diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index b6e2447393..f4ded3bb95 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-13 10:19+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 09:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-22 10:56+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-22 11:53+0300\n" "Last-Translator: faa \n" "Language-Team: KiCAD russian team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -407,6 +407,14 @@ msgstr "" "\n" " >> Errors ERC: %d\n" +#: eeschema/hierarch.cpp:141 +msgid "Navigator" +msgstr "Навигатор" + +#: eeschema/hierarch.cpp:151 +msgid "Root" +msgstr "Основной лист" + #: eeschema/eeschema.cpp:131 msgid "Eeschema is already running, Continue?" msgstr "Eeschema уже запущена. Продолжить?" @@ -431,49 +439,6 @@ msgstr "критерий поиска ключевого слова <" msgid "Select Component" msgstr "Выбрать компонент" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s" -msgstr "Элемент не обозначен: %s%s" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:683 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:750 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 -#, c-format -msgid " (unit %d)" -msgstr " (элемент %d)" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:705 -#, c-format -msgid "Error item %s%s" -msgstr "Ошибка элемента %s%s" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:708 -#, c-format -msgid " unit %d and no more than %d parts" -msgstr " элемент %d и не больше, чем %d частей" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:744 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:771 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s" -msgstr "Множественный элемент %s%s" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 -#, c-format -msgid "Different values for %s%d.%d (%s) and %s%d.%d (%s)" -msgstr "Различаются значения для %s%d.%d (%s) и %s%d.%d (%s)" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:803 -#, c-format -msgid "Different values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" -msgstr "Различаются значения для %s%d%c (%s) и %s%d%c (%s)" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:837 -#, c-format -msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" -msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d" - #: eeschema/find.cpp:101 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" @@ -589,13 +554,27 @@ msgstr " в библиотеке" msgid "Failed to find part <%s> in library" msgstr "Не удалось найти элемент <%s> в библиотеке" -#: eeschema/hierarch.cpp:138 -msgid "Navigator" -msgstr "Навигатор" +#: eeschema/lib_arc.cpp:89 +msgid "Arc" +msgstr "Дуга" -#: eeschema/hierarch.cpp:148 -msgid "Root" -msgstr "Основной лист" +#: eeschema/lib_arc.cpp:127 +#, c-format +msgid "arc only had %d parameters of the required 8" +msgstr "дуга имеет только %d параметров из требуемых 8" + +#: eeschema/lib_arc.cpp:513 +msgid "Line width" +msgstr "Толщина линии" + +#: eeschema/lib_arc.cpp:518 +msgid "Bounding box" +msgstr "Рабочее поле" + +#: eeschema/lib_arc.cpp:524 +#, c-format +msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" +msgstr "Дуга с центром (%s, %s), радиус %s" #: eeschema/lib_export.cpp:61 msgid "Import Component" @@ -1028,30 +1007,6 @@ msgstr "нет имени" msgid "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." msgstr "Была сделана попытка удалить поле %s у компонента %s в библиотеке %s." -#: eeschema/lib_arc.cpp:89 -msgid "Arc" -msgstr "Дуга" - -#: eeschema/lib_arc.cpp:127 -#, c-format -msgid "arc only had %d parameters of the required 8" -msgstr "дуга имеет только %d параметров из требуемых 8" - -#: eeschema/lib_arc.cpp:513 -#: eeschema/lib_bezier.cpp:416 -msgid "Line width" -msgstr "Толщина линии" - -#: eeschema/lib_arc.cpp:518 -#: eeschema/lib_bezier.cpp:421 -msgid "Bounding box" -msgstr "Рабочее поле" - -#: eeschema/lib_arc.cpp:524 -#, c-format -msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -msgstr "Дуга с центром (%s, %s), радиус %s" - #: eeschema/lib_pin.cpp:57 msgid "Right" msgstr "Вправо" @@ -1983,7 +1938,6 @@ msgstr "Повтор" #: eeschema/menubar.cpp:219 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:132 -#: eeschema/netlist_control.cpp:214 msgid "&Delete" msgstr "Удалить" @@ -2365,126 +2319,48 @@ msgstr "Загрузить настройки" msgid "Open the Eeschema manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" -#: eeschema/netlist_control.cpp:167 -msgid "Options:" -msgstr "Параметры:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:170 -#: eeschema/netlist_control.cpp:309 -msgid "Default format" -msgstr "Формат по умолчанию" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:177 -msgid "Pcbnew Format" -msgstr "Формат Pcbnew" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:177 -msgid "Advanced Format" -msgstr "Улучшенный формат" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:178 -#: eeschema/netlist_control.cpp:320 -msgid "Netlist Options:" -msgstr "Параметры списка цепей:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:194 -msgid "&Browse Plugin" -msgstr "Обзор плагинов" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:196 -msgid "&Netlist" -msgstr "Список цепей" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:200 -#: eeschema/netlist_control.cpp:350 -msgid "&Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:209 -msgid "&Ok" -msgstr "Oк" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:235 -#: eeschema/netlist_control.cpp:343 -msgid "Netlist" -msgstr "Список цепей" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:314 -msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" -msgstr "Префикс обозначений 'U' и 'IC' с 'X'" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:319 -msgid "Use Net Names" -msgstr "Использовать имена цепей" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:319 -msgid "Use Net Numbers" -msgstr "Использовать номера цепей" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:330 -msgid "Simulator command:" -msgstr "Команда симулятора:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:347 -msgid "&Run Simulator" -msgstr "Запустить симулятор" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:382 -msgid "Add Plugin" -msgstr "Добавить плагин" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:400 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Команда Netlist:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:413 -msgid "Title:" -msgstr "Наименование:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:438 -msgid "Plugin files:" -msgstr "Файлы плагинов:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:476 -msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" -msgstr "Не забудьте выбрать заголовок для этой закладки управления списком цепей" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:552 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Сохранить файл списка цепей" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:568 -msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" -msgstr "Файл цепей SPICE (.cir)|*.cir" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:578 -msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" -msgstr "Файл цепей CadStar (.frp)|*.frp" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:686 #, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s экспорт" +msgid "Item not annotated: %s%s" +msgstr "Элемент не обозначен: %s%s" -#: eeschema/netlist_control.cpp:641 -msgid "" -"Some items are not annotated\n" -"Do you want to annotate schematic?" -msgstr "" -"Некоторые элементы не обозначены\n" -"Не желаете обозначить элементы на схеме?" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:759 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:786 +#, c-format +msgid " (unit %d)" +msgstr " (элемент %d)" -#: eeschema/netlist_control.cpp:656 -msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" -msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#, c-format +msgid "Error item %s%s" +msgstr "Ошибка элемента %s%s" -#: eeschema/netlist_control.cpp:792 -msgid "Error. You must provide a command String" -msgstr "Ошибка. Не задана командная строка" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#, c-format +msgid " unit %d and no more than %d parts" +msgstr " элемент %d и не больше, чем %d частей" -#: eeschema/netlist_control.cpp:798 -msgid "Error. You must provide a Title" -msgstr "Ошибка. Не задан заголовок" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:780 +#, c-format +msgid "Multiple item %s%s" +msgstr "Множественный элемент %s%s" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:802 +#, c-format +msgid "Different values for %s%d.%d (%s) and %s%d.%d (%s)" +msgstr "Различаются значения для %s%d.%d (%s) и %s%d.%d (%s)" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:812 +#, c-format +msgid "Different values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" +msgstr "Различаются значения для %s%d%c (%s) и %s%d%c (%s)" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:846 +#, c-format +msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" +msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d" #: eeschema/sch_line.cpp:482 msgid "Vert." @@ -2588,6 +2464,104 @@ msgstr "Показать скрытые выводы" msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Горизонтальная/Вертикальная ориентация для цепей и шин" +#: eeschema/netlist_control.cpp:142 +msgid "Options:" +msgstr "Параметры:" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:146 +msgid "Default format" +msgstr "Формат по умолчанию" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:152 +msgid "Pcbnew Format" +msgstr "Формат Pcbnew" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:152 +msgid "Advanced Format" +msgstr "Улучшенный формат" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:153 +#: eeschema/netlist_control.cpp:266 +msgid "Netlist Options:" +msgstr "Параметры списка цепей:" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:260 +msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" +msgstr "Префикс обозначений 'U' и 'IC' с 'X'" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:265 +msgid "Use Net Names" +msgstr "Использовать имена цепей" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:265 +msgid "Use Net Numbers" +msgstr "Использовать номера цепей" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:276 +msgid "Simulator command:" +msgstr "Команда симулятора:" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:289 +msgid "&Run Simulator" +msgstr "Запустить симулятор" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:330 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Команда Netlist:" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:343 +msgid "Title:" +msgstr "Наименование:" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:453 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Сохранить файл списка цепей" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:489 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s экспорт" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:542 +msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" +msgstr "Файл цепей SPICE (.cir)|*.cir" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:547 +msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" +msgstr "Файл цепей CadStar (.frp)|*.frp" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:588 +msgid "" +"Some items are not annotated\n" +"Do you want to annotate schematic?" +msgstr "" +"Некоторые элементы не обозначены\n" +"Не желаете обозначить элементы на схеме?" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:603 +msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" +msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:755 +msgid "This plugin already exists. Abort" +msgstr "Этот плагин уже есть. Прервано" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:785 +msgid "Error. You must provide a command String" +msgstr "Ошибка. Не задана командная строка" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:791 +msgid "Error. You must provide a Title" +msgstr "Ошибка. Не задан заголовок" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:812 +msgid "Plugin files:" +msgstr "Файлы плагинов:" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:843 +msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" +msgstr "Не забудьте выбрать заголовок для этой закладки управления списком цепей" + #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:257 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Ввод проводника в шину" @@ -3108,23 +3082,6 @@ msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента msgid " [no file]" msgstr " [нет файла]" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:829 -msgid "Sheet name" -msgstr "Имя листа" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:830 -msgid "File name" -msgstr "Имя файла" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:835 -msgid "Time Stamp" -msgstr "Временная метка" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1046 -#, c-format -msgid "Hierarchical Sheet %s" -msgstr "Иерархический лист %s" - #: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:482 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" @@ -3225,6 +3182,23 @@ msgstr "Добавить компонент" msgid "Add power" msgstr "Добавить питание" +#: eeschema/sch_sheet.cpp:829 +msgid "Sheet name" +msgstr "Имя листа" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:830 +msgid "File name" +msgstr "Имя файла" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:835 +msgid "Time Stamp" +msgstr "Временная метка" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1044 +#, c-format +msgid "Hierarchical Sheet %s" +msgstr "Иерархический лист %s" + #: eeschema/sheet.cpp:77 msgid "File name is not valid!" msgstr "Неправильное имя файла!" @@ -3285,23 +3259,23 @@ msgstr "Вы хотите преобразовать его в простой и msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Новые иерархические метки не найдены." -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:135 msgid "Clear and annotate all of the components " msgstr "Очистить и обозначить заново все компоненты " -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:139 msgid "Annotate only the unannotated components " msgstr "Обозначить только необозначенные компоненты " -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:142 msgid "on the entire schematic?" msgstr "на всей схеме?" -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:144 msgid "on the current sheet?" msgstr "на текущем листе?" -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:146 msgid "" "\n" "\n" @@ -3311,19 +3285,19 @@ msgstr "" "\n" "Эта операция изменит существующие обозначения и ее невозможно отменить." -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:182 msgid "Clear the existing annotation for " msgstr "Удалить существующие обозначения для" -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:184 msgid "the entire schematic?" msgstr "всей схемы?" -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:186 msgid "the current sheet?" msgstr "текущего листа?" -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:188 msgid "" "\n" "\n" @@ -4272,7 +4246,6 @@ msgid "Print Frame Ref" msgstr "Печать рамки листа" #: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "Печатать (или нет) рамку листа" @@ -4353,31 +4326,79 @@ msgstr "вниз" msgid "Align top" msgstr "вверх" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 -msgid "Print sheet &reference and title block" -msgstr "Печатать форматную рамку" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:22 +msgid "Scope" +msgstr "Обозначить" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:29 -msgid "Print in &black and white only" -msgstr "Печать в черно-белом режиме" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:31 +msgid "Use the &entire schematic" +msgstr "По всей схеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 -msgid "Page Setup" -msgstr "Настройки страницы" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:34 +msgid "Use the current &page only" +msgstr "Только текущий лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:41 -msgid "Preview" -msgstr "Просмотр" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +msgid "&Keep existing annotation" +msgstr "Сохранить существующие обозначения" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Print" -msgstr "Печать" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:43 +msgid "&Reset existing annotation" +msgstr "Сбросить существующие обозначения" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52 +msgid "Annotation Order" +msgstr "Порядок обозначения" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:64 +msgid "Sort components by &X position" +msgstr "Сортировка компонентов по X-координате" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:79 +msgid "Sort components by &Y position" +msgstr "Сортировка компонентов по Y-координате" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +msgid "Annotation Choice" +msgstr "Выбор варианта обозначений" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:112 +msgid "Use first free number in schematic" +msgstr "Использовать первый свободный номер на схеме" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:124 +msgid "Start to sheet number*100 and use first free number" +msgstr "Начать с номер листа*100 и использовать первый свободный номер" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:136 +msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number" +msgstr "Начать с номер листа*1000 и использовать первый свободный номер" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:157 +msgid "Dialog" +msgstr "Диалог" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:169 +msgid "Automatically close this dialog" +msgstr "Автоматически закрыть этот диалог" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:181 +msgid "Silent mode" +msgstr "Тихий режим" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:202 #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:135 msgid "Close" msgstr "Закрыть" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:205 +msgid "Clear Annotation" +msgstr "Очистить обозначения" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:208 +msgid "Annotation" +msgstr "Обозначить компоненты" + #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:23 msgid "List items:" msgstr "Перечень элементов:" @@ -4683,61 +4704,33 @@ msgstr "Заливка переднего плана" msgid "Fill &background" msgstr "Заливка фона" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:22 -msgid "Scope" -msgstr "Обозначить" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 +msgid "Netlist" +msgstr "Список цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:31 -msgid "Use the &entire schematic" -msgstr "По всей схеме" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Plugin" +msgstr "Добавить плагин" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:34 -msgid "Use the current &page only" -msgstr "Только текущий лист" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Plugin" +msgstr "Удалить плагин" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 -msgid "&Keep existing annotation" -msgstr "Сохранить существующие обозначения" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 +msgid "Use default netname" +msgstr "Использовать имена цепей по умолчанию" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:43 -msgid "&Reset existing annotation" -msgstr "Сбросить существующие обозначения" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70 +msgid "Default Netlist Filename:" +msgstr "Файл списка цепей:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 -msgid "Annotation Order" -msgstr "Порядок обозначения" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:63 -msgid "Sort components by &X position" -msgstr "Сортировка компонентов по X-координате" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:77 -msgid "Sort components by &Y position" -msgstr "Сортировка компонентов по Y-координате" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:96 -msgid "Annotation Choice" -msgstr "Выбор варианта обозначений" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:108 -msgid "Use first free number in schematic" -msgstr "Использовать первый свободный номер на схеме" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:119 -msgid "Start to sheet number*100 and use first free number" -msgstr "Начать с номер листа*100 и использовать первый свободный номер" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:130 -msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number" -msgstr "Начать с номер листа*1000 и использовать первый свободный номер" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:151 -msgid "Clear Annotation" -msgstr "Очистить обозначения" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:154 -msgid "Annotation" -msgstr "Обозначить компоненты" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 +msgid "Browse Plugins" +msgstr "Обзор плагинов" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS.cpp:272 msgid "Unable to create " @@ -5186,10 +5179,6 @@ msgstr "по вертикали" msgid "&Accept Offset" msgstr "Применить смещение" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" - #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:38 msgid "Text height:" msgstr "Высота текста:" @@ -5266,23 +5255,48 @@ msgstr "Показать имя вывода" msgid "Pin name &inside" msgstr "Имя вывода внутри" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 +msgid "Preview" +msgstr "Просмотр" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 msgid "Print Schematic" msgstr "Печать схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:276 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "При печати схемы произошла ошибка." