.cpp:862 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1771 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Net Class" msgstr "Classe d'Equipot" @@ -3915,21 +3924,21 @@ msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1034 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: common/eda_item.cpp:353 common/eda_item.cpp:374 common/eda_text.cpp:1033 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:421 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:736 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/pcb_text.cpp:223 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:233 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 msgid "Text" msgstr "Texte" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:351 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:78 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -3940,11 +3949,11 @@ msgstr "Ligne" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 -#: common/eda_shape.cpp:1675 +#: common/eda_shape.cpp:1628 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:740 pcbnew/pad.cpp:1715 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1476 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -3957,7 +3966,7 @@ msgstr "Forme Importée" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:468 common/eda_item.cpp:381 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -4096,104 +4105,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid floating point number" msgstr "Nombre flottant non valide" -#: common/eda_base_frame.cpp:475 +#: common/eda_base_frame.cpp:479 msgid "&About KiCad" msgstr "&Au Sujet de KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:954 +#: common/eda_base_frame.cpp:958 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Le fichier '%s' n'a pas été trouvé." -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Commun" -#: common/eda_base_frame.cpp:1017 +#: common/eda_base_frame.cpp:1021 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Souris et Pavé Tactile" -#: common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 msgid "Data Collection" msgstr "Données Collectées" -#: common/eda_base_frame.cpp:1037 common/tool/actions.cpp:606 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:606 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Éditeur de Symbole" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 common/eda_base_frame.cpp:1046 -#: common/eda_base_frame.cpp:1067 common/eda_base_frame.cpp:1076 -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1071 common/eda_base_frame.cpp:1080 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 common/eda_base_frame.cpp:1126 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/eda_base_frame.cpp:1047 -#: common/eda_base_frame.cpp:1068 common/eda_base_frame.cpp:1077 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 common/eda_base_frame.cpp:1081 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 msgid "Editing Options" msgstr "Options d'Edition" -#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/eda_base_frame.cpp:1049 -#: common/eda_base_frame.cpp:1069 common/eda_base_frame.cpp:1078 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 -#: common/eda_base_frame.cpp:1123 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1053 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1082 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 common/eda_base_frame.cpp:1110 +#: common/eda_base_frame.cpp:1127 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: common/eda_base_frame.cpp:1045 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1611 +#: common/eda_base_frame.cpp:1049 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1613 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique" -#: common/eda_base_frame.cpp:1048 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Annotation Options" msgstr "Options de numérotation" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modèles de Nom de Champs" -#: common/eda_base_frame.cpp:1066 common/tool/actions.cpp:616 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 +#: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/tool/actions.cpp:616 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 msgid "Default Values" msgstr "Valeurs par Défaut" -#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1619 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1625 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Éditeur de PCB KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1079 +#: common/eda_base_frame.cpp:1083 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugins d'Action" -#: common/eda_base_frame.cpp:1080 +#: common/eda_base_frame.cpp:1084 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origines et Axes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1086 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:303 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 @@ -4202,47 +4211,47 @@ msgstr "Origines et Axes" #: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:571 msgid "General" msgstr "Général" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Rendu temps réel" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 +#: common/eda_base_frame.cpp:1092 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Rendu Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1104 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1108 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 msgid "Excellon Options" msgstr "Options Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1121 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:565 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editeur de Feuille de dessin" -#: common/eda_base_frame.cpp:1125 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 +#: common/eda_base_frame.cpp:1129 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Gestionnaire de Plugin et de Contenu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1209 +#: common/eda_base_frame.cpp:1213 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour le dossier '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1250 +#: common/eda_base_frame.cpp:1254 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4259,7 +4268,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous ouvrir le fichier sauvegardé automatiquement à la place ?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1267 +#: common/eda_base_frame.cpp:1271 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le " @@ -4292,7 +4301,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pouces" #: common/eda_draw_frame.cpp:154 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:294 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Contraindre à H, V, 45" @@ -4310,6 +4319,11 @@ msgstr "Zoom Auto" msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" +#: common/eda_draw_frame.cpp:608 +#, c-format +msgid "grid %s" +msgstr "grille %s" + #: common/eda_draw_frame.cpp:621 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 msgid "inches" msgstr "pouces" @@ -4340,7 +4354,7 @@ msgid "Units" msgstr "Unités" #: common/eda_draw_frame.cpp:1061 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "Sélection Librairie" @@ -4352,152 +4366,150 @@ msgstr "Nouvelle Librairie" msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1744 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 pcbnew/fp_shape.cpp:116 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/sch_symbol.cpp:1794 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 pcbnew/pad.cpp:972 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:219 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" #: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:967 +#: pcbnew/pad.cpp:975 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:373 msgid "Graphic" msgstr "Graphique" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:352 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:235 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:483 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:430 pcbnew/fp_textbox.cpp:337 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:354 common/eda_item.cpp:375 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:483 eeschema/sch_textbox.cpp:437 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 msgid "Text Box" msgstr "Boîte de Texte" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 -msgid "Dimension" -msgstr "Dimension" - -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:959 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1085 -msgid "Leader" -msgstr "Ligne de repère" - -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:643 -msgid "Zone" -msgstr "Zone" - -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:332 pcbnew/pcb_track.cpp:851 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:849 pcbnew/pcb_track.cpp:932 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:346 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Marqueur" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 common/eda_item.cpp:337 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 +msgid "Dimension" +msgstr "Dimension" + +#: common/eda_item.cpp:339 pcbnew/pcb_dimension.cpp:959 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1085 +msgid "Leader" +msgstr "Ligne de repère" + +#: common/eda_item.cpp:340 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Mire" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:341 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#: common/eda_item.cpp:342 msgid "ItemList" msgstr "ListeObjets" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:343 msgid "NetInfo" msgstr "NetInfo" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:344 pcbnew/pcb_group.cpp:390 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Jonction" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:348 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Marqueur de Non Connexion" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:349 msgid "Wire Entry" msgstr "Entrée de Fil" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:350 msgid "Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:355 msgid "Net Label" msgstr "Label de Net" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:895 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:895 #: eeschema/sch_label.cpp:1266 msgid "Directive Label" msgstr "Label de Directive" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:896 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:896 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:897 +#: common/eda_item.cpp:358 eeschema/sch_label.cpp:897 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:359 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:167 #: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:360 common/eda_item.cpp:372 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:70 +#: common/eda_item.cpp:361 common/eda_item.cpp:376 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:207 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:362 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pins de Feuille" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:363 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Sheet" msgstr "Feuille" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:370 msgid "SCH Screen" msgstr "Ecran SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:733 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Symbol Field" msgstr "Champ de Symbole" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:379 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber Layout" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:380 msgid "Draw Item" msgstr "Élément Graphique" @@ -4506,25 +4518,25 @@ msgstr "Élément Graphique" msgid "Number Box" msgstr "Boîte de Numéro" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1219 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1225 msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1629 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2151 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1630 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:172 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1217 -#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1477 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1714 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1477 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4532,9 +4544,9 @@ msgstr "Cercle" msgid "Bezier Curve" msgstr "Courbe de Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1631 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2154 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" @@ -4546,10 +4558,10 @@ msgstr "Courbe" msgid "Pad Number Box" msgstr "Boîte Numérotation Pad" -#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -4557,27 +4569,26 @@ msgstr "Segment" msgid "Unrecognized" msgstr "Non reconnu" -#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1701 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1654 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:607 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 -#: pcbnew/pad.cpp:1779 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:540 msgid "Shape" msgstr "Forme" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 #: pcbnew/pcb_track.cpp:872 msgid "Radius" msgstr "Rayon" -#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1724 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:344 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1677 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:247 pcbnew/pcb_textbox.cpp:298 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -4592,79 +4603,79 @@ msgstr "Longueur" msgid "Points" msgstr "Points" -#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1062 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1061 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1015 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1023 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:237 pcbnew/pcb_target.cpp:156 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_track.cpp:867 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:251 pcbnew/pcb_track.cpp:867 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 pcbnew/pcb_track.cpp:1307 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1070 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1069 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1016 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1024 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_dimension.cpp:734 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:252 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: common/eda_shape.cpp:1679 +#: common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2152 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/fp_textbox.cpp:608 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_textbox.cpp:541 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Start X" msgstr "Départ X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/fp_textbox.cpp:609 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1661 pcbnew/pcb_textbox.cpp:542 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 msgid "Start Y" msgstr "Départ Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/fp_textbox.cpp:610 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: common/eda_shape.cpp:1665 pcbnew/pcb_textbox.cpp:543 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "End X" msgstr "Fin X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/fp_textbox.cpp:611 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 pcbnew/pcb_track.cpp:1290 +#: common/eda_shape.cpp:1669 pcbnew/pcb_textbox.cpp:544 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" -#: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:612 pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: common/eda_shape.cpp:1674 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:545 msgid "Line Width" msgstr "Épaisseur Ligne" -#: common/eda_shape.cpp:1734 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:132 +#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:132 msgid "Filled" msgstr "Plein" -#: common/eda_text.cpp:749 eeschema/lib_textbox.cpp:487 -#: eeschema/sch_label.cpp:911 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 +#: common/eda_text.cpp:750 eeschema/lib_textbox.cpp:487 +#: eeschema/sch_label.cpp:911 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:444 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:750 common/eda_text.cpp:1047 +#: common/eda_text.cpp:751 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 @@ -4675,22 +4686,22 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:113 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_textbox.cpp:487 -#: eeschema/sch_label.cpp:911 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_label.cpp:911 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:50 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: common/eda_text.cpp:751 common/eda_text.cpp:1051 +#: common/eda_text.cpp:752 common/eda_text.cpp:1050 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 @@ -4701,10 +4712,10 @@ msgstr "Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 eeschema/lib_textbox.cpp:487 -#: eeschema/sch_label.cpp:911 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:434 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43 +#: eeschema/sch_label.cpp:911 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:444 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:48 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:61 @@ -4714,11 +4725,11 @@ msgstr "Italique" msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: common/eda_text.cpp:752 +#: common/eda_text.cpp:753 msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique" -#: common/eda_text.cpp:1017 +#: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 @@ -4728,7 +4739,7 @@ msgstr "Gras+Italique" msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: common/eda_text.cpp:1018 common/eda_text.cpp:1022 +#: common/eda_text.cpp:1017 common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 @@ -4741,7 +4752,7 @@ msgstr "Gauche" msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: common/eda_text.cpp:1019 +#: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:264 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 @@ -4751,7 +4762,7 @@ msgstr "Centrer" msgid "Right" msgstr "Droite" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1020 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:582 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:721 eeschema/lib_field.cpp:566 @@ -4759,7 +4770,7 @@ msgstr "Droite" msgid "Top" msgstr "Dessus" -#: common/eda_text.cpp:1023 +#: common/eda_text.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:725 eeschema/lib_field.cpp:568 @@ -4767,7 +4778,7 @@ msgstr "Dessus" msgid "Bottom" msgstr "Dessous" -#: common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 @@ -4778,38 +4789,38 @@ msgstr "Dessous" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2923 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1743 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2794 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1443 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:346 +#: common/eda_text.cpp:1031 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:536 msgid "Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte" -#: common/eda_text.cpp:1038 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1399 +#: common/eda_text.cpp:1037 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1399 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1429 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1464 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1503 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1534 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:361 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:554 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlien" -#: common/eda_text.cpp:1042 +#: common/eda_text.cpp:1041 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:347 pcbnew/pcb_text.cpp:125 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pcb_text.cpp:250 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" -#: common/eda_text.cpp:1054 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1053 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" -#: common/eda_text.cpp:1058 +#: common/eda_text.cpp:1057 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 @@ -4825,15 +4836,15 @@ msgstr "Miroir" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1393 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1423 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1458 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1497 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1528 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:358 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:548 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:1079 +#: common/eda_text.cpp:1078 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justification Horizontale" -#: common/eda_text.cpp:1084 +#: common/eda_text.cpp:1083 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justification Verticale" @@ -4979,7 +4990,7 @@ msgstr "Mauvais alias (nom en double)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:58 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155 msgid "Default Font" @@ -5030,70 +5041,70 @@ msgstr "Ajouté par le Gestionnaire de Plugin et de Contenu" msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Impossible de créer le chemin de la table des librairie globale '%s'." -#: common/gestfich.cpp:153 +#: common/gestfich.cpp:155 #, c-format msgid "Command '%s' could not be found." msgstr "Commande '%s' non trouvée." -#: common/gestfich.cpp:170 +#: common/gestfich.cpp:172 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour '%s'." -#: common/gestfich.cpp:185 +#: common/gestfich.cpp:187 #, c-format msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problème en lançant le visualisateur PDF '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:540 eeschema/eeschema.cpp:575 +#: common/gestfich.cpp:225 eeschema/eeschema.cpp:540 eeschema/eeschema.cpp:575 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:494 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Impossible de copier le fichier '%s'." -#: common/grid_tricks.cpp:347 common/tool/actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:348 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:168 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2003 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1953 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: common/grid_tricks.cpp:348 +#: common/grid_tricks.cpp:349 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" "Supprimer le contenu des cellules sélectionnées et placer ce contenu " "originel dans le Presse papier" -#: common/grid_tricks.cpp:349 common/tool/actions.cpp:159 +#: common/grid_tricks.cpp:350 common/tool/actions.cpp:159 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: common/grid_tricks.cpp:350 +#: common/grid_tricks.cpp:351 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copier les cellules sélectionnées dans le Presse papier" -#: common/grid_tricks.cpp:351 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:352 common/tool/actions.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 msgid "Paste" msgstr "Copie des éléments sauvegardés" -#: common/grid_tricks.cpp:352 +#: common/grid_tricks.cpp:353 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" "Copier les cellules sauvées dans le presse-papier dans la cellule courante" -#: common/grid_tricks.cpp:353 common/tool/actions.cpp:192 +#: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:116 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2005 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1955 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: common/grid_tricks.cpp:353 +#: common/grid_tricks.cpp:354 msgid "Clear contents of selected cells" msgstr "Effacer le contenu des cellules sélectionnées" -#: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:355 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -5104,7 +5115,7 @@ msgstr "Effacer le contenu des cellules sélectionnées" msgid "Select All" msgstr "Tout Sélectionner" -#: common/grid_tricks.cpp:354 +#: common/grid_tricks.cpp:355 msgid "Select all cells" msgstr "Sélection toutes Cellules" @@ -5208,7 +5219,7 @@ msgstr "Impossible de changer de langage en %s" msgid "Set Language" msgstr "Selection Langue" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:931 msgid "Rescue" msgstr "Secours" @@ -5489,7 +5500,7 @@ msgstr "Trous non métallisés" #: common/layer_id.cpp:173 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Ratsnest" msgstr "Chevelu" @@ -5525,11 +5536,11 @@ msgstr "Ombre de collision de surface réservée" msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Caractère illégal trouvé en nom logique de librairie" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:45 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 msgid "Activate selected" msgstr "Activer la sélection" -#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:48 +#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:52 msgid "Deactivate selected" msgstr "Désactiver la sélection" @@ -5552,6 +5563,12 @@ msgstr "Désactiver la sélection" msgid "Unit" msgstr "Unité" +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:77 common/lib_tree_model_adapter.cpp:80 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:90 common/lib_tree_model_adapter.cpp:92 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:93 +msgid "Item" +msgstr "Élément" + #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:570 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" @@ -5763,7 +5780,7 @@ msgstr "Taille %lld non valide: trop grande" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arc non valide avec le rayon %f et l’angle %f" -#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:201 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:193 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "Erreur lors du chargement de la table des librairies d’empreintes du projet." @@ -5793,9 +5810,9 @@ msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" #: common/project/project_archiver.cpp:160 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:989 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:166 eeschema/sch_plotter.cpp:377 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:521 eeschema/sch_plotter.cpp:732 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:905 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:877 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5808,7 +5825,7 @@ msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:256 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:340 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 @@ -5866,6 +5883,35 @@ msgstr "Longueur de ligne dépassée" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" +#: common/settings/bom_settings.cpp:132 +msgid "Grouped By Value" +msgstr "Groupés par Valeur" + +#: common/settings/bom_settings.cpp:132 common/settings/bom_settings.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 eeschema/sch_symbol.cpp:1758 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1803 pcbnew/footprint.cpp:2800 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:231 +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + +#: common/settings/bom_settings.cpp:149 +msgid "Grouped By Value and Footprint" +msgstr "Groupés par Valeur et Empreinte" + +#: common/settings/bom_settings.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#: common/settings/bom_settings.cpp:218 +msgid "TSV" +msgstr "TSV" + +#: common/settings/bom_settings.cpp:224 +msgid "Semicolons" +msgstr "Point-virgules" + #: common/settings/color_settings.cpp:334 msgid "(Footprints)" msgstr "(Empreintes)" @@ -5903,7 +5949,7 @@ msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Créer un nouveau document dans l’éditeur" #: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:615 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1087 msgid "New Library..." msgstr "Nouvelle Librairie..." @@ -6074,7 +6120,7 @@ msgstr "Afficher/masquer le panneau de recherche" #: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:55 msgid "Find" msgstr "Chercher" @@ -6337,7 +6383,7 @@ msgstr "Millimètres" msgid "Use millimeters" msgstr "Utiliser les millimètres" -#: common/tool/actions.cpp:524 common/widgets/lib_tree.cpp:700 +#: common/tool/actions.cpp:524 common/widgets/lib_tree.cpp:710 msgid "Select Columns" msgstr "Sélection Colonnes" @@ -6429,7 +6475,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Créer, supprimer et éditer les symboles" #: common/tool/actions.cpp:611 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1210 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" @@ -6638,15 +6684,15 @@ msgstr "Mise en miroir pour l’axe des Y n'est pas encore supporté" msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 +#: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1735 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 msgid "Board" msgstr "Circuit Imprimé" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:37 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:580 eeschema/sch_symbol.cpp:1731 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1735 eeschema/sch_symbol.cpp:1765 -#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1038 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:565 eeschema/sch_symbol.cpp:1781 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1785 eeschema/sch_symbol.cpp:1815 +#: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1035 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -6773,7 +6819,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier" msgid "Select Path" msgstr "Sélection Chemin" -#: common/widgets/lib_tree.cpp:289 +#: common/widgets/lib_tree.cpp:299 msgid "recent searches" msgstr "recherches récentes" @@ -6841,12 +6887,12 @@ msgstr "%d objets sélectionnés" msgid "Basic Properties" msgstr "Propriétés de Base" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:320 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:312 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s doit être au moins %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:337 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:329 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s doit être inférieur à %s." @@ -6964,8 +7010,8 @@ msgstr "Montrer:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -7320,7 +7366,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Empreintes Filtrées" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:291 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Appliquer, Sauver Schematique && Continuer" @@ -7339,9 +7385,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 eeschema/sch_symbol.cpp:2231 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1798 eeschema/sch_symbol.cpp:2281 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1304 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2942 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/footprint.cpp:2813 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -7387,7 +7433,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:972 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:907 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" @@ -7427,7 +7473,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Fichiers Association Symboles/Empreintes (*.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:284 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -7460,11 +7506,10 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1755 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:637 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1759 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1804 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:637 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:2725 #: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:177 #: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:229 @@ -7473,9 +7518,9 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:474 pcbnew/footprint.cpp:2932 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:474 pcbnew/footprint.cpp:2803 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:308 pcbnew/pcb_text.cpp:232 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -7521,38 +7566,38 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Conflits Attribution Empreinte" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:73 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:72 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualisateur d'Empreintes" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:328 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:325 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107 msgid "Automatic Zoom on footprint change" msgstr "Zoom automatique sur le changement d’empreinte" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:416 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:413 #, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Identificateur d'empreinte '%s' non valide." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:431 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:428 #, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "La librairie '%s' n'est pas dans la table des librairies d'empreintes." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:440 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:465 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:437 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Empreinte '%s' non trouvée." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 pcbnew/footprint.cpp:1084 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1084 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empreinte: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:526 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:523 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -7776,7 +7821,7 @@ msgstr "" "%s\n" "introuvable. Script non disponible." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2473 eeschema/connection_graph.cpp:2506 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2569 eeschema/connection_graph.cpp:2602 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7784,7 +7829,7 @@ msgstr "" "%s et %s sont attachés aux mêmes éléments. %s a été choisi comme label en " "netliste" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2775 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2871 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7792,14 +7837,14 @@ msgstr "" "Le net %s est graphiquement connecté au bus %s, mais n’est pas un membre de " "ce bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3256 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3352 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "La pin de feuille %s n’a pas de label hiérarchique correspondant à " "l’intérieur de la feuille" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3274 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3370 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8464,7 +8509,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2241 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2291 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:88 msgid "Symbols" msgstr "Symboles" @@ -8678,7 +8723,7 @@ msgstr "Carte des Conflits de Pins" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:817 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:805 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:820 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravité de la Violation" @@ -8876,7 +8921,7 @@ msgstr "Supprimer Générateur" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1077 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -8915,7 +8960,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:26 msgid "Text:" @@ -8949,7 +8994,7 @@ msgstr "Autoriser le placement automatique de ce champ en schématique" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 @@ -8964,7 +9009,7 @@ msgstr "Fonte:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:44 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:220 @@ -8977,23 +9022,23 @@ msgstr "Fonte KiCad" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 -#: eeschema/sch_label.cpp:921 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:123 +#: eeschema/sch_label.cpp:921 eeschema/sch_text.cpp:517 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:128 msgid "Align horizontal center" msgstr "Alignement au centre horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 -#: eeschema/sch_label.cpp:919 eeschema/sch_text.cpp:505 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:133 +#: eeschema/sch_label.cpp:919 eeschema/sch_text.cpp:515 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" @@ -9002,35 +9047,35 @@ msgstr "Aligner à droite" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:140 -#: eeschema/sch_label.cpp:922 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:143 +#: eeschema/sch_label.cpp:922 eeschema/sch_text.cpp:518 msgid "Align top" msgstr "Aligner en haut" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:148 msgid "Align vertical center" msgstr "Alignement au centre vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:150 -#: eeschema/sch_label.cpp:920 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153 +#: eeschema/sch_label.cpp:920 eeschema/sch_text.cpp:516 msgid "Align bottom" msgstr "Aligner en bas" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 msgid "Horizontal text" msgstr "Texte horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 msgid "Vertical text" msgstr "Texte vertical" @@ -9040,7 +9085,7 @@ msgstr "Texte vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:117 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:180 msgid "Text size:" msgstr "Taille texte:" @@ -9054,8 +9099,8 @@ msgstr "Taille texte:" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:191 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:234 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:45 msgid "Color:" msgstr "Couleur:" @@ -9206,7 +9251,7 @@ msgstr "Alignement V:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:392 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:84 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 msgid "Line width:" msgstr "Largeur de ligne:" @@ -9222,7 +9267,7 @@ msgstr "Style de ligne:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:365 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:272 msgid "Fill color:" msgstr "Couleur de remplissage:" @@ -9259,7 +9304,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un fichier table librairie de composants." