From 9cb17f8aad3619ad118fbefb3c459cf0c0845c19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Thu, 4 Nov 2021 11:30:41 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 99.9% (7198 of 7200 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/it/ --- translation/pofiles/it.po | 596 ++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 248 insertions(+), 348 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index 472f61f9da..b5b21e19a7 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -103,16 +103,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-03 11:35-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-20 09:48+0200\n" -"Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-05 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Marco Ciampa \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Poedit-Basepath: /home/marco/git/github/kicad/kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-SearchPath-0: kicad\n" @@ -405,14 +405,12 @@ msgid "General" msgstr "Generale" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Realtime Renderer" -msgstr "Apri nel file esplorer" +msgstr "Renderizzatore in tempo reale" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" -msgstr "Raytracing" +msgstr "Renderizzatore raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:240 @@ -764,9 +762,8 @@ msgid "Show silkscreen layers" msgstr "Mostra strato Serigrafia" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Clip silkscreen at solder mask edges" -msgstr "Ritaglia la serigrafia all'anello del via" +msgstr "Ritaglia la serigrafia ai bordi della maschera di saldatura" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:37 msgid "Clip silkscreen at via annuli" @@ -789,7 +786,6 @@ msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" msgstr "Strati utente (non mostrati in modalità realistica)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Show comment and drawing layers" msgstr "Mostra strati commenti e grafica" @@ -842,7 +838,6 @@ msgid "Camera Options" msgstr "Opzioni fotocamera" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Rotation increment:" msgstr "Incremento rotazione:" @@ -3087,9 +3082,8 @@ msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Seleziona visualizzatore PDF preferito" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Antialiasing" -msgstr "Anti-aliasing:" +msgstr "Antialiasing" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30 msgid "Accelerated graphics:" @@ -3172,13 +3166,14 @@ msgid "Canvas scale:" msgstr "Scala area di lavoro:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Apply icon scaling to fonts" -msgstr "Applica script azione" +msgstr "Applica scalatura icone ai font" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" msgstr "" +"(Questo accorgimento sopperirà ad alcuni problemi di scalatura font HiDPI " +"GTK.)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 @@ -3254,7 +3249,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "giorni" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 msgid "Project Backup" @@ -4114,9 +4109,8 @@ msgstr "Pollici" #: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 -#, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" -msgstr "Limita i contorni a O, V e 45 gradi" +msgstr "Blocca a O, V e 45 gradi" #: common/eda_draw_frame.cpp:318 msgid "Edit User Grid..." @@ -4202,9 +4196,8 @@ msgid "Pad" msgstr "Piazzola" #: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:298 -#, fuzzy msgid "Graphic" -msgstr "Grafiche" +msgstr "Grafica" #: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 @@ -4238,14 +4231,12 @@ msgid "Target" msgstr "Obiettivo" #: common/eda_item.cpp:268 -#, fuzzy msgid "ItemList" msgstr "Elenco elementi" #: common/eda_item.cpp:269 -#, fuzzy msgid "NetInfo" -msgstr "Info collegamento" +msgstr "Info net" #: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:335 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 @@ -4441,14 +4432,12 @@ msgid "Bezier" msgstr "Bezier" #: common/eda_shape.cpp:1604 -#, fuzzy msgid "Start X" -msgstr "Strato iniziale" +msgstr "Inizio X" #: common/eda_shape.cpp:1606 -#, fuzzy msgid "Start Y" -msgstr "Strato iniziale" +msgstr "Inizio Y" #: common/eda_shape.cpp:1608 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1159 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1176 @@ -4813,11 +4802,9 @@ msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." msgstr "Visualizzatore PDF non trovato per '%s'." #: common/gestfich.cpp:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." -msgstr "" -"Problema eseguendo il visualizzare PDF.\n" -"Il comando è '%s'." +msgstr "Problema eseguendo il visualizzare PDF '%s'." #: common/gestfich.cpp:306 #, c-format @@ -4965,14 +4952,14 @@ msgstr "" "Impossibile leggere nome e versione istanza dalla libreria kiface '%s'." #: common/kiway.cpp:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" "'%s'\n" "could not be loaded\n" msgstr "" "Errore fatale di installazione. Il file:\n" -"\"%s\"\n" +"'%s'\n" "non può essere caricato\n" #: common/kiway.cpp:302 @@ -5416,9 +5403,8 @@ msgid "Reference designators" msgstr "Riferimenti" #: common/layer_id.