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:277 msgid "Printing" msgstr "Печать" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:290 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Печать страницы %d" +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 +msgid "Print options:" +msgstr "Параметры печати:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 +msgid "Print sheet &reference and title block" +msgstr "Печатать форматную рамку" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34 +msgid "Print in &black and white only" +msgstr "Печать в черно-белом режиме" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +msgid "Page Setup" +msgstr "Настройки страницы" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +msgid "Print" +msgstr "Печать" + #: cvpcb/autosel.cpp:82 #, c-format msgid "Footprint alias library file <%s> could not be found in the default search paths." @@ -6159,6 +6173,7 @@ msgid "Image name" msgstr "Имя образа:" #: gerbview/class_GERBER.cpp:337 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:562 msgid "Graphic layer" msgstr "Графический слой" @@ -6167,6 +6182,7 @@ msgid "Img Rot." msgstr "Повернуто" #: gerbview/class_GERBER.cpp:345 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 msgid "Polarity" msgstr "Полярность" @@ -6771,126 +6787,122 @@ msgstr "Выбор слоя:" msgid "(Deselect)" msgstr "(Отмена выбора)" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:194 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:191 msgid "Front" msgstr "Front" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:192 +msgid "Inner1" +msgstr "Inner1" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:193 msgid "Inner2" msgstr "Inner2" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:196 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:194 msgid "Inner3" msgstr "Inner3" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:197 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:195 msgid "Inner4" msgstr "Inner4" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:198 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:196 msgid "Inner5" msgstr "Inner5" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:199 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:197 msgid "Inner6" msgstr "Inner6" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:200 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:198 msgid "Inner7" msgstr "Inner7" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:201 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:199 msgid "Inner8" msgstr "Inner8" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:202 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:200 msgid "Inner9" msgstr "Inner9" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:203 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:201 msgid "Inner10" msgstr "Inner10" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:204 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:202 msgid "Inner11" msgstr "Inner11" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:205 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:203 msgid "Inner12" msgstr "Inner12" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:206 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:204 msgid "Inner13" msgstr "Inner13" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:207 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:205 msgid "Inner14" msgstr "Inner14" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:208 -msgid "Inner15" -msgstr "Inner15" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:209 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:206 msgid "Back" msgstr "Back" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:210 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:207 msgid "Adhes_Back" msgstr "Adhes_Back" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:211 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:208 msgid "Adhes_Front" msgstr "Adhes_Front" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:212 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:209 msgid "SoldP_Back" msgstr "SoldP_Back" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:213 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:210 msgid "SoldP_Front" msgstr "SoldP_Front" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:214 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:211 msgid "SilkS_Back" msgstr "SilkS_Back" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:215 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:212 msgid "SilkS_Front" msgstr "SilkS_Front" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:216 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:213 msgid "Mask_Back" msgstr "Mask_Back" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:217 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:214 msgid "Mask_Front" msgstr "Mask_Front" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:218 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:215 msgid "Drawings" msgstr "Чертёж" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:219 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:216 msgid "Comments" msgstr "Пояснения" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:220 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:217 msgid "Eco1" msgstr "Eco1" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:221 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:218 msgid "Eco2" msgstr "Eco2" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:222 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:219 msgid "PCB_Edges" msgstr "Контур ПП" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:223 -msgid "BAD INDEX" -msgstr "Плохой индекс" - #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 msgid "No Display" msgstr "Не показывать" @@ -7008,31 +7020,31 @@ msgstr "Could not open clipboard to write version information." msgid "Clipboard Error" msgstr "Ошибка буфера обмена" -#: common/basicframe.cpp:569 +#: common/basicframe.cpp:577 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись в директорию <%s>." -#: common/basicframe.cpp:574 +#: common/basicframe.cpp:582 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s> в директорию <%s>." -#: common/basicframe.cpp:579 +#: common/basicframe.cpp:587 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s>." -#: common/basicframe.cpp:612 +#: common/basicframe.cpp:620 #, c-format msgid "Well this is potentially embarrassing! It appears that the last time you were editing the file <%s> it was not saved properly. Do you wish to restore the last edits you made?" msgstr "Возможны некоторые затруднения! При последнем редактировании файл <%s> не был корректно сохранен. Хотите восстановить последние изменения?" -#: common/basicframe.cpp:638 +#: common/basicframe.cpp:646 msgid "Could not create backup file " msgstr "Не удалось создать резервную копию файла" -#: common/basicframe.cpp:645 +#: common/basicframe.cpp:653 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Файл автосохранения не может быть переименован в файл платы." @@ -7109,9 +7121,38 @@ msgstr "Doc файл" msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации <%s>" -#: common/eda_text.cpp:320 -msgid "Bold+Italic" -msgstr "Полужирный курсив" +#: common/dsnlexer.cpp:85 +msgid "clipboard" +msgstr "буфер обмена" + +#: common/dsnlexer.cpp:283 +#: common/dsnlexer.cpp:291 +msgid "Expecting" +msgstr "Expecting" + +#: common/dsnlexer.cpp:299 +#: common/dsnlexer.cpp:316 +msgid "Unexpected" +msgstr "Unexpected" + +#: common/dsnlexer.cpp:309 +#, c-format +msgid "%s is a duplicate" +msgstr "%s является дубликатом" + +#: common/dsnlexer.cpp:363 +#, c-format +msgid "need a NUMBER for '%s'" +msgstr "нужно ЧИСЛО для '%s'" + +#: common/dsnlexer.cpp:462 +msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" +msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $" + +#: common/dsnlexer.cpp:604 +#: common/dsnlexer.cpp:619 +msgid "Un-terminated delimited string" +msgstr "Un-terminated delimited string" #: common/gestfich.cpp:442 #, c-format @@ -7291,39 +7332,6 @@ msgstr "Информация о маркере" msgid "Show grid" msgstr "Показать сетку" -#: common/dsnlexer.cpp:85 -msgid "clipboard" -msgstr "буфер обмена" - -#: common/dsnlexer.cpp:283 -#: common/dsnlexer.cpp:291 -msgid "Expecting" -msgstr "Expecting" - -#: common/dsnlexer.cpp:299 -#: common/dsnlexer.cpp:316 -msgid "Unexpected" -msgstr "Unexpected" - -#: common/dsnlexer.cpp:309 -#, c-format -msgid "%s is a duplicate" -msgstr "%s является дубликатом" - -#: common/dsnlexer.cpp:363 -#, c-format -msgid "need a NUMBER for '%s'" -msgstr "нужно ЧИСЛО для '%s'" - -#: common/dsnlexer.cpp:457 -msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" -msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $" - -#: common/dsnlexer.cpp:599 -#: common/dsnlexer.cpp:614 -msgid "Un-terminated delimited string" -msgstr "Un-terminated delimited string" - #: common/richio.cpp:116 #: common/richio.cpp:168 msgid "Line length exceeded" @@ -7405,6 +7413,10 @@ msgstr "Файлы размещения посадочных мест (*.pos)|*. msgid "Vrml files (*.wrl)|*.wrl" msgstr "Файлы Vrml (*.wrl)|*.wrl" +#: common/eda_text.cpp:320 +msgid "Bold+Italic" +msgstr "Полужирный курсив" + #: common/zoom.cpp:198 msgid "Zoom select" msgstr "Выбор масштаба" @@ -7769,163 +7781,257 @@ msgstr "Сохранить и выйти" msgid "Exit without Save" msgstr "Выйти без сохранения" -#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:214 +#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:211 msgid "Vertex " msgstr "Узел " -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:329 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:331 msgid "Zoom +" msgstr "Масштаб +" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:333 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:335 msgid "Zoom -" msgstr "Масштаб -" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:338 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:340 msgid "Top View" msgstr "Вид сверху" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:342 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:344 msgid "Bottom View" msgstr "Вид снизу" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:347 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:349 msgid "Right View" msgstr "Вид справа" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:351 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:353 msgid "Left View" msgstr "Вид слева" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:356 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:358 msgid "Front View" msgstr "Вид спереди" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:360 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:362 msgid "Back View" msgstr "Вид сзади" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:365 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:367 msgid "Move left <-" msgstr "Сдвинуть влево <-" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:369 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:371 msgid "Move right ->" msgstr "Сдвинуть вправо ->" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:373 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:375 msgid "Move Up ^" msgstr "Сдвинуть вверх ^" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:377 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:379 msgid "Move Down" msgstr "Сдвинуть вниз" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:601 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:603 msgid "3D Image filename:" msgstr "Имя файла 3D изображения:" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:653 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:655 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Не удалось скопировать изображение в буфер обмена" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:667 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:669 msgid "Can't save file" msgstr "Не удалось сохранить файл" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:51 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:53 msgid "Reload board" msgstr "Перезагрузить плату" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:60 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:152 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:62 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 msgid "Copy 3D Image to Clipboard" msgstr "Копировать 3D-изображение в буфер обмена" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:77 msgid "Fit in page" msgstr "По размеру страницы" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:80 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:82 msgid "Rotate X <-" msgstr "Повернуть X <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:84 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:86 msgid "Rotate X ->" msgstr "Повернуть X ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:89 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:91 msgid "Rotate Y <-" msgstr "Повернуть Y <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:93 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:95 msgid "Rotate Y ->" msgstr "Повернуть Y ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:98 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:100 msgid "Rotate Z <-" msgstr "Повернуть Z <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:102 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:104 msgid "Rotate Z ->" msgstr "Повернуть Z ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:112 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:114 msgid "Move up ^" msgstr "Переместить вверх" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:115 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:117 msgid "Move down v" msgstr "Переместить вниз v" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:119 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:121 msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Вкл/Выкл ортогональную проекцию" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:148 msgid "Create Image (png format)" msgstr "Создать изображение (png формат)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:147 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:149 msgid "Create Image (jpeg format)" msgstr "Создать изображение (jpeg формат)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:155 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:157 msgid "&Exit" msgstr "Выход" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:160 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:162 msgid "Choose background color" msgstr "Выбрать цвет фона" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:164 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:166 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "Показать 3D оси" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:171 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:173 msgid "Show 3D F&ootprints" msgstr "Показать 3D посадочные места" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:177 msgid "Show Zone &Filling" msgstr "Показать заливку зон" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:179 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:183 +msgid "3D Grid" +msgstr "3D cетка" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:184 +msgid "No 3D Grid" +msgstr "Без 3D сетки" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:187 +msgid "3D Grid 10 mm" +msgstr "3D сетка 10мм" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:188 +msgid "3D Grid 5 mm" +msgstr "3D сетка 5мм" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:189 +msgid "3D Grid 2.5 mm" +msgstr "3D сетка 2.5мм" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:190 +msgid "3D Grid 1 mm" +msgstr "3D сетка 1мм" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:193 msgid "Show &Comments Layer" msgstr "Показать слой комментариев" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:183 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:197 msgid "Show &Drawings Layer" msgstr "Показать слой чертежа" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:201 msgid "Show Eco&1 Layer" msgstr "Показать слой Eco1" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:191 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:205 msgid "Show Eco&2 Layer" msgstr "Показать слой Eco2" +#: pcbnew/drc.cpp:188 +msgid "Compile ratsnest...\n" +msgstr "Компиляция связей...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:204 +msgid "Aborting\n" +msgstr "Прервано\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:217 +msgid "Pad clearances...\n" +msgstr "Зазоры контактных площадок...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:227 +msgid "Track clearances...\n" +msgstr "Зазоры дорожек...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:236 +msgid "Fill zones...\n" +msgstr "Заливка зон...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:245 +msgid "Test zones...\n" +msgstr "Тест зон...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:256 +msgid "Unconnected pads...\n" +msgstr "Неподключенные контактные площадки...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:268 +msgid "Keepout areas ...\n" +msgstr "Области запрета...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:282 +msgid "Finished" +msgstr "Завершено" + +#: pcbnew/drc.cpp:320 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' имеет зазор:%s меньше, чем глобальный зазор:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:335 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' - ширина дорожки:%s меньше глобальной:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:349 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' - диаметр переходного отверстия:%s меньше глобального:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:363 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' - сверло переходного отверстия:%s меньше глобального:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:377 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' - диаметр микропереходного отверстия:%s меньше глобального:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:391 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' - сверло микропереходного отверстия:%s меньше глобального:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:487 +msgid "Track clearances" +msgstr "Зазоры дорожки" + #: pcbnew/basepcbframe.cpp:380 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Показывать прямоугольные координаты" @@ -7946,39 +8052,43 @@ msgstr "Масштаб " msgid "Block Operation" msgstr "Блочные операции" -#: pcbnew/class_board.cpp:83 +#: pcbnew/class_board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/class_board.cpp:1030 +#: pcbnew/class_board.cpp:599 +msgid "Inner15" +msgstr "Inner15" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1081 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/class_board.cpp:1033 +#: pcbnew/class_board.cpp:1084 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/class_board.cpp:1036 +#: pcbnew/class_board.cpp:1087 msgid "trackSegm" msgstr "Сегм" -#: pcbnew/class_board.cpp:1039 +#: pcbnew/class_board.cpp:1090 msgid "Nodes" msgstr "Узлов" -#: pcbnew/class_board.cpp:1042 +#: pcbnew/class_board.cpp:1093 msgid "Nets" msgstr "Цепей" -#: pcbnew/class_board.cpp:1050 +#: pcbnew/class_board.cpp:1101 msgid "Links" msgstr "Связей" -#: pcbnew/class_board.cpp:1053 +#: pcbnew/class_board.cpp:1104 msgid "Connect" msgstr "Соединено" -#: pcbnew/class_board.cpp:1056 +#: pcbnew/class_board.cpp:1107 msgid "Unconnected" msgstr "Не подсоединены" @@ -7998,32 +8108,32 @@ msgstr "Полигон" msgid "** undefined layer **" msgstr "** неопределенный слой **" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:600 +#: pcbnew/class_dimension.cpp:599 msgid "Dimension" msgstr "Размер" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:351 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:328 msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:362 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:339 msgid "Angle" msgstr "Угол" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:365 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:342 msgid "Curve" msgstr "Кривая" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:369 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:346 msgid "Segment" msgstr "Отрезок" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:360 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:544 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:536 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s length: %s on %s" msgstr "Графика: %s длина: %s на %s" @@ -8049,8 +8159,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Графика" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:271 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:464 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:469 msgid " of " msgstr " из " @@ -8167,6 +8275,18 @@ msgstr "Класс цепи: диаметр микропереходного о msgid "NetClass uVia Drill < global limit" msgstr "Класс цепи: сверло микропереходного отверстия < глобального ограничения" +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:106 +msgid "Via inside a keepout area" +msgstr "ПО внутри области запрета" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:109 +msgid "Track inside a keepout area" +msgstr "Дорожки внутри области запрета" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:112 +msgid "Pad inside a keepout area" +msgstr "КП внутри области запрета" + #: pcbnew/class_mire.cpp:217 #, c-format msgid "Target on %s size %s" @@ -8185,8 +8305,6 @@ msgid "Stat" msgstr "Стат." #: pcbnew/class_module.cpp:496 -#: pcbnew/class_pad.cpp:646 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:407 msgid "Orient" msgstr "Поворот" @@ -8226,93 +8344,6 @@ msgstr "На плате" msgid "On Die" msgstr "в чипе" -#: pcbnew/class_pad.cpp:499 -msgid "RefP" -msgstr "Ссылка" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:502 -msgid "Net" -msgstr "Цепь" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:572 -msgid "Non-copper" -msgstr "Не медь" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:580 -msgid " & int" -msgstr " & int" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:608 -msgid "internal" -msgstr "внутренний" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:617 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413 -msgid "H Size" -msgstr "Гориз.размер" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:620 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:416 -msgid "V Size" -msgstr "Верт.размер" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:626 -msgid "Drill" -msgstr "Отв." - -#: pcbnew/class_pad.cpp:634 -msgid "Drill X / Y" -msgstr "Отв. X / Y" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:649 -msgid "X Pos" -msgstr "X позиция" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:652 -msgid "Y pos" -msgstr "Y позиция" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:657 -msgid "Length on die" -msgstr "Длина в чипе" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:769 -msgid "Oval" -msgstr "Овал" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:775 -msgid "Trap" -msgstr "Трап" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:788 -msgid "Std" -msgstr "Стд" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:791 -msgid "Smd" -msgstr "Смд" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:794 -msgid "Conn" -msgstr "Conn" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:797 -msgid "Not Plated" -msgstr "Без мет." - -#: pcbnew/class_pad.cpp:813 -msgid "all copper layers" -msgstr "все медные слои" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:819 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:821 -#, c-format -msgid "Pad [%s] (%s) of %s" -msgstr "Контактная площадка [%s] (%s) %s" - #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:127 msgid "DIMENSION" msgstr "Размеры" @@ -8322,7 +8353,7 @@ msgid "PCB Text" msgstr "Текст платы" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:408 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" @@ -8331,158 +8362,6 @@ msgstr "Толщина" msgid "Pcb Text %s on %s" msgstr "Текст %s на %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:370 -msgid "Ref." -msgstr "Поз." - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 -msgid " No" -msgstr "Нет" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:403 -msgid " Yes" -msgstr "Да" - -#: pcbnew/drc.cpp:180 -msgid "Compile ratsnest...\n" -msgstr "Компиляция связей...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:196 -msgid "Aborting\n" -msgstr "Прервано\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:209 -msgid "Pad clearances...\n" -msgstr "Зазоры контактных площадок...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:219 -msgid "Track clearances...\n" -msgstr "Зазоры дорожек...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:228 -msgid "Fill zones...\n" -msgstr "Заливка зон...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:237 -msgid "Test zones...\n" -msgstr "Тест зон...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:248 -msgid "Unconnected pads...\n" -msgstr "Неподключенные контактные площадки...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:262 -msgid "Finished" -msgstr "Завершено" - -#: pcbnew/drc.cpp:300 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' имеет зазор:%s меньше, чем глобальный зазор:%s" - -#: pcbnew/drc.cpp:315 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' - ширина дорожки:%s меньше глобальной:%s" - -#: pcbnew/drc.cpp:329 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' - диаметр переходного отверстия:%s меньше глобального:%s" - -#: pcbnew/drc.cpp:343 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' - сверло переходного отверстия:%s меньше глобального:%s" - -#: pcbnew/drc.cpp:357 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' - диаметр микропереходного отверстия:%s меньше глобального:%s" - -#: pcbnew/drc.cpp:371 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' - сверло микропереходного отверстия:%s меньше глобального:%s" - -#: pcbnew/drc.cpp:467 -msgid "Track clearances" -msgstr "Зазоры дорожки" - -#: pcbnew/edit.cpp:193 -msgid "Module Editor" -msgstr "Редактор модулей" - -#: pcbnew/edit.cpp:636 -#: pcbnew/edit.cpp:658 -#: pcbnew/edit.cpp:684 -#: pcbnew/edit.cpp:712 -#: pcbnew/edit.cpp:740 -#: pcbnew/edit.cpp:769 -#, c-format -msgid "Footprint %s found, but it is locked" -msgstr "Посадочное место %s найдено, заблокировано" - -#: pcbnew/edit.cpp:804 -#: pcbnew/edit.cpp:824 -#, c-format -msgid "The parent (%s) of the pad is locked" -msgstr "Модуль (%s) контактной площадки заблокирован" - -#: pcbnew/edit.cpp:1312 -#: pcbnew/edit.cpp:1314 -msgid "Add tracks" -msgstr "Добавить дорожки" - -#: pcbnew/edit.cpp:1324 -#: pcbnew/edit.cpp:1367 -msgid "Add module" -msgstr "Добавить модуль" - -#: pcbnew/edit.cpp:1328 -msgid "Add zones" -msgstr "Добавить зоны" - -#: pcbnew/edit.cpp:1331 -msgid "Warning: zone display is OFF!!!" -msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" - -#: pcbnew/edit.cpp:1339 -msgid "Add layer alignment target" -msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" - -#: pcbnew/edit.cpp:1343 -msgid "Adjust zero" -msgstr "Подстройка нуля" - -#: pcbnew/edit.cpp:1347 -msgid "Adjust grid origin" -msgstr "Установка начальных координат сетки" - -#: pcbnew/edit.cpp:1351 -msgid "Add graphic line" -msgstr "Добавить граф.линию" - -#: pcbnew/edit.cpp:1355 -msgid "Add graphic arc" -msgstr "Добавить граф.дугу" - -#: pcbnew/edit.cpp:1359 -msgid "Add graphic circle" -msgstr "Добавить граф.окружность" - -#: pcbnew/edit.cpp:1371 -msgid "Add dimension" -msgstr "Добавить размерную линию" - -#: pcbnew/edit.cpp:1379 -msgid "Highlight net" -msgstr "Подсветка цепи" - -#: pcbnew/edit.cpp:1383 -msgid "Select rats nest" -msgstr "Отобразить связи" - #: pcbnew/librairi.cpp:34 msgid "KiCad foot print export files (*.emp)|*.emp" msgstr "Файлы экспорта посадочных мест KiCad (*.emp)|*.emp" @@ -8586,123 +8465,99 @@ msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не н msgid "Library <%s> already exists." msgstr "Библиотека <%s> уже существует." -#: pcbnew/class_track.cpp:166 -#: pcbnew/class_track.cpp:1063 -msgid "Zone" -msgstr "Зона" +#: pcbnew/class_pad.cpp:500 +msgid "RefP" +msgstr "Ссылка" -#: pcbnew/class_track.cpp:177 -#: pcbnew/class_track.cpp:235 -#: pcbnew/class_track.cpp:1551 -msgid "** BOARD NOT DEFINED **" -msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **" +#: pcbnew/class_pad.cpp:503 +msgid "Net" +msgstr "Цепь" -#: pcbnew/class_track.cpp:180 -#: pcbnew/class_track.cpp:229 -#: pcbnew/class_track.cpp:1554 -#: pcbnew/class_zone.cpp:979 -msgid " on " -msgstr " на " +#: pcbnew/class_pad.cpp:573 +msgid "Non-copper" +msgstr "Не медь" -#: pcbnew/class_track.cpp:204 -msgid "Via" -msgstr "Перех.