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:83 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:257 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "Fichier '%s' non trouvé." @@ -9295,8 +9340,8 @@ msgstr "Analyseur Ibis" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1685 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 msgid "Diameter:" msgstr "Diamètre:" @@ -9392,7 +9437,7 @@ msgstr "Champs" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9400,7 +9445,7 @@ msgstr "Champs" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:36 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 msgid "Show" msgstr "Visible" @@ -9434,8 +9479,8 @@ msgstr "Alignement V" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:553 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:491 #: eeschema/sch_field.cpp:744 eeschema/sch_label.cpp:915 -#: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:438 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1253 +#: eeschema/sch_text.cpp:511 eeschema/sch_textbox.cpp:448 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1289 msgid "Text Size" msgstr "Taille du Texte" @@ -9466,9 +9511,8 @@ msgstr "Position Y" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:549 #: eeschema/lib_text.cpp:423 eeschema/lib_textbox.cpp:485 #: eeschema/sch_field.cpp:740 eeschema/sch_label.cpp:909 -#: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:432 -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:346 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:331 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: eeschema/sch_text.cpp:505 eeschema/sch_textbox.cpp:442 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:331 pcbnew/pcb_text.cpp:249 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Font" msgstr "Fonte" @@ -9534,7 +9578,7 @@ msgstr "Losange" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Formatting" msgstr "Formatage" @@ -9614,7 +9658,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Lecture Seule" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1168 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1475 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1159 msgid "Save changes?" msgstr "Sauver les changements?" @@ -9641,7 +9685,7 @@ msgstr "Numéros de pins:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:253 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171 @@ -9794,7 +9838,7 @@ msgstr "Nouveau Symbole" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:151 msgid "Border" msgstr "Bordure" @@ -9803,7 +9847,7 @@ msgstr "Bordure" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:62 msgid "Style:" msgstr "Style:" @@ -9815,7 +9859,7 @@ msgstr "" "symbole schématique par défaut." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1436 msgid "Fill Style" msgstr "Style de Remplissage" @@ -10045,6 +10089,7 @@ msgstr "Attributs" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:278 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:201 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:86 msgid "Exclude from simulation" msgstr "Exclure de la simulation" @@ -10087,12 +10132,12 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propriétés du Symbole de Librairie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "Text can not be empty." msgstr "Le texte ne peut pas être vide." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:259 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:266 msgid "Background fill" msgstr "Remplissage d’arrière-plan" @@ -10126,10 +10171,10 @@ msgstr "Nouveau Label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:340 pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/pad.cpp:991 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:294 pcbnew/pcb_text.cpp:238 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -10277,6 +10322,7 @@ msgid "&Visible" msgstr "&Visible" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:192 msgid "Preview:" msgstr "Prévisualisation:" @@ -10306,6 +10352,7 @@ msgid "Select Output Directory" msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 #, c-format msgid "" @@ -10597,14 +10644,6 @@ msgstr "Nom du Symbole" msgid "Action Taken" msgstr "Mesure Prise" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1709 eeschema/sch_symbol.cpp:1753 -#: pcbnew/footprint.cpp:2929 pcbnew/fp_text.cpp:279 -msgid "Reference" -msgstr "Référence" - #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:299 msgid "Rescue Symbols" @@ -10795,16 +10834,16 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Règles Electriques" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 msgid "Project" msgstr "Projet" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:514 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 msgid "Net Classes" @@ -10815,7 +10854,7 @@ msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Définitions Alias de Bus" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 msgid "Text Variables" msgstr "Variables texte" @@ -10981,7 +11020,7 @@ msgstr "Une feuille doit avoir un fichier spécifié." #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:425 #: eeschema/lib_textbox.cpp:489 eeschema/sch_field.cpp:742 #: eeschema/sch_label.cpp:913 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:436 +#: eeschema/sch_text.cpp:509 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 @@ -11268,7 +11307,7 @@ msgstr "Directives Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Charger les directives a partir du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1720 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -11443,9 +11482,10 @@ msgstr "Paramètre" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:935 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:231 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:232 pcbnew/pcb_text.cpp:233 pcbnew/pcb_track.cpp:861 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:935 pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -11524,103 +11564,245 @@ msgstr "Affectation de Pin" msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Éditeur de Modèle de Simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:843 msgid "Select Footprint..." msgstr "Sélection Empreinte..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:844 msgid "Browse for footprint" msgstr "Examen des empreintes" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:849 eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 msgid "Show Datasheet" msgstr "Voir Documentation" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:850 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afficher dans un Visualisateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:128 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La colonne Reference ne peut pas être masquée." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 -msgid "Qty" -msgstr "Qté" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:168 +#: eeschema/sch_label.cpp:894 +msgid "Label" +msgstr "Label" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:171 msgid "Group By" msgstr "Grouper Par" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1305 -msgid "Datasheet" -msgstr "Documentation" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:547 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:286 +msgid "Qty" +msgstr "Qté" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:575 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:677 msgid "New field name:" msgstr "Nom nouveau champ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:575 msgid "Add Field" msgstr "Ajouter Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:584 msgid "Field must have a name." msgstr "Le champ doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:592 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:906 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nom de champ '%s' déjà existant." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:622 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer le champ '%s' ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:677 +msgid "Rename Field" +msgstr "Renommer Champ" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:692 +#, c-format +msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field." +msgstr "" +"Le nom du champ %s existe déjà. Impossible de renommer par un champ existant." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:779 +msgid "The Quantity column cannot be grouped by." +msgstr "La colonne Quantité ne peut pas être groupée." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1056 +msgid "Selected Output Filename" +msgstr "Nom fichier de Sortie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1068 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1077 +msgid "BOM Output File" +msgstr "Fichier de Sortie Nomenclature" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 +msgid "" +"Cannot make path relative (target volume different from schematic file " +"volume)!" +msgstr "" +"Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du " +"chemin par défaut)!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1088 msgid "Unsaved data" msgstr "Données non sauvées" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1089 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" "Les modifications ne sont pas sauvées. Exporter des données non sauvées ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1403 -msgid "Save as CSV" -msgstr "Enregistrer au format CSV" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1112 +#, c-format +msgid "Could not write BOM output to '%s'." +msgstr "Impossible d'écrire le fichier BOM dans '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34 -msgid "Add Field..." -msgstr "Ajouter Champ..." +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1141 +#, c-format +msgid "Wrote BOM output to '%s'" +msgstr "Écriture fichier BOM dans '%s'" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1269 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1670 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2513 +msgid "Save preset..." +msgstr "Sauver préréglage..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1270 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2514 +msgid "Delete preset..." +msgstr "Supprimer préréglage..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1779 +msgid "BOM preset name:" +msgstr "Nom préréglage de nomenclature:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1392 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1779 +msgid "Save BOM Preset" +msgstr "Sauver Préréglage de la Nomenclature" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1824 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2661 +msgid "Presets" +msgstr "Préréglages" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 +msgid "Delete Preset" +msgstr "Supprimer Préréglage" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1837 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 +msgid "Select preset:" +msgstr "Sélection préréglage :" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:37 -msgid "Remove Field..." -msgstr "Supprimer Champ..." +msgid "View Preset:" +msgstr "Visualiser Préréglage:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:177 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184 +msgid "(unsaved)" +msgstr "[non sauvé]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:95 +msgid "Exclude DNP" +msgstr "Exclure DNP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:103 msgid "Group symbols" msgstr "Grouper symboles" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Grouper les composants par leur propriétés communes" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 -msgid "Export as CSV..." -msgstr "Exporter au format CSV..." +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:161 +msgid "Edit" +msgstr "Editer" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:173 +msgid "Format Preset:" +msgstr "Préréglage de Format:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:183 +msgid "Field Delimeter:" +msgstr "Délimitateur de Champ:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:201 +msgid "," +msgstr "," + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:190 +msgid "String Delimeter:" +msgstr "Délimiteur de Texte:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:194 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:197 +msgid "Reference Delimiter:" +msgstr "Délimiteur de référence:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:204 +msgid "Range Delimiter:" +msgstr "Délimiteur de plage:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:208 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:35 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:209 +msgid "Leave blank to disable ranges." +msgstr "Laisser en blanc pour désactiver les plages." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:213 +msgid "Keep Tabs:" +msgstr "Gardez Tabulations :" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 +msgid "Keep Line Breaks:" +msgstr "Conserver les sauts de ligne :" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233 +msgid "Output file:" +msgstr "Fichier de sortie:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:288 +#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:127 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:127 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Table Champs de Symboles" @@ -11702,7 +11884,7 @@ msgstr "Montrer noms des pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2953 +#: pcbnew/footprint.cpp:2824 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Exclure de la liste du matériel" @@ -11728,6 +11910,9 @@ msgstr "" "mécaniques" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:216 +#: pcbnew/footprint.cpp:2827 msgid "Do not populate" msgstr "Ne pas monter" @@ -11762,7 +11947,7 @@ msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Affectation de Pin Alternative" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:387 msgid "Library link:" msgstr "Lien de librairie:" @@ -11908,7 +12093,7 @@ msgstr "" msgid "Page %s (%s)" msgstr "Page %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:499 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11918,11 +12103,11 @@ msgstr "" "ex. file:// ou http(s)://) ou \"#\"pour créer un hyperlien vers " "une page de cette schématique." -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:292 msgid "Link:" msgstr "Lien :" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:294 msgid "Make this text item a clickable hyperlink" msgstr "Faire de cet élément de texte un lien hypertexte cliquable" @@ -12050,8 +12235,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/chemin/de/feuille" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:236 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:302 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1525 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:236 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:879 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:302 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -12773,9 +12958,9 @@ msgstr "" "SVP changer le nom logique d'une des librairies après l’ajout de cette " "librairie." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:531 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:531 eeschema/sch_base_frame.cpp:277 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:931 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:528 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Passer" @@ -12856,8 +13041,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1064 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1574 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1626 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1584 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1636 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:457 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 @@ -12891,8 +13076,8 @@ msgstr "Activé" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 include/lib_table_grid.h:186 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:95 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1039 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1356 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1357 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo nom" @@ -12988,7 +13173,7 @@ msgstr "" "Impossible de copier le fichier '%s' car il sera écrasé par le nouveau " "fichier de feuille racine." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:99 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Erreur lors du chargement de feuille de dessin." @@ -12998,14 +13183,16 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de feuille de dessin." msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement de la table des librairies de symboles '%s'." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:120 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:146 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:244 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:125 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:151 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:249 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:384 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Échec du chargement du fichier de schéma\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:259 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:162 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:264 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:399 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -13013,55 +13200,57 @@ msgstr "" "Avertissement : le schéma comporte des erreurs de numérotation, veuillez " "utiliser l'éditeur de schémas pour les corriger\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:166 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:269 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:171 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:409 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Attention : noms de feuilles en double.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:208 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:213 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Format de listliste inconnu.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:340 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" -msgstr "Tracé du symbole '%s' unité %d sur '%s'\n" - -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:346 -#, c-format -msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" -msgstr "Tracé du symbole '%s' sur '%s'\n" - -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:370 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:350 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:510 #, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir la destination '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:420 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:486 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:629 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480 +#, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" +msgstr "Tracé du symbole '%s' unité %d sur '%s'\n" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:486 +#, c-format +msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" +msgstr "Tracé du symbole '%s' sur '%s'\n" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:560 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:626 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:629 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:690 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Impossible de charger la librairie\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Pas de composant sélectionné à sauver." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:615 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:634 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:615 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" "Le chemin de sortie ne doit pas entrer en conflit avec un chemin existant\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:504 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:644 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Sauvegarde de la librairie de symboles dans un format actualisé\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:518 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:658 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:658 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:658 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Impossible de sauver la librairie\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:524 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:664 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "La librairie de symboles n'a pas été mise à jour\n" @@ -13341,6 +13530,10 @@ msgstr "Références schématiques dupliquées" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrée de Bus nécessaire" +#: eeschema/fields_data_model.cpp:517 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111 +msgid "Quantity" +msgstr "Quantité" + #: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:824 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" @@ -13667,12 +13860,12 @@ msgstr "" "automatique sera\n" "affiché chaque fois que l’éditeur de schémas est lancé." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1727 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1777 msgid "Derived from" msgstr "Dérivé de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:93 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -13712,22 +13905,26 @@ msgstr "Pos X" msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1380 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 +msgid "Flags" +msgstr "Flags" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1384 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1388 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1392 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1398 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1402 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin cachée %s [%s, %s, %s]]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1406 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1410 #, c-format msgid "Hidden pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin cachée %s [%s, %s]]" @@ -13757,106 +13954,106 @@ msgstr "Poly-ligne, %d points" msgid "Bezier Curve with %d points" msgstr "Courbe de Bézier, %d points" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:263 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:262 msgid "Power flag differs." msgstr "Le flag Power diffère." -#: eeschema/lib_symbol.cpp:271 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:269 msgid "Unit count differs." msgstr "Le nombre d'unités diffère." -#: eeschema/lib_symbol.cpp:310 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:555 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 msgid "Graphic item count differs." msgstr "Nombre d'éléments graphiques diffère." -#: eeschema/lib_symbol.cpp:319 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:566 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:317 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:576 #, c-format msgid "%s differs." msgstr "%s diffère." -#: eeschema/lib_symbol.cpp:340 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:326 +msgid "Pin count differs." +msgstr "Le nombre de pin diffère." + +#: eeschema/lib_symbol.cpp:344 #, c-format msgid "Pin %s differs." msgstr "Pin %s diffère." -#: eeschema/lib_symbol.cpp:347 -msgid "Pin count differs." -msgstr "Le nombre de pin diffère." - -#: eeschema/lib_symbol.cpp:383 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:382 #, c-format msgid "%s field differs." msgstr "le champ %s diffère." -#: eeschema/lib_symbol.cpp:392 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:390 msgid "Field count differs." msgstr "Le nombre de champs diffère." -#: eeschema/lib_symbol.cpp:400 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:397 msgid "Footprint filters differs." msgstr "Le filtre d'empreintes diffère." -#: eeschema/lib_symbol.cpp:409 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 msgid "Footprint filters differ." msgstr "Le filtre d'empreintes diffère." -#: eeschema/lib_symbol.cpp:420 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:416 msgid "Symbol descriptions differ." msgstr "La description du symbole diffère." -#: eeschema/lib_symbol.cpp:428 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:423 msgid "Symbol keywords differ." msgstr "Les mots-clés de l'empreinte diffèrent." -#: eeschema/lib_symbol.cpp:436 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:430 msgid "Symbol pin name offsets differ." msgstr "Les offsets des noms de pin des symboles diffèrent." -#: eeschema/lib_symbol.cpp:446 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:439 msgid "Show pin names settings differ." msgstr "Afficher le nom des pins diffère." -#: eeschema/lib_symbol.cpp:452 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:446 msgid "Show pin numbers settings differ." msgstr "Afficher le numéro de pin diffère." -#: eeschema/lib_symbol.cpp:458 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:453 msgid "Exclude from bill of materials settings differ." msgstr "Exclure de la liste du matériel diffère." -#: eeschema/lib_symbol.cpp:464 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:460 msgid "Exclude from board settings differ." msgstr "Le paramètre d'exclusion du PCB diffère." -#: eeschema/lib_symbol.cpp:509 eeschema/sch_symbol.cpp:438 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:505 eeschema/sch_symbol.cpp:439 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unité %s" -#: eeschema/lib_text.cpp:476 eeschema/sch_text.cpp:391 +#: eeschema/lib_text.cpp:476 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texte Graphique '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:376 eeschema/sch_textbox.cpp:353 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:376 eeschema/sch_textbox.cpp:360 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Boite de Texte Graphique" #: eeschema/lib_textbox.cpp:487 eeschema/sch_label.cpp:911 -#: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:434 +#: eeschema/sch_text.cpp:507 eeschema/sch_textbox.cpp:444 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:493 eeschema/sch_textbox.cpp:440 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:352 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:493 eeschema/sch_textbox.cpp:450 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 msgid "Box Width" msgstr "Largeur Boite" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:443 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:355 pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:496 eeschema/sch_textbox.cpp:453 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Box Height" msgstr "Hauteur Boite" @@ -13920,13 +14117,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Attribution des Empreintes..." -#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:127 -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - #: eeschema/menubar.cpp:122 msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Tracé dans Presse Papier" @@ -13977,12 +14167,12 @@ msgstr "&Outils" msgid "P&references" msgstr "P&références" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:485 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:487 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' pour écrire le modèle IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:540 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:542 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Impossible de trouver le fichier de librairie '%s'" @@ -14143,7 +14333,7 @@ msgstr "Non Trouvé" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:229 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:223 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -14152,7 +14342,7 @@ msgstr "" "Erreur en enregistrant la table globale de librairie de symboles:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:239 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -14162,31 +14352,31 @@ msgstr "" "spécifique au projet:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:264 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:258 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Ajouter la librairie à la table de librairie globale ?" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:259 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Ajouter à Table Globale des Librairies" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:275 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:520 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:278 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:272 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Choisissez la Table des Librairies où ajouter la librairie:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:279 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:273 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 msgid "Add To Library Table" msgstr "Ajouter à Table des Librairies" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:574 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:559 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Aucune librairie de composants chargée." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:619 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:604 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Sélection Librairie de Composants" @@ -14211,8 +14401,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type Entrée de Bus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:939 -#: eeschema/sch_line.cpp:955 pcbnew/pad.cpp:979 pcbnew/pcb_track.cpp:963 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:955 pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pcb_track.cpp:963 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1497 pcbnew/zone.cpp:588 msgid "Resolved Netclass" msgstr "NetClasses Résolues" @@ -14230,7 +14420,7 @@ msgstr "Membres de l'Alias de Bus %s" msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:185 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:185 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1803 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Hiérarchie Schématique" @@ -14242,13 +14432,13 @@ msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:537 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:393 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:732 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1063 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Sauver les changements en '%s' avant de fermer?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:998 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -14258,53 +14448,53 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1129 eeschema/sch_plotter.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 eeschema/sch_plotter.cpp:1029 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1148 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1157 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Le fichier schématique '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1178 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1180 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1247 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1249 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "L'appairage des empreintes nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1274 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1601 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:754 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1614 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1603 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:754 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:945 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1620 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1604 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:757 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1617 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1606 eeschema/sim/simulator_frame.cpp:757 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:954 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1623 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1608 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1610 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[pas de schématique chargée]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1824 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1826 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Net en Surbrillance: %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2105 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2107 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 msgid "Diff Symbol with Library" msgstr "Différence de Symboles avec Librairie" @@ -14340,26 +14530,22 @@ msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d" msgid "Tri-State" msgstr "3 états" -#: eeschema/sch_label.cpp:894 -msgid "Label" -msgstr "Label" - #: eeschema/sch_label.cpp:898 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/sch_label.cpp:926 eeschema/sch_text.cpp:512 +#: eeschema/sch_label.cpp:926 eeschema/sch_text.cpp:522 msgid "Justification" msgstr "Justification" #: eeschema/sch_label.cpp:991 eeschema/sch_line.cpp:894 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:977 -#: pcbnew/pad.cpp:1769 pcbnew/pcb_track.cpp:961 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:985 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/pcb_track.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:245 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -14464,17 +14650,17 @@ msgstr "Marqueur ERC" msgid "No Connect" msgstr "Non Connexion" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:319 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:176 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:319 msgid "Root" msgstr "Racine" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:207 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:331 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Tracé en '%s'\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:209 eeschema/sch_plotter.cpp:394 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:749 eeschema/sch_plotter.cpp:931 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 @@ -14483,33 +14669,33 @@ msgstr "Tracé en '%s'\n" msgid "Done." msgstr "Fini." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:368 eeschema/sch_plotter.cpp:529 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:897 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Tracé en '%s'." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:548 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1036 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de tracés dans le répertoire '%s'." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:138 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:124 msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." msgstr "" "Activer les messages de debug pour les fonctions Symbol*() dans ce " "SCH_PLUGIN." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:142 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:128 msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Expression rationelle de filtre nom du symbole." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:132 pcbnew/plugin.cpp:142 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -14517,15 +14703,15 @@ msgstr "" "Active le logging de la connexion. La simple présence de cette option active " "ce logging, inutile de définir une valeur." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:137 pcbnew/plugin.cpp:147 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Nom utilisateur de login pour certains serveurs de librairie." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:163 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:141 pcbnew/plugin.cpp:150 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Mot de passe de login pour certains serveurs de librairie." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:163 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:149 msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" @@ -14701,7 +14887,7 @@ msgstr "" "KiCad. Tous les éléments groupés ont été dégroupés." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -14721,7 +14907,7 @@ msgstr "" "éléments de texte importés et les corriger manuellement si nécessaire." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:500 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:169 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -14731,7 +14917,7 @@ msgstr "" "échéant)." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:519 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14894,32 +15080,41 @@ msgstr "" "Le schéma CADSTAR peut être endommagé : Le bloc %s fait référence à une " "feuille fille mais n’a pas défini de dessin." -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:80 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:81 #, c-format msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Erreur de lecture de la table de base de données %s : %s" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:219 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" "Impossible de charger la librairie base de données : le fichier de " "paramètres %s est manquant ou non valide" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:281 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:282 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" "Impossible de charger la librairie base de données : Impossible de se " "connecter à la base de données %s (%s)" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:437 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3108 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is an Eagle binary-format schematic file; only Eagle XML-format " +"schematics can be imported." +msgstr "" +"'%s' est un fichier de schéma Eagle au format binaire. Seuls les fichiers " +"Eagle au format XML peuvent être importés." + +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:449 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3099 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1593 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1605 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14928,116 +15123,116 @@ msgstr "" "Erreur d’analyse du fichier Eagle. Impossible de trouver l’instance '%s' " "mais elle est référencée dans le schéma." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1653 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Ne peut trouver '%s' dans la bibliothèque importée." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:53 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:54 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:70 #, c-format msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Fichier librairie '%s' non trouvé." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1816 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:189 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nom de symbole invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:203 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2616 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Le symbole %s contient un caractère invalide '%c'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Indentificateur de librairie invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nom de symbole parent non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:274 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Pas de parent pour extension de symbole %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nom d’unité de symbole non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:297 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Préfixe d'unité de symbole invalide %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:307 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Suffixe de nom d’unité de symbole non valide %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Nombre d’unité de symbole invalide %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:321 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:322 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Numéro du symbole converti %s invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:654 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:655 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Url d'hyperlien non valide '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:744 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Définition de noms de pin non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1926 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1927 msgid "Invalid property name" msgstr "Nom de propriété invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:772 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:773 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1935 msgid "Empty property name" msgstr "Nom de propriété vide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:793 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:794 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1943 msgid "Invalid property value" msgstr "Valeur de propriété invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1380 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1381 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nom de pin invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1418 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1419 msgid "Invalid pin number" msgstr "Numéro de pin invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1455 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1456 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nom alternatif de pin non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1630 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1690 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1691 msgid "Invalid text string" msgstr "Texte invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1775 msgid "Invalid page type" msgstr "Page type non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1901 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1902 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Numéro de commentaire de bloc de titre non valide" @@ -15066,13 +15261,13 @@ msgstr "" "Impossible de charger la feuille '%s' car elle apparaît déjà comme un " "ancêtre direct dans la hiérarchie des schémas." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1530 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librairie de symboles '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1556 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1562 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15136,43 +15331,43 @@ msgstr "le texte des attributs du champ doit avoir 3 caractères" msgid "expected unquoted string" msgstr "attendu chaîne de caractères sans guillemets" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:692 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Item non numéroté: %s%s (unit %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:699 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Item non numéroté: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:717 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Erreur: symbole %s%s%s (unité %d) dépasse les unités définies (%d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:756 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Eléments dupliqués %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:781 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Nombre d'unités différent pour les éléments %s%s%s et %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:797 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%s (%s) et %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:915 eeschema/sch_screen.cpp:1007 +#: eeschema/sch_screen.cpp:923 eeschema/sch_screen.cpp:1015 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ajuste l'identifieur de librairie du symbole schématique '%s %s' à '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:931 +#: eeschema/sch_screen.cpp:939 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -15181,7 +15376,7 @@ msgstr "" "L’identifiant de référence de librairie '%s' du symbole n’est pas valide. " "Impossible de lier le symbole de librairie." -#: eeschema/sch_screen.cpp:947 +#: eeschema/sch_screen.cpp:955 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -15190,17 +15385,17 @@ msgstr "" "Librairie de symbole '%s’ non trouvé et aucune librairie cache disponible. " "Impossible de lier le symbole de librairie." -#: eeschema/sch_screen.cpp:966 +#: eeschema/sch_screen.cpp:974 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Erreur I/O %s en résolvant le symbole de librairie %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:986 +#: eeschema/sch_screen.cpp:994 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Recours au cache pour définir le symbole '%s:%s’ lien '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1018 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1026 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -15243,7 +15438,7 @@ msgstr "Nom Fichier" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:368 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:372 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Élément Supprimé)" @@ -15252,53 +15447,68 @@ msgstr "(Élément Supprimé)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1330 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Exclure de la Liste du Matériel" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1311 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1336 msgid "Excluded from board" msgstr "Exclure du PCB" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1316 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1341 eeschema/sch_symbol.cpp:1738 +#: pcbnew/footprint.cpp:1077 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1729 eeschema/sch_text.cpp:503 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 +msgid "Simulation" +msgstr "Simulation" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +msgid "BOM" +msgstr "Liste du Matériel" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1744 eeschema/sch_text.cpp:503 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:440 +msgid "Exclude from" +msgstr "Exclure de" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1754 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1765 msgid "flags" msgstr "flags" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1770 msgid "Missing parent" msgstr "Parent manquant" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1735 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1785 msgid "Undefined!!!" msgstr "Non Défini!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1792 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1811 msgid "No library defined!" msgstr "Pas de librairie définie!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1763 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1813 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbole non trouvé en '%s'!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1952 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2002 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbole %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_text.cpp:500 msgid "Graphic Text" msgstr "Texte Graphique" @@ -16704,8 +16914,8 @@ msgstr "Mesure" msgid "Format" msgstr "Format" -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:84 -#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:186 +#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:85 +#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:187 #, c-format msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" msgstr "" @@ -16953,7 +17163,8 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Chargement des Librairies de Symboles" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:863 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:224 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:875 msgid "Libraries" msgstr "Librairies" @@ -17026,7 +17237,7 @@ msgstr "Chargement librairie '%s'..." msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Échec de l’enregistrement de la sauvegarde '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1302 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1312 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 #, c-format msgid "" @@ -17036,12 +17247,12 @@ msgstr "" "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie '%s'.\n" "Utilisez Gérer les Librairies de symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1305 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1315 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:550 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1313 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1323 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:554 #, c-format msgid "" @@ -17051,18 +17262,18 @@ msgstr "" "La librairie '%s' n'est pas activée dans la configuration actuelle.\n" " Utilisez Gérer les Librairies de Symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1316 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1326 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:557 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Librairie de symboles non activée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1623 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1581 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1633 msgid "Error saving global library table." msgstr "Erreur en sauvant la table globale de librairie de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1572 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1624 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1582 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1634 msgid "Error saving project library table." msgstr "" "Erreur en sauvant de la table spécifique au projet des librairie de symboles." @@ -17111,8 +17322,8 @@ msgstr "Le symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1190 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:476 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" @@ -17135,7 +17346,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Sauver Symbole Sous" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1072 msgid "Save in library:" msgstr "Sauver en librairie:" @@ -17193,7 +17404,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Conserver le Symbole" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:963 pcbnew/files.cpp:362 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1218 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1219 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Restaurer '%s' à la dernière version enregistrée?" @@ -17232,14 +17443,14 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Non Défini!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:530 pcbnew/fp_textbox.cpp:603 pcbnew/pad.cpp:1783 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:521 pcbnew/pad.cpp:1789 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5681 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2155 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5094 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5143 msgid "Convert" msgstr "Convertir" @@ -17251,6 +17462,10 @@ msgstr "Graphique" msgid "Power Symbol" msgstr "Symbole d'Alimentation" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1305 +msgid "Datasheet" +msgstr "Documentation" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:55 msgid "Import Symbol" msgstr "Importer Symbole" @@ -17366,8 +17581,8 @@ msgstr "" "recherchés doivent correspondre.\n" "Un terme qui est un nombre correspondra également au nombre de broches." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1204 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1207 msgid "[no library selected]" msgstr "[pas de librairie sélectionnée]" @@ -17451,7 +17666,7 @@ msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -"L’empreinte '%s' n’est pas présente sur le PCB. Les symboles correspondants " +"L'empreinte '%s' n’est pas présente sur le PCB. Les symboles correspondants " "dans le schéma doivent être supprimés manuellement (si désiré)." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 @@ -17958,7 +18173,7 @@ msgstr "Miroir Horizontal" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Retourner les éléments sélectionnés de la gauche vers la droite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:183 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:176 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:342 msgid "Swap" msgstr "Permuter" @@ -17992,7 +18207,7 @@ msgid "Displays value field dialog" msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Valeur" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:233 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Éditer Empreinte..." @@ -18612,7 +18827,7 @@ msgstr "Finir les lignes connectée avec le segment actuel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:889 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -18738,74 +18953,74 @@ msgstr "" "Ajouter, modifier ou supprimer des signaux de simulation définis par " "l'utilisateur" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:219 msgid "No symbol issues found." msgstr "Aucun problème de symbole trouvé." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:236 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:223 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Avertissements de Symboles" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:245 msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." msgstr "Sélectionner un symbole pour le comparer à celui de la librairie." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:256 #, c-format msgid "Symbol %s" msgstr "Symbole %s" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:275 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1380 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1416 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 msgid "Schematic vs library diff for:" msgstr "Schématique / librairie diffère pour:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1384 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1420 msgid "Library: " msgstr "Librairie: " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1385 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1421 msgid "Library item: " msgstr "Eléments de librairie: " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:290 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1403 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1439 msgid "The library is not included in the current configuration." msgstr "La librairie n’est pas incluse dans la configuration actuelle." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:292 -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:285 msgid "Manage Symbol Libraries" msgstr "Gérer les Librairies de Symboles" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1411 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:283 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1447 msgid "The library is not enabled in the current configuration." msgstr "La librairie n’est pas activée dans la configuration actuelle." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:316 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1431 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1467 #, c-format msgid "The library no longer contains the item %s." msgstr "La librairie ne contient plus l'élément %s." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1473 msgid "No relevant differences detected." msgstr "Aucune différence significative détectée." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:337 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1439 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1475 msgid "Visual" msgstr "Visuel" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419 msgid "No datasheet defined." msgstr "Aucune fiche de données n’a été définie." @@ -18813,13 +19028,13 @@ msgstr "Aucune fiche de données n’a été définie." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création de symboles." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:644 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:614 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création d’images." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:624 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:872 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Impossible de charger l’image depuis '%s'." @@ -18888,17 +19103,17 @@ msgstr "Édition Champ '%s'" msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2280 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2295 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2340 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2355 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2358 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille" @@ -18953,14 +19168,14 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2279 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:723 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d Unique IDs dupliqués remplacés.\n" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2286 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:738 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d problèmes potentiels réparés." @@ -18994,12 +19209,12 @@ msgstr "Le bus n’a pas de membres" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Appuyez sur pour annuler le dessin." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:794 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:795 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Appuyez pour annuler le \"drag\"." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:796 -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:230 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:797 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:231 msgid "Press to cancel move." msgstr "Appuyez sur pour annuler le déplacement." @@ -19037,7 +19252,7 @@ msgid "No symbol library selected." msgstr "Pas de librairie de symbole sélectionnée." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:340 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "New name:" msgstr "Nouveau nom:" @@ -19352,7 +19567,7 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/board_connected_item.cpp:170 -#: pcbnew/board_item.cpp:286 +#: pcbnew/board_item.cpp:318 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 @@ -19360,21 +19575,20 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/footprint.cpp:2921 pcbnew/fp_text.cpp:302 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:342 -#: pcbnew/pad.cpp:987 pcbnew/pad.cpp:1741 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1096 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:409 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:411 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 +#: pcbnew/footprint.cpp:2789 pcbnew/footprint.cpp:2792 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 pcbnew/pad.cpp:995 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:364 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1096 pcbnew/pcb_marker.cpp:360 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:298 pcbnew/pcb_shape.cpp:399 pcbnew/pcb_shape.cpp:401 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:243 pcbnew/pcb_textbox.cpp:296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 pcbnew/pcb_track.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:231 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:232 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:236 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:233 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:237 pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 pcbnew/zone.cpp:1418 msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -19798,9 +20012,8 @@ msgstr "Clair" msgid "Polarity" msgstr "Polarité" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:343 pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1716 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/pcb_text.cpp:245 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1675 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -19808,8 +20021,8 @@ msgstr "Miroir" msgid "AB axis" msgstr "Axes AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:143 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:146 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:699 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Net:" @@ -19824,8 +20037,8 @@ msgstr "Cmp: %s Pad: %s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:130 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" @@ -19975,28 +20188,28 @@ msgstr "RS274X: Commande \"IR\"valeur pour rotation non autorisée" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Commande KNOCKOUT ignorée par GerVview" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:131 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Mettre en surbrillance les éléments appartenant à ce composant" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:144 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "" "Mettre en surbrillance les éléments appartenant à cette équipotentielle" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:159 gerbview/toolbars_gerber.cpp:162 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:160 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Mettre en surbrillance les éléments avec cet attribut d'Aperture" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:175 gerbview/toolbars_gerber.cpp:177 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 gerbview/toolbars_gerber.cpp:176 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:293 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:292 msgid "" msgstr "" @@ -20292,12 +20505,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Arrière plan pour le PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1798 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Show All Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" @@ -20306,7 +20519,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1801 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1803 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" @@ -20327,8 +20540,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Changer la Couleur pour" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2122 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20395,95 +20608,91 @@ msgstr "Nom fichier de sortie" msgid "Input file" msgstr "Fichier d'entrée" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:93 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nom de couche \"%s\" invalide\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:127 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Liste séparée par des virgules des noms non traduits de couches à inclure, " "tels que F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:144 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Au moins une ou plusieurs couches doivent être spécifiées\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Options valides excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 -msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -msgstr "Options valides : decimal, suppressleading, suppresstrailing, keep." - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Options valides : absolute,plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "Options valides : decimal, suppressleading, suppresstrailing, keep." + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Unités de sortie, options valides: in, mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Miroir sur axe Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Entête minimal" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 -msgid "PTH and NPTH in separate files" -msgstr "Trous métallisés et non métallisés en fichiers séparés" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 -msgid "Generate map / summary of drill hits" -msgstr "Générer une carte/résumé des diamètres de perçages" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 -msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -msgstr "Options valides : pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" - -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Générer des fichiers indépendants pour les trous NPTH et PTH" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +msgid "Generate map / summary of drill hits" +msgstr "Générer une carte/résumé des diamètres de perçages" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" +msgstr "Options valides : pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Précision des coordonnées Gerber (5 ou 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "La sortie doit être un répertoire\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Format de fichier de perçage non valide\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Unités spécifiées non valides\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Format spécifié de zéros non valide\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Format de carte non valide spécifié\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Le mode d'origine de tracé spécifié n'est pas valide\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "La précision des coordonnées Gerber doit être de 5 ou 6\n" @@ -20691,6 +20900,13 @@ msgstr "" msgid "No drawing sheet" msgstr "Pas de feuille de dessin" +#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:148 +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Le fichier schématique n'existe pas ou n'est pas accessible\n" + #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " @@ -20699,12 +20915,6 @@ msgstr "" "Format de sortie de netliste, options valides : kicadsexpr, kicadxml, " "cadstar, orcadpcb2, spice, spicemodel" -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:94 -#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "Le fichier schématique n'existe pas ou n'est pas accessible\n" - #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:51 msgid "Color theme to use (will default to schematic settings)" msgstr "" @@ -20918,7 +21128,7 @@ msgstr "" "Le fichier '%s'\n" "ne semble pas être un fichier de projet KiCad valide." -#: kicad/kicad_cli.cpp:306 +#: kicad/kicad_cli.cpp:309 msgid "prints version information and exits" msgstr "imprimer les informations de version et quitter" @@ -21908,10 +22118,6 @@ msgstr "Plan" msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Taille: %.1fx%.1fmm" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:35 -msgid "-" -msgstr "-" - #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:30 msgid "Y start:" msgstr "Début Y:" @@ -22232,7 +22438,7 @@ msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1527 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1533 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -22377,7 +22583,7 @@ msgstr "" "Montrer le bloc titre en mode édition:\n" "Les textes avec format seront affichés comme ${keyword} mots clés." -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:529 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Erreur d’écriture d’objets dans le presse-papiers" @@ -24378,17 +24584,17 @@ msgstr "Découpage des zone de cuivre..." msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1385 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1380 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 +#: pcbnew/footprint.cpp:1039 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1386 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1381 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -24401,19 +24607,19 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1387 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1382 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1388 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1008 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2334 +#: pcbnew/board.cpp:1383 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/board.cpp:1389 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1384 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Non Routé" @@ -24425,29 +24631,29 @@ msgstr "Netclasse" msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/board_item.cpp:116 +#: pcbnew/board_item.cpp:117 msgid "all copper layers" msgstr "toutes couches cuivre" -#: pcbnew/board_item.cpp:127 +#: pcbnew/board_item.cpp:128 msgid "and others" msgstr "et autres" -#: pcbnew/board_item.cpp:135 +#: pcbnew/board_item.cpp:136 msgid "no layers" msgstr "aucune couche" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:425 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:312 pcbnew/pcb_shape.cpp:415 pcbnew/pcb_track.cpp:1279 +#: pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:427 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:315 pcbnew/pcb_shape.cpp:417 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/zone.cpp:1388 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:288 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127 +#: pcbnew/board_item.cpp:320 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:40 @@ -24456,10 +24662,10 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1065 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:340 -#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/pcb_track.cpp:981 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/footprint.cpp:1062 pcbnew/pad.cpp:991 pcbnew/pcb_dimension.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:394 pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:294 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:238 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 pcbnew/pcb_track.cpp:981 +#: pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -24836,8 +25042,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Aluminum" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "Non spécifié" @@ -24855,10 +25061,6 @@ msgstr "Sauver Liste du Matériel" msgid "Designator" msgstr "Référence" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111 -msgid "Quantity" -msgstr "Quantité" - #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 msgid "Designation" msgstr "Désignation" @@ -24942,8 +25144,8 @@ msgstr "(n'est pas une forme fermée)" msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "(multiples contours du circuit non supportés)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2327 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2329 msgid "Custom Rules" msgstr "Règles Utilisateur" @@ -25303,7 +25505,7 @@ msgstr "Portée de la Renumérotation" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Front" msgstr "Dessus" @@ -25433,63 +25635,63 @@ msgstr "Références Schématique" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Renumérotation Géographique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" msgstr "Options du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importer Paramètres d’un autre CI..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Board Stackup" msgstr "Stackup du Circuit Imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Couches de Éditeur de PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Physical Stackup" msgstr "Couches Physiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 msgid "Board Finish" msgstr "Finition du Circuit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Couches Masque/Pâte à Souder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Text & Graphics" msgstr "Textes et Graphiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Defaults" msgstr "Défauts" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Design Rules" msgstr "Règles de Conception" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 msgid "Constraints" msgstr "Contraintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tailles Prédéfinies" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:127 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Le projet est manquant ou en lecture seule. Certains paramètres ne seront " "pas modifiables." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -25498,12 +25700,12 @@ msgstr "" "Erreur d’importation des paramètres à partir du circuit imprimé :\n" "Impossible de charger le fichier de projet associé %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:648 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:195 pcbnew/files.cpp:648 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 msgid "Loading PCB" msgstr "Chargement du PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:217 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -25589,11 +25791,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1239 msgid "PTH" msgstr "Trous métallisés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1242 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25819,28 +26021,28 @@ msgstr "Propriété Teardrop" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:97 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:60 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:59 msgid "Conversion Settings" msgstr "Paramètres de Conversion" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:100 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 msgid "Use centerlines" msgstr "Utiliser les centres des lignes" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:104 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Create bounding hull" msgstr "Créer enveloppe convexe" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:109 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:102 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:101 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Suppression des objets sources après la conversion" @@ -25924,7 +26126,7 @@ msgstr "Aspect des contours:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:625 msgid "Hatched" msgstr "Hachuré" @@ -25990,8 +26192,8 @@ msgstr "" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Ce paramètre peut être outrepassé par les paramètres locaux du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2892 -#: pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2763 +#: pcbnew/pad.cpp:1738 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Freins thermiques" @@ -26035,13 +26237,13 @@ msgstr "Style de Remplissage:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1372 msgid "Solid fill" msgstr "Remplissage solide" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1373 msgid "Hatch pattern" msgstr "Forme hachurée" @@ -26363,7 +26565,7 @@ msgstr "" msgid "Create Array" msgstr "Créer Matrice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:221 msgid "" "This item was on a non-existing layer.\n" "It has been moved to the first defined layer." @@ -26371,7 +26573,7 @@ msgstr "" "Cet élément était sur une couche non existante.\n" "Il a été déplacé sur la première couche définie." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:308 msgid "Change dimension properties" msgstr "Modifie les propriétés de la cote" @@ -27197,7 +27399,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Êtes-vous certain de que vouloir écraser le ficher existant?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'." @@ -27306,29 +27508,29 @@ msgstr "Inclure &zones" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtrer Eléments Sélectionnés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:250 msgid "Searching..." msgstr "Recherche..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:376 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' non trouvé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:384 msgid "No more items to show" msgstr "Plus d'objets à montrer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:386 msgid "No hits" msgstr "Pas de cible" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:392 #, c-format msgid "'%s' found" msgstr "'%s' trouvé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:395 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Cible(s): %ld / %lu" @@ -27383,7 +27585,7 @@ msgstr "Contrôleur d’Empreinte" msgid "3D Models" msgstr "Modèles 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:83 msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " @@ -27395,7 +27597,7 @@ msgstr "" "Éléments verrouillés » est activée dans le filtre de sélection." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:362 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu." @@ -27428,13 +27630,13 @@ msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions.\n" "Elle sera limitée à %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:573 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:610 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:632 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:633 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:424 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Référence et valeur sont obligatoires." @@ -27443,25 +27645,26 @@ msgstr "Référence et valeur sont obligatoires." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 msgid "Text Items" msgstr "Éléments Texte" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:51 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 pcbnew/pcb_text.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:551 msgid "Keep Upright" msgstr "Limiter Rot -90° .. +90°" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "X Offset" msgstr "Décalage X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:111 msgid "Y Offset" msgstr "Décalage Y" @@ -27469,7 +27672,7 @@ msgstr "Décalage Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:85 msgid "Reference designator" msgstr "Référence schématique" @@ -27484,44 +27687,44 @@ msgstr "Coté:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 +#: pcbnew/footprint.cpp:2817 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Attributs de Fabrication" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:182 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1256 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1257 msgid "Footprint type:" msgstr "Type d’empreinte :" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 -#: pcbnew/footprint.cpp:777 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint.cpp:777 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 msgid "Through hole" msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:774 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1257 pcbnew/pad.cpp:1234 -#: pcbnew/pad.cpp:1703 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1240 +#: pcbnew/pad.cpp:1709 msgid "SMD" msgstr "CMS" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 msgid "Not in schematic" msgstr "Non en schématique" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2821 msgid "Exclude from position files" msgstr "Exclure des fichiers de position" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2960 +#: pcbnew/footprint.cpp:2834 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Exempté de l’exigence de zone d'occupation" @@ -27531,37 +27734,37 @@ msgid "Will not generate \"missing courtyard\" DRC violations" msgstr "" "Ne générera pas de violations de la « zone d'occupation manquante » en DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:227 msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Mise à Jour Empreinte à partir de la Librairie..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:230 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Change Footprint..." msgstr "Changer Empreinte..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:239 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Éditer la Librairie de l'Empreinte..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:235 msgid "Clearances" msgstr "Isolations" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:266 msgid "Set values to 0 to use Board Setup values." msgstr "" "Mettre ces valeurs à 0 pour utiliser les valeurs des netclasses du C.I." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:601 msgid "Pad clearance:" msgstr "Isolation pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:278 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" @@ -27571,14 +27774,14 @@ msgstr "" "Si 0, la valeur en Netclasse sera utilisée\n" "Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale d'un pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:286 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:614 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54 msgid "Solder mask expansion:" msgstr "Expansion du masque de soudure:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:291 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for this " "footprint.\n" @@ -27590,20 +27793,20 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale du pad\n" "Si 0, la valeur globale sera utilisée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads" msgstr "" "Autoriser les pontages d'ouvertures de masque de soudure entre les pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:627 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101 msgid "Solder paste absolute clearance:" msgstr "Marge absolue masque pâte à souder:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:307 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for this " "footprint.\n" @@ -27618,14 +27821,14 @@ msgstr "" "La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:116 msgid "Solder paste relative clearance:" msgstr "Marge relative masque pâte à souder:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:320 #, c-format msgid "" "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " @@ -27646,8 +27849,8 @@ msgstr "" "Une valeur négative signifie une taille d’ouverture de pochoir plus petite " "que la taille du pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:340 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:662 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:686 msgid "" @@ -27655,8 +27858,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ces valeurs sont utilisées seulement pour les pads sur des couches de cuivre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:344 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:666 msgid "" "Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " @@ -27665,35 +27868,35 @@ msgstr "" "Remarque : les marges de pâte de soudure (absolue et relative) sont ajoutées " "pour déterminer la marge finale." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:704 msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "Connexion aux Zones de Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 msgid "Pad connection to zones:" msgstr "Connexion des pads aux zones:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 msgid "Use zone setting" msgstr "Utiliser option zone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 msgid "Thermal relief" msgstr "Frein thermique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:371 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:399 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:796 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Forçage d'Isolation et Options" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:393 msgid "" "The library ID and footprint ID currently assigned. Use \"Change " "Footprint...\" to assign a different footprint." @@ -27701,34 +27904,34 @@ msgstr "" "L’ID de la librairie et l’ID d’empreinte actuellement assignée. Utilisez " "\"Change Footprint...\" pour attribuer une empreinte différente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2927 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:114 +#: pcbnew/footprint.cpp:2798 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriétés de l'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'Empreinte doit avoir un nom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Le nom d'empreinte ne peut pas contenir '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "La largeur du texte doit être comprise entre %s et %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "La hauteur du texte doit être comprise entre %s et %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:327 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27752,11 +27955,11 @@ msgstr "Couches Privées" msgid "Component type:" msgstr "Type de Composant :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:237 msgid "Set values to 0 to use netclass values." msgstr "Mettre les images à 0 pour utiliser les valeurs des netclasses." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 msgid "" "This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n" "If 0, the Netclass values are used.\n" @@ -27768,7 +27971,7 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée pour chaque pad par une valeur définie\n" "dans les Propriétés du Pad, onglet Isolations et Options locales." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:262 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for \n" "this footprint.\n" @@ -27782,7 +27985,7 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée pour chaque pad par une valeur définie\n" "dans les Propriétés du Pad, onglet Isolations et Options locales." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:278 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for\n" "this footprint.\n" @@ -27799,7 +28002,7 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée pour chaque pad par une valeur définie\n" "dans les Propriétés du Pad, onglet Isolations et Options locales." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:291 #, c-format msgid "" "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " @@ -27821,11 +28024,11 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée pour chaque pad par une valeur définie\n" "dans les Propriétés du Pad, onglet Isolations et Options locales." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:342 msgid "Net Ties" msgstr "\"Net Ties\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:344 msgid "Pad groups allowed to short different nets:" msgstr "Groupes de pads autorisés à court-circuiter différents nets :" @@ -27948,10 +28151,6 @@ msgstr "Rapport sur Empreintes" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 -msgid "CSV" -msgstr "CSV" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 msgid "Gerber (experimental)" msgstr "Gerber (expérimental)" @@ -28240,7 +28439,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Graphiques" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:534 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:540 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:186 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 msgid "Footprints" @@ -28310,77 +28509,76 @@ msgstr "Couche Courante:" msgid "Delete Items" msgstr "Suppression d'Éléments" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:139 msgid "Other text items" msgstr "Autres éléments textes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:140 msgid "Graphic items" msgstr "Éléments graphiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:141 msgid "Dimension items" msgstr "Cotations" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Silk Layers" msgstr "Couches Sérigraphie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Copper Layers" msgstr "Couches Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Edge Cuts" msgstr "Couche Contours" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Courtyards" msgstr "Zones d'occupation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:61 msgid "Fab Layers" msgstr "Couches Fab" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:62 msgid "Other Layers" msgstr "Autres Couches" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Line Thickness" msgstr "Epaisseur de Ligne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:333 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 msgid "Text Width" msgstr "Largeur Texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:277 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:349 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 msgid "Text Height" msgstr "Hauteur Texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:283 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 @@ -28388,15 +28586,15 @@ msgstr "Hauteur Texte" msgid "Text Thickness" msgstr "Épaisseur du Texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:295 msgid "Upright" msgstr "Rot -90° .. +90°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:330 msgid "Set to layer and dimension default values:" msgstr "Mettre aux valeurs par défaut de la couche et des cotations:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:252 msgid "Set to layer default values:" msgstr "Mettre aux valeurs par défaut de la couche:" @@ -28446,7 +28644,7 @@ msgstr "Limiter rot -90° .. +90°" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Via Diameter" msgstr "Diamètre Via" @@ -28462,16 +28660,16 @@ msgstr "Filtrage Elements" msgid "Filter items by net class:" msgstr "Liste filtrée par net classe:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:132 msgid "Set to net class values:" msgstr "Ajuster aux valeurs en netclasse:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:77 msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Propriétés des Pistes et Vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1402 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 msgid "footprint" msgstr "empreinte" @@ -28513,85 +28711,85 @@ msgstr "" msgid "Error loading footprint library table." msgstr "Erreur lors du chargement de la table des librairie d'empreintes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:206 msgid "Circle Properties" msgstr "Propriétés du Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 msgid "Center Point" msgstr "Point de Centre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:219 msgid "Arc Properties" msgstr "Propriétés de l'Arc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:225 msgid "Polygon Properties" msgstr "Propriétés du Polygone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:231 msgid "Rectangle Properties" msgstr "Propriétés du Rectangle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:237 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Propriétés du Segment de Droite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:248 msgid "Curve Properties" msgstr "Propriétés de la Courbe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'élément graphique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:407 msgid "Arc angle cannot be zero." msgstr "L'angle de l'arc ne peut être zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:427 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f." msgstr "Arc non valide avec le rayon %f et l’angle %f." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:454 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:465 msgid "Line width must be greater than zero." msgstr "La largeur de la ligne doit être supérieure à zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:440 msgid "Radius must be greater than zero." msgstr "Le rayon doit être plus grand que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:443 msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled circle." msgstr "" "La largeur de la ligne doit être supérieure à zéro pour un cercle non rempli." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:471 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:450 msgid "Rectangle cannot be empty." msgstr "Le rectangle ne peut pas être vide." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:453 msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled rectangle." msgstr "" "La largeur de la ligne doit être supérieure à zéro pour un rectangle non " "rempli." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:459 msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled polygon." msgstr "" "La largeur de la ligne doit être supérieure à zéro pour un polygone non " "rempli." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:471 msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled curve." msgstr "" "La largeur de la ligne doit être supérieure à zéro pour une courbe non " "remplie." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:482 msgid "Error List" msgstr "Liste des Erreurs" @@ -29022,7 +29220,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Point de Centre:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "Ring" msgstr "Anneau" @@ -29101,7 +29299,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Forme de Base Polygonale" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1773 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriétés du Pad" @@ -29109,110 +29307,110 @@ msgstr "Propriétés du Pad" msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgstr "Propriétés par Défaut du Pad pour Ajouter Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:494 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:501 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Empreinte %s (%s), %s, orientation %g deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:240 msgid "back side (mirrored)" msgstr "coté cuivre (miroir)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:241 msgid "front side" msgstr "coté dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "largeur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:742 msgid "from" msgstr "de" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 msgid "to" msgstr "à" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "center" msgstr "centre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "start" msgstr "début" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 msgid "angle" msgstr "angle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "at" msgstr "à" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "radius" msgstr "rayon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "nombre de sommets %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2155 msgid "Number box" msgstr "Boîte de numéro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 msgid "Unknown primitive" msgstr "Primitive inconnue" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:934 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Toutes couches cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s et couches connectées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Couches connectées seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s et %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Erreur : Le pad doit avoir une taille positive." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Attention: Le trou du pad n'est pas à l'intérieur de la forme du pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Attention: Le trou du pad ne laisse pas de cuivre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Attention: Les valeurs locales négatives d'isolation n’auront aucun effet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -29220,7 +29418,7 @@ msgstr "" "Attention: marge négative du masque de soudure plus grande que des " "dimensions de primitive. Les résultats peuvent être surprenants." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -29228,7 +29426,7 @@ msgstr "" "Erreur: Isolation négative pour le masque de soudure plus grande que le pad. " "Aucun masque de soudure ne sera généré." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -29236,11 +29434,11 @@ msgstr "" "Attention: Marges négatives plus grandes que le pad Aucun masque de pate à " "souder ne sera généré." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -29248,108 +29446,108 @@ msgstr "" "Avertissement : les pads traversants devrait normalement avoir une pastille " "de cuivre sur au moins une couche." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Erreur: Valeur trop grande pour delta du pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Erreur: le pad à trou traversant n'a pas de trou." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Attention: les pads de connecteurs n'ont pas de pâte à souder. Utiliser des " "pads CMS à la place." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Erreur: le pad CMS a un trou." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Erreur: le pad SMS n'est sur aucune couche extérieure." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Attention: La propriété \"Fiducial\" n'a pas de sens pour des pads à trou " "non métallisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1395 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Attention: La propriété \"Testpoint\" n'a pas de sens pour des pads à trou " "non métallisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1401 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Attention: La propriété \"Heatsink\" n'a pas de sens pour des pads à trou " "non métallisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" "Attention: La propriété \"Castellated\" peut être utilisé uniquement pour " "pad à trou métallisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" "Attention: La propriété BGA ne peut être utilisée que pour les pads CMS." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Erreur: Valeur négative pour la taille du coin." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Avertissement : La taille du coin rendra le pad circulaire." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Erreur : La forme personnalisée du pad doit se résumer à un seul polygone." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1440 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Erreurs sur Paramètres du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Avertissements sur Paramètres du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1658 msgid "Modify pad" msgstr "Modifier pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1686 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Taille du perçage X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Taille de pad X :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2068 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2239 msgid "No shape selected" msgstr "Pas de forme sélectionnée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2153 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anneau/Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2158 msgid "Shape type:" msgstr "Type de forme:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2158 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Ajouter Primitive" @@ -29358,7 +29556,7 @@ msgstr "Ajouter Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Type Pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1708 msgid "Through-hole" msgstr "Pad traversant" @@ -29388,8 +29586,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cercle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1218 -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1716 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -29401,11 +29599,11 @@ msgstr "Rectangulaire" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapézoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1718 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1719 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectangle chanfreiné" @@ -29591,23 +29789,23 @@ msgstr "" "Castellated spécifie un pad traversant \"castellé\" sur un bord de circuit\n" "Cette propriété est spécifiée dans les fichiers Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1724 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1726 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local à l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1725 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global pour le circuit imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Test point pad" msgstr "Pad point test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad thermique" @@ -30152,8 +30350,8 @@ msgstr "La distance entre pistes doit être plus grande que 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:66 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:659 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:732 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:733 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:588 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:661 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:662 msgid "user choice" msgstr "choix de l’utilisateur" @@ -30679,28 +30877,28 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Propriétés de la Mire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Footprint Reference Properties" msgstr "Propriétés de la Référence de l'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 msgid "Footprint Value Properties" msgstr "Propriétés de la Valeur de l'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte de l'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:84 msgid "Reference:" msgstr "Référence:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:237 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Empreinte %s (%s), %s, orientation %.1f deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:456 msgid "Change text properties" msgstr "Modifie les propriétés du texte" @@ -30712,7 +30910,7 @@ msgstr "Entrer le texte à placer sur la couche courante." #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1396 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1426 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1461 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1500 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 pcbnew/pcb_text.cpp:344 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 pcbnew/pcb_text.cpp:530 msgid "Knockout" msgstr "Texte en Négatif" @@ -30724,7 +30922,7 @@ msgstr "Garder le texte droit" msgid "Parent footprint description" msgstr "Description de l'empreinte parente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:371 msgid "Change text box properties" msgstr "Modifie les propriétés de boite de texte" @@ -33060,15 +33258,15 @@ msgstr "7" msgid "Vias:" msgstr "Vias:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1011 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1019 #: pcbnew/pcb_track.cpp:940 pcbnew/pcb_track.cpp:1308 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:1048 #: pcbnew/pcb_track.cpp:941 pcbnew/pcb_track.cpp:1310 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:945 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:974 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:983 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1012 msgid "Hole" msgstr "Trou" @@ -33088,356 +33286,356 @@ msgstr "Espacement via" msgid "Gathering copper items..." msgstr "Collecte des éléments sur cuivre..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:146 msgid "board setup constraints" msgstr "configuration des contraintes du PCB" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:172 msgid "board setup constraints zone fill strategy" msgstr "" "contraintes de configuration du PCB pour stratégie de remplissage de zone" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:177 msgid "board setup constraints silk" msgstr "configuration des contraintes de la sérigraphie" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:183 msgid "board setup constraints silk text height" msgstr "configuration des contraintes du PCB hauteur de texte sur sérigraphie" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:192 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:189 msgid "board setup constraints silk text thickness" msgstr "" "configuration des contraintes du PCB épaisseur de texte sur sérigraphie" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup constraints hole" msgstr "configuration des contraintes des trous" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:200 msgid "board setup constraints edge" msgstr "configuration des contraintes du contour du PCB" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:205 msgid "board setup constraints courtyard" msgstr "configuration des contraintes des zones d'occupation" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:215 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "configuration des contraintes des micro-vias" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:238 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:317 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:267 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:302 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:282 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:299 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "netclasse '%s' (paire diff)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:348 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:345 #, c-format msgid "netclass '%s' (uvia)" msgstr "netclasse '%s' (uvia)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:419 msgid "keepout area" msgstr "zone interdite" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:424 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:421 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "zone interdite '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:615 #, c-format msgid "Resolved zone connection type: %s." msgstr "Type de connexion de zone résolu: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:636 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:633 #, c-format msgid "Pad is not a through hole pad; connection will be: %s." msgstr "Le pad n’est pas un pad à trou traversant; la connexion sera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:753 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:750 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Forçage local sur %s; isolation: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1360 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1382 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1350 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 msgid "board minimum" msgstr "minimum du PCB" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:781 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1376 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1344 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Isolation minimum du PCB %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:790 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:787 msgid "board minimum hole" msgstr "trou minimum pour le PCB" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:790 #, c-format msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Isolation minimum des trous du PCB: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 #, c-format msgid "Local override on %s; zone connection: %s." msgstr "Forçage local sur %s; connexion de zone: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 #, c-format msgid "Local override on %s; thermal relief gap: %s." msgstr "Remplacé par %s; marge frein thermique : %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:846 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 #, c-format msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s." msgstr "Forçage local sur %s; largeur rayon frein thermique: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:855 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "%s min thickness: %s." msgstr "%s épaisseur min: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:869 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 #, c-format msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Vérification assertion\"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1486 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 msgid "Assertion passed." msgstr "Assertion passée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1490 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Assertion en échec. <--" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 #, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." msgstr "Vérification de %s isolation %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:905 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:902 #, c-format msgid "Checking %s max uncoupled length: %s." msgstr "Vérification %s longueur maximale non couplée: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 #, c-format msgid "Checking %s max skew: %s." msgstr "Vérification de %s' skew max: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:917 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:914 #, c-format msgid "Checking %s gap: %s." msgstr "Vérification de %s écart: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:920 #, c-format msgid "Checking %s thermal spoke width: %s." msgstr "Vérification de %s largeur des rayons thermiques: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking %s min spoke count: %s." msgstr "Vérification de '%s' compte min de rayons: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 #, c-format msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Vérification de la connexion de la zone %s : %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:217 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:952 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:953 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:217 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:226 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 msgid "undefined" msgstr "indéfini" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:968 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Vérification %s de largeur de piste : opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 #, c-format msgid "Checking %s track width: min %s." msgstr "Vérification %s de largeur de piste : min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:982 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Vérification %s des largeurs d'anneaux: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:987 #, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Vérification %s diamètre de via: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:996 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:993 #, c-format msgid "Checking %s via diameter: min %s." msgstr "Vérification %s diamètre de via: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 #, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Vérification de %s; diamètre de trou: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1008 #, c-format msgid "Checking %s hole size: min %s." msgstr "Vérification de %s; diamètre de trou: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1021 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 #, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Vérification de %s: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1029 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1026 #, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Vérification %s espacement de paire diff : opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1035 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 #, c-format msgid "Checking %s clearance: min %s." msgstr "Vérification de %s isolation: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1040 #, c-format msgid "Checking %s hole to hole: min %s." msgstr "Vérification %s trou à trou : min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1049 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1075 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1072 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Vérification de %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1064 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1061 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vérification %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1080 msgid "Netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Les isolations des netclasses ne sont applicables qu'aux éléments sur cuivre." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1132 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Contrainte de zone interdite non respectée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1144 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1134 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Rejet contrainte non respectée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1166 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1156 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Couche(s) de zone interdite non appairée(s)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1170 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1191 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1503 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1160 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Règle de couche '%s' non appairée, règle ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1175 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1196 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1165 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Règle de couche non appairée, règle ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1177 msgid "Constraint layer not matched." msgstr "La couche de contrainte ne correspond pas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "%s n'est pas un trou percé; règle ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Contrainte inconditionnelle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1221 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Règle inconditionnelle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1226 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1216 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" "Règle inconditionnelle appliquée; remplace les contraintes précédentes." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1240 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1514 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1230 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Vérification condition de règle \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1250 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1240 msgid "Constraint applied." msgstr "Contrainte appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1254 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 msgid "Rule applied." msgstr "Règle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1259 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1249 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Règle appliquée; remplace les contraintes précédentes." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1257 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Appartenance non satisfaite; contrainte ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1525 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1258 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condition non remplie; règle non appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1322 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1312 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1329 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolation locale sur: %s; isolation: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 msgid "Local and board clearances apply only between copper items." msgstr "" "Les isolations locales et celles du CI ne sont applicables qu'aux éléments " "sur cuivre." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s connexion de zone: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s connexion de pad: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1418 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1435 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1452 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:393 pcbnew/zone.cpp:504 msgid "zone" msgstr "zone" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s longueur frein thermique: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s largeur rayon frein thermique: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Vérification assertion de règle \"%s\"." @@ -33853,40 +34051,42 @@ msgstr "Vérification des pads..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Vérification des isolations des zones de cuivre..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:297 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:378 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:417 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:666 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:698 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:719 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:740 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:991 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:249 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:693 +#, c-format +msgid "(nets %s and %s)" +msgstr "(nets %s et %s)" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:265 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:320 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:401 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:440 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:706 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:738 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:780 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:1031 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:124 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:567 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:682 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:698 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:786 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:825 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:313 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:684 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:700 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:788 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:827 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:298 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s isolation %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:298 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual < 0)" msgstr "(%s isolation %s; réel < 0)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:635 -#, c-format -msgid "(nets %s and %s)" -msgstr "(nets %s et %s)" - #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Vérification des définitions des zone d'occupation des empreintes..." @@ -33962,262 +34162,262 @@ msgstr "Vérification marge trou à trou..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:356 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:355 #, c-format msgid "%s corner smoothing setting differs." msgstr "%s le réglage du lissage des angles est différent." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:357 #, c-format msgid "%s corner smoothing radius differs." msgstr "Le rayon de lissage des angles de %s diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:359 #, c-format msgid "%s name differs." msgstr "%s le nom diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:362 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:361 #, c-format msgid "%s priority differs." msgstr "%s la priorité diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:364 #, c-format msgid "%s keep-out property differs." msgstr "La propriété d'exclusion de %s diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:367 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:366 #, c-format msgid "%s keep out copper fill setting differs." msgstr "%s le réglage du remplissage de zone cuivre diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:369 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:368 #, c-format msgid "%s keep out footprints setting differs." msgstr "%s le réglage d'exclusion des empreintes diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:370 #, c-format msgid "%s keep out pads setting differs." msgstr "%s le réglage d'exclusion des pads diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:373 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:372 #, c-format msgid "%s keep out tracks setting differs." msgstr "%s le réglage de l'exclusion des pistes diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:375 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:374 #, c-format msgid "%s keep out vias setting differs." msgstr "%s Le réglage de l'exclusion des vias diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:378 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:377 #, c-format msgid "%s layers differ." msgstr "%s couches diffèrent." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:381 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:380 #, c-format msgid "%s pad connection property differs." msgstr "%s La propriété de connexion du pad diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:383 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:382 #, c-format msgid "%s local clearance differs." msgstr "%s isolation locale diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:385 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:384 #, c-format msgid "%s thermal relief gap differs." msgstr "%s longueur frein thermique diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:387 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:386 #, c-format msgid "%s thermal relief spoke width differs." msgstr "%s largeur rayon de frein thermique diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:390 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:389 #, c-format msgid "%s min thickness differs." msgstr "%s épaisseur minimale diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:392 #, c-format msgid "%s remove islands setting differs." msgstr "%s option de suppression des îlots diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:395 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:394 #, c-format msgid "%s minimum island size setting differs." msgstr "%s le réglage de la taille minimale de l'îlot est différent." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:398 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:397 #, c-format msgid "%s fill type differs." msgstr "%s le type de remplissage diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:400 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:399 #, c-format msgid "%s hatch width differs." msgstr "%s épaisseur des hachures diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:402 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:401 #, c-format msgid "%s hatch gap differs." msgstr "%s écart entre hachures diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:403 #, c-format msgid "%s hatch orientation differs." msgstr "%s orientation des hachures diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:406 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:405 #, c-format msgid "%s hatch smoothing level differs." msgstr "%s Le niveau de lissage des hachures est différent." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:408 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:407 #, c-format msgid "%s hatch smoothing amount differs." msgstr "%s La valeur de lissage des hachures est différente." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:410 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:409 #, c-format msgid "%s minimum hatch hole setting differs." msgstr "%s le réglage minimum du trou de hachure diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:416 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:415 #, c-format msgid "%s outline corner count differs." msgstr "%s Le nombre de points de contour diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:431 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:430 #, c-format msgid "%s corners differ." msgstr "%s coins diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:441 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:440 msgid "3D model scale doesn't match: " msgstr "l'échelle du modèle 3D ne correspond pas : " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:442 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:441 msgid "3D model rotation doesn't match: " msgstr "la rotation du modèle 3D ne correspond pas : " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:442 msgid "3D model offset doesn't match: " msgstr "le décalage du modèle 3D ne correspond pas : " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:444 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:443 msgid "3D model opacity doesn't match: " msgstr "l'opacité du modèle 3D ne correspond pas : " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:445 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:444 msgid "3D model doesn't match: " msgstr "le modèle 3D ne correspond pas : " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:445 msgid "3D model visibility doesn't match: " msgstr "la visibilité du modèle 3D ne correspond pas : " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:474 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:484 msgid "Footprint descriptions differ." msgstr "Les descriptions des empreintes diffèrent." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:476 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:486 msgid "Footprint keywords differ." msgstr "Les mots-clés de l'empreinte diffèrent." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:481 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:491 msgid "Footprint types differ." msgstr "Les types d'empreintes diffèrent." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:483 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." msgstr "" "Autorisation des pontages d'ouvertures de masque de soudure entre pads " "diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:485 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:495 msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." msgstr "Exempté de l’exigence de zone d'occupation diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:508 msgid "Pad clearance overridden." msgstr "Isolation de pad forcée." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:500 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:510 msgid "Solder mask expansion overridden." msgstr "Expansion du masque de soudure forcée." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:502 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgstr "Marge absolue masque pâte à souder forcée." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:504 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:514 msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgstr "Marge relative masque pâte à souder forcée." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:517 msgid "Zone connection overridden." msgstr "Type de connexion de zone forcée." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:511 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:516 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:521 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:526 msgid "Net tie pad groups differ." msgstr "Les groupes de pads de \"Net tie\" diffèrent." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:580 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:590 msgid "Pad count differs." msgstr "Le nombre de Pads diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:589 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 #, c-format msgid "Pad %s differs." msgstr "Pad %s diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:604 #, c-format msgid "Pad %s has overrides." msgstr "Pad %s a des forçages." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:604 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:614 msgid "3D model count differs." msgstr "le nombre de modèles 3D diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:626 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:636 msgid "Rule area count differs." msgstr "Nombre de surface à règles diffère." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:645 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:655 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Aucun projet chargé, ignore les tests de parité de librairies." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:649 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:659 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Chargement table des librairie d'empreintes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:659 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:669 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Vérification des empreintes du PCB contre librairies..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:691 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:701 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:705 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La librairie '%s' n’est pas activée dans la configuration actuelle." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:741 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:751 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Empreinte '%s' introuvable dans la librairie '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:754 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:764 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "L’empreinte '%s' ne correspond pas à la copie en librairie '%s'." @@ -34265,19 +34465,19 @@ msgstr "(Aucun contour trouvé sur couche Contour)" msgid "(layer %s)" msgstr "(couche %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 msgid "Checking board outline..." msgstr "Vérification du contour du PCB..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Vérifications couches inactives..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 msgid "Checking text variables..." msgstr "Vérification variables texte..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 msgid "Checking assertions..." msgstr "Vérification des assertions..." @@ -34289,7 +34489,7 @@ msgstr "Collecte des éléments physiques..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Vérification des isolations physiques..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:518 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:521 #, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Violation de l'isolation interne (%s isolation %s ; réel %s)" @@ -34335,56 +34535,56 @@ msgstr "Détection des angles vifs sur des couches de cuivre..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "configuration largeur min masque de soudure" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:557 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:542 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:636 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "L’ouverture du masque de soudure de dessus relie des éléments de différents " "nets" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:559 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:653 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:544 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:638 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "L’ouverture du masque de soudure de dessous relie des éléments de différents " "nets" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:776 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:761 msgid "Building solder mask..." msgstr "Construction du masque de soudure..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:784 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:769 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Vérification marge masque de soudure à sérigraphie..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:774 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Vérification de l’intégrité du masque de soudure..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:86 msgid "Checking text dimensions..." msgstr "Vérification dimensions textes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:106 #, c-format msgid "(%s min height %s; actual %s)" msgstr "(%s hauteur min %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:121 #, c-format msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s hauteur max %s; réelle %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:209 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "(Caractères de police TrueType avec épaisseur de contour insuffisante)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:225 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s épaisseur min %s; réelle %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:240 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s épaisseur max %s; réelle %s)" @@ -34442,27 +34642,27 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Ils ont été exportés sous forme de pad ovales." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:335 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:336 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Le contour du PCB est mal formé. Exécuter DRC pour une analyse complète." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:652 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:661 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:669 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "I&DF Export erreur:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Echec en VRML Export: Impossible d'ajouter les trous aux contours." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1241 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1240 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Pas de projet lors de l'exportation du fichier VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1301 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1300 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "L'exportation VRML a échoué :\n" @@ -34486,20 +34686,20 @@ msgstr "Création du fichier Gerber \"job\" '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Le \"Stackup\" du circuit imprimé n'est pas à jour." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:448 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:449 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Détermination des données sur les PCB\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:452 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Épaisseur du PCB venant du stackup: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:456 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:457 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Construction des données STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:460 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:461 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -34508,11 +34708,11 @@ msgstr "" "** Erreur de construction du modèle STEP du PCB. Exportation interrompue. " "**\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:464 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:465 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Ecriture fichier STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:468 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:469 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -34520,7 +34720,7 @@ msgstr "" "\n" "** Erreur d'écriture du fichier STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:473 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:474 #, c-format msgid "" "\n" @@ -34529,8 +34729,8 @@ msgstr "" "\n" "Fichier STEP '%s' créé.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:479 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:484 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:480 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:485 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -34538,7 +34738,7 @@ msgstr "" "\n" "** Erreur d'exportation du fichier STEP. Exportation interrompue. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:492 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:493 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -34546,7 +34746,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer le fichier STEP.\n" "Vérifier que le circuit imprimé a un contour et des modèles valides." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:497 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:498 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Le fichier STEP a été créé, mais il y a des avertissements." @@ -34655,7 +34855,7 @@ msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Conversion Zone(s)" #: pcbnew/files.cpp:1032 pcbnew/files.cpp:1164 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:368 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." @@ -34692,45 +34892,45 @@ msgstr "" "Pcb copié vers:\n" "'%s'" -#: pcbnew/footprint.cpp:779 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint.cpp:779 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: pcbnew/footprint.cpp:1040 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "Footprint Name" msgstr "Nom Empreinte" -#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/footprint.cpp:1089 +#: pcbnew/footprint.cpp:1041 pcbnew/footprint.cpp:1089 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1045 pcbnew/footprint.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/footprint.cpp:1090 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Board Side" msgstr "Coté du CI" -#: pcbnew/footprint.cpp:1051 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint.cpp:1065 msgid "autoplaced" msgstr "auto placé" -#: pcbnew/footprint.cpp:1071 +#: pcbnew/footprint.cpp:1068 msgid "not in schematic" msgstr "pas en schématique" -#: pcbnew/footprint.cpp:1074 +#: pcbnew/footprint.cpp:1071 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclure du fichier de position" -#: pcbnew/footprint.cpp:1077 +#: pcbnew/footprint.cpp:1074 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclure de la Liste du Matériel" @@ -34751,91 +34951,91 @@ msgstr "Forme 3D: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1375 +#: pcbnew/footprint.cpp:1372 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1377 +#: pcbnew/footprint.cpp:1374 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2388 +#: pcbnew/footprint.cpp:2259 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'Pad Traversant'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2262 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'CMS'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2419 +#: pcbnew/footprint.cpp:2290 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(Le pad métallisé traversant n'a pas de couche cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2438 +#: pcbnew/footprint.cpp:2309 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(Le trou du pad métallisé traversant ne laisse pas de cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2447 +#: pcbnew/footprint.cpp:2318 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(Le pad SMD apparaît sur le cuivre dessus et dessous)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2454 pcbnew/footprint.cpp:2467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2325 pcbnew/footprint.cpp:2338 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" "(les couches cuivre et masque soudure des pads SMD ne correspondent pas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2459 pcbnew/footprint.cpp:2472 +#: pcbnew/footprint.cpp:2330 pcbnew/footprint.cpp:2343 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" "(les couches cuivre et pâte à souder des pads SMD ne correspondent pas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2645 +#: pcbnew/footprint.cpp:2516 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(le groupe de pads de \"net-tie\" contient un numéro de pad inconnu %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2650 +#: pcbnew/footprint.cpp:2521 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(le pad %s apparaît dans plus d'un groupe de pad de \"net-tie\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2890 pcbnew/pad.cpp:1730 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2761 pcbnew/pad.cpp:1736 pcbnew/zone.cpp:1360 msgid "Inherited" msgstr "Hérité" -#: pcbnew/footprint.cpp:2894 pcbnew/pad.cpp:1734 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2765 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Freins thermiques pour pads traversants" -#: pcbnew/footprint.cpp:2936 +#: pcbnew/footprint.cpp:2807 msgid "Library link" msgstr "Lien de librairie" -#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 pcbnew/pad.cpp:1842 pcbnew/zone.cpp:1488 msgid "Overrides" msgstr "Outrepasser" -#: pcbnew/footprint.cpp:2963 pcbnew/pad.cpp:1838 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2837 pcbnew/pad.cpp:1844 pcbnew/zone.cpp:1490 msgid "Clearance Override" msgstr "Forçage d'Isolation" -#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/pad.cpp:1846 +#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/pad.cpp:1852 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forçage Marge Pate à Souder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2972 pcbnew/pad.cpp:1850 +#: pcbnew/footprint.cpp:2846 pcbnew/pad.cpp:1856 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forçage Marge de Soudure" -#: pcbnew/footprint.cpp:2977 pcbnew/pad.cpp:1855 +#: pcbnew/footprint.cpp:2851 pcbnew/pad.cpp:1861 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Style de Connexion de Zone" -#: pcbnew/footprint.h:237 +#: pcbnew/footprint.h:238 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "empreinte %s" @@ -34848,8 +35048,8 @@ msgstr "Éditeur d'Empreintes KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Couches internes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:869 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1526 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:881 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:307 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1532 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de Sélection" @@ -34857,38 +35057,38 @@ msgstr "Filtre de Sélection" msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Les modifications de l'empreinte ne sont pas sauvées" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:549 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:553 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Edite %s à partir du PCB. L’enregistrement mettra à jour le PCB uniquement." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:958 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[pas d’empreinte chargée]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1000 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1014 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Mise à Jour Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1318 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1332 msgid "No footprint selected." msgstr "Aucune empreinte sélectionnée." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1327 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1341 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom du Fichier Image Empreinte" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:252 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:254 msgid "Edit Zone" msgstr "Éditer Zone" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:331 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:333 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -34897,11 +35097,11 @@ msgstr "" "La configuration actuelle n'inclut pas de librairie de nom logique '%s'. \n" "Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:334 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:336 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies d'empreintes." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:343 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:345 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -34912,7 +35112,7 @@ msgstr "" "\n" " Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:348 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1131 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Librairie d'empreintes non activée." @@ -34924,7 +35124,7 @@ msgstr "Recherche librairies d'empreintes..." msgid "Loading footprints..." msgstr "Chargement empreintes..." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -34938,7 +35138,7 @@ msgstr "" "pour sauver votre empreinte (un fichier .kicad_mod) dans le répertoire " "librairie .pretty" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:67 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:68 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -34950,77 +35150,77 @@ msgstr "" "SVP sauvez la librairie courante sous le nouveau format .pretty\n" "et mettez à jour votre table des librairies avant de supprimer l'empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:88 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:89 msgid "Import Footprint" msgstr "Importer Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:269 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 msgid "Not a footprint file." msgstr "N'est pas un fichier empreinte." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:282 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Impossible de charger l'empreinte '%s' à partir de '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:338 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:339 msgid "Export Footprint" msgstr "Export Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:382 #, c-format msgid "Footprint exported to file '%s'." msgstr "Empreinte exportée dans fichier '%s'." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:467 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:468 #, c-format msgid "Library %s is read only." msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:474 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "La librairie '%s' existe déjà." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:637 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2590 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2666 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:638 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:971 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2487 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Supprimer l'empreinte '%s'de la librairie '%s' ?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:660 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Empreinte '%s' supprimée de la librairie '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:675 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:676 msgid "No footprints to export!" msgstr "Pas d'empreintes à exporter!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:697 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:698 #, c-format msgid "Update footprints on board to refer to %s?" msgstr "Mise à jour des empreintes sur le PCB pour les référencer à %s?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:744 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:745 msgid "Update footprints on board to refer to new library?" msgstr "" "Mise à jour des empreintes sur le PCB pour les référencer à la nouvelle " "librairie?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:931 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:842 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:932 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:845 msgid "No board currently open." msgstr "Pas de pcb en cours d'édition." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:958 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -35028,48 +35228,48 @@ msgstr "" "Impossible de trouver l'empreinte source sur le PCB principal.\n" "Ne peut pas sauver." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:965 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:850 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:966 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:853 msgid "Previous footprint placement still in progress." msgstr "Placement de l’empreinte précédente toujours en cours." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1069 msgid "Save Footprint As" msgstr "Sauver Empreinte Sous" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1152 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1153 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "La librairie n'est pas sélectionnée. L'empreinte ne peut pas être sauvée." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1163 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Aucun nom d'empreinte spécifié. L'empreinte ne peut être sauvée." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1186 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1187 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "L'empreinte %s existe déjà en librairie '%s'." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1202 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Empreinte '%s' remplacé en '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1203 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1204 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Empreinte '%s' ajoutée à '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1255 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1256 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Entrer le nom de l'empreinte:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1255 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1256 msgid "New Footprint" msgstr "Nouvelle Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1280 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1281 msgid "No footprint name defined." msgstr "Aucun nom d'empreinte défini." @@ -35089,7 +35289,7 @@ msgstr "" "recherche doivent correspondre.