отв." +#: pcbnew/class_pad.cpp:581 +msgid " & int" +msgstr " & int" -#: pcbnew/class_track.cpp:209 -msgid "Blind/Buried" -msgstr "Слепые/глухие" +#: pcbnew/class_pad.cpp:609 +msgid "internal" +msgstr "внутренний" -#: pcbnew/class_track.cpp:211 -#: pcbnew/class_track.cpp:1043 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 -msgid "Micro Via" -msgstr "Микроперех.отв." +#: pcbnew/class_pad.cpp:618 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:411 +msgid "H Size" +msgstr "Гориз.размер" -#: pcbnew/class_track.cpp:221 -#: pcbnew/class_track.cpp:1554 -msgid "Net:" -msgstr "Цепь:" +#: pcbnew/class_pad.cpp:621 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:414 +msgid "V Size" +msgstr "Верт.размер" -#: pcbnew/class_track.cpp:992 -msgid "Track Len" -msgstr "Длина" +#: pcbnew/class_pad.cpp:627 +#: pcbnew/class_track.cpp:1160 +msgid "Drill" +msgstr "Отв." -#: pcbnew/class_track.cpp:997 -msgid "Full Len" -msgstr "Полная длина" +#: pcbnew/class_pad.cpp:635 +msgid "Drill X / Y" +msgstr "Отв. X / Y" -#: pcbnew/class_track.cpp:1008 -msgid "NC Name" -msgstr "Имя КЦ" +#: pcbnew/class_pad.cpp:650 +msgid "X Pos" +msgstr "X позиция" -#: pcbnew/class_track.cpp:1009 -msgid "NC Clearance" -msgstr "Зазор КЦ" +#: pcbnew/class_pad.cpp:653 +msgid "Y pos" +msgstr "Y позиция" -#: pcbnew/class_track.cpp:1012 -msgid "NC Width" -msgstr "Ширина КЦ" +#: pcbnew/class_pad.cpp:658 +msgid "Length on die" +msgstr "Длина в чипе" -#: pcbnew/class_track.cpp:1015 -msgid "NC Via Size" -msgstr "Размер прех.отв. КЦ" +#: pcbnew/class_pad.cpp:770 +msgid "Oval" +msgstr "Овал" -#: pcbnew/class_track.cpp:1018 -msgid "NC Via Drill" -msgstr "Сверло перех.отв. КЦ" +#: pcbnew/class_pad.cpp:776 +msgid "Trap" +msgstr "Трап" -#: pcbnew/class_track.cpp:1039 -msgid "??? Via" -msgstr "??? Перех.отв." +#: pcbnew/class_pad.cpp:789 +msgid "Std" +msgstr "Стд" -#: pcbnew/class_track.cpp:1048 -msgid "Blind/Buried Via" -msgstr "Слепые/глухие перех.отв." +#: pcbnew/class_pad.cpp:792 +msgid "Smd" +msgstr "Смд" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:795 +msgid "Conn" +msgstr "Conn" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:798 +msgid "Not Plated" +msgstr "Без мет." + +#: pcbnew/class_pad.cpp:814 +msgid "all copper layers" +msgstr "все медные слои" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:820 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:822 +#, c-format +msgid "Pad [%s] (%s) of %s" +msgstr "Контактная площадка [%s] (%s) %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1053 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 +#: pcbnew/class_track.cpp:1056 msgid "Through Via" msgstr "Сквозное перех.отв." -#: pcbnew/class_track.cpp:1059 -#: pcbnew/class_track.cpp:1540 -msgid "Track" -msgstr "Дорожка" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1083 -#: pcbnew/class_zone.cpp:704 -msgid "NetName" -msgstr "Имя цепи" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1087 -#: pcbnew/class_zone.cpp:708 -msgid "NetCode" -msgstr "Код цепи" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1126 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1150 -msgid "Diam" -msgstr "Диам." - -#: pcbnew/class_track.cpp:1161 -msgid "(Specific)" -msgstr "(Особый)" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1163 -msgid "(Default)" -msgstr "(По умолчанию)" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1176 -msgid "Segment Length" -msgstr "Длина сегмента" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1555 -msgid "Length:" -msgstr "Длина:" - #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 msgid "Show through vias" msgstr "Показать сквозные перех.отв." @@ -8715,6 +8570,12 @@ msgstr "Слепые/глухие перех.отв." msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Показать слепые и/или глухие перех.отв." +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 +#: pcbnew/class_track.cpp:212 +#: pcbnew/class_track.cpp:1046 +msgid "Micro Via" +msgstr "Микроперех.отв." + #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 msgid "Show micro vias" msgstr "Показать микроперех.отв." @@ -8896,85 +8757,298 @@ msgstr "Текущая печатная плата будет утеряна и msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" msgstr "Текущее посадочное место будет утеряно и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" -#: pcbnew/clean.cpp:102 -msgid "Clean vias" -msgstr "Очистка переходных отверстий" +#: pcbnew/class_track.cpp:166 +#: pcbnew/class_track.cpp:1066 +msgid "Zone" +msgstr "Зона" -#: pcbnew/clean.cpp:111 -msgid "Reconnect pads" -msgstr "Подключение конт.пл." +#: pcbnew/class_track.cpp:177 +#: pcbnew/class_track.cpp:236 +#: pcbnew/class_track.cpp:1554 +msgid "** BOARD NOT DEFINED **" +msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **" -#: pcbnew/clean.cpp:124 -msgid "Merge track segments" -msgstr "Объединение сегментов" +#: pcbnew/class_track.cpp:180 +#: pcbnew/class_track.cpp:230 +#: pcbnew/class_track.cpp:1557 +#: pcbnew/class_zone.cpp:962 +msgid " on " +msgstr " на " -#: pcbnew/clean.cpp:131 -msgid "Delete unconnected tracks" -msgstr "Удаление не подсоединенных дорожек" +#: pcbnew/class_track.cpp:205 +msgid "Via" +msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/clean.cpp:135 -msgid "Cleanup finished" -msgstr "Очистка закончена" +#: pcbnew/class_track.cpp:210 +msgid "Blind/Buried" +msgstr "Слепые/глухие" -#: pcbnew/controle.cpp:206 -msgid "Selection Clarification" -msgstr "Уточнение выбора" +#: pcbnew/class_track.cpp:222 +#: pcbnew/class_track.cpp:1557 +msgid "Net:" +msgstr "Цепь:" -#: pcbnew/class_zone.cpp:677 -#: pcbnew/class_zone.cpp:943 +#: pcbnew/class_track.cpp:995 +msgid "Track Len" +msgstr "Длина" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1000 +msgid "Full Len" +msgstr "Полная длина" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1011 +msgid "NC Name" +msgstr "Имя КЦ" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1012 +msgid "NC Clearance" +msgstr "Зазор КЦ" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1015 +msgid "NC Width" +msgstr "Ширина КЦ" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1018 +msgid "NC Via Size" +msgstr "Размер прех.отв. КЦ" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1021 +msgid "NC Via Drill" +msgstr "Сверло перех.отв. КЦ" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1042 +msgid "??? Via" +msgstr "??? Перех.отв." + +#: pcbnew/class_track.cpp:1051 +msgid "Blind/Buried Via" +msgstr "Слепые/глухие перех.отв." + +#: pcbnew/class_track.cpp:1062 +#: pcbnew/class_track.cpp:1543 +msgid "Track" +msgstr "Дорожка" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1086 +#: pcbnew/class_zone.cpp:687 +msgid "NetName" +msgstr "Имя цепи" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1090 +#: pcbnew/class_zone.cpp:691 +msgid "NetCode" +msgstr "Код цепи" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1129 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1153 +msgid "Diam" +msgstr "Диам." + +#: pcbnew/class_track.cpp:1164 +msgid "(Specific)" +msgstr "(Особый)" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1166 +msgid "(Default)" +msgstr "(По умолчанию)" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1179 +msgid "Segment Length" +msgstr "Длина сегмента" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1558 +msgid "Length:" +msgstr "Длина:" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:154 +msgid "Save Drill File" +msgstr "Сохранить файл сверловки" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:165 +#, c-format +msgid "Unable to create drill file %s" +msgstr "Не удалось создать файл сверловки %s" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:608 +msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" +msgstr "Плоттерные файлы HPGL (.plt)|*.plt" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:613 +msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" +msgstr "Файлы PostScript (.ps)|*.ps" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:618 +msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" +msgstr "Файлы Gerber (.pho)|*.pho" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:623 +msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" +msgstr "Файлы чертежей DXF (.dxf)|*.dxf" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:636 +msgid "Save Drill Plot File" +msgstr "Сохранить файл чертежа сверловки" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:647 +msgid "Unable to create file" +msgstr "Не удалось создать файл" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:676 +msgid "Save Drill Report File" +msgstr "Сохранить отчет сверловки" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:687 +msgid "Unable to create file " +msgstr "Не удалось создать файл " + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:368 +msgid "Ref." +msgstr "Поз." + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:399 +msgid " No" +msgstr "Нет" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 +msgid " Yes" +msgstr "Да" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:660 +#: pcbnew/class_zone.cpp:926 msgid "Zone Outline" msgstr "Контур зоны" -#: pcbnew/class_zone.cpp:682 -#: pcbnew/class_zone.cpp:948 +#: pcbnew/class_zone.cpp:665 +#: pcbnew/class_zone.cpp:931 msgid "(Cutout)" msgstr "(очертание)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:701 -#: pcbnew/class_zone.cpp:976 +#: pcbnew/class_zone.cpp:684 +#: pcbnew/class_zone.cpp:959 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" -#: pcbnew/class_zone.cpp:713 +#: pcbnew/class_zone.cpp:696 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: pcbnew/class_zone.cpp:717 +#: pcbnew/class_zone.cpp:700 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Не медная зона" -#: pcbnew/class_zone.cpp:724 +#: pcbnew/class_zone.cpp:707 msgid "Corners" msgstr "Углы" -#: pcbnew/class_zone.cpp:727 +#: pcbnew/class_zone.cpp:710 msgid "Segments" msgstr "Сегменты" -#: pcbnew/class_zone.cpp:729 +#: pcbnew/class_zone.cpp:712 msgid "Polygons" msgstr "Полигоны" -#: pcbnew/class_zone.cpp:731 +#: pcbnew/class_zone.cpp:714 msgid "Fill mode" msgstr "Режим заливки" -#: pcbnew/class_zone.cpp:735 +#: pcbnew/class_zone.cpp:718 msgid "Hatch lines" msgstr "Штрих.линии" -#: pcbnew/class_zone.cpp:740 +#: pcbnew/class_zone.cpp:723 msgid "Corners in DrawList" msgstr "Углов на изображении" -#: pcbnew/class_zone.cpp:955 +#: pcbnew/class_zone.cpp:938 msgid "Not on copper layer" msgstr "Не на медном слое" -#: pcbnew/class_zone.cpp:970 +#: pcbnew/class_zone.cpp:953 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **" +#: pcbnew/edit.cpp:195 +msgid "Module Editor" +msgstr "Редактор модулей" + +#: pcbnew/edit.cpp:638 +#: pcbnew/edit.cpp:660 +#: pcbnew/edit.cpp:686 +#: pcbnew/edit.cpp:714 +#: pcbnew/edit.cpp:742 +#: pcbnew/edit.cpp:771 +#, c-format +msgid "Footprint %s found, but it is locked" +msgstr "Посадочное место %s найдено, заблокировано" + +#: pcbnew/edit.cpp:806 +#: pcbnew/edit.cpp:826 +#, c-format +msgid "The parent (%s) of the pad is locked" +msgstr "Модуль (%s) контактной площадки заблокирован" + +#: pcbnew/edit.cpp:1320 +#: pcbnew/edit.cpp:1322 +msgid "Add tracks" +msgstr "Добавить дорожки" + +#: pcbnew/edit.cpp:1332 +#: pcbnew/edit.cpp:1379 +msgid "Add module" +msgstr "Добавить модуль" + +#: pcbnew/edit.cpp:1336 +msgid "Add zones" +msgstr "Добавить зоны" + +#: pcbnew/edit.cpp:1339 +msgid "Warning: zone display is OFF!!!" +msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" + +#: pcbnew/edit.cpp:1347 +msgid "Add keepout" +msgstr "Добавить область запрета" + +#: pcbnew/edit.cpp:1351 +msgid "Add layer alignment target" +msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" + +#: pcbnew/edit.cpp:1355 +msgid "Adjust zero" +msgstr "Подстройка нуля" + +#: pcbnew/edit.cpp:1359 +msgid "Adjust grid origin" +msgstr "Установка начальных координат сетки" + +#: pcbnew/edit.cpp:1363 +msgid "Add graphic line" +msgstr "Добавить граф.линию" + +#: pcbnew/edit.cpp:1367 +msgid "Add graphic arc" +msgstr "Добавить граф.дугу" + +#: pcbnew/edit.cpp:1371 +msgid "Add graphic circle" +msgstr "Добавить граф.окружность" + +#: pcbnew/edit.cpp:1383 +msgid "Add dimension" +msgstr "Добавить размерную линию" + +#: pcbnew/edit.cpp:1391 +msgid "Highlight net" +msgstr "Подсветка цепи" + +#: pcbnew/edit.cpp:1395 +msgid "Select rats nest" +msgstr "Отобразить связи" + #: pcbnew/muwave_command.cpp:42 msgid "Add Line" msgstr "Добавить линию" @@ -9011,15 +9085,25 @@ msgstr "Удалить цепь?" msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "Толщина линии текста больше размера текста. Текст может быть нечитаем" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1526 -#, c-format -msgid " name:'%s' duplicated in eagle :'%s'" -msgstr " наименование:'%s' дублирован в eagle <библиотеке>:'%s'" +#: pcbnew/clean.cpp:102 +msgid "Clean vias" +msgstr "Очистка переходных отверстий" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1578 -#, c-format -msgid "No '%s' package in library '%s'" -msgstr "Посадочного места '%s' нет в библиотеке '%s'" +#: pcbnew/clean.cpp:111 +msgid "Reconnect pads" +msgstr "Подключение конт.пл." + +#: pcbnew/clean.cpp:124 +msgid "Merge track segments" +msgstr "Объединение сегментов" + +#: pcbnew/clean.cpp:131 +msgid "Delete unconnected tracks" +msgstr "Удаление не подсоединенных дорожек" + +#: pcbnew/clean.cpp:135 +msgid "Cleanup finished" +msgstr "Очистка закончена" #: pcbnew/edgemod.cpp:210 msgid "The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you sure?" @@ -9041,9 +9125,9 @@ msgstr "Глобальное удаления на медном слое не д msgid "Delete Layer " msgstr "Удалить слой" -#: pcbnew/editrack.cpp:805 -msgid "Segs Count" -msgstr "Сегментов" +#: pcbnew/controle.cpp:207 +msgid "Selection Clarification" +msgstr "Уточнение выбора" #: pcbnew/sel_layer.cpp:231 msgid "Less than two copper layers are being used." @@ -9118,16 +9202,16 @@ msgstr "ОК для загрузки файла восстановления" msgid "The current board has been modified. Do you wish to discard the changes?" msgstr "Текущая плата была изменена. Желаете отменить изменения?" -#: pcbnew/files.cpp:208 -#: pcbnew/files.cpp:278 +#: pcbnew/files.cpp:210 +#: pcbnew/files.cpp:286 msgid "Open Board File" msgstr "Открыть файл платы" -#: pcbnew/files.cpp:266 +#: pcbnew/files.cpp:274 msgid "This file was created by an older version of Pcbnew. It will be stored in the new file format when you save this file again." msgstr "Этот файл создан старой версией Pcbnew. При сохранении файла он будет записан в новом формате." -#: pcbnew/files.cpp:276 +#: pcbnew/files.cpp:284 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -9136,21 +9220,21 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки платы.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:399 -#: pcbnew/files.cpp:489 +#: pcbnew/files.cpp:407 +#: pcbnew/files.cpp:497 msgid "Save Board File" msgstr "Сохранить файл платы" -#: pcbnew/files.cpp:447 +#: pcbnew/files.cpp:455 msgid "Warning: unable to create backup file " msgstr "Предупреждение: не удалось создать файл резервной копии" -#: pcbnew/files.cpp:473 +#: pcbnew/files.cpp:481 #, c-format msgid "cannot find file plug in for file format '%s'" msgstr "не удалось найти файл плагина для файла формата '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:487 +#: pcbnew/files.cpp:495 #, c-format msgid "" "Error saving board.\n" @@ -9159,15 +9243,15 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:511 +#: pcbnew/files.cpp:519 msgid "Backup file: " msgstr "Файл резервной копии: " -#: pcbnew/files.cpp:515 +#: pcbnew/files.cpp:523 msgid "Wrote board file: " msgstr "Записан файл платы: " -#: pcbnew/files.cpp:517 +#: pcbnew/files.cpp:525 msgid "Failed to create " msgstr "Не удалось создать " @@ -9384,6 +9468,579 @@ msgstr "О программе Pcbnew" msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "О программе Pcbnew - проектирование печатных плат" +#: pcbnew/modules.cpp:68 +msgid "Search footprint" +msgstr "Поиск посад.места" + +#: pcbnew/modules.cpp:270 +#, c-format +msgid "Delete Module %s (value %s) ?" +msgstr "Удалить модуль %s (значение %s) ?" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:36 +msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" +msgstr "Файлы разделённых запятыми значений (*.csv)|*.csv" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:62 +msgid "No Modules!" +msgstr "Нет модулей!" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:70 +msgid "Save Bill of Materials" +msgstr "Сохранить перечень элементов:" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:90 +msgid "Id" +msgstr "Идентификатор" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:91 +msgid "Designator" +msgstr "Элемент" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:92 +msgid "Package" +msgstr "Корпус" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:93 +msgid "Quantity" +msgstr "Количество" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:94 +msgid "Designation" +msgstr "Номинал" + +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:95 +msgid "Supplier and ref" +msgstr "Supplier and ref" + +#: pcbnew/io_mgr.cpp:32 +#, c-format +msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." +msgstr "Расширение '%s' не содержит '%s' функцию." + +#: pcbnew/io_mgr.cpp:33 +#, c-format +msgid "Plugin type '%s' is not found." +msgstr "Расширение типа '%s' не найдено." + +#: pcbnew/io_mgr.cpp:87 +#, c-format +msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" +msgstr "Неизвестное PCB_FILE_T значение: %d" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1539 +#, c-format +msgid " name:'%s' duplicated in eagle :'%s'" +msgstr " наименование:'%s' дублирован в eagle <библиотеке>:'%s'" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1583 +#, c-format +msgid "No '%s' package in library '%s'" +msgstr "Посадочного места '%s' нет в библиотеке '%s'" + +#: pcbnew/editrack.cpp:805 +msgid "Segs Count" +msgstr "Сегментов" + +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:76 +msgid "Footprint Wizard" +msgstr "Мастер посадочных мест" + +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:82 +msgid "no wizard selected" +msgstr "не выбран мастер" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:409 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:676 +#, c-format +msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" +msgstr "Просмотр модуля: 3D вид [%s]" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:701 +msgid "Select wizard to use" +msgstr "Выбор мастера" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:706 +msgid "Display previous page" +msgstr "Показать предыдущую страницу" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:710 +msgid "Display next page" +msgstr "Показать следующую страницу" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:715 +msgid "Show footprint in 3D viewer" +msgstr "Просмотр посадочного места в 3D" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:743 +msgid "Insert footprint in board" +msgstr "Добавить посадочное место на плату" + +#: pcbnew/modedit.cpp:148 +msgid "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" +msgstr "Текущие изменения посадочного места будут утеряны и эту операцию нельзя откатить. Продолжить?" + +#: pcbnew/modedit.cpp:372 +msgid "Unable to find the footprint source on the main board" +msgstr "Не удалось найти исходное посад.место на основной плате." + +#: pcbnew/modedit.cpp:373 +msgid "" +"\n" +"Cannot update the footprint" +msgstr "" +"\n" +"Невозможно обновить посадочное место" + +#: pcbnew/modedit.cpp:382 +msgid "A footprint source was found on the main board" +msgstr "Исходное посад.место найдено на основной плате" + +#: pcbnew/modedit.cpp:383 +msgid "" +"\n" +"Cannot insert this footprint" +msgstr "" +"\n" +"Невозможно вставить это посадочное место" + +#: pcbnew/modedit.cpp:872 +msgid "Place anchor" +msgstr "Разместить закрепление" + +#: pcbnew/modedit.cpp:876 +msgid "Set grid origin" +msgstr "Установка начальных координат сетки" + +#: pcbnew/modedit.cpp:886 +msgid "Pad settings" +msgstr "Установки контактных площадок" + +#: pcbnew/muonde.cpp:214 +msgid "Requested length < minimum length" +msgstr "Заданная длина меньше минимальной" + +#: pcbnew/muonde.cpp:226 +msgid "Requested length too large" +msgstr "Заданная длина очень велика" + +#: pcbnew/muonde.cpp:594 +msgid "Gap" +msgstr "Зазор" + +#: pcbnew/muonde.cpp:599 +msgid "Stub" +msgstr "Неоднородность" + +#: pcbnew/muonde.cpp:605 +msgid "Arc Stub" +msgstr "Дуговая неоднородность" + +#: pcbnew/muonde.cpp:616 +#: pcbnew/muonde.cpp:634 +msgid "Create microwave module" +msgstr "Создать СВЧ-модуль" + +#: pcbnew/muonde.cpp:633 +msgid "Angle (0.1deg):" +msgstr "Угол (0,1°):" + +#: pcbnew/muonde.cpp:646 +msgid "Incorrect number, abort" +msgstr "некорректный номер, прерывано" + +#: pcbnew/muonde.cpp:790 +msgid "Complex shape" +msgstr "Комплексная форма" + +#: pcbnew/muonde.cpp:810 +msgid "Read Shape Description File..." +msgstr "Чтение файла описания шаблона..." + +#: pcbnew/muonde.cpp:815 +msgid "Symmetrical" +msgstr "Симметрично" + +#: pcbnew/muonde.cpp:816 +msgid "Mirrored" +msgstr "Зеркально" + +#: pcbnew/muonde.cpp:819 +msgid "Shape Option" +msgstr "Параметры формы" + +#: pcbnew/muonde.cpp:858 +msgid "Read descr shape file" +msgstr "Читать файл описания шаблона" + +#: pcbnew/muonde.cpp:873 +msgid "File not found" +msgstr "Файл не найден" + +#: pcbnew/muonde.cpp:964 +msgid "Shape has a null size!" +msgstr "Шаблон имеет нулевой размер!" + +#: pcbnew/muonde.cpp:970 +msgid "Shape has no points!" +msgstr "Шаблон не имеет контура!" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1071 +msgid "No pad for this module" +msgstr "Нет конт.пл. в этом модуле" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1079 +msgid "Only one pad for this module" +msgstr "Только одна конт.пл. в этом модуле" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1090 +msgid "Gap:" +msgstr "Зазор:" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1090 +msgid "Create Microwave Gap" +msgstr "Создать СВЧ зазор" + +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:142 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"reference\" text." +msgstr "" +"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" +"с обозначением %s." + +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"value\" text." +msgstr "" +"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" +"со значением (номиналом) %s." + +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:201 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"module text\" text of %s." +msgstr "" +"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" +"%s с текстом %s." + +#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:271 +msgid "" +" Drill map: Too many diameter values to draw one symbol per drill value\n" +"Plot will use circle shape for some drill values" +msgstr "" +"Карта сверловки: Слишком много используемых диаметров для отображения \n" +"В чертеже будут использованы окружности для некоторых размеров сверла" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:397 +msgid "Save Macros File" +msgstr "Сохранить файл макросов" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:443 +msgid "Read Macros File" +msgstr "Читать файл макросов" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:510 +msgid "Select Output Directory" +msgstr "Выбор выходной директории" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:158 +msgid "Use a relative path? " +msgstr "Использовать относительный путь?" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:159 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:168 +msgid "Plot Output Directory" +msgstr "Выбор выходной директории" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:167 +msgid "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" +msgstr "Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:226 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:263 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:531 +#, c-format +msgid "Unable to create <%s>" +msgstr "Не удалось создать <%s>" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:234 +msgid "No modules for automated placement." +msgstr "Нет модулей для автоматического размещения." + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:239 +#, c-format +msgid "Place file: %s\n" +msgstr "Файл размещения: %s\n" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:241 +#, c-format +msgid "Component side place file: %s\n" +msgstr "Файл размещения на стороне компонентов: %s\n" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:244 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:274 +#, c-format +msgid "Footprint count %d\n" +msgstr "Количество посадочных мест %d\n" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:272 +#, c-format +msgid "Copper side place file: %s\n" +msgstr "Файл размещения на обратной стороне: %s\n" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:281 +#, c-format +msgid "Full footprint count %d\n" +msgstr "Всего посадочных мест %d\n" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:524 +#, c-format +msgid "" +"Module report file created:\n" +"%s" +msgstr "" +"Файл отчета о модулях создан:\n" +"%s" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:526 +msgid "Module Report" +msgstr "Отчет о модулях" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:515 +#, c-format +msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" +msgstr "Файл автосохранения <%s> не может быть удален!" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:62 +#, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "не удалось открыть файл '%s'" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:726 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "неизвестный тип контактной площадки; %d" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:739 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#, c-format +msgid "unknown pad attribute: %d" +msgstr "неизвестный тип атрибута контактной площадки: %d" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:933 +#, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "неизвестный тип контактной площадки %d" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1060 +#, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1201 +#, c-format +msgid "Unable to read file \"%s\"" +msgstr "Не удалось прочитать файл \"%s\"" + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:420 +msgid "Left click to select, middle click for color change, right click for menu" +msgstr "Левая кнопка - выбор, средняя - изменение цвета, правая - меню" + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:436 +msgid "Enable this for visibility" +msgstr "Установить видимость" + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:455 +msgid "Middle click for color change" +msgstr "Средняя кнопка для изменения цвета" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:70 +msgid "Swap Layers:" +msgstr "Обменять слои:" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:218 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:225 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:314 +msgid "No Change" +msgstr "Нет изменений" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:258 +msgid "&OK" +msgstr "Ок" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:262 +msgid "&Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:303 +msgid "Deselect this layer to select the No Change state" +msgstr "Снимите выделение с этого слоя чтобы выбрать «Нет изменений»" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:37 +msgid "Recording macros" +msgstr "Записывается макрос" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:44 +msgid "Macros" +msgstr "Макрос" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:44 +msgid "recorded" +msgstr "записан" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:57 +msgid "Call macros" +msgstr "Вызвать макрос" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:691 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:708 +msgid "Delete module?" +msgstr "Удалить модуль?" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:94 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' is format version: %d.\n" +"I only support format version <= %d.\n" +"Please upgrade Pcbnew to load this file." +msgstr "" +"Файл '%s' в формате версии %d.\n" +"Поддерживается формат только версии <= %d.\n" +"Обновите Pcbnew для загрузки этого файла." + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 +#, c-format +msgid "unknown graphic type: %d" +msgstr "неизвестный тип графики: %d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:241 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2822 +#, c-format +msgid "Unable to open file '%s'" +msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:410 +msgid "May not load millimeter *.brd file into 'Pcbnew compiled for deci-mils'" +msgstr "Невозможно загрузить *.brd файл в миллиметровом формате - Pcbnew собрана с deci-mils" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:534 +#, c-format +msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" +msgstr "Неизвестный тип листа '%s' в строке:%d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1172 +#, c-format +msgid "Unknown padshape '%s' on line:%d" +msgstr "Неизвестная форма контактной площадки '%s' в строке:%d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2139 +#, c-format +msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" +msgstr "дубликат имена класса цепи '%s'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2731 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2766 +#, c-format +msgid "" +"invalid float number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"неверное float число в\n" +"файле: '%s'\n" +"строка: %d\n" +"смещение: %d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2774 +#, c-format +msgid "" +"missing float number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"отсутствует float число в\n" +"файле: '%s'\n" +"строка: %d\n" +"смещение: %d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2847 +#, c-format +msgid "error writing to file '%s'" +msgstr "ошибка записи в файл '%s'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3925 +#, c-format +msgid "Unable to open legacy library file '%s'" +msgstr "Не удалось открыть библиотечный файл '%s'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3965 +msgid "May not load millimeter legacy library file into 'Pcbnew compiled for deci-mils'" +msgstr "Невозможно загрузить в миллиметрах библиотечный файл - 'Pcbnew собрана с deci-mils'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3975 +#, c-format +msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" +msgstr "Файл '%s' пустой или не является библиотекой" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4091 +#, c-format +msgid "Legacy library file '%s' is read only" +msgstr "Файл библиотеки '%s' доступен только для чтения" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4104 +#, c-format +msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" +msgstr "Не удалось открыть или создать библиотечный файл '%s'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4126 +#, c-format +msgid "Unable to rename tempfile '%s' to to library file '%s'" +msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s' в библиотечный файл '%s'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4242 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4286 +#, c-format +msgid "Library '%s' is read only" +msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4296 +#, c-format +msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" +msgstr "в библиотеке '%s' нет посадочного места '%s' для удаления" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4309 +#, c-format +msgid "library '%s' already exists, will not create anew" +msgstr "библиотека '%s' уже существует, не удалось создать заново" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4331 +#, c-format +msgid "library '%s' does not exist, cannot be deleted" +msgstr "библиотека '%s' не существует и не может быть удалена" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4340 +#, c-format +msgid "library '%s' cannot be deleted" +msgstr "библиотеку '%s' не удалось удалить" + +#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:268 +#, c-format +msgid "Delete Pad (module %s %s) " +msgstr "Удалить контактную площадку (модуль %s %s) " + #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:67 msgid "&New" msgstr "Создать" @@ -9409,7 +10066,7 @@ msgid "Append another Pcbnew board to the current loaded board" msgstr "Добавить другую Pcbnew плату к текущей загруженной плате" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:104 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:477 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:481 msgid "&Save" msgstr "Сохранить" @@ -9632,7 +10289,7 @@ msgid "Reset text size and width of all module fields to current defaults" msgstr "Установить высоту и ширину текста для полей модуля в текущее значение" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:346 -msgid "3&D Display" +msgid "&3D Display" msgstr "3D вид" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 @@ -9668,353 +10325,499 @@ msgid "Add filled zones" msgstr "Добавить зоны" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 +msgid "&Keepout Area" +msgstr "Область запрета" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 +msgid "Add keepout areas" +msgstr "Добавить области запрета" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 msgid "Te&xt" msgstr "Текст" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Добавить текст на медный слой или графический текст" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 msgid "&Dimension" msgstr "Размеры" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 msgid "La&yer alignment target" msgstr "Мира для совмещения слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 msgid "Drill and Place O&ffset" msgstr "Смещение для сверловки и размещения" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Разместить начало координат в файлах сверловки и размещения" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 msgid "&Grid Origin" msgstr "Начальные координаты сетки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:420 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Установка начальной точки для сетки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:424 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 msgid "Li&brary" msgstr "Библиотека" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:424 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 msgid "Setting libraries, directories and others..." msgstr "Установка библиотек, директорий и др. ..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "Скрыть менеджер слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Показать менеджер слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:443 msgid "&General" msgstr "Общие" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:443 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Выбор общих параметров для Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449 msgid "&Display" msgstr "Показывать" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "Как отображать конт.пл., дорожки, текст и т.п." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 msgid "G&rid" msgstr "Сетка" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Настройка размеров сетки пользователя" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Настройка размеров для текста и графики" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 msgid "&Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Настройка характеристик конт.пл. по умолчанию" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "Зазор маски конт.площадки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:475 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "Настройка зазора между контактной площадкой и маской" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:477 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:481 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Сохранить настройки размеров" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 msgid "Global dimensions preferences" msgstr "Глобальные установки размеров" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:497 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 msgid "&Save macros" msgstr "Сохранить макросы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:498 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 msgid "Save macros to file" msgstr "Сохранить макросы в файл" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 msgid "&Read macros" msgstr "Прочитать макросы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:503 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 msgid "Read macros from file" msgstr "Читать макросы из файла" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:508 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:512 msgid "Ma&cros" msgstr "Макросы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 msgid "Macros save/read operations" msgstr "Операции записи-чтения файла макросов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 +msgid "&Netlist" +msgstr "Список цепей" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Прочитать текущий список цепей и изменить информацию о связях" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:539 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 msgid "&Layer Pair" msgstr "Выбор пары слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:539 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Изменить активную пару слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:548 msgid "&DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 msgid "Perform design rules check" msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 msgid "&FreeRoute" msgstr "FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" msgstr "Быстрый доступ к Web based FreeROUTE трассировщику" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 +msgid "&Scripting Console" +msgstr "Консоль скриптов" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 +msgid "Show/Hide the Scripting console" +msgstr "Показать/Скрыть Консоль скриптов" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:571 msgid "Design Rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:572 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Открыть редактор правил проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 msgid "&Layers Setup" msgstr "Настройка слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Установки и свойства слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" msgstr "О разработчиках Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 msgid "&Design Rules" msgstr "Настройка правил" -#: pcbnew/modules.cpp:68 -msgid "Search footprint" -msgstr "Поиск посад.места" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:227 +msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" +msgstr "Копировать блок (SHIFT+протяг. мышью)" -#: pcbnew/modules.cpp:270 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:230 +msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" +msgstr "Зеркалирование блока (ALT + протяг. мышью)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 +msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Поворот блока (CTRL + протяг. мышью)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:236 +msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" +msgstr "Удаление блока (SHIFT+CTRL+протяг. мышью)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 +msgid "Edit Module" +msgstr "Редактировать модуль" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:267 +msgid "Transform Module" +msgstr "Трансформировать модуль" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:274 +msgid "Move Pad" +msgstr "Переместить конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:278 +msgid "Edit Pad" +msgstr "Редактировать конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:281 +msgid "New Pad Settings" +msgstr "Установки новой конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:283 +msgid "Export Pad Settings" +msgstr "Экспорт установок конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:284 +msgid "Delete Pad" +msgstr "Удалить контактную площадку" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:291 +msgid "Global Pad Settings" +msgstr "Глобальные установки конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:299 +msgid "Move Text Mod." +msgstr "Переместить текст мод." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:305 +msgid "Rotate Text Mod." +msgstr "Повернуть текст мод." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 +msgid "Edit Text Mod." +msgstr "Редактировать текст мод." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 +msgid "Delete Text Mod." +msgstr "Удалить текст мод." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:328 +msgid "End edge" +msgstr "Закончить контур" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:333 +msgid "Move edge" +msgstr "Переместить контур" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:338 +msgid "Place edge" +msgstr "Разместить контур" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:344 +msgid "Edit Body Item" +msgstr "Редактировать контур элемента" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:346 +msgid "Change Body Item Width (Current)" +msgstr "Изменить ширину контура (Текущую)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:348 +msgid "Change Body Items Width (All)" +msgstr "Изменить ширину контура (Все)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:350 +msgid "Change Body Item Layer (Current)" +msgstr "Изменить ширину контура на слое (Текущий)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:352 +msgid "Change Body Items Layer (All)" +msgstr "Изменить ширину контура на слое (Все)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 +msgid "Delete edge" +msgstr "Удалить контур" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:393 +msgid "Set Line Width" +msgstr "Установить ширину линии" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:78 +msgid "Target Properties" +msgstr "Параметры цели" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:114 +msgid "shape +" +msgstr "форма +" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:114 +msgid "shape X" +msgstr "форма X" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:116 +msgid "Target Shape:" +msgstr "Форма цели:" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:63 #, c-format -msgid "Delete Module %s (value %s) ?" -msgstr "Удалить модуль %s (значение %s) ?" +msgid "%s found" +msgstr "%s найдено" -#: pcbnew/gendrill.cpp:154 -msgid "Save Drill File" -msgstr "Сохранить файл сверловки" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:65 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:112 #, c-format -msgid "Unable to create drill file %s" -msgstr "Не удалось создать файл сверловки %s" +msgid "%s not found" +msgstr "%s не найдено" -#: pcbnew/gendrill.cpp:586 -msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" -msgstr "Плоттерные файлы HPGL (.plt)|*.plt" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:591 -msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" -msgstr "Файлы PostScript (.ps)|*.ps" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:596 -msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" -msgstr "Файлы Gerber (.pho)|*.pho" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:601 -msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" -msgstr "Файлы чертежей DXF (.dxf)|*.dxf" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:614 -msgid "Save Drill Plot File" -msgstr "Сохранить файл чертежа сверловки" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:625 -msgid "Unable to create file" -msgstr "Не удалось создать файл" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:654 -msgid "Save Drill Report File" -msgstr "Сохранить отчет сверловки" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:665 -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:83 -msgid "Unable to create file " -msgstr "Не удалось создать файл " - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:36 -msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" -msgstr "Файлы разделённых запятыми значений (*.csv)|*.csv" - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:62 -msgid "No Modules!" -msgstr "Нет модулей!" - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:70 -msgid "Save Bill of Materials" -msgstr "Сохранить перечень элементов:" - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:90 -msgid "Id" -msgstr "Идентификатор" - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:91 -msgid "Designator" -msgstr "Элемент" - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:92 -msgid "Package" -msgstr "Корпус" - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:93 -msgid "Quantity" -msgstr "Количество" - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:94 -msgid "Designation" -msgstr "Номинал" - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:95 -msgid "Supplier and ref" -msgstr "Supplier and ref" - -#: pcbnew/io_mgr.cpp:32 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:116 #, c-format -msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." -msgstr "Расширение '%s' не содержит '%s' функцию." +msgid "%s pin %s not found" +msgstr "%s вывод %s не найден" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:33 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:121 #, c-format -msgid "Plugin type '%s' is not found." -msgstr "Расширение типа '%s' не найдено." +msgid "%s pin %s found" +msgstr "%s вывод %s найден" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:87 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:59 +msgid "Select footprint to browse" +msgstr "Выбор посадочного места для просмотра" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:64 +msgid "Display previous footprint" +msgstr "Показать предыдущее посадочное место" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:68 +msgid "Display next footprint" +msgstr "Показать следующее посадочное место" + +#: pcbnew/pcbnew.cpp:121 +msgid "Pcbnew is already running, Continue?" +msgstr "Pcbnew уже запущен. Продолжить?" + +#: pcbnew/pcbnew.cpp:191 #, c-format -msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" -msgstr "Неизвестное PCB_FILE_T значение: %d" +msgid "" +"File <%s> does not exist.\n" +"This is normal for a new project" +msgstr "" +"Файл <%s> не существует.\n" +"Это нормально для нового проекта" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:37 -msgid "Recording macros" -msgstr "Записывается макрос" +#: pcbnew/netlist.cpp:88 +#, c-format +msgid "Netlist file %s not found" +msgstr "Файл списка цепей %s не найден" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:44 -msgid "Macros" -msgstr "Макрос" +#: pcbnew/netlist.cpp:137 +#, c-format +msgid "Reading Netlist \"%s\"" +msgstr "Прочитать список цепей \"%s\"" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:44 -msgid "recorded" -msgstr "записан" +#: pcbnew/netlist.cpp:142 +#, c-format +msgid "Using component/footprint link file \"%s\"" +msgstr "Использование файла связей компонентов/посадочных мест \"%s\"" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:57 -msgid "Call macros" -msgstr "Вызвать макрос" +#: pcbnew/netlist.cpp:149 +msgid "Using time stamp selection" +msgstr "Использовать выбор по метке времени" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:687 -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:704 -msgid "Delete module?" -msgstr "Удалить модуль?" +#: pcbnew/netlist.cpp:186 +msgid "Ok to delete not locked footprints not found in netlist?" +msgstr "ОК для удаления незаблокированных посадочных мест, не найденных в списке цепей?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:297 +#: pcbnew/netlist.cpp:218 +msgid "No Modules" +msgstr "Нет модулей" + +#: pcbnew/netlist.cpp:228 +msgid "Components" +msgstr "Компоненты" + +#: pcbnew/netlist.cpp:265 +msgid "No modules" +msgstr "Нет модулей" + +#: pcbnew/netlist.cpp:286 +msgid "No modules in NetList" +msgstr "Нет модулей в списке цепей" + +#: pcbnew/netlist.cpp:291 +msgid "Duplicates:" +msgstr "Дубликаты:" + +#: pcbnew/netlist.cpp:318 +msgid "Missing:" +msgstr "Отсутствуют:" + +#: pcbnew/netlist.cpp:335 +msgid "Not in Netlist:" +msgstr "Нет в списке цепей:" + +#: pcbnew/netlist.cpp:363 +msgid "Too many errors: some are skipped" +msgstr "Слишком много ошибок: некоторые пропущены" + +#: pcbnew/netlist.cpp:367 +msgid "Check Modules" +msgstr "Проверка модулей" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:298 msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" msgstr "Редактор модулей: Модуль изменен! Продолжить?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:513 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:523 msgid "Module Editor " msgstr "Редактор модулей" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:517 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:526 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:527 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:536 msgid "(no active library)" msgstr "(нет активной библиотеки)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:530 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:540 msgid "Module Editor (active library: " msgstr "Редактор модулей (активная библиотека: " -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:62 -#, c-format -msgid "cannot open file '%s'" -msgstr "не удалось открыть файл '%s'" +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:922 +msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" +msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: соединено слишком много сегментов" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:727 -#, c-format -msgid "unknown pad type: %d" -msgstr "неизвестный тип контактной площадки; %d" +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:993 +msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" +msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: два коллинеарных сегмента" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:740 +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:258 #, c-format -msgid "unknown pad attribute: %d" -msgstr "неизвестный тип атрибута контактной площадки: %d" +msgid "Component \"%s\": module [%s] not found\n" +msgstr "Компонент \"%s\": посадочное место [%s] не найдено\n" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:268 #, c-format -msgid "unknown via type %d" -msgstr "неизвестный тип контактной площадки %d" +msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" +msgstr "Компонент %s: Не совпадает! Модуль [%s], а в списке цепей [%s]\n" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1013 +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:322 #, c-format -msgid "unknown zone corner smoothing type %d" -msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" +msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" +msgstr "Модуль [%s]: Конт.пл. [%s] не найдена" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1110 -msgid "Unable to read file \"" -msgstr "Не удалось прочитать файл \"" +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:417 +#, c-format +msgid "File <%s> not found, use Netlist for footprints selection" +msgstr "Файл <%s> не найден, используется список цепей для выбора модулей из библиотеки" + +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:562 +#, c-format +msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" +msgstr "Компонент [%s]: посадочное место <%s> не найдено" + +#: pcbnew/specctra.cpp:238 +#: pcbnew/specctra.cpp:263 +#: pcbnew/specctra.cpp:3444 +#: pcbnew/specctra.cpp:3465 +#, c-format +msgid "Unable to open file \"%s\"" +msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\"" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:243 +msgid "Graphic not authorized on Copper layers" +msgstr "Графика не разрешена на медных слоях" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:267 +msgid "Tracks on Copper layers only " +msgstr "Дорожки только на медных слоях" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:366 +msgid "Dimension not authorized on Copper layers" +msgstr "Размерные линии не разрешены на медных слоях" #: pcbnew/onrightclick.cpp:155 msgid "Lock Module" @@ -10093,1355 +10896,367 @@ msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "Удалить заливку всех зон" #: pcbnew/onrightclick.cpp:328 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:339 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:351 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:404 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:334 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:345 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:357 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:410 msgid "Select Working Layer" msgstr "Выбор рабочего слоя" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:335 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:400 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:526 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:341 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:406 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:532 msgid "Select Track Width" msgstr "Выбор ширины дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:341 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:347 msgid "Select Layer Pair for Vias" msgstr "Выбор пары слоев для перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:357 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:363 msgid "Footprint Documentation" msgstr "Документация на посад.место" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:366 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:372 msgid "Glob Move and Place" msgstr "Глобальное перемещение и размещение" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:368 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:374 msgid "Unlock All Modules" msgstr "Разблокировать все модули" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:370 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:376 msgid "Lock All Modules" msgstr "Блокировать все модули" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:373 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:379 msgid "Move All Modules" msgstr "Переместить все модули" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:374 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:380 msgid "Move New Modules" msgstr "Переместить новые модули" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:376 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:382 msgid "Autoplace All Modules" msgstr "Авторазместить все модули" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:377 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:383 msgid "Autoplace New Modules" msgstr "Авторазместить новые модули" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:378 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:384 msgid "Autoplace Next Module" msgstr "Авторазместь след.модуль" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:381 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:387 msgid "Orient All Modules" msgstr "Ориентировать все модули" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:388 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:394 msgid "Autoroute" msgstr "Автотрассировка" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:390 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:396 msgid "Select Layer Pair" msgstr "Выбор пары слоев" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:392 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:398 msgid "Autoroute All Modules" msgstr "Автотрассировать все модули" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:394 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:400 msgid "Reset Unrouted" msgstr "Сбросить неразведенные" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:420 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:426 msgid "Zoom Block" msgstr "Масштабировать блок" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:424 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:430 msgid "Flip Block" msgstr "Блок на другую сторону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:425 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:431 msgid "Rotate Block" msgstr "Повернуть блок" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:448 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 msgid "Drag Via" msgstr "Переместить перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:455 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:461 msgid "Move Node" msgstr "Переместить узел" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:461 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "Перетащить сегмент, сохраняя наклон" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:465 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:471 msgid "Drag Segment" msgstr "Перетащить сегмент" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:470 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:476 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:477 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:483 msgid "Place Node" msgstr "Разместить узел" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:484 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:490 msgid "End Track" msgstr "Закончить дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:488 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 msgid "Place Via" msgstr "Разместить перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:497 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Изменить положение дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:505 msgid "Place Micro Via" msgstr "Разместить перех.микроотв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:510 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "Изменение диаметра и сверла переходного отверстия" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:522 msgid "Change Segment Width" msgstr "Изменить ширину отрезка" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:520 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:526 msgid "Change Track Width" msgstr "Изменить ширину дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:535 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:541 msgid "Delete Via" msgstr "Удалить перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:542 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:548 msgid "Delete Track" msgstr "Удалить дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:544 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:550 msgid "Delete Net" msgstr "Удалить цепь" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:553 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:559 msgid "Global Tracks and Vias Edition" msgstr "Глобальная правка дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:559 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:565 msgid "Set Flags" msgstr "Установить флаг" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:567 msgid "Locked: Yes" msgstr "Блокировано: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:562 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:568 msgid "Locked: No" msgstr "Блокировано: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:571 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Дорожка блокирована: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:572 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 msgid "Track Locked: No" msgstr "Дорожка блокирована: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:574 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:580 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Цепь блокирована: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:575 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 msgid "Net Locked: No" msgstr "Цепь блокирована: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:589 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:595 msgid "Place Edge Outline" msgstr "Разместить ребро контура" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:595 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 msgid "Place Corner" msgstr "Разместить угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:604 msgid "Place Zone" msgstr "Разместить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:604 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:611 +msgid "Keepout Area" +msgstr "Область запрета" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:611 msgid "Zones" msgstr "Зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:609 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:617 msgid "Move Corner" msgstr "Переместить угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:611 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:619 msgid "Delete Corner" msgstr "Удалить угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:616 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:624 msgid "Create Corner" msgstr "Создать угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:617 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:625 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "Перетащить сегмент контура" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:625 -msgid "Duplicate Zone" -msgstr "Дублирование зоны" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:628 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:633 msgid "Add Similar Zone" msgstr "Добавить подобную зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:631 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:636 msgid "Add Cutout Area" msgstr "Добавить вырезанную область" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:634 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:639 +msgid "Duplicate Zone" +msgstr "Дублирование зоны" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:644 msgid "Fill Zone" msgstr "Залить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:640 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:650 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "Удалить заливку зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:643 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:653 msgid "Move Zone" msgstr "Переместить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:656 msgid "Edit Zone Params" msgstr "Редактировать параметры зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:655 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:665 msgid "Delete Cutout" msgstr "Удалить вырезанную область" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:658 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:668 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Удалить контур зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:678 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:723 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:783 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:838 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:688 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:733 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:793 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:848 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:681 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:785 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:691 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:795 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:691 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:845 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:701 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:858 msgid "Flip" msgstr "На другую сторону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:701 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:711 msgid "Delete Module" msgstr "Удалить модуль" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:737 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:850 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:747 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:865 msgid "Reset Size" msgstr "Установить размер" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:792 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:802 msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgstr "Копировать текущие установки в эту конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:796 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:806 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgstr "Копировать конт.пл. в текущие установки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:801 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:811 msgid "Global Pads Edition" msgstr "Глобальная правка конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:802 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 msgid "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" msgstr "Копировать эту конт.пл. во все конт.пл. этого посад.места (или таких же посад.мест)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:810 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:820 msgid "Autoroute Pad" msgstr "Автотрассировать конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:811 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:821 msgid "Autoroute Net" msgstr "Автотрассировать цепь" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:880 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:851 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:896 msgid "Auto Width" msgstr "Автоширина" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:881 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:897 msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" msgstr "При начале новой дорожки с существующей использовать ширину этой дорожки, иначе использовать текущую ширину дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:891 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:907 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Использовать значение класса цепи" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:892 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:908 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Использовать размеры дорожек и переходных отверстий из соответствующих классов цепей" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:898 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:914 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Дорожка %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:901 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:926 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:917 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:942 msgid " (use NetClass)" msgstr " (из класса цепи)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:918 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:934 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Перех.отв. %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:922 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:938 #, c-format msgid "Via %s; (drl %s)" msgstr "Перех.отв. %s; (сверло %s)" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:490 -#, c-format -msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" -msgstr "Файл автосохранения <%s> не может быть удален!" - -#: pcbnew/muonde.cpp:214 -msgid "Requested length < minimum length" -msgstr "Заданная длина меньше минимальной" - -#: pcbnew/muonde.cpp:226 -msgid "Requested length too large" -msgstr "Заданная длина очень велика" - -#: pcbnew/muonde.cpp:594 -msgid "Gap" -msgstr "Зазор" - -#: pcbnew/muonde.cpp:599 -msgid "Stub" -msgstr "Неоднородность" - -#: pcbnew/muonde.cpp:605 -msgid "Arc Stub" -msgstr "Дуговая неоднородность" - -#: pcbnew/muonde.cpp:616 -#: pcbnew/muonde.cpp:634 -msgid "Create microwave module" -msgstr "Создать СВЧ-модуль" - -#: pcbnew/muonde.cpp:633 -msgid "Angle (0.1deg):" -msgstr "Угол (0,1°):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:646 -msgid "Incorrect number, abort" -msgstr "некорректный номер, прерывано" - -#: pcbnew/muonde.cpp:790 -msgid "Complex shape" -msgstr "Комплексная форма" - -#: pcbnew/muonde.cpp:810 -msgid "Read Shape Description File..." -msgstr "Чтение файла описания шаблона..." - -#: pcbnew/muonde.cpp:815 -msgid "Symmetrical" -msgstr "Симметрично" - -#: pcbnew/muonde.cpp:816 -msgid "Mirrored" -msgstr "Зеркально" - -#: pcbnew/muonde.cpp:819 -msgid "Shape Option" -msgstr "Параметры формы" - -#: pcbnew/muonde.cpp:858 -msgid "Read descr shape file" -msgstr "Читать файл описания шаблона" - -#: pcbnew/muonde.cpp:873 -msgid "File not found" -msgstr "Файл не найден" - -#: pcbnew/muonde.cpp:964 -msgid "Shape has a null size!" -msgstr "Шаблон имеет нулевой размер!" - -#: pcbnew/muonde.cpp:970 -msgid "Shape has no points!" -msgstr "Шаблон не имеет контура!" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1071 -msgid "No pad for this module" -msgstr "Нет конт.пл. в этом модуле" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1079 -msgid "Only one pad for this module" -msgstr "Только одна конт.пл. в этом модуле" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1090 -msgid "Gap:" -msgstr "Зазор:" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1090 -msgid "Create Microwave Gap" -msgstr "Создать СВЧ зазор" - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:109 -msgid "Pcbnew is already running, Continue?" -msgstr "Pcbnew уже запущен. Продолжить?" - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:174 -#, c-format -msgid "" -"File <%s> does not exist.\n" -"This is normal for a new project" -msgstr "" -"Файл <%s> не существует.\n" -"Это нормально для нового проекта" - -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:142 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"reference\" text." -msgstr "" -"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" -"с обозначением %s." - -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:162 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"value\" text." -msgstr "" -"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" -"со значением (номиналом) %s." - -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:201 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"module text\" text of %s." -msgstr "" -"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" -"%s с текстом %s." - -#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:271 -msgid "" -" Drill map: Too many diameter values to draw one symbol per drill value\n" -"Plot will use circle shape for some drill values" -msgstr "" -"Карта сверловки: Слишком много используемых диаметров для отображения \n" -"В чертеже будут использованы окружности для некоторых размеров сверла" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:397 -msgid "Save Macros File" -msgstr "Сохранить файл макросов" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:443 -msgid "Read Macros File" -msgstr "Читать файл макросов" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:510 -msgid "Select Output Directory" -msgstr "Выбор выходной директории" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:158 -msgid "Use a relative path? " -msgstr "Использовать относительный путь?" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:159 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:168 -msgid "Plot Output Directory" -msgstr "Выбор выходной директории" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:167 -msgid "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" -msgstr "Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:226 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:263 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:531 -#, c-format -msgid "Unable to create <%s>" -msgstr "Не удалось создать <%s>" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:234 -msgid "No modules for automated placement." -msgstr "Нет модулей для автоматического размещения." - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:239 -#, c-format -msgid "Place file: %s\n" -msgstr "Файл размещения: %s\n" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:241 -#, c-format -msgid "Component side place file: %s\n" -msgstr "Файл размещения на стороне компонентов: %s\n" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:244 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:274 -#, c-format -msgid "Footprint count %d\n" -msgstr "Количество посадочных мест %d\n" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:272 -#, c-format -msgid "Copper side place file: %s\n" -msgstr "Файл размещения на обратной стороне: %s\n" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:281 -#, c-format -msgid "Full footprint count %d\n" -msgstr "Всего посадочных мест %d\n" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:524 -#, c-format -msgid "" -"Module report file created:\n" -"%s" -msgstr "" -"Файл отчета о модулях создан:\n" -"%s" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:526 -msgid "Module Report" -msgstr "Отчет о модулях" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:56 -msgid "" -"Show active layer selections\n" -"and select layer pair for route and place via" -msgstr "" -"Показать активный выбор слоев\n" -"и выбрать пару слоев для трассировки и размещения перех.