\n" "Un terme qui est un nombre drevra également correspondre au nombre de pad." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:774 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:777 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -35100,7 +35300,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -35109,11 +35309,11 @@ msgstr "" "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie d'empreintes '%s'.\n" "Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1121 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1124 msgid "Footprint library not found." msgstr "Librairies d'empreintes non trouvée." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1125 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -35160,35 +35360,6 @@ msgstr "pas d'assistant Sélectionné" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Ne peut recharger l'assistant" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:317 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s sur %s" - -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 -msgid "Display" -msgstr "Affichage" - -#: pcbnew/fp_text.cpp:321 -#, c-format -msgid "Reference '%s'" -msgstr "Référence '%s'" - -#: pcbnew/fp_text.cpp:325 -#, c-format -msgid "Value '%s' of %s" -msgstr "Valeur '%s' de %s" - -#: pcbnew/fp_text.cpp:330 -#, c-format -msgid "Footprint Text '%s' of %s" -msgstr "Texte d’Empreinte %s de %s" - -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:363 -#, c-format -msgid "Footprint Text Box of %s" -msgstr "Boite de Texte d'Empreinte sur %s" - #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" @@ -35307,7 +35478,7 @@ msgstr "" "Le circuit actuel sera perdu et cette opération ne pourra pas être annulée. " "Continuer ?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:191 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:198 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "L'empreinte courante a été modifiée. Sauver les changements?" @@ -35316,7 +35487,7 @@ msgstr "L'empreinte courante a été modifiée. Sauver les changements?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "INCONNU (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:464 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:429 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Le contenu du presse-papiers n'est pas compatible avec Kicad" @@ -35513,28 +35684,28 @@ msgstr "Plugins Externes" msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&utage" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:57 msgid "Gap Size:" msgstr "Taille de l'Espacement:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:63 msgid "Stub Size:" msgstr "Taille du Stub:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:70 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Valeur du Rayon du Stub Arc:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:81 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create Microwave Footprint" msgstr "Créer Empreinte Micro-Onde" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Angle en degrés:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:105 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:106 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Nombre incorrect, arrêt" @@ -35707,92 +35878,112 @@ msgstr "Ajouté attribut de fabrication \"exclure de BOM\" pour %s ." msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Suppression attribut de fabrication \"exclure de BOM\" pour %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#, c-format +msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute." +msgstr "Ajouté attribut de fabrication 'Ne pas placer' pour %s." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:417 +#, c-format +msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute." +msgstr "Supprimé attribut de fabrication 'Ne pas placer' pour %s." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, c-format +msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute." +msgstr "Ajouté attribut de fabrication 'Ne pas placer' pour %s ." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:434 +#, c-format +msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute." +msgstr "Supprimé attribut de fabrication 'Ne pas placer' pour %s." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Déconnexion '%s' pin '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:476 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:516 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Déconnexion '%s' pin '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:486 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:526 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Pas d'équipotentielle pour symbole '%s' pin '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:539 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:579 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Ajout net %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:549 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:589 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconnexion '%s' pin '%s' de '%s' en '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:557 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:597 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconnexion '%s' pin '%s' de '%s' en '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:608 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connecter %s pin %s à %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:615 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Connecter %s pin %s à %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:656 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:696 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconnexion via de '%s' en '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:676 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:716 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Reconnexion via de '%s' en '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:726 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via connecté à une équipotentielle inconnue (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:731 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:771 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconnexion zone de cuivre '%s' de '%s' en '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:778 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconnexion zone de cuivre du net '%s' en net '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:761 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconnexion zone de cuivre '%s' de '%s' en '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:768 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:808 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Reconnexion zone de cuivre de '%s' en net '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:781 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:821 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "La zone cuivre '%s' n'a pas de pad connecté." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:789 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:829 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "La zone cuivre sur couche %s à (%s %s) n'a pas de pad connecté." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:830 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:870 #, c-format msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " @@ -35801,51 +35992,51 @@ msgstr "" "Le symbole %s comporte des pins sans numéro. Ces broches ne peuvent pas " "être associées aux pads de %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:840 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:880 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s non trouvé en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:930 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Traitement du symbole \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Multiples empreintes trouvées pour '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:990 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1030 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Impossible de supprimer l'empreinte %s inutilisée (verrouillée)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:995 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1035 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Impossible de supprimer l'empreinte %s inutilisée (verrouillée)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Suppression empreinte inutilisée \"%s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1013 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1053 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Suppression empreinte inutilisée \"%s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1040 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1080 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Suppression net inutilisé '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1052 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 msgid "Update netlist" msgstr "Mise à jour netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1073 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1113 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total warnings: %d, erreurs: %d." @@ -35957,185 +36148,185 @@ msgstr "" "fichier : '%s'\n" "ligne : %d" -#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:932 pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/pad.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:818 pcbnew/pad.cpp:940 pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pad.cpp:958 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:1792 +#: pcbnew/pad.cpp:978 pcbnew/pad.cpp:1798 msgid "Pin Name" msgstr "Nom Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:973 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/pad.cpp:981 pcbnew/pad.cpp:1801 msgid "Pin Type" msgstr "Type de Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:998 +#: pcbnew/pad.cpp:1006 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:999 +#: pcbnew/pad.cpp:1007 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 +#: pcbnew/pad.cpp:1008 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:1001 +#: pcbnew/pad.cpp:1009 msgid "Test point" msgstr "Point test" -#: pcbnew/pad.cpp:1002 +#: pcbnew/pad.cpp:1010 msgid "Heat sink" msgstr "Radiateur thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1003 +#: pcbnew/pad.cpp:1011 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1032 +#: pcbnew/pad.cpp:1040 msgid "Length in Package" msgstr "Longueur dans Boîtier" -#: pcbnew/pad.cpp:1046 +#: pcbnew/pad.cpp:1054 msgid "Hole X / Y" msgstr "Trou X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2553 pcbnew/router/router_tool.cpp:2570 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/pad.cpp:1066 pcbnew/pcb_track.cpp:901 pcbnew/pcb_track.cpp:946 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2540 pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 +#: pcbnew/zone.cpp:639 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1060 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 +#: pcbnew/pad.cpp:1068 pcbnew/pcb_track.cpp:903 pcbnew/pcb_track.cpp:912 #: pcbnew/pcb_track.cpp:918 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/pcb_track.cpp:954 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2555 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2560 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2572 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2559 pcbnew/zone.cpp:641 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1220 +#: pcbnew/pad.cpp:1226 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1221 +#: pcbnew/pad.cpp:1227 msgid "Roundrect" msgstr "Rectarrondi" -#: pcbnew/pad.cpp:1222 +#: pcbnew/pad.cpp:1228 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rect_chanfrein" -#: pcbnew/pad.cpp:1223 +#: pcbnew/pad.cpp:1229 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1235 +#: pcbnew/pad.cpp:1241 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1254 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1255 +#: pcbnew/pad.cpp:1261 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pad Non Métallisé de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/pad.cpp:1265 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pad Métallisé %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1268 +#: pcbnew/pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1276 +#: pcbnew/pad.cpp:1282 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1280 +#: pcbnew/pad.cpp:1286 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad métallisé %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1710 msgid "Edge connector" msgstr "Connecteur bord de carte" -#: pcbnew/pad.cpp:1705 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, mécanique" -#: pcbnew/pad.cpp:1711 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapèze" -#: pcbnew/pad.cpp:1723 +#: pcbnew/pad.cpp:1729 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1775 +#: pcbnew/pad.cpp:1781 msgid "Pad Type" msgstr "Type Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1787 +#: pcbnew/pad.cpp:1793 msgid "Pad Number" msgstr "Numéro de Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1799 +#: pcbnew/pad.cpp:1805 msgid "Size X" msgstr "Taille X" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1808 msgid "Size Y" msgstr "Taille Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" -#: pcbnew/pad.cpp:1815 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 msgid "Hole Size X" msgstr "Taille Trou X" -#: pcbnew/pad.cpp:1821 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 msgid "Hole Size Y" msgstr "Taille Trou Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1827 +#: pcbnew/pad.cpp:1833 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriétés de Fabrication" -#: pcbnew/pad.cpp:1830 pcbnew/pcb_track.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:1836 pcbnew/pcb_track.cpp:891 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1842 +#: pcbnew/pad.cpp:1848 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forçage Marge Vernis Epargne" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1866 pcbnew/zone.cpp:1515 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largeur Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1865 +#: pcbnew/pad.cpp:1871 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Angle Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1875 pcbnew/zone.cpp:1509 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:196 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:188 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Erreur lors du chargement des librairies d'empreintes du projet." @@ -36216,19 +36407,19 @@ msgstr "Rechercher" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier PCB n'est pas sauvé" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1463 msgid "Board file is read only." msgstr "Le fichier du circuit imprimé est en lecture seule." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1498 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Les modifications du PCB ne sont pas sauvées" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1791 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1815 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1817 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -36239,11 +36430,11 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créer un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1842 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1851 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1853 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -36251,40 +36442,40 @@ msgstr "" "Vous avez reçu une erreur lors de la lecture de netliste. Veuillez signaler " "ce problème à l’équipe KiCad à l’aide du menu Aide-> Signaler un bogue." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1880 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fichier schématique '%s' non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1910 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema a échoué chargement." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2321 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2323 msgid "Edit design rules" msgstr "Editer règles de conception" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2335 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2371 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2373 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2423 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2425 msgid "Violation Report" msgstr "Rapport des Violations" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2433 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2435 msgid "Clearance Report" msgstr "Rapport sur Isolation" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2443 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2445 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapport sur Contraintes" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2453 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2455 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "Diff Footprint with Library" msgstr "Différence d'Empreintes avec Librairie" @@ -36292,71 +36483,71 @@ msgstr "Différence d'Empreintes avec Librairie" msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "doit être mm, in, ou mil" -#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:74 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:75 #, c-format msgid "Missing layer name argument to %s." msgstr "Nom de couche manquant à '%s'." -#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:127 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:128 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Couche non reconnue '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:240 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:241 #, c-format msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s." msgstr "" "Identificateur d'empreinte manquant (A, B, ou référence schématique) pour " "%s." -#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:446 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:447 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "La zone d'occupation de l'empreinte n'est pas une forme fermée unique." -#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:458 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:459 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessus." -#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:473 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:474 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessous." -#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:589 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:590 #, c-format msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgstr "" "Argument de zone à règle manquant (A, B ou nom de zone de règle) pour %s." -#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:755 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:756 #, c-format msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Nom de groupe manquant à '%s'." -#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:869 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:870 #, c-format msgid "Missing diff-pair name argument to %s." msgstr "Nom de paire différentielle manquant à '%s'." -#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:936 +#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:937 #, c-format msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Nom de champ manquant à '%s'." -#: pcbnew/pcb_group.cpp:385 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:376 #, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" msgstr "Groupe sans nom, %zu membres" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:387 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:378 #, c-format msgid "Group '%s', %zu members" msgstr "Groupe '%s' , %zu membres" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:390 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_group.cpp:400 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:391 msgid "Members" msgstr "Membres" @@ -36378,19 +36569,43 @@ msgstr "Sévérité" msgid "Marker (%s)" msgstr "Marqueur (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:291 msgid "Drawing" msgstr "Dessins" +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s sur %s" + #: pcbnew/pcb_target.cpp:151 msgid "PCB Target" msgstr "Mire de superposition" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:225 msgid "PCB Text" msgstr "Texte PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:239 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:241 +msgid "Display" +msgstr "Affichage" + +#: pcbnew/pcb_text.cpp:388 +#, c-format +msgid "Reference '%s'" +msgstr "Référence '%s'" + +#: pcbnew/pcb_text.cpp:392 +#, c-format +msgid "Value '%s' of %s" +msgstr "Valeur '%s' de %s" + +#: pcbnew/pcb_text.cpp:397 +#, c-format +msgid "Footprint Text '%s' of %s" +msgstr "Texte d’Empreinte %s de %s" + +#: pcbnew/pcb_text.cpp:404 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texte Pcb '%s' on %s" @@ -36480,11 +36695,11 @@ msgstr "Piste %s sur %s, long. %s" msgid "Via Properties" msgstr "Propriétés des Vias" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:237 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1313 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:238 msgid "Layer Top" msgstr "Couche Dessus" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:238 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1315 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:239 msgid "Layer Bottom" msgstr "Couche Dessous" @@ -36542,26 +36757,26 @@ msgstr "Traçage de l'empreinte '%s' dans'%s'\n" msgid "Multiple Layers" msgstr "Couches Multiples" -#: pcbnew/plugin.cpp:149 +#: pcbnew/plugin.cpp:136 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Activer les messages de debug pour les fonctions Footprint*() dans ce " "PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:139 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Expression rationelle de filtre du nom d'empreinte." -#: pcbnew/plugin.cpp:170 +#: pcbnew/plugin.cpp:157 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" "Entrer le module python qui implémente les fonctions du PLUGIN::Footprint*()." #: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.cpp:152 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:555 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:711 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:505 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:632 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:661 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Fichier non trouvé: '%s'." @@ -36592,7 +36807,7 @@ msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" "Le fluxPads6 a une longueur inattendue pour le sous-enregistrement 6: %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:277 #, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " @@ -36601,62 +36816,62 @@ msgstr "" "La couche Altium (%d) n’a pas d’équivalent KiCad. Elle a été déplacée vers " "la couche KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:363 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:313 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:270 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:77 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:71 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2201 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Lecture annulée par l’utilisateur." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:512 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:462 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." msgstr "'%s' n’a pas été analysé correctement." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:520 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:470 #, c-format msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' n'a pas été complètement lu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:784 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:734 #, c-format msgid "Record of unknown type: '%d'." msgstr "Enregistrement de type inconnu: '%d'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:874 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:824 msgid "Loading extended primitive information data..." msgstr "Chargement de données d’informations primitives étendues..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:895 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:845 msgid "Loading board data..." msgstr "Chargement données du PCB..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1025 msgid "Loading netclasses..." msgstr "Chargement netclasses..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1101 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Nom de Netclasse '%s' dupliqué." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1070 msgid "Loading components..." msgstr "Chargement composants..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1131 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Chargement modèles 3D..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1356 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1433 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1511 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1535 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1210 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1383 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1485 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -36665,76 +36880,76 @@ msgstr "" "Cote trouvée sur couche Altium (%d) qui n'a pas d'équivalent dans Kicad. " "Placée sur couche Eco1_User ." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1557 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Chargement de cotes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1578 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1585 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1535 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Dimension du type %d ignorée (non encore prise en charge)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1626 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1576 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Aucun modèle 3D ne sera importé." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1655 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1605 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Fichier non trouvé: '%s'. Modèle 3D non importé." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1693 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 msgid "Loading nets..." msgstr "Chargement nets..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1667 msgid "Loading polygons..." msgstr "Chargement polygones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1841 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1791 msgid "Loading rules..." msgstr "Chargement règles..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1871 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1821 msgid "Loading board regions..." msgstr "Chargement régions..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1891 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1841 msgid "Loading zones..." msgstr "Chargement zones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1964 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1960 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forme de polygone ignorée type %d (non encore prise en charge)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2071 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2020 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Chargement du remplissage de zones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2101 msgid "Loading arcs..." msgstr "Chargement arcs..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2357 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2304 msgid "Loading pads..." msgstr "Chargement des pads..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2442 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2387 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "L’empreinte %s pad %s n’est pas marquée comme multicouche, mais est un pad " "traversant." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2463 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2408 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "P’empreinte %s, pad '%s’a un trou carré. (non supporté)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2435 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -36743,25 +36958,25 @@ msgstr "" "Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou avec rotation de %f degrés. KiCad ne " "supporte que des rotations de 90 degrés." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2502 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2447 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "L’empreinte %s, pad %s, utilise un trou de type %d inconnu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2464 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Le pad '%s’de l'empreinte %s utilise une pile de pads complexe, qui n’est " "pas encore pris en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2556 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "L’empreinte %s pad %s utilise une forme de pad inconnue." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2614 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2635 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2580 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -36770,34 +36985,34 @@ msgstr "" "Le pad non cuivre %s sur la couche Altium %d n’a pas d’équivalent KiCad. Mis " "sur Eco1_User à la place." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2655 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2599 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Le pad non-cuivre %s est connecté à un net, ce qui n’est pas pris en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2605 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Le pad non en cuivre %s a un trou, qui n’est pas pris en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2610 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Le pad non-cuivre %s utilise une pile de pad complexe (non encore prise en " "charge)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2808 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2752 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Le pad %s non cuivre utilise une forme de pad inconnue." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2818 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2762 msgid "Loading vias..." msgstr "Chargement des vias..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -36805,31 +37020,31 @@ msgstr "" "La via de la couche %d à %d utilise une couche non-cuivre, qui n’est pas " "prise en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2822 msgid "Loading tracks..." msgstr "Chargement des pistes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3048 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2990 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Chargement de chaînes unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3062 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3004 msgid "Loading text..." msgstr "Chargement des textes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3091 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3104 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3033 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3046 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Ignore le code-barre sur la couche Altium %d (pas pris en charge " "actuellement)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3253 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3194 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Chargement rectangles..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -36842,7 +37057,7 @@ msgstr "" "CADSTAR et de ré-importer,\n" "afin d’éviter les incohérences entre le PCB et le schéma. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -36853,7 +37068,7 @@ msgstr "" "tentative a été faite, mais il est possible que des erreurs DRC existent et " "qu’une édition manuelle des priorités de zone soit nécessaire." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -36861,7 +37076,7 @@ msgstr "" "Le projet CADSTAR contient des éléments de routage \"Trunk\" qui n’ont pas " "d’équivalent KiCad. Ces éléments n'ont pas été chargés." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -36870,7 +37085,7 @@ msgstr "" "Le schéma CADSTAR contient des variantes qui n’ont pas d’équivalent KiCad. " "Seule la variante '%s' a été chargée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:164 msgid "" "CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " "alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " @@ -36881,7 +37096,7 @@ msgstr "" "erreurs de DRC. Veuillez examiner attentivement les éléments de texte " "importés et les corriger manuellement si nécessaire." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:242 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:240 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -36890,7 +37105,7 @@ msgstr "" "La couche CADSTAR '%s’n’a pas d’équivalent KiCad. Tous les éléments de cette " "couche ont été mis sur la couche KiCad '%s’à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:255 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:253 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -36899,17 +37114,27 @@ msgstr "" "La couche CADSTAR '%s’a été supposée être une couche technique. Tous les " "éléments de cette couche ont été placés à la couche KiCad '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " +"has been ignored." +msgstr "" +"La couche de construction CADSTAR '%s' se trouve sur la surface extérieure " +"de la carte. Elle a été ignorée." + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Couche inattendue '%s’dans l'empilement de couches." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:745 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "La règle de conception %s n’a pas été trouvée. Cela a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:751 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:775 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -36919,7 +37144,7 @@ msgstr "" "les règles de conception compatibles ont été importées. Il est recommandé de " "revoir les règles de conception qui ont été appliquées." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:948 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:971 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -36930,7 +37155,7 @@ msgstr "" "KiCad. La zone n’est pas une zone interdite pour via ou piste. La zone n’a " "pas été importée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1034 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1057 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -36941,7 +37166,7 @@ msgstr "" "pas prise en charge dans KiCad. Examiner les tampons importés car ils " "peuvent nécessiter une correction manuelle." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1253 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1275 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -36950,23 +37175,23 @@ msgstr "" "La définition de pad CADSTAR '%s' a la forme du trou en dehors de la forme " "du pad. Le trou a été déplacé au le centre du pad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1285 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1305 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "La définition de pad CADSTAR '%s' a des erreurs d’importation: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1323 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Impossible de trouver l’index de pad '%d' dans l’empreinte '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1336 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1356 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Impossible de trouver l'ID de groupe %s dans les définitions de groupe." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1362 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -36974,7 +37199,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver le sous-groupe %s dans la carte de groupe (ID de " "groupe parent=%s, Nom=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1419 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1439 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -36983,7 +37208,7 @@ msgstr "" "La cote type %s une dimension d'angle, qui n’a pas d’équivalent KiCad. Une " "dimension standard a été chargée à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1450 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -36994,12 +37219,12 @@ msgstr "" "externe ne sont pas encore pris en charge dans KiCad. L’objet dimension a " "été importé avec un style de dimension interne à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1487 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1507 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Cote type (ID %s) inattendue. N'a pas été importée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1622 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1642 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -37008,7 +37233,7 @@ msgstr "" "La cote type %s est une cote angulaire et n'a pas d'équivalent dans KiCad. " "N'a pas été importée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1682 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -37019,7 +37244,7 @@ msgstr "" "Les zones de placement ne sont pas prises en charge dans KiCad. Seuls les " "éléments pris en charge ont été importés." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1671 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1691 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -37028,20 +37253,20 @@ msgstr "" "La zone CADSTAR '%s’n’a pas d’équivalent KiCad. Les zones de placement pur " "ne sont pas prises en charge." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1698 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1718 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossible de trouver l'élément '%s’dans la librairie (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1818 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1842 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossible de trouver la documentation du symbole dans la librairie (Symdef " "ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1887 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1911 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -37050,7 +37275,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s’ a le paramètre 'Autorisé dans zones de non routage' " "activé . Ce paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a donc été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1895 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -37059,7 +37284,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s' a le paramètre 'Box Isolated Pins' activé. Ce " "paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1903 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1927 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -37068,7 +37293,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s' a le paramètre 'Automatic Repour' activé. Ce " "paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1938 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -37079,7 +37304,7 @@ msgstr "" "'Sliver Width'. Il n’y a pas d’équivalent KiCad pour cela, donc ce paramètre " "a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1924 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1948 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -37092,7 +37317,7 @@ msgstr "" "de distinction entre ces deux paramètres. Le réglage de cuivre non connecté " "a été appliqué comme ilot de zone minimal de la zone de KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1999 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -37103,7 +37328,7 @@ msgstr "" "pads et les vias. KiCad ne prend en charge qu’un seul paramètre pour les " "deux. Le réglage des plaquettes a été appliqué." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1992 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -37119,7 +37344,7 @@ msgstr "" "comme nouvelle largeur de rayon et sera appliquée la prochaine fois que les " "zones seront remplies." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2039 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2063 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -37130,7 +37355,7 @@ msgstr "" "Toutefois, aucun net avec un tel nom n’existe.\n" "La couche a été chargée mais aucune zone de cuivre n’a été créée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2165 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -37142,7 +37367,7 @@ msgstr "" "sont solides ou avec hachures, ou sous forme de piste KiCad si la forme " "était un contour non rempli (ouvert ou fermé)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2244 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2268 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -37151,7 +37376,7 @@ msgstr "" "Le net '%s' fait référence à l’ID de composant '%s ' qui n’existe pas. Cela " "a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2250 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2274 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -37160,13 +37385,13 @@ msgstr "" "Le net '%s' fait référence à l’indice de pad inexistant '%d' dans le " "composant '%s'. Cela a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2416 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2440 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Les variables texte n’ont pas pu être définies car il n’y a pas de projet " "chargé." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2501 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2525 msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." @@ -37174,7 +37399,7 @@ msgstr "" "Le PCB CADSTAR contient des teardrops. Cet importateur ne les prend pas " "encore en charge, les teardrops ont donc été ignorées." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2532 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2556 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -37185,7 +37410,7 @@ msgstr "" "en charge que les vias circulaires de sorte que ce type via a été changé " "pour être une via circulaire de %.2f mm de diamètre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2742 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2766 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -37194,7 +37419,7 @@ msgstr "" "La forme pour '%s' est hachurée dans CADSTAR, et n’a pas d’équivalent KiCad. " "Remplissage solide à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3619 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3583 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -37205,7 +37430,7 @@ msgstr "" "que 2 hachures (hachure en croix) à 90 degrés l’une de l’autre. La hachure " "importée est en croix." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3629 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3593 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -37216,7 +37441,7 @@ msgstr "" "hachure. KiCad ne prend en charge qu’une largeur. Les hachures importée " "utilise la largeur définie la première, c’est-à-dire %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3605 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -37227,7 +37452,7 @@ msgstr "" "hachure. KiCad ne prend en charge qu’une taille pour les hachures. Les " "hachures importée utilisent la première taille définie, c’est-à-dire %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3654 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3618 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -37240,7 +37465,7 @@ msgstr "" "importée a deux hachures à 90 degrés l’une de l’autre, tournées de %.1f " "degrés de l’horizontale." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3724 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3688 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -37249,7 +37474,7 @@ msgstr "" "La cote type %s utilise un type d’unité qui n’est pas pris en charge dans " "KiCad. Des millimètres ont été utilisés à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4006 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3970 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -37262,7 +37487,7 @@ msgstr "" "plus proche du \"Net Route Code\" de CADSTAR (qui a été importé pour tous " "les nets)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:4016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3980 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -37275,7 +37500,7 @@ msgstr "" "règles de conception car les zones de cuivre seront affectées par cela." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:323 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:195 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:191 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'" @@ -37285,27 +37510,27 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'" msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' dupliqué dans la '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1180 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Pas de boîtier '%s' en librairie '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1419 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1414 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2219 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un polygone puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1778 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer un fil puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1949 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1940 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2423 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -37314,250 +37539,258 @@ msgstr "" "Le pad de taille zéro non valide est ignoré dans le\n" "fichier : %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1961 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1952 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un texte puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2102 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignore un rectangle puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2295 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un cercle puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:85 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:84 msgid "Could not read file " msgstr "Impossible de lire le fichier " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Section FABMASTER inconnue %s: %s ligne %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" "Taille de ligne invalide dans la ligne J %zu. Attendu 11 éléments, mais %zu " "trouvés." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:289 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "Ne peut pas trouver la valeur des unités, utilise par défaut mils." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:313 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Ne peut trouver l’étiquette de colonne %s." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:357 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:440 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:680 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:831 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1351 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1666 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1733 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Taille invalide de ligne dans la ligne %zu. Attendu %zu éléments, mais %zu " "trouvés." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:492 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" "Attendu valeur de la taille de perçage, mais trouvé %s!%s!%s à la ligne %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:540 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "Attendu taille de pad mais trouvé %s : %s à la ligne %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:562 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Taille de pad non valide en ligne %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:597 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "Attendu valeurs d'offset pad mais trouvé %s:%s en ligne %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:642 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "Forme de pad inconnue '%s' sur la couche '%s' à la ligne %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:964 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" "Format invalide pour identification '%s' en ligne de pad personnalisée %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1005 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" "Ne peut pas insérer l'élément graphique %d dans l'empilement de pad '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1012 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Forme de primitive de forme non reconnue '%s' en ligne %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1123 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Nombre de mots clé invalide. Attendu 8 mais trouvé %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1258 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1447 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Format invalide pour chaîne record_tag '%s' ligne %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1418 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Taille invalide de ligne dans la ligne %zu. Attendu %zu éléments, mais %zu " "trouvés." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1457 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Élément graphique non supporté '%s' en ligne %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1503 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Élément dupliqué pour l'ID %d et séquence %d en ligne %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2266 #, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Impossible de localiser la pile de pad %s en fichier %s\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2366 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Pad utilisateur '%s' invalide. Remplacé par pad circulaire." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2374 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Ne peut pas trouver le pad utilisateur '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2580 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" "Il est attendu que les données de gravure soient sur une couche cuivre. " "Ligne trouvée sur la couche '%s'" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:90 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Ne peut convertir '%s' en un entier." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:162 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:160 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." msgstr "Librairies d'empreintes '%s' non trouvée." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:224 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:221 #, c-format msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:722 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:346 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:720 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:898 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Mot clé '%s' inconnu" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:353 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2710 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le dossier '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2718 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2539 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1017 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé en librairie '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2755 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3220 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1036 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3201 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "La librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:244 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:242 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Ne peut pas interpréter le code de date %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:916 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:925 +#, c-format msgid "" -"Items found on undefined layers. Do you wish to\n" -"rescue them to the User.Comments layer?" +"Items found on undefined layers (%s).\n" +"Do you wish to rescue them to the %s layer?" msgstr "" -"Éléments trouvés sur des couches non définies.\n" -"Souhaitez-vous les sauver sur la couche User.Comments?" +"Eléments trouvés sur des couches non définies (%s).\n" +"Souhaitez-vous les transférer sur la couche %s ?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:918 -msgid "Undefined layers:" -msgstr "Couches non définies:" +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:930 +msgid "Undefined Layers Warning" +msgstr "Attention Couches non Définies" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1184 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1153 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Page type '%s' non valide." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1742 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1711 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "La couche '%s' dans le fichier '%s' ligne %d, n'est pas dans la liste des " "couches prédéfinies." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1779 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2183 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5679 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2152 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5091 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5140 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2463 +msgid "Legacy Zone Warning" +msgstr "Avertissement d'Obsolescence" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2153 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5092 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -37565,19 +37798,17 @@ msgstr "" "La stratégie de remplissage de zone héritée n’est plus prise en charge.\n" "Convertir des zones en remplissages de polygones lissés ?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2186 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5678 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5718 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Avertissement d'Obsolescence" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2438 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier '%s' ligne %d, offset %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3627 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2956 +#, c-format +msgid "Cannot handle footprint text type %s" +msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s" + +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3655 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -37590,12 +37821,7 @@ msgstr "" "ligne : %d\n" "offset : %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4014 -#, c-format -msgid "Cannot handle footprint text type %s" -msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4794 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4214 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37606,7 +37832,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4813 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4233 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -37617,7 +37843,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5098 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4518 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -37630,7 +37856,7 @@ msgstr "" "ligne : %d\n" "décalage : %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5282 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4702 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37643,7 +37869,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5361 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37655,7 +37881,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4880 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37668,7 +37894,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5584 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4995 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37681,7 +37907,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5141 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -37689,26 +37915,26 @@ msgstr "" "Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" "Convertir la zone en polygones solides?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:92 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:90 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." msgstr "Impossible de créer la librairie d'empreintes '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "Footprint library '%s' is read only." msgstr "La librairie d'empreintes '%s' est en lecture seule." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:136 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:134 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s' en '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:278 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Erreur en Données Interne de Groupe" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:282 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:279 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -37720,30 +37946,30 @@ msgstr "" "\n" "Enregistrer de toute façon?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:284 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:281 msgid "Save Anyway" msgstr "Sauver de Toute Façon" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1360 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2042 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1877 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "type via inconnu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2271 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2093 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2426 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2247 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Ce fichier ne contient pas de PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2576 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -37752,26 +37978,26 @@ msgstr "" "La librairie '%s' n'existe pas.\n" "Voulez vous la créer?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2581 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2402 msgid "Library Not Found" msgstr "Librairie non trouvée" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2435 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le fichier '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2685 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2737 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'." @@ -37796,28 +38022,28 @@ msgstr "Manque '$EndMODULE' pour le MODULE '%s'." msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:'%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1536 #, c-format -msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "Type FP_SHAPE inconnu: '%c=0x%02x' ligne:%d de l'empreinte:'%s'." +msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." +msgstr "Type PCB_SHAPE inconnu: '%c=0x%02x' ligne:%d de l'empreinte:'%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2318 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2299 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2399 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2391 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux mauvais pour CZONE_CONTAINER '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2406 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Mauvais ZSmoothing pour CZONE_CONTAINER '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2461 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -37825,13 +38051,13 @@ msgstr "" "Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" "Conversion de la zone en polygone lissés?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2520 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Mauvais ZClearance padoption pour CZONE_CONTAINER '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2803 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2842 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2823 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -37840,8 +38066,8 @@ msgstr "" "Nombre flottant invalide dans le fichier: fichier '%s'\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2813 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2852 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2794 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2833 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -37850,31 +38076,31 @@ msgstr "" "Nombre flottant manquant dans fichier: '%s'\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2994 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2975 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Le fichier '%s' est vide." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Le fichier '%s' n'est pas une librairie à l'ancien format." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:61 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:59 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Couche PCad inconnue %u" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:756 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_pcb.cpp:753 msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad ne prend en charge que 32 couches de signal." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:92 msgid "Unable to find library section." msgstr "Impossible de trouver la section de librairie." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcad_via.cpp:107 #, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Impossible de trouver viaStyleDef '%s'." @@ -38013,30 +38239,30 @@ msgstr "Ajusté: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:615 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:696 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:769 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:544 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:625 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:768 msgid "board minimum clearance" msgstr "isolation minimum du PCB" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:629 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:695 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:734 pcbnew/router/router_tool.cpp:756 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:558 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:624 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:733 pcbnew/router/router_tool.cpp:755 msgid "board minimum track width" msgstr "c.i. largeur minimum de piste" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:636 pcbnew/router/router_tool.cpp:736 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:565 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "existing track" msgstr "piste existante" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:657 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclasse 'Défaut'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1274 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1209 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s est mal formé." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1277 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1212 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -38044,7 +38270,7 @@ msgstr "" "Cette zone ne peut pas être gérée par le routeur.\n" "SVP vérifier qu’il ne s’agit pas d’un polygone auto-intersectant." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1951 pcbnew/router/router_tool.cpp:454 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1886 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Routeur Interactif" @@ -38074,78 +38300,78 @@ msgstr "Trop court: diff " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajusté: décalage " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:225 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "La distance de la paire différentielle est inférieure à l'isolation minimale " "(%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:258 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:264 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un pad à trou non métallisé." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:269 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "La zone de règle '%s' interdit les pistes." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:279 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "La zone de règle interdit les pistes." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:283 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un texte." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:290 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un élément graphique." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:327 pcbnew/router/pns_router.cpp:383 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:329 pcbnew/router/pns_router.cpp:385 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Le point de départ du routage viole le DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:335 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:337 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Ne peut pas démarrer une paire différentielle au milieu de nulle part." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Finish Track" msgstr "Finir Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Arrêter le tracé de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Through Via" msgstr "Placer Via Traversante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une via traversante à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Placer Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une via aveugle ou enterrée à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Place Microvia" msgstr "Placer Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une microvia à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Sélection Couche et Place Via Traversante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -38153,11 +38379,11 @@ msgstr "" "Sélectionner une couche, puis ajouter une via traversante à la fin de la " "piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Sélection Couche et Place Via Aveugle/Enterrée..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -38165,130 +38391,130 @@ msgstr "" "Sélectionner une couche, puis ajouter une via aveugle ou enterrée à la fin " "de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Sélection Couche et Place MicroVia..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Sélectionner une couche, puis ajouter une micro-via à la fin de la piste en " "cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Dimension Supplémentaires des Pistes/Vias..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Montrer un dialogue pour changer la largeur de la piste et la dimension de " "la via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Commuter Orientation" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Commute le pliage de la piste en cours de tracé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:175 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Mode Coin Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Bascule entre les coins pointus, arrondis et à 45°/90° lors du routage des " "pistes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Sélection Largeur Piste/Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utiliser la Largeur de la Piste de Départ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Router en utilisant la largeur de la piste de départ.." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 pcbnew/router/router_tool.cpp:348 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utiliser les Valeurs des NetClass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:225 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en netclasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 pcbnew/router/router_tool.cpp:354 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228 pcbnew/router/router_tool.cpp:353 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utiliser les Valeurs Utilisateur..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:230 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specifier la taille utilisateur des pistes et vias" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 msgid "Track netclass width" msgstr "Largeur de piste de net classe" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Piste %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:257 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 msgid "Via netclass values" msgstr "Valeurs de netclasse de via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:261 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s, trou %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:267 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:123 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:334 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:333 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Selection Dimensions de la Paire Différentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utiliser les dimensions de netclasse des paire différentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:355 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Selection dimensions de la paire pifférentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:371 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Largeur %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:376 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Largeur %s, écart pour via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:386 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Largeur %s, écart %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:392 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:391 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Largeur %s, écart %s, écart pour vias %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:570 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:569 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -38297,11 +38523,11 @@ msgstr "" "Fichier évènement: %s\n" "Listage du PCB: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:572 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "Save router log" msgstr "Enregistrer le journal du routeur" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:572 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -38309,79 +38535,79 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous sauver journal des événements\n" "du routeur à des fins de débogage?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1107 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Une via aveugle / enterré nécessite 2 couches différentes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1185 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1828 pcbnew/router/router_tool.cpp:2396 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1830 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dragger de Toute Façon" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1545 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2398 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1545 msgid "Break Track" msgstr "Briser Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2490 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2477 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Routage Paire Différentielle: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 pcbnew/router/router_tool.cpp:2513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2489 pcbnew/router/router_tool.cpp:2500 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Netclasse Résolue: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Routage Piste: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2505 msgid "Routing Track" msgstr "Routage Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2506 msgid "(no net)" msgstr "(pas de net)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2528 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2515 msgid "Free-angle" msgstr "Angle libre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "45-degree" msgstr "45 degrés" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2535 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 msgid "45-degree rounded" msgstr "Arrondi à 45 degrés" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2536 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2523 msgid "90-degree" msgstr "90 degrés" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 msgid "90-degree rounded" msgstr "Arrondi à 90 degrés" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 msgid "Corner Style" msgstr "Style de coins" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2548 pcbnew/router/router_tool.cpp:2565 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2535 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Largeur Piste: '%s'" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2558 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2545 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Ecart Paire Différentielle: %s" @@ -38398,12 +38624,12 @@ msgstr "PCB exporté Ok." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 #, c-format msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "L'empreinte de valeur '%s' a une référence schématique vide." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, c-format msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "De multiple empreintes ont la référence identique '%s'." @@ -38604,15 +38830,15 @@ msgstr "Ajouter teardrops" msgid "Remove teardrops" msgstr "Supprimer teardrops" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:94 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:98 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:96 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:282 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:768 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:280 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:768 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pour commuter" @@ -38791,13 +39017,13 @@ msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Résolution de longueur de paire différentielle non couplée pour:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:289 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:842 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:880 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Résolu longueur maximale non couplée: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:296 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Résolution de la hauteur du texte pour:" @@ -38807,7 +39033,7 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes de hauteur: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1306 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Résolution de l’épaisseur du texte pour:" @@ -38817,7 +39043,7 @@ msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes d'épaisseur: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur de piste pour:" @@ -38840,7 +39066,7 @@ msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Résolution de contrainte de min largeur: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:355 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Résolution de diamètre de via pour:" @@ -38855,7 +39081,7 @@ msgid "Via Annulus" msgstr "Anneau sur Via" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1249 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur d'anneau de via pour:" @@ -38865,12 +39091,12 @@ msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes de largeur d'anneau: min %s; max %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1269 msgid "Hole Size" msgstr "Taille Trou" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:386 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1270 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Résolution de diamètre de trou pour:" @@ -38879,13 +39105,13 @@ msgid "Hole Clearance" msgstr "Isolation de Trou" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:993 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation des trous pour:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:772 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:810 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Les objets appartiennent au même net. L’isolation est 0." @@ -38895,27 +39121,27 @@ msgstr "Les objets appartiennent au même net. L’isolation est 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:521 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:541 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:753 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:896 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:920 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:964 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:993 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1032 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1061 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Isolation résolue: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:424 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1148 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Résolution de marge physique des trous pour:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:433 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1160 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Aucune contrainte 'physical_hole_clearance' n’est définie." @@ -38924,7 +39150,7 @@ msgid "Hole to Hole" msgstr "Trou à Trou" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:445 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:984 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1022 msgid "Hole to hole clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation trou à trou pour:" @@ -38933,22 +39159,22 @@ msgid "Edge Clearance" msgstr "Isolation de Contour" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:460 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1061 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de contour pour:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:504 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation pour:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:527 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1082 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Résolution de marge physique pour:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:536 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1094 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Aucune contrainte 'physical_clearance' n’est définie." @@ -38961,215 +39187,228 @@ msgstr "Sélectionnez deux éléments pour un rapport de résolution d’isolati msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Impossible de générer un rapport d’isolation sur un groupe vide." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 +msgid "Cannot generate clearance report on footprint with no pads." +msgstr "" +"Impossible de générer un rapport d’isolation sur une empreinte sans pad." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +msgid "" +"Cannot generate clearance report on footprint with multiple pads. Select a " +"single pad." +msgstr "" +"Impossible de générer un rapport d’isolation sur une empreinte ayant " +"plusieurs pads. Sélectionner un seul pad." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Résolution de connexion de zone pour :" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:690 msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Résolution de marge de frein thermique pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:699 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Résolu marge de frein thermique: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:704 msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur de rayon pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:675 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 #, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Résolution de largeur rayon de frein thermique: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Résolution de compte de rayon de frein thermique pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 #, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Résolu compte min de rayons de frein thermiques: %d." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:746 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de zone pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:702 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:740 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Isolation de zone: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:712 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Remplacé par une plus grande isolation physique de %s;clearance: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 #, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s; clearance: %s." msgstr "" "Remplacé par une marge physique de trous plus grande que %s; clearance: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:787 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:825 msgid "Clearance is 0." msgstr "L'isolation est 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:829 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s; clearance will not be tested." msgstr "Isolation résolue : %s ; l'isolation ne sera pas testée." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:814 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:852 msgid "Diff Pair" msgstr "Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:815 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:853 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Résolution de l’écart de paire diff pour :" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:820 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes d'écart: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:828 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Résolution de longueur max de paire différentielle non couplée pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:834 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Aucune contrainte 'diff_pair_uncoupled' n’est définie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "Note : %s est recouvert ; la marge ne sera appliquée qu'aux trous." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:883 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de sérigraphie pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:911 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:949 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de zone d'occupation pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1077 msgid "Physical Clearances" msgstr "Isolations Physiques" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1192 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Sélectionner un élément pour un rapport de résolution de contraintes." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes de largeur : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1203 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1279 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes de diamètre : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1248 msgid "Via Annular Width" msgstr "Largeur Anneaux de Vias" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1220 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1258 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes de largeur annulaire : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1298 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes de hauteur du texte : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1314 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes d'épaisseur du texte : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1322 msgid "Keepouts" msgstr "Zones Interdites" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1323 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Résolution de zone interdite pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1297 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1357 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Le rapport peut être incomplet: quelques surfaces d'occupation sont mal " "formées." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1299 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1335 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1359 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Exécuter DRC pour une analyse complète." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1342 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Élément refusé à l’emplacement actuel." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1344 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Article autorisé à l’emplacement actuel." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1348 msgid "Assertions" msgstr "Assertions" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1313 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1349 msgid "Assertions for:" msgstr "Assertions pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1397 msgid "Select a footprint to diff with its library equivalent." msgstr "" "Sélectionner une empreinte pour la comparer à son équivalent dans la " "librairie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1418 msgid "Board vs library diff for:" msgstr "PCB / librairie diffère pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1441 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1449 msgid "Manage Footprint Libraries" msgstr "Gérer les Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "Copier la largeur de ligne du premier objet" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:78 msgid "Gap:" msgstr "Gap:" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:234 msgid "Create from Selection" msgstr "Créer à partir de la Sélection" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:484 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:473 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Convertir les formes en zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:475 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Convertir les formes en zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1007 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Convertir les polygones en lignes" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1094 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Créer arc à partir du segment" @@ -39249,59 +39488,59 @@ msgstr "Connecteurs de bord de cartes: " msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Oui, Biseauté" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:86 msgid "Select Via Size" msgstr "Sélectionner Taille Via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:329 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1990 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tracer une ligne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 msgid "Draw a text box" msgstr "Tracer une boite de texte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:416 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Tracer un rectangle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:467 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:440 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Tracer un cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:517 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Tracer un arc" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:687 msgid "Place an image" msgstr "Placez une image" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:974 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:928 msgid "Place a text" msgstr "Placer un texte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1259 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tracer une cote" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1471 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1571 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1656 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1517 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1602 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer un dessin DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1683 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3053 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2993 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La position de la via viole le DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3262 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3202 msgid "Place via" msgstr "Place via" @@ -39318,38 +39557,38 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:95 msgid "Positioning Tools" msgstr "Outils de Positionnement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:430 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Impossible de redimensionner les arcs de pistes de %s ou plus." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:778 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Drag Arc de Piste" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:840 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:839 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:874 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" "Au moins deux segments rectilignes de pistes doivent être sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:878 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Entrer rayon de l'arrondi:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1043 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:878 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1042 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Arrondir Pistes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:889 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:888 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -39357,65 +39596,65 @@ msgstr "" "Un rayon nul a été entré.\n" "L’opération d'arrondi n’a pas été effectuée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1049 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1052 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1051 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Certains segments de piste n’ont pas pu être arrondis." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Une forme avec au moins deux lignes doivent être sélectionnée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1304 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "Arrondir Lignes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1307 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1309 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Certaines lignes n'ont pas pu être arrondies." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1793 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1752 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Changer Côté / Retourner" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2175 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2125 msgid "Move exact" msgstr "Déplacer exactement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2311 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2259 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2537 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2485 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour la copie..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2538 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2555 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2486 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2503 msgid "Selection copied" msgstr "Sélection copiée" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2487 msgid "Copy canceled" msgstr "Copie annulée" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:222 msgid "Pack footprints" msgstr "Grouper Empreintes" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -39424,33 +39663,33 @@ msgstr "" "Cliquez pour placer %s (élément %ld de %ld)\n" "Appuyez sur pour tout annuler; double-cliquez pour terminer" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s pad %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:397 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:355 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:362 msgid "_copy" msgstr "_copy" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:403 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:410 msgid "Change Footprint Name" msgstr "Changer Nom Empreinte" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:413 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:420 msgid "Footprint name cannot be empty." msgstr "Le nom de l'empreinte ne peut pas être vide." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:417 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:424 #, c-format msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Nom d'empreinte '%s' déjà en usage dans la librairie '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:743 msgid "No footprint problems found." msgstr "Aucun problème d’empreinte n’a été constaté." @@ -39487,20 +39726,20 @@ msgstr "" msgid "Renumber pads" msgstr "Renuméroter pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:570 msgid "Place pad" msgstr "Place pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:598 msgid "Recombine pad" msgstr "Recombiner pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Mode Edition de Pad. Appuyez à nouveau sur %s pour sortir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:629 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Mode Edition de Pad. Appuyez sur %s pour sortir." @@ -39941,12 +40180,12 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Importer empreinte à partir d'un fichier" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export Footprint..." -msgstr "Exporter Empreinte..." +msgid "Export Current Footprint..." +msgstr "Exporter l'Empreinte Courrante..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -msgid "Export footprint to file" -msgstr "Exporter l'empreinte vers fichier" +msgid "Export edited footprint to file" +msgstr "Exporter l'empreinte éditée vers un fichier" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Footprint Properties..." @@ -41195,11 +41434,11 @@ msgstr "" "Définit les paramètres d'ajustage de longueur pour l'élément actuellement " "routé." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:226 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "Ne pas montrer de nouveau" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -41208,11 +41447,11 @@ msgstr "" "Toutes les zones ne sont pas remplies. Utilisez Editer > Remplir toutes les " "zones (%s) si vous souhaitez voir tous les remplissages." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:585 msgid "Item locked." msgstr "Elément verrouillé." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:799 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -41222,11 +41461,11 @@ msgstr "" "sont pas présentes dans le PCB actuel.\n" "Ces éléments n'ont pas pu être collés.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1008 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:961 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenu du presse-papier invalide" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1241 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -41235,55 +41474,55 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 msgid "Resolved clearance" msgstr "Isolation résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1425 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 msgid "Actual clearance" msgstr "Isolation réelle" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1421 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Isolation de trou résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Isolation trou réelle" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1459 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Isolation pour les contours résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1511 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1464 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Isolation pour la couche \"margin\" résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1475 msgid "Selected Items" msgstr "Éléments Sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 msgid "Drag a corner" msgstr "Déplacer un sommet" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2242 msgid "Add a zone corner" msgstr "Ajouter un sommet à la zone" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2262 msgid "Split segment" msgstr "Diviser le segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2333 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:78 msgid "Select" msgstr "Sélection" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1183 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Sélectionner/Expandre Connexion..." @@ -41331,15 +41570,15 @@ msgstr "Position Relative" msgid "Click on reference item..." msgstr "Cliquer sur l'élément de référence..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:206 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Ajouter une découpe de zone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:239 msgid "Add a zone" msgstr "Ajoutez une zone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:267 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Addition de polygones graphiques" @@ -41376,7 +41615,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Remplissage automatique Zone(s)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3258 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3260 msgid "Open Preferences" msgstr "Ouvrir Préférences" @@ -41638,123 +41877,123 @@ msgid "Filter nets" msgstr "Filtrage nets" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:611 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Layer Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Couches" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Couches non actives (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 msgid "Inactive layers:" msgstr "Couchenon actives:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Les couches non actives seront affichées en couleur pleine" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 msgid "Dim" msgstr "Sombre" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1764 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Les couches non actives seront assombries" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Hide" msgstr "Masquer" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Les couches non actives seront cachées" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Flip board view" msgstr "Retourner la vue du PCB" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Net Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Nets" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2445 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Couleur de nets (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net colors:" msgstr "Couleur de nets:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Choisissez quand afficher les nets et couleurs de netclasses" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2455 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Les couleurs pour nets et netclasses sont affichées pour tous les éléments " "sur cuivre" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Les couleurs de nets et de netclasses sont affichées sur le chevelu seulement" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Les couleurs de nets et et de netclasses ne sont pas affichées" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:740 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Affichage du chevelu (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2468 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Aspect du chevelu:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Choisir les lignes du chevelu à afficher" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Montrer lignes de chevelu sur toutes les couches" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Visible layers" msgstr "Couches visibles" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:764 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Montrer lignes de chevelu sur les couches visibles" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:771 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Masquer toutes les lignes de chevelu" @@ -41768,13 +42007,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Surbrillance %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:916 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Sélection des Pistes et Vias en %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:919 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Désélection des Pistes et Vias en %s" @@ -41809,234 +42048,214 @@ msgstr "" msgid "Objects" msgstr "Objets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Double-clic gauche ou milieu pour changer les couleurs, clic droit pour menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Afficher ou cacher cette couche" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1618 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Couche dessins explicatifs" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Explanatory comments" msgstr "Couche commentaires" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "User defined meaning" msgstr "Usage défini par l'utilisateur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zone de sécurité (isolation) des contours du circuit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "User defined layer 1" msgstr "Couche définie utilisateur 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "User defined layer 2" msgstr "Couche définie utilisateur 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "User defined layer 3" msgstr "Couche définie utilisateur 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "User defined layer 4" msgstr "Couche définie utilisateur 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "User defined layer 5" msgstr "Couche définie utilisateur 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 6" msgstr "Couche définie utilisateur 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 7" msgstr "Couche définie utilisateur 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 8" msgstr "Couche définie utilisateur 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 9" msgstr "Couche définie utilisateur 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 msgid "Front copper layer" msgstr "Couche cuivre dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 msgid "Back copper layer" msgstr "Couche cuivre dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1690 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1692 msgid "Inner copper layer" msgstr "Couche cuivre interne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1780 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1782 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1793 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1795 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1806 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1809 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1811 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Internes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1819 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1824 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2143 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Afficher ou cacher %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2186 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ajuster opacité de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2296 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2298 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Définir Couleur de Netclasse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2305 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Nets en Surbrillance dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Montrer Toutes les Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Cacher Toutes les Autres Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Montrer ou non le chevelu pour les nets dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2489 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2491 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Préréglages (%s+Tab) :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2511 -msgid "Save preset..." -msgstr "Sauver préréglage..." - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2512 -msgid "Delete preset..." -msgstr "Supprimer préréglage..." - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nom de préréglage de couches :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2617 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Sauver Préréglage de Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2659 -msgid "Presets" -msgstr "Préréglages" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 -msgid "Delete Preset" -msgstr "Supprimer Préréglage" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2672 -msgid "Select preset:" -msgstr "Sélection préréglage :" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3272 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3274 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -42056,11 +42275,6 @@ msgstr "Configurer les classes de net" msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Préréglages (Ctrl+Tab) :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184 -msgid "(unsaved)" -msgstr "[non sauvé]" - #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Fenêtres (Alt+Tab) :" @@ -42120,7 +42334,7 @@ msgstr "Dimensions" msgid "Other items" msgstr "Autres éléments" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:212 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:213 msgid "Change property" msgstr "Modification propriété" @@ -42132,120 +42346,120 @@ msgstr "Boîte de Texte" msgid "No Net" msgstr "Pas de Net" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Cutout" msgstr "Découpe" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:565 msgid "No vias" msgstr "Sans vias" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No tracks" msgstr "Sans pistes" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No pads" msgstr "Sans pads" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No copper zones" msgstr "Pas de zones cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No footprints" msgstr "Pas d'empreinte" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "Restrictions" msgstr "Restrictions" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:615 pcbnew/zone.cpp:822 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s et %d de plus" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:629 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode de Remplissage" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:631 msgid "Filled Area" msgstr "Surface Remplie" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:652 msgid "Corner Count" msgstr "Nb Points" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:687 msgid "Rule Area" msgstr "Surface à Règles" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:689 msgid "Teardrop Area" msgstr "Teardrop" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:691 msgid "Copper Zone" msgstr "Zone Cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:693 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zone non Cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:828 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Règle de Zone de Découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:830 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone de découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:835 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Surface à Règles sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:837 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone '%s' sur '%s'" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1497 msgid "Minimum Width" msgstr "Épaisseur Minimum" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1505 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions des Pads" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:109 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:107 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Verification du remplissage de zones..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:110 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:108 msgid "Building zone fills..." msgstr "Construction du remplissage de zones..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:532 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:530 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Suppression des îlots de cuivre isolés..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:739 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Les remplissages des zones ne sont pas à jour. Re-remplir?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Refill" msgstr "Re-remplir" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:743 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:741 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuer sans re-remplir" @@ -42409,6 +42623,25 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "Save as CSV" +#~ msgstr "Enregistrer au format CSV" + +#~ msgid "Add Field..." +#~ msgstr "Ajouter Champ..." + +#~ msgid "Remove Field..." +#~ msgstr "Supprimer Champ..." + +#~ msgid "Export as CSV..." +#~ msgstr "Exporter au format CSV..." + +#, c-format +#~ msgid "Footprint Text Box of %s" +#~ msgstr "Boite de Texte d'Empreinte sur %s" + +#~ msgid "PTH and NPTH in separate files" +#~ msgstr "Trous métallisés et non métallisés en fichiers séparés" + #~ msgid "The name of the field cannot be empty." #~ msgstr "Le nom du champ ne peut pas être vide." @@ -42666,9 +42899,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Last Change" #~ msgstr "Dernier Changement" -#~ msgid "Exclude from BOM" -#~ msgstr "Exclure de la Liste du Matériel" - #~ msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." #~ msgstr "" #~ "Ajout attribut de fabrication 'exclure de fichiers de position' pour %s ." @@ -42767,12 +42997,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" #~ msgstr "Diviser un bus en segments qui peuvent être déplacés indépendamment" -#~ msgid "" -#~ "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" -#~ msgstr "" -#~ "Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du " -#~ "chemin par défaut)" - #~ msgid "Save as Image" #~ msgstr "Sauver comme Image" @@ -43642,9 +43866,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" #~ msgstr "Afficher un marqueur sur pads qui ne sont pad connectés" -#~ msgid "Item" -#~ msgstr "Élément" - #~ msgid "&Vias" #~ msgstr "&Vias" @@ -44772,9 +44993,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ "Charger un fichier de perçage Excellon sur couche courante. Les données " #~ "précédentes seront supprimées" -#~ msgid "Millimeter" -#~ msgstr "Millimètre" - #~ msgid "" #~ "The units that are used for a SVG user units.\n" #~ "Choose Millimeter when you are not sure." @@ -45172,9 +45390,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ "d’origine. Le remplissage solide a été appliqué à la place. Lorsque le " #~ "modèle est rempli à nouveau, les reliefs thermiques seront supprimés." -#~ msgid "Presets:" -#~ msgstr "Préréglages:" - #~ msgid "" #~ "The drawing sheet file name has changed.\n" #~ "Do you want to use the relative path:\n" @@ -50482,9 +50697,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ "Une tentative a été faite pour supprimer le champ %s du composant %s en " #~ "librairie %s." -#~ msgid "Field %s" -#~ msgstr "Champ %s" - #~ msgid "Zoom +\tF1" #~ msgstr "Zoom +\tF1" @@ -53806,9 +54018,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Symbol &name:" #~ msgstr "&Nom du symbole:" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" - #~ msgid "" #~ "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" #~ "for this footprint\n"