отв." - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 -msgid "New board" -msgstr "Новая плата" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:222 -msgid "Open existing board" -msgstr "Отрыть существующую плату" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224 -msgid "Save board" -msgstr "Сохранить плату" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 -msgid "Open module editor" -msgstr "Открыть редактор модулей" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:237 -msgid "Open module viewer" -msgstr "Открыть просмотр модулей" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249 -msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" -msgstr "Чертить (HPGL, PostScript, или Gerber формат)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:271 -msgid "Read netlist" -msgstr "Считать список цепей" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:290 -msgid "Mode footprint: manual and automatic move and place modules" -msgstr "Режим посадочных мест: ручное и автоматическое перемещение или размещение модулей" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:293 -msgid "Mode track: autorouting" -msgstr "Режим дорожек: автотрассировка" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:319 -msgid "Enable design rule checking" -msgstr "Разрешить проверку правил проектирования" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:338 -msgid "Show board ratsnest" -msgstr "Показать все связи" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:341 -msgid "Show module ratsnest when moving" -msgstr "Показать связи модуля при перемещении" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347 -msgid "Enable automatic track deletion" -msgstr "Вкл. авто удаление дорожки" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 -msgid "Show filled areas in zones" -msgstr "Показать заливку в зонах" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 -msgid "Do not show filled areas in zones" -msgstr "Не показывать заливку в зонах" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:358 -msgid "Show outlines of filled areas only in zones" -msgstr "Показать контур только залитых областей в зонах" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:367 -msgid "Show vias in outline mode" -msgstr "Показывать переходные отверстия в контурном режиме" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371 -msgid "Show tracks in outline mode" -msgstr "Показывать дорожки в контурном режиме" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:376 -msgid "Enable high contrast display mode" -msgstr "Разрешить контрастный режим" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:389 -msgid "" -"Show/hide the toolbar for microwaves tools\n" -" This is a experimental feature (under development)" -msgstr "" -"Показать/скрыть панель инструментов для СВЧ-приложений\n" -" Это экспериментальное дополнение (в разработке)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:420 -msgid "Display local ratsnest" -msgstr "Показать локальные связи" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:487 -msgid "Create line of specified length for microwave applications" -msgstr "Создать линию заданной длины для microwave приложений" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:491 -msgid "Create gap of specified length for microwave applications" -msgstr "Создать щель заданной длины для microwave приложений" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:497 -msgid "Create stub of specified length for microwave applications" -msgstr "Создать неоднородность заданной длины для microwave приложений" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:501 -msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" -msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для microwave приложений" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:505 -msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" -msgstr "Создать полиномную форму для microwave приложений" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:558 -msgid "" -"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" -"otherwise, use current width setting" -msgstr "" -"Авто ширина дорожки: при начале новой дорожки на существующей использовать ее ширину,\n" -"иначе использовать текущую установку ширины" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:604 -msgid "Track " -msgstr "Дорожка " - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:607 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:637 -msgid " *" -msgstr " *" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:629 -msgid "Via " -msgstr "Перех.отв. " - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:656 -msgid "+/- to switch" -msgstr "+/- для переключения" - -#: pcbnew/modedit.cpp:146 -msgid "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" -msgstr "Текущие изменения посадочного места будут утеряны и эту операцию нельзя откатить. Продолжить?" - -#: pcbnew/modedit.cpp:326 -msgid "Unable to find the footprint source on the main board" -msgstr "Не удалось найти исходное посад.место на основной плате." - -#: pcbnew/modedit.cpp:327 -msgid "" -"\n" -"Cannot update the footprint" -msgstr "" -"\n" -"Невозможно обновить посадочное место" - -#: pcbnew/modedit.cpp:336 -msgid "A footprint source was found on the main board" -msgstr "Исходное посад.место найдено на основной плате" - -#: pcbnew/modedit.cpp:337 -msgid "" -"\n" -"Cannot insert this footprint" -msgstr "" -"\n" -"Невозможно вставить это посадочное место" - -#: pcbnew/modedit.cpp:826 -msgid "Place anchor" -msgstr "Разместить закрепление" - -#: pcbnew/modedit.cpp:830 -msgid "Set grid origin" -msgstr "Установка начальных координат сетки" - -#: pcbnew/modedit.cpp:840 -msgid "Pad settings" -msgstr "Установки контактных площадок" - -#: pcbnew/layer_widget.cpp:420 -msgid "Left click to select, middle click for color change, right click for menu" -msgstr "Левая кнопка - выбор, средняя - изменение цвета, правая - меню" - -#: pcbnew/layer_widget.cpp:436 -msgid "Enable this for visibility" -msgstr "Установить видимость" - -#: pcbnew/layer_widget.cpp:455 -msgid "Middle click for color change" -msgstr "Средняя кнопка для изменения цвета" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:70 -msgid "Swap Layers:" -msgstr "Обменять слои:" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:218 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:225 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:314 -msgid "No Change" -msgstr "Нет изменений" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:258 -msgid "&OK" -msgstr "Ок" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:303 -msgid "Deselect this layer to select the No Change state" -msgstr "Снимите выделение с этого слоя чтобы выбрать «Нет изменений»" - -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:922 -msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" -msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: соединено слишком много сегментов" - -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:993 -msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" -msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: два коллинеарных сегмента" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:94 -#, c-format -msgid "" -"File '%s' is format version: %d.\n" -"I only support format version <= %d.\n" -"Please upgrade Pcbnew to load this file." -msgstr "" -"Файл '%s' в формате версии %d.\n" -"Поддерживается формат только версии <= %d.\n" -"Обновите Pcbnew для загрузки этого файла." - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 -#, c-format -msgid "unknown graphic type: %d" -msgstr "неизвестный тип графики: %d" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:190 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2737 -#, c-format -msgid "Unable to open file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:365 -msgid "May not load millimeter *.brd file into 'Pcbnew compiled for deci-mils'" -msgstr "Невозможно загрузить *.brd файл в миллиметровом формате - Pcbnew собрана с deci-mils" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:489 -#, c-format -msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" -msgstr "Неизвестный тип листа '%s' в строке:%d" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1125 -#, c-format -msgid "Unknown padshape '%s' on line:%d" -msgstr "Неизвестная форма контактной площадки '%s' в строке:%d" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2089 -#, c-format -msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" -msgstr "дубликат имена класса цепи '%s'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2637 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2681 -#, c-format -msgid "" -"invalid float number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"неверное float число в\n" -"файле: '%s'\n" -"строка: %d\n" -"смещение: %d" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2645 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2689 -#, c-format -msgid "" -"missing float number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"отсутствует float число в\n" -"файле: '%s'\n" -"строка: %d\n" -"смещение: %d" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2762 -#, c-format -msgid "error writing to file '%s'" -msgstr "ошибка записи в файл '%s'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3821 -#, c-format -msgid "Unable to open legacy library file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть библиотечный файл '%s'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3867 -msgid "May not load millimeter legacy library file into 'Pcbnew compiled for deci-mils'" -msgstr "Невозможно загрузить в миллиметрах библиотечный файл - 'Pcbnew собрана с deci-mils'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3877 -#, c-format -msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" -msgstr "Файл '%s' пустой или не является библиотекой" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3993 -#, c-format -msgid "Legacy library file '%s' is read only" -msgstr "Файл библиотеки '%s' доступен только для чтения" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4006 -#, c-format -msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть или создать библиотечный файл '%s'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4028 -#, c-format -msgid "Unable to rename tempfile '%s' to to library file '%s'" -msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s' в библиотечный файл '%s'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4144 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4188 -#, c-format -msgid "Library '%s' is read only" -msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4198 -#, c-format -msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" -msgstr "в библиотеке '%s' нет посадочного места '%s' для удаления" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4211 -#, c-format -msgid "library '%s' already exists, will not create anew" -msgstr "библиотека '%s' уже существует, не удалось создать заново" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4233 -#, c-format -msgid "library '%s' does not exist, cannot be deleted" -msgstr "библиотека '%s' не существует и не может быть удалена" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4242 -#, c-format -msgid "library '%s' cannot be deleted" -msgstr "библиотеку '%s' не удалось удалить" - -#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:268 -#, c-format -msgid "Delete Pad (module %s %s) " -msgstr "Удалить контактную площадку (модуль %s %s) " - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:86 -msgid "Specctra DSN file:" -msgstr "Файл Specctra DSN:" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:145 -msgid "BOARD exported OK." -msgstr "Экспорт платы OK." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:150 -msgid "Unable to export, please fix and try again." -msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:898 -#, c-format -msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" -msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:914 -msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " -msgstr "Не удалось найти след. сегмент с такой конечной точкой на" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:917 -msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." -msgstr "Исправьте контур платы, он должен быть непрерывным." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:974 -#, c-format -msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." -msgstr "Компонент со значением (номиналом) \"%s\" имеет пустое обозначение." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:982 -#, c-format -msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." -msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение \"%s\"." - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:63 -#, c-format -msgid "" -"invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"неверное float число в\n" -"файле: '%s'\n" -"строка: %d\n" -"смещение: %d" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:72 -#, c-format -msgid "" -"missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"отсутствует float число в\n" -"файле: '%s'\n" -"строка: %d\n" -"смещение: %d" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:321 -#, c-format -msgid "unknown token \"%s\" " -msgstr "неизвестная лексема \"%s\" " - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:413 -#, c-format -msgid "unknown token \"%s\"" -msgstr "неизвестная лексема \"%s\"" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:523 -#, c-format -msgid "page type \"%s\" is not valid " -msgstr "тип страницы \"%s\" недопустим" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 -#, c-format -msgid "%d is not a valid title block comment number" -msgstr "%d недопустимый номер комментария в блоке заголовка" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:673 -#, c-format -msgid "%d is not a valid layer count" -msgstr "%d недопустимый номер слоя" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:703 -#, c-format -msgid "Cannot determine fixed layer list index of layer name \"%s\"" -msgstr "Не удалось определить номер слоя по наименованию \"%s\"" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:735 -#, c-format -msgid "Layer %s in file <%s> at line %d, position %d was not defined in the layers section" -msgstr "Слой %s в файле <%s> в строке %d, в позиции %d не определен в секции слоев" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:750 -#, c-format -msgid "Layer index %d in file <%s> at line %d, offset %d was not defined in the layers section" -msgstr "Номер слоя %d в файле <%s> в строке %d, смещение %d не определен в секции слоев" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1112 -#, c-format -msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file %s at line %d, offset %d" -msgstr "дубликат имени класса цепи '%s' в файле %s в строке %d, смещение %d" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1714 -#, c-format -msgid "cannot handle module text type %s" -msgstr "не удалось обработать текст модуля типа %s" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:226 -msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" -msgstr "Копировать блок (SHIFT+протяг. мышью)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 -msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" -msgstr "Зеркалирование блока (ALT + протяг. мышью)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 -msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Поворот блока (CTRL + протяг. мышью)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:235 -msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" -msgstr "Удаление блока (SHIFT+CTRL+протяг. мышью)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 -msgid "Edit Module" -msgstr "Редактировать модуль" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:266 -msgid "Transform Module" -msgstr "Трансформировать модуль" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:273 -msgid "Move Pad" -msgstr "Переместить конт.пл." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:277 -msgid "Edit Pad" -msgstr "Редактировать конт.пл." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:280 -msgid "New Pad Settings" -msgstr "Установки новой конт.пл." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:282 -msgid "Export Pad Settings" -msgstr "Экспорт установок конт.пл." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:283 -msgid "Delete Pad" -msgstr "Удалить контактную площадку" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 -msgid "Global Pad Settings" -msgstr "Глобальные установки конт.пл." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:298 -msgid "Move Text Mod." -msgstr "Переместить текст мод." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:304 -msgid "Rotate Text Mod." -msgstr "Повернуть текст мод." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:310 -msgid "Edit Text Mod." -msgstr "Редактировать текст мод." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 -msgid "Delete Text Mod." -msgstr "Удалить текст мод." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 -msgid "End edge" -msgstr "Закончить контур" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:332 -msgid "Move edge" -msgstr "Переместить контур" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:337 -msgid "Place edge" -msgstr "Разместить контур" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 -msgid "Edit Body Item" -msgstr "Редактировать контур элемента" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:345 -msgid "Change Body Item Width (Current)" -msgstr "Изменить ширину контура (Текущую)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 -msgid "Change Body Items Width (All)" -msgstr "Изменить ширину контура (Все)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 -msgid "Change Body Item Layer (Current)" -msgstr "Изменить ширину контура на слое (Текущий)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:351 -msgid "Change Body Items Layer (All)" -msgstr "Изменить ширину контура на слое (Все)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:352 -msgid "Delete edge" -msgstr "Удалить контур" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:392 -msgid "Set Line Width" -msgstr "Установить ширину линии" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:61 -msgid "Select active library" -msgstr "Выбрать активную библиотеку" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:75 -msgid "Delete part from active library" -msgstr "Удалить элемент из активной библиотеки" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79 -msgid "New module" -msgstr "Новый модуль" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:83 -msgid "Load module from library" -msgstr "Загрузить модуль из библиотеки" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:88 -msgid "Load module from current board" -msgstr "Загрузить модуль с текущей платы" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:92 -msgid "Update module in current board" -msgstr "Заменить модуль на текущей плате" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:96 -msgid "Insert module into current board" -msgstr "Добавить модуль на текущую плату" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:100 -msgid "Import module" -msgstr "Импорт модуля" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:103 -msgid "Export module" -msgstr "Экспорт модуля" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:115 -msgid "Module properties" -msgstr "Свойства модуля" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:119 -msgid "Print module" -msgstr "Печать модуля" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:142 -msgid "Check module" -msgstr "Проверка модуля" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:163 -msgid "Add pads" -msgstr "Добавить конт.пл." - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -msgid "Add Text" -msgstr "Добавить текст" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:209 -msgid "Display Polar Coord ON" -msgstr "Показать полярные координаты" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:221 -msgid "Change Cursor Shape" -msgstr "Сменить форму курсора" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:226 -msgid "Show Pads Sketch" -msgstr "Показать конт.пл. схематично" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:230 -msgid "Show Texts Sketch" -msgstr "Показать текст схематично" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:234 -msgid "Show Edges Sketch" -msgstr "Показать контуры схематично" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:78 -msgid "Target Properties" -msgstr "Параметры цели" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:114 -msgid "shape +" -msgstr "форма +" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:114 -msgid "shape X" -msgstr "форма X" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:116 -msgid "Target Shape:" -msgstr "Форма цели:" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:63 -#, c-format -msgid "%s found" -msgstr "%s найдено" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:65 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:112 -#, c-format -msgid "%s not found" -msgstr "%s не найдено" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:116 -#, c-format -msgid "%s pin %s not found" -msgstr "%s вывод %s не найден" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:121 -#, c-format -msgid "%s pin %s found" -msgstr "%s вывод %s найден" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:59 -msgid "Select footprint to browse" -msgstr "Выбор посадочного места для просмотра" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:64 -msgid "Display previous footprint" -msgstr "Показать предыдущее посадочное место" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:68 -msgid "Display next footprint" -msgstr "Показать следующее посадочное место" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:73 -msgid "Show footprint in 3D viewer" -msgstr "Просмотр посадочного места в 3D" - -#: pcbnew/tool_modview.cpp:102 -msgid "Insert footprint in board" -msgstr "Добавить посадочное место на плату" - -#: pcbnew/netlist.cpp:88 -#, c-format -msgid "Netlist file %s not found" -msgstr "Файл списка цепей %s не найден" - -#: pcbnew/netlist.cpp:137 -#, c-format -msgid "Reading Netlist \"%s\"" -msgstr "Прочитать список цепей \"%s\"" - -#: pcbnew/netlist.cpp:142 -#, c-format -msgid "Using component/footprint link file \"%s\"" -msgstr "Использование файла связей компонентов/посадочных мест \"%s\"" - -#: pcbnew/netlist.cpp:149 -msgid "Using time stamp selection" -msgstr "Использовать выбор по метке времени" - -#: pcbnew/netlist.cpp:186 -msgid "Ok to delete not locked footprints not found in netlist?" -msgstr "ОК для удаления незаблокированных посадочных мест, не найденных в списке цепей?" - -#: pcbnew/netlist.cpp:218 -msgid "No Modules" -msgstr "Нет модулей" - -#: pcbnew/netlist.cpp:228 -msgid "Components" -msgstr "Компоненты" - -#: pcbnew/netlist.cpp:265 -msgid "No modules" -msgstr "Нет модулей" - -#: pcbnew/netlist.cpp:286 -msgid "No modules in NetList" -msgstr "Нет модулей в списке цепей" - -#: pcbnew/netlist.cpp:291 -msgid "Duplicates:" -msgstr "Дубликаты:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:318 -msgid "Missing:" -msgstr "Отсутствуют:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:335 -msgid "Not in Netlist:" -msgstr "Нет в списке цепей:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:363 -msgid "Too many errors: some are skipped" -msgstr "Слишком много ошибок: некоторые пропущены" - -#: pcbnew/netlist.cpp:367 -msgid "Check Modules" -msgstr "Проверка модулей" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:258 -#, c-format -msgid "Component \"%s\": module [%s] not found\n" -msgstr "Компонент \"%s\": посадочное место [%s] не найдено\n" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:268 -#, c-format -msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" -msgstr "Компонент %s: Не совпадает! Модуль [%s], а в списке цепей [%s]\n" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:322 -#, c-format -msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" -msgstr "Модуль [%s]: Конт.пл. [%s] не найдена" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:417 -#, c-format -msgid "File <%s> not found, use Netlist for footprints selection" -msgstr "Файл <%s> не найден, используется список цепей для выбора модулей из библиотеки" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:562 -#, c-format -msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" -msgstr "Компонент [%s]: посадочное место <%s> не найдено" - -#: pcbnew/specctra.cpp:238 -#: pcbnew/specctra.cpp:263 -#: pcbnew/specctra.cpp:3444 -#: pcbnew/specctra.cpp:3465 -#, c-format -msgid "Unable to open file \"%s\"" -msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\"" - #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:119 msgid "Disable design rule checking" msgstr "Запретить проверку правил проектирования" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:120 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:327 +msgid "Enable design rule checking" +msgstr "Разрешить проверку правил проектирования" + #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:128 msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Скрыть все связи" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:129 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:346 +msgid "Show board ratsnest" +msgstr "Показать все связи" + #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 msgid "Hide module ratsnest" msgstr "Скрыть связи модуля" @@ -11458,10 +11273,20 @@ msgstr "Запретить автоудаление старых дорожек" msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Разрешить автоудаление старых дорожек" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:375 +msgid "Show vias in outline mode" +msgstr "Показывать переходные отверстия в контурном режиме" + #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "Показывать переходные отверстия залитыми" +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:379 +msgid "Show tracks in outline mode" +msgstr "Показывать дорожки в контурном режиме" + #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Показывать дорожки залитыми" @@ -11482,11 +11307,6 @@ msgstr "Выбрать текущую библиотеку:" msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обзор библиотеки посадочных мест" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:660 -#, c-format -msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" -msgstr "Просмотр модуля: 3D вид [%s]" - #: pcbnew/xchgmod.cpp:195 #, c-format msgid "file %s not found" @@ -11574,45 +11394,303 @@ msgstr "Директория %s создана.\n" msgid "Cannot create output directory!" msgstr "Не удалось создать директорию!" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:845 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:846 #, c-format msgid "Plot file <%s> created" msgstr "Plot файл <%s> создан" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:144 -msgid "Duplicate Zone: The outline of the duplicated zone fails DRC check!" -msgstr "Дублирование зон: Ошибка DRC контура дублируемой зоны!" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:345 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:404 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:745 -msgid "Area: DRC outline error" -msgstr "Зона: DRC ошибка контура" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:628 -msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" -msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:679 -msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" -msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной" - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:44 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:64 #, c-format -msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." -msgstr "Заливка зоны %d из %d (цепь %s)..." +msgid "" +"invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"неверное float число в\n" +"файле: '%s'\n" +"строка: %d\n" +"смещение: %d" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:130 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Залить все зоны" +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:73 +#, c-format +msgid "" +"missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"отсутствует float число в\n" +"файле: '%s'\n" +"строка: %d\n" +"смещение: %d" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:135 -msgid "Starting zone fill..." -msgstr "Старт заливки зоны..." +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:323 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:412 +#, c-format +msgid "unknown token \"%s\"" +msgstr "неизвестная лексема \"%s\"" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:160 -msgid "Updating ratsnest..." -msgstr "Обновление связей..." +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:502 +#, c-format +msgid "page type \"%s\" is not valid " +msgstr "тип страницы \"%s\" недопустим" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:690 +#, c-format +msgid "%d is not a valid layer count" +msgstr "%d недопустимый номер слоя" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1077 +#, c-format +msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file %s at line %d, offset %d" +msgstr "дубликат имени класса цепи '%s' в файле %s в строке %d, смещение %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1699 +#, c-format +msgid "cannot handle module text type %s" +msgstr "не удалось обработать текст модуля типа %s" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:86 +msgid "Specctra DSN file:" +msgstr "Файл Specctra DSN:" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:145 +msgid "BOARD exported OK." +msgstr "Экспорт платы OK." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:150 +msgid "Unable to export, please fix and try again." +msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:898 +#, c-format +msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:914 +msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " +msgstr "Не удалось найти след. сегмент с такой конечной точкой на" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:917 +msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." +msgstr "Исправьте контур платы, он должен быть непрерывным." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:974 +#, c-format +msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." +msgstr "Компонент со значением (номиналом) \"%s\" имеет пустое обозначение." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:982 +#, c-format +msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." +msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение \"%s\"." + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:61 +msgid "Select active library" +msgstr "Выбрать активную библиотеку" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:71 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:237 +msgid "Open module viewer" +msgstr "Открыть просмотр модулей" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:75 +msgid "Delete part from active library" +msgstr "Удалить элемент из активной библиотеки" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79 +msgid "New module" +msgstr "Новый модуль" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:83 +msgid "New module from footprint wizard" +msgstr "Новый модуль из мастера посадочных мест" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:89 +msgid "Load module from library" +msgstr "Загрузить модуль из библиотеки" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:94 +msgid "Load module from current board" +msgstr "Загрузить модуль с текущей платы" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:98 +msgid "Update module in current board" +msgstr "Заменить модуль на текущей плате" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:102 +msgid "Insert module into current board" +msgstr "Добавить модуль на текущую плату" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:106 +msgid "Import module" +msgstr "Импорт модуля" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:109 +msgid "Export module" +msgstr "Экспорт модуля" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:121 +msgid "Module properties" +msgstr "Свойства модуля" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:125 +msgid "Print module" +msgstr "Печать модуля" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:148 +msgid "Check module" +msgstr "Проверка модуля" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 +msgid "Add pads" +msgstr "Добавить конт.пл." + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:182 +msgid "Add Text" +msgstr "Добавить текст" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:215 +msgid "Display Polar Coord ON" +msgstr "Показать полярные координаты" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:227 +msgid "Change Cursor Shape" +msgstr "Сменить форму курсора" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:232 +msgid "Show Pads Sketch" +msgstr "Показать конт.пл. схематично" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:236 +msgid "Show Texts Sketch" +msgstr "Показать текст схематично" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:240 +msgid "Show Edges Sketch" +msgstr "Показать контуры схематично" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:56 +msgid "" +"Show active layer selections\n" +"and select layer pair for route and place via" +msgstr "" +"Показать активный выбор слоев\n" +"и выбрать пару слоев для трассировки и размещения перех.отв." + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 +msgid "New board" +msgstr "Новая плата" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:222 +msgid "Open existing board" +msgstr "Отрыть существующую плату" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224 +msgid "Save board" +msgstr "Сохранить плату" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 +msgid "Open module editor" +msgstr "Открыть редактор модулей" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249 +msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" +msgstr "Чертить (HPGL, PostScript, или Gerber формат)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:271 +msgid "Read netlist" +msgstr "Считать список цепей" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:290 +msgid "Mode footprint: manual and automatic move and place modules" +msgstr "Режим посадочных мест: ручное и автоматическое перемещение или размещение модулей" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:293 +msgid "Mode track: autorouting" +msgstr "Режим дорожек: автотрассировка" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 +msgid "Show module ratsnest when moving" +msgstr "Показать связи модуля при перемещении" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 +msgid "Enable automatic track deletion" +msgstr "Вкл. авто удаление дорожки" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:360 +msgid "Show filled areas in zones" +msgstr "Показать заливку в зонах" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:363 +msgid "Do not show filled areas in zones" +msgstr "Не показывать заливку в зонах" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:366 +msgid "Show outlines of filled areas only in zones" +msgstr "Показать контур только залитых областей в зонах" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 +msgid "Enable high contrast display mode" +msgstr "Разрешить контрастный режим" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:397 +msgid "" +"Show/hide the toolbar for microwaves tools\n" +" This is a experimental feature (under development)" +msgstr "" +"Показать/скрыть панель инструментов для СВЧ-приложений\n" +" Это экспериментальное дополнение (в разработке)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:428 +msgid "Display local ratsnest" +msgstr "Показать локальные связи" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:499 +msgid "Create line of specified length for microwave applications" +msgstr "Создать линию заданной длины для microwave приложений" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:503 +msgid "Create gap of specified length for microwave applications" +msgstr "Создать щель заданной длины для microwave приложений" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:509 +msgid "Create stub of specified length for microwave applications" +msgstr "Создать неоднородность заданной длины для microwave приложений" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:513 +msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" +msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для microwave приложений" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:517 +msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" +msgstr "Создать полиномную форму для microwave приложений" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:570 +msgid "" +"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" +"otherwise, use current width setting" +msgstr "" +"Авто ширина дорожки: при начале новой дорожки на существующей использовать ее ширину,\n" +"иначе использовать текущую установку ширины" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:616 +msgid "Track " +msgstr "Дорожка " + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:619 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:649 +msgid " *" +msgstr " *" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:641 +msgid "Via " +msgstr "Перех.отв. " + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:668 +msgid "+/- to switch" +msgstr "+/- для переключения" #: pcbnew/plotgerb.cpp:85 #, c-format @@ -11623,29 +11701,44 @@ msgstr "Ошибка при создании файла %s: не удалось msgid "Netlist error." msgstr "Ошибка списка цепей." -#: pcbnew/onleftclick.cpp:243 -msgid "Graphic not authorized on Copper layers" -msgstr "Графика не разрешена на медных слоях" +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:151 +msgid "Duplicate Zone: The outline of the duplicated zone fails DRC check!" +msgstr "Дублирование зон: Ошибка DRC контура дублируемой зоны!" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:267 -msgid "Tracks on Copper layers only " -msgstr "Дорожки только на медных слоях" +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:352 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:411 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:784 +msgid "Area: DRC outline error" +msgstr "Зона: DRC ошибка контура" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:387 -msgid "Dimension not authorized on Copper layers" -msgstr "Размерные линии не разрешены на медных слоях" +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:525 +msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" +msgstr "Ошибка: области запрета разрешены только на медных слоях" -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:135 -msgid "" -"Error :\n" -"you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" -msgstr "" -"Ошибка:\n" -"минимальная толщина меди должна быть больше, чем 0.001\" (или 0.0254мм)" +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:663 +msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" +msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне" -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:172 -msgid "Error : you must choose a layer" -msgstr "Ошибка: необходимо выбрать слой" +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:718 +msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" +msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной" + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:44 +#, c-format +msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." +msgstr "Заливка зоны %d из %d (цепь %s)..." + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:135 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Залить все зоны" + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:140 +msgid "Starting zone fill..." +msgstr "Старт заливки зоны..." + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:168 +msgid "Updating ratsnest..." +msgstr "Обновление связей..." #: pcbnew/specctra_import.cpp:83 msgid "Merge Specctra Session file:" @@ -11711,6 +11804,18 @@ msgstr "Некоторые компоненты не найден в библи msgid "Component [%s] not found" msgstr "Компонент [%s] не найден" +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:133 +msgid "" +"Error :\n" +"you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" +msgstr "" +"Ошибка :\n" +"минимальная ширина должна быть больше 0.001 дюйма (0.0254мм)" + +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:170 +msgid "Error : you must choose a layer" +msgstr "Ошибка: необходимо выбрать слой" + #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 msgid "Include modules" msgstr "Включая модули" @@ -11775,35 +11880,37 @@ msgstr "Соединить с конт.пл." msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center" msgstr "Продлить примыкающие дорожки до центра перех.отв. или конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:376 -msgid "Clearance must be smaller than 0.5\" / 12.7 mm." -msgstr "Зазор должен быть меньше 0.5\" / 12.7 мм." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:386 -msgid "Minimum width must be larger than 0.001\" / 0.0254 mm." -msgstr "Минимальная ширина должна быть больше 0.001\" / 0.0254 мм." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:400 +#, c-format +msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." +msgstr "Зазор должен быть меньше %f\" / %f мм." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:412 +#, c-format +msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." +msgstr "Минимальная ширина должна быть больше %f\" / %f мм." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:451 msgid "Thermal relief spoke width is larger than the minimum width." msgstr "Ширина терморазгрузки должна быть больше минимальной ширины." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:464 msgid "No layer selected." msgstr "Слой не выбран." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:475 msgid "No net selected." msgstr "Цепь не выбрана." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:482 msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?" msgstr "Выбрана опция \"не соединено\". Будет создан изолированный полигон. Вы уверены?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:515 msgid "Chamfer distance" msgstr "Размер фаски" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:482 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:521 msgid "Fillet radius" msgstr "Радиус скругления" @@ -11827,40 +11934,40 @@ msgstr "signal — зарезервированное имя слоя" msgid "Layer name is a duplicate of another" msgstr "Имя слоя задублировано с другим" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80 msgid "Layer:" msgstr "Слой:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:62 msgid "Net Filtering" msgstr "Фильтр по цепям" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:64 msgid "Display:" msgstr "Показать:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:68 msgid "Show all (alphabetical)" msgstr "Все (по алфавиту)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:68 msgid "Show all (advanced)" msgstr "Все (развернуто)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:68 msgid "Filtered (alphabetical)" msgstr "Фильтр (по алфавиту)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:68 msgid "Filtered (advanced)" msgstr "Фильтр (развернуто)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:74 msgid "Hidden net filter:" msgstr "Фильтр скрытых цепей:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:79 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Net names matching this pattern are not displayed." @@ -11868,15 +11975,15 @@ msgstr "" "Шаблон для фильтрации цепей в списке.\n" "Цепи с именами, подходящими под шаблон, не отображаются" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:83 msgid "Visible net filter:" msgstr "Фильтр цепей:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 msgid "*" msgstr "*" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -11884,83 +11991,84 @@ msgstr "" "Шаблон для фильтрации цепей в списке.\n" "Отобразить цепи с именами, подходящими под шаблон." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:92 msgid "Apply Filters" msgstr "Применить фильтр" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:102 msgid "Settings" msgstr "Установки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:46 msgid "Clearance" msgstr "Зазор" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:114 msgid "Minimum width" msgstr "Минимальная ширина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:116 msgid "Minimun thickness of filled areas." msgstr "Минимальная ширина заливаемых областей." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Сглаживание углов:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127 msgid "Chamfer" msgstr "Фаска" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127 msgid "Fillet" msgstr "Скругление" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:133 msgid "Chamfer distance (mm):" msgstr "Размер фаски (мм):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 msgid "Pad connection:" msgstr "Соединение конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 msgid "Solid" msgstr "Включая конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 msgid "Thermal relief" msgstr "Терморазгрузка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 +msgid "THT thermal" +msgstr "Терморазгрузка скв.отв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 msgid "Thermal Reliefs" msgstr "Терморазгрузка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:159 msgid "Antipad clearance" msgstr "Зазор antipad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Зазор между контактными площадками одной цепи и залитой областью." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:168 msgid "Spoke width" msgstr "Ширина термомоста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Задает ширину меди при терморазгрузке." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:186 msgid "Priority level:" msgstr "Уровень приоритета:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:188 msgid "" "On each copper layer, zones are filled by priority order.\n" "So when a zone is inside an other zone:\n" @@ -11972,47 +12080,47 @@ msgstr "" "* и ее приоритет ниже внешней зоны, то ее контур удаляется с этого слоя.\n" "* и приоритеты зон одинаковые, то устанавливается ошибка DRC." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Fill mode:" msgstr "Режим заливки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 msgid "Segments / 360 deg:" msgstr "Сегментов / 360 град:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:209 msgid "32" msgstr "32" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 msgid "Outline slope:" msgstr "Наклон контура:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 msgid "Arbitrary" msgstr "Любой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 msgid "H, V, and 45 deg only" msgstr "Гориз., верт. и 45 град." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 msgid "Outline style:" msgstr "Стиль контура:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 msgid "Hatched" msgstr "Штриховка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 msgid "Fully hatched" msgstr "Полная штриховка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Экспорт установок в другие зоны" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 msgid "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other copper zones." msgstr "Экспорт установок этой зоны (исключая слой и цепь) во все медные зоны." @@ -12119,39 +12227,39 @@ msgstr "Диаметр экстра переходного отверстия msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "экстра диаметр переходного отверстия %d %s > 1 дюйма!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:25 msgid "Net Classes:" msgstr "Классы цепей:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:47 msgid "Track Width" msgstr "Ширина дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 msgid "Via Dia" msgstr "Диаметр перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 msgid "Via Drill" msgstr "Сверло перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 msgid "uVia Dia" msgstr "Диаметр микроперех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 msgid "uVia Drill" msgstr "Сверло микроперех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:65 msgid "Net Class parameters" msgstr "Параметры класса цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:73 msgid "Add another Net Class" msgstr "Добавить другой класс цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:78 msgid "" "Remove the currently select Net Class\n" "The default Net Class cannot be removed" @@ -12159,7 +12267,7 @@ msgstr "" "Удалить выбранный класс цепей\n" "Класс цепей \"default\" удалить нельзя" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 msgid "Move the currently selected Net Class up one row" msgstr "Переместить выбранный класс цепей вверх" @@ -12167,59 +12275,59 @@ msgstr "Переместить выбранный класс цепей ввер msgid "Membership:" msgstr "Состав классов цепей:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:113 msgid "<<<" msgstr "<<<" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:114 msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" msgstr "Переместить выбранные цепи из правого списка в левый" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:118 msgid ">>>" msgstr ">>>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:119 msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" msgstr "Переместить выбранные цепи из левого списка в правый" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:123 msgid "<< Select All" msgstr "<< Выбрать все" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:124 msgid "Select all nets in the left list" msgstr "Выбрать все цепи в левом списке" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 msgid "Select All >>" msgstr "Выбрать все >>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:129 msgid "Select all nets in the right list" msgstr "Выбрать все цепи в правом списке" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:157 msgid "Net Classes Editor" msgstr "Редактор классов цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:166 msgid "Via Options:" msgstr "Параметры переходных отверстий:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:168 msgid "Through via" msgstr "Сквозные перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:168 msgid "Blind or buried via" msgstr "Слепые или глухие перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 -msgid "Default Via Type" -msgstr "Тип перех.отв. по умолч." +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:170 +msgid "Default Via Type:" +msgstr "Тип ПО по умолчанию:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:172 msgid "" "Select the current via type.\n" "Trough via is the usual selection" @@ -12227,19 +12335,19 @@ msgstr "" "Выбор типа переходного отверстия.\n" "Обычно только сквозные отверстия" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:176 msgid "Do not allow micro vias" msgstr "Запретить микроперех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:176 msgid "Allow micro vias" msgstr "Разрешить микроперех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:178 msgid "Micro Vias:" msgstr "Микроперех.отв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:180 msgid "" "Allows or do not allow use of micro vias\n" "They are very small vias only from an external copper layer to its near neightbour" @@ -12247,154 +12355,153 @@ msgstr "" "Разрешены или нет микропереходные отверстия\n" "Это очень маленькие переходные отверстия с внешнего слоя на ближайший" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:188 msgid "Minimum Allowed Values:" msgstr "Доступные минимальные значения:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:196 msgid "Min track width" msgstr "Минимальная ширина дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:203 msgid "Min via diameter" msgstr "Мин.диаметр перех. отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:210 msgid "Min via drill dia" msgstr "Мин.диаметр сверла перех. отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:217 msgid "Min uvia diameter" msgstr "Мин.диаметр микроперех. отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:225 msgid "Min uvia drill dia" msgstr "Мин.сверло микроперех. отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:245 msgid "" "Specific via diameters and track widths, which \n" "can be used to replace default Netclass values \n" -"on demand, for arbitrary via or track segments." +"on demand, for arbitrary vias or track segments." msgstr "" "Особые диаметры переходных отверстий и ширины дорожек, которые \n" "при необходимости могут использоваться для замены значений класса цепи \n" "для произвольных переходных отверстий и сегментов дорожек." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:253 msgid "Custom Via Sizes:" msgstr "Особые переходные отверстия:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" msgstr "Диаметр сверла: пустое или 0 => диаметр сверла из класса цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:279 msgid "Via 1" msgstr "Перех.отв. 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:280 msgid "Via 2" msgstr "Перех.отв. 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 msgid "Via 3" msgstr "Перех.отв. 3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:282 msgid "Via 4" msgstr "Перех.отв. 4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:283 msgid "Via 5" msgstr "Перех.отв. 5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 msgid "Via 6" msgstr "Перех.отв. 6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 msgid "Via 7" msgstr "Перех.отв. 7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 msgid "Via 8" msgstr "Перех.отв. 8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 msgid "Via 9" msgstr "Перех.отв. 9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 msgid "Via 10" msgstr "Перех.отв. 10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 msgid "Via 11" msgstr "Перех.отв. 11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 msgid "Via 12" msgstr "Перех.отв. 12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:303 msgid "Custom Track Widths:" msgstr "Особые дорожки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:340 msgid "Track 1" msgstr "Дорожка 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:341 msgid "Track 2" msgstr "Дорожка 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:342 msgid "Track 3" msgstr "Дорожка 3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:343 msgid "Track 4" msgstr "Дорожка 4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:344 msgid "Track 5" msgstr "Дорожка 5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:345 msgid "Track 6" msgstr "Дорожка 6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:346 msgid "Track 7" msgstr "Дорожка 7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:347 msgid "Track 8" msgstr "Дорожка 8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:348 msgid "Track 9" msgstr "Дорожка 9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:349 msgid "Track 10" msgstr "Дорожка 10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:350 msgid "Track 11" msgstr "Дорожка 11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:351 msgid "Track 12" msgstr "Дорожка 12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:370 msgid "Global Design Rules" msgstr "Общие правила проектирования" @@ -12424,6 +12531,8 @@ msgstr "Вид перех.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -12433,6 +12542,8 @@ msgstr "Определенные отверстия" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 msgid "Always" msgstr "Всегда" @@ -12540,210 +12651,210 @@ msgstr "Показать другие элементы:" msgid "Show page limits" msgstr "Показывать границы страницы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:272 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Файл отчета \"%s\" создан" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:197 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:273 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Создание файл отчета на диске завершено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293 msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" msgstr "Файлы отчета DRC (.rpt)|*.rpt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Сохранить отчет DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:38 msgid "By Netclass" msgstr "Из класса цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:45 msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" msgstr "Минимально допустимая ширина дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52 msgid "Min via size" msgstr "Мин. размер переходного отверстия" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:54 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" msgstr "Минимально допустимый диаметр для перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:61 msgid "Min uVia size" msgstr "Мин. размер микропереходного отверстия" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:63 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" msgstr "Минимально допустимый диаметр для микропереходного отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:74 msgid "Create Report File" msgstr "Создать файл отчета" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 msgid "Enable writing report to this file" msgstr "Разрешить запись отчета в этот файл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:82 msgid "Enter the report filename" msgstr "Ввод имени файла отчета" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:87 msgid "..." msgstr "..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:117 msgid "Start DRC" msgstr "Старт DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:119 msgid "Start the Design Rule Checker" msgstr "Запуск проверки правил проектирования (DRC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123 msgid "List Unconnected" msgstr "Список не подсоединенных" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:124 msgid "List unconnected pads or tracks" msgstr "Список не подсоединенных конт.пл. и/или дорожек" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:128 msgid "Delete All Markers" msgstr "Удалить все маркеры" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:129 msgid "Delete every marker" msgstr "Удалить каждый маркер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:133 msgid "Delete Current Marker" msgstr "Удалить текущий маркер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:132 -msgid "Delete the marker selected in the listBox below" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:134 +msgid "Delete the marker selected in the list box below" msgstr "Удалить маркер, выбранный в списке ниже" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:144 msgid "Error Messages:" msgstr "Сообщения об ошибках:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:154 msgid "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" msgstr "МАРКЕРЫ, двойной клик - переход на него в PCB, правый клик - выпадающее меню" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 msgid "Problems / Markers" msgstr "Проблемы / Маркеры" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Список не подсоединенных конт.пл., правый клик - выпадающее меню" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 msgid "Side" msgstr "Сторона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:59 msgid "+90.0" msgstr "+90.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:59 msgid "-90.0" msgstr "−90.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:59 msgid "180.0" msgstr "180°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:59 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:65 msgid "User orientation (in 0.1 degrees):" msgstr "Ориентация (шаг 0.1°):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:76 msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:109 msgid "Change Module(s)" msgstr "Изменить модуль(и)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:86 msgid "Normal+Insert" msgstr "Нормально+Установлено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:86 msgid "Virtual" msgstr "Виртуально" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:120 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:92 msgid "Free" msgstr "Свободно" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:92 msgid "Locked" msgstr "Зафиксировано" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:94 msgid "Move and Auto Place" msgstr "Перемещение и Авторазмещение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 msgid "Auto Move and Place" msgstr "Авто перемещение и размещение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 msgid "Rotation 90 degree" msgstr "Поворот на 90°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:116 msgid "Rotation 180 degree" msgstr "Поворот на 180°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:166 msgid "Local Settings" msgstr "Локальные установки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:174 msgid "Pad connection to zones:" msgstr "Соединение конт.пл. с зоной:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:178 msgid "Use zone setting" msgstr "Использовать настройки зоны" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:187 msgid "Set clearances to 0 to use global values" msgstr "Установите зазор в 0 для использования глобального значения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:202 msgid "All pads nets clearance:" msgstr "Зазор всех контактных площадок:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" @@ -12753,20 +12864,21 @@ msgstr "" "Если 0, то используется значение из класса цепи\n" "Может быть подавлено (заменено) локальным значением контактной площадки." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:42 msgid "Inch" msgstr "Дюйм" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:161 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Зазор маски:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:163 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" @@ -12779,12 +12891,12 @@ msgstr "" "Может быть подавлено (заменено) локальным значением контактной площадки.\n" "Если 0, то используется глобальное значение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:174 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Зазор трафарета:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:176 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" @@ -12799,12 +12911,12 @@ msgstr "" "Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" "Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:187 msgid "Solder mask ratio clearance:" msgstr "Относительный зазор маски:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:189 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n" @@ -12820,49 +12932,49 @@ msgstr "" "Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" "Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:196 msgid "%" msgstr "%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:209 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:214 msgid "3D Shape Name" msgstr "Имя 3D образа" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:291 msgid "3D Scale and Position" msgstr "3D масштаб и позиция" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:299 msgid "Browse Shapes" msgstr "Просмотр форм" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:231 msgid "Add 3D Shape" msgstr "Добавить 3D образ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:234 msgid "Remove 3D Shape" msgstr "Удалить 3D образ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:244 msgid "3D settings" msgstr "Настройки 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:271 msgid "Use this attribute for most non smd components" msgstr "Использовать этот атрибут для большинства не-SMD компонентов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:273 msgid "" "Use this attribute for smd components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -12870,34 +12982,52 @@ msgstr "" "Использовать этот атрибут для компонентов поверхностного монтажа.\n" "В файл расположений посадочных мест попадут компонеты только с таким параметром" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:275 msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" msgstr "Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов отображаемых на плате (таких как старый разъем шины ISA PC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:301 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Включить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:303 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:312 msgid "Shape Scale:" msgstr "Масштабирование образа:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:138 -msgid "Shape Offset:" -msgstr "Смещение образа:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:316 +msgid "Shape Offset (inch):" +msgstr "Смещение образа(дюймы):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:142 -msgid "Shape Rotation:" -msgstr "Вращение образа:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:321 +msgid "Shape Rotation (degrees):" +msgstr "Вращение образа (градусы):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:432 msgid "3D Shape:" msgstr "3D вид:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:140 +#, c-format +msgid "<%s> found" +msgstr "<%s> найден" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:148 +#, c-format +msgid "<%s> not found" +msgstr "<%s> не найдено" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:175 +msgid "Marker found" +msgstr "Найден маркер" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:183 +msgid "No marker found" +msgstr "Маркер не найден" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 msgid "Fields:" msgstr "Поля:" @@ -13480,24 +13610,6 @@ msgstr "Изменить конт.пл. в модуле" msgid "Change Pads on Same Modules" msgstr "Изменить конт.пл. в таких же модулях" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139 -#, c-format -msgid "<%s> found" -msgstr "<%s> найден" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:147 -#, c-format -msgid "<%s> not found" -msgstr "<%s> не найдено" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:174 -msgid "Marker found" -msgstr "Найден маркер" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:182 -msgid "No marker found" -msgstr "Маркер не найден" - #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:125 msgid "Center X" @@ -13628,17 +13740,11 @@ msgstr "" "Размер пера для черчения элементов, у которых не задан размер пера.\n" "Используется только для черчения элементов в контурном режиме." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138 -msgid "Use Netclasses values" -msgstr "Использовать значение класса цепи" - #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:23 msgid "Preset Layer Groupings" msgstr "Группировка слоев" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 msgid "Custom" msgstr "По выбору" @@ -13671,7 +13777,6 @@ msgid "Copper Layers" msgstr "Медные слои" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318 msgid "Layers" msgstr "Слои" @@ -14055,14 +14160,19 @@ msgstr "Найти:" msgid "Do not warp mouse pointer" msgstr "Не перемещать курсор к найденному элементу" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 msgid "Find Item" msgstr "Искать элемент" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:42 msgid "Find Marker" msgstr "Искать маркер" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138 +msgid "Use Netclasses values" +msgstr "Использовать значение класса цепи" + #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:130 #, c-format msgid "Ok to set footprints orientation to %.1f degrees ?" @@ -14482,19 +14592,19 @@ msgstr "Установите поле в 0 для использования з msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Обратная сторона (посадочное место зеркально)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:669 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "Неверный диаметр отв. конт.пл.: отв. больше размера конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:674 msgid "Error: pad has no layer and is not a mechanical pad" msgstr "Ошибка: контактная площадка без слоя и не механическое отверстие" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:681 msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Ошибка: контактная площадка не на медном слое, но имеет отверстие" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:685 msgid "" "For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" "if you do not want this pad plotted in gerber files" @@ -14502,46 +14612,30 @@ msgstr "" "Для NPTH площадок, установите размер сверла равным размеру площадки,\n" "если не нужен вывод площадки в файлах Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Неверное значение смещения конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Слишком большое значение размера конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 msgid "Incorrect value for pad drill (too small value)" msgstr "Неверное значение отверстия в контактной площадке (очень маленькое)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad" msgstr "Ошибка: только один медный слой разрешен для этой контактной площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Список ошибок установок контактных площадок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:822 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:27 -msgid "Enter the text placed on selected layer." -msgstr "Введите текст, который нужно разместить на выбранном слое." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:65 -msgid "Position X" -msgstr "Позиция X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72 -msgid "Position Y" -msgstr "Позиция Y" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:132 -msgid "Justification:" -msgstr "Выравнивание:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Plot format:" msgstr "Формат черчения:" @@ -14783,12 +14877,10 @@ msgid "Scale 16" msgstr "Масштаб 16" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:25 msgid "Copper Layers:" msgstr "Медные слои:" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29 msgid "Technical Layers:" msgstr "Технические слои:" @@ -14905,6 +14997,26 @@ msgstr "Печать выбранного" msgid "Print Board" msgstr "Печать платы" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:27 +msgid "Enter the text placed on selected layer." +msgstr "Введите текст, который нужно разместить на выбранном слое." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:45 +msgid "Position X" +msgstr "Позиция X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:80 +msgid "Position Y" +msgstr "Позиция Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:88 +msgid "Justification:" +msgstr "Выравнивание:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:114 +msgid "Orientation (0.1 deg):" +msgstr "Ориентация (шаг 0.1°):" + #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28 msgid "Modify reference" msgstr "Изменить обозначение" @@ -14945,57 +15057,73 @@ msgstr "ед.изм." msgid "Thickness:" msgstr "Толщина:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:28 -msgid "Zone Fill Options:" -msgstr "Параметры заливки зоны:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:54 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:219 +msgid "Tracks, vias and pads are allowed. The keepout is useless" +msgstr "Дорожки, ПО и КП уже есть. Область запрета не поможет" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 -msgid "Use polygons" -msgstr "Использовать полигоны" +msgid "Layer selection:" +msgstr "Выбор слоя:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 -msgid "Use segments" -msgstr "Использовать сегменты" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:32 -msgid "Filling Mode:" -msgstr "Режим заливки:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:36 -msgid "Zone min thickness value" -msgstr "Мин. ширина зоны" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 msgid "Outlines Options:" msgstr "Настройка контура:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 msgid "Any" msgstr "Любая" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 msgid "H, V and 45 deg" msgstr "Гориз., верт. и 45 град." -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 msgid "Zone Edges Orient" msgstr "Ориентация контура зоны" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Hatched Outline" msgstr "Короткая штриховка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Full Hatched" msgstr "Полная штриховка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 msgid "Outlines Appearence" msgstr "Отображение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:80 -msgid "Layer selection:" -msgstr "Выбор слоя:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62 +msgid "Keepout Options:" +msgstr "Параметры запрета:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64 +msgid "No Tracks" +msgstr "Без дорожек" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 +msgid "No Vias" +msgstr "Без ПО" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:70 +msgid "No Copper Pour" +msgstr "Без меди" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 +msgid "Zone min thickness value" +msgstr "Мин. ширина зоны" #: pcbnew/autorouter/automove.cpp:190 msgid "No modules found!" @@ -15042,27 +15170,27 @@ msgstr "Ячеек." msgid "Ok to abort?" msgstr "Ok для прерывания?" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:95 +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:89 msgid "Net not selected" msgstr "Цепь не выбрана" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:103 +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:97 msgid "Module not selected" msgstr "Модуль не выбран" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:113 +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:107 msgid "Pad not selected" msgstr "Конт.пл. не выбрана" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:185 +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:179 msgid "No memory for autorouting" msgstr "Нет памяти для автотрассировки" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:190 +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:184 msgid "Place Cells" msgstr "Разместить ячейки" -#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:297 +#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:302 msgid "Abort routing?" msgstr "Прервать трассировку?" @@ -16369,14 +16497,14 @@ msgstr "EESchema ERC" msgid "Lib Component Properties" msgstr "Свойства компонента" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:84 +msgid "Annotate Schematic" +msgstr "Обозначить схему" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:59 msgid "Drawing Properties" msgstr "Свойства отображения" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:82 -msgid "Annotate Schematic" -msgstr "Обозначить схему" - #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:53 msgid "Schematic Sheet Properties" msgstr "Свойства выводов листа" @@ -16393,6 +16521,10 @@ msgstr "EESchema цвета" msgid "Pin Properties" msgstr "Свойства вывода" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:117 +msgid "Plugins:" +msgstr "Плагины:" + #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.h:58 msgid "Plot PostScript" msgstr "Чертить PostScript" @@ -16473,11 +16605,11 @@ msgstr "Перерисовать плате на экране" msgid "Cleaning options" msgstr "Параметры очистки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:127 -msgid "Zone Properties" -msgstr "Свойства зоны" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:129 +msgid "Copper Zone Properties" +msgstr "Свойства медной зоны" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:111 msgid "Design Rules Editor" msgstr "Правка правил проектирования" @@ -16485,7 +16617,7 @@ msgstr "Правка правил проектирования" msgid "Dimension Properties" msgstr "Свойства размерной линии" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:97 msgid "DRC Control" msgstr "Контроль DRC" @@ -16549,7 +16681,15 @@ msgstr "Начальные координаты и пользовательск msgid "Global Module Fields Edition" msgstr "Глобальная правка полей модулей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:44 +msgid "Footprint Wizards" +msgstr "Мастер посадочных мест" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:65 +msgid "Keepout Area Properties" +msgstr "Свойства области запрета" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:64 msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Свойства зон (не на меди)" @@ -16561,3 +16701,23 @@ msgstr "Параметры стабилизатора" msgid "Pcb Calculator" msgstr "Калькулятор для печатных плат" +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "Oк" + +#~ msgid "3&D Display" +#~ msgstr "3D вид" + +#~ msgid "Zone Fill Options:" +#~ msgstr "Параметры заливки зоны:" + +#~ msgid "Use polygons" +#~ msgstr "Использовать полигоны" + +#~ msgid "Use segments" +#~ msgstr "Использовать сегменты" + +#~ msgid "Filling Mode:" +#~ msgstr "Режим заливки:" + +#~ msgid "Zone Properties" +#~ msgstr "Свойства зоны"