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Footprint text" -msgstr "Testo impronte" +msgstr "Testo impronta" #: common/layer_id.cpp:148 msgid "Hidden text" @@ -5509,7 +5495,7 @@ msgstr "Assi griglia" #: common/lib_id.cpp:143 msgid "Illegal character found in logical library name" -msgstr "Carattere non consentito trovato nel nome logico della libreria" +msgstr "Carattere illegale trovato nel nome libreria logici" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/sch_pin.cpp:191 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1231 @@ -5579,9 +5565,8 @@ msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Mancata corrispondenza di tipo tra %lf e \"%s\"" #: common/pgm_base.cpp:166 -#, fuzzy msgid "No default editor found, you must choose one." -msgstr "Nessun editor predefinito trovato, sceglierne uno" +msgstr "Nessun editor predefinito trovato, sceglierne uno." #: common/pgm_base.cpp:186 common/pgm_base.cpp:188 msgid "Executable file" @@ -5929,7 +5914,6 @@ msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Copia gli elementi selezionati sugli appunti" #: common/tool/actions.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Paste item(s) from clipboard" msgstr "Incolla gli elementi dagli appunti" @@ -6262,21 +6246,18 @@ msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Commuta visualizzazione a croce a pieno schermo" #: common/tool/actions.cpp:533 -#, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" -msgstr "Modalità vista monostrato" +msgstr "Modalità vista strato inattivo" #: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Commuta strati inattivi tra normale e attenuato" #: common/tool/actions.cpp:540 -#, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" -msgstr "Modalità visualizzazione monostrato (3-stati)" +msgstr "Modalità vista strato inattivo (3-stati)" #: common/tool/actions.cpp:541 -#, fuzzy msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Commuta strati inattivi tra normale, attenuato, e nascosto" @@ -6718,9 +6699,9 @@ msgid "Set Hotkey" msgstr "Imposta tasto" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." -msgstr "Il nome %s è riservato, e non può essere usato." +msgstr "'%s' è un tasto riservato in KiCad, e non può essere assegnato." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 msgid "Edit..." @@ -8714,23 +8695,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Controllo Regole Elettriche (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Power symbol value field text cannot be changed." -msgstr "(il campo del valore del simbolo di potenza non può essere modificato)" +msgstr "Il testo campo valore del simbolo di potenza non può essere modificato." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 msgid "Illegal reference designator value!" -msgstr "Valore riferimento errato!" +msgstr "Valore del riferimento illegale!" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 msgid "Value may not be empty." msgstr "Il valore non può essere vuoto." #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 -#, fuzzy msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" -"Ri-riempi le zone dopo l'apertura della finestra delle proprietà della zona" +"Il nomefile foglio può essere modificato solo nella finestra delle proprietà " +"del foglio." #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" @@ -9139,9 +9119,8 @@ msgstr "" "simboli sono identiche ad eccezione dei numeri pin." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)" -msgstr "Crea simbolo con stile alternativo (De Morgan)" +msgstr "Crea simbolo con stile corpo alternativo (De Morgan)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79 msgid "Create symbol as power symbol" @@ -9201,9 +9180,8 @@ msgstr "Comune a tutte le &unità nel simbolo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Common to all body &styles (De Morgan)" -msgstr "Comune a tutti gli &stili di corpo (De Morgan)" +msgstr "Comune a tutti gli &stili corpo (De Morgan)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.h:51 msgid "Drawing Properties" @@ -9229,9 +9207,8 @@ msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Cancellare le unità ulteriori dal simbolo?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 -#, fuzzy msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" -msgstr "Cancellare i disegni dello stile alternativo (De Morgan) dal simbolo?" +msgstr "Eliminare stile corpo alternativo (De Morgan) dal simbolo?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #, c-format @@ -9367,7 +9344,6 @@ msgstr "" "simboli radice." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Has alternate body style (De Morgan)" msgstr "Possiede stile corpo alternativo (De Morgan)" @@ -9520,7 +9496,7 @@ msgstr "Testo:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 #, c-format msgid "(%s)" -msgstr "" +msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233 @@ -9762,9 +9738,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 -#, fuzzy msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." -msgstr "Assegnazioni pin alternative non disponibili per i simboli DeMorgan." +msgstr "Assegnazioni pin alternative non disponibili per i simboli De Morgan." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:283 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." @@ -9992,9 +9967,8 @@ msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Tracciato su \"%s\".\n" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177 -#, fuzzy msgid "Done" -msgstr "Fatto." +msgstr "Fatto" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249 #, c-format @@ -10420,10 +10394,10 @@ msgid "Text Variables" msgstr "Variabili testo" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" -"Il progetto manca o è in sola lettura. I cambiamenti non verranno salvati." +"Il progetto manca o è in sola lettura. Le impostazioni non saranno " +"modificabili." #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:156 #, c-format @@ -11467,7 +11441,6 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unità:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Alternate symbol (De Morgan)" msgstr "Simbolo alternativo (De Morgan)" @@ -11968,20 +11941,16 @@ msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor" msgstr "Evidenza collegamenti quando solo evidenziati nell'editor del C.S." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Constrain buses and wires to H or V" -msgstr "Blocca l'o&rientamento bus e fili a ortogonale" +msgstr "Blocca orientamento bus e fili a O o V" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Mouse drag performs Drag (G) operation" -msgstr "Un trascinamento col mouse esegue un'operazione di trascinamento (G)" +msgstr "Il trascinamento mouse fa il trascinamento (G)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:28 msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation" -msgstr "" -"Se non selezionato, un trascinamento col mouse eseguirà un'operazione di " -"spostamento (M)" +msgstr "Se non selezionato, il trascinamento mouse farà uno spostamento (M)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:32 msgid "Automatically start wires on unconnected pins" @@ -12384,7 +12353,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" -msgstr "Carattere illegale \"%c\" in denominazione \"%s\"" +msgstr "Carattere illegale '%c' in denominazione '%s'" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 @@ -12886,7 +12855,7 @@ msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:356 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." -msgstr "Voce illegale nell'elenco librerie di simboli del progetto." +msgstr "Voce irregolare nell'elenco librerie di simboli del progetto." #: eeschema/files-io.cpp:357 msgid "Project Load Warning" @@ -13062,7 +13031,6 @@ msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" #: eeschema/files-io.cpp:1338 -#, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13070,9 +13038,8 @@ msgid "" "were not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " "made?" msgstr "" -"Questo speriamo non sia stato causato da qualche difetto, sarebbe " -"imbarazzante!\n" -"L'ultima volta che è stato modificato il file\n" +"Speriamo che ciò non sia stato dovuto ad un bug ma...\n" +"l'ultima volta che è stato modificato, il file\n" "\"%s\"\n" "non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?" @@ -13082,38 +13049,43 @@ msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" +"Il file '%s' non si apre.\n" +"È richiesto il recupero manuale dei file salvati automaticamente." #: eeschema/files-io.cpp:1395 -#, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" -msgstr "Il file di salvataggio automatico '%s' non può essere rimosso!" +msgstr "I seguenti file di autosalvataggio non possono essere recuperati\n" #: eeschema/files-io.cpp:1400 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." -msgstr "" +msgstr "Verrà richiesto il recupero manuale per ripristinare i file sopra." #: eeschema/files-io.cpp:1422 -#, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" -msgstr "Il file di salvataggio automatico '%s' non può essere rimosso!" +msgstr "I seguenti file di autosalvataggio non possono essere rimossi\n" #: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." -msgstr "" +msgstr "Verrà richiesta la rimozione manuale per i file sopra." #: eeschema/files-io.cpp:1438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" "'%s'\n" "could not be deleted." -msgstr "Il file di salvataggio automatico '%s' non può essere rimosso!" +msgstr "" +"Il file master di autosalvataggio\n" +"'%s'\n" +"non può essere cancellato." #: eeschema/files-io.cpp:1446 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" +"Questo file deve essere rimosso manualmente o l'autosalvataggio verrà\n" +"mostrato ad ogni avvio dell'editor degli schemi elettrici." #: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397 msgid "Alias of" @@ -13184,15 +13156,13 @@ msgstr "No" #: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 #: eeschema/sch_field.cpp:599 -#, fuzzy msgid "H Justification" -msgstr "Giustificazione" +msgstr "Giustificazione O" #: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/sch_field.cpp:608 -#, fuzzy msgid "V Justification" -msgstr "Giustificazione" +msgstr "Giustificazione V" #: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 #: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:758 @@ -13253,9 +13223,9 @@ msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polilinea, %d punti" #: eeschema/lib_shape.cpp:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" -msgstr "Curva di Bezier" +msgstr "Curva di Bezier, %d punti" #: eeschema/lib_text.cpp:403 eeschema/sch_text.cpp:663 #, c-format @@ -14679,16 +14649,12 @@ msgid "Field Validation Error" msgstr "Errore validazione campo" #: eeschema/sch_validators.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" -msgstr "" -"Il nome del segnale contiene '{' e '}' ma non è un nome gruppo bus valido." +msgstr "Il nome segnale contiene '{' e '}' ma non è un nome bus valido" #: eeschema/sch_validators.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." -msgstr "" -"Il nome del segnale contiene '[' o ']' ma non è un nome vettore bus valido." +msgstr "Il nome segnale contiene '[' o ']' ma non è un nome bus valido." #: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format @@ -16256,34 +16222,28 @@ msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Assegna una netclass al collegamento del filo selezionato" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 -#, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" -msgstr "Conversione DeMorgan" +msgstr "Conversione De Morgan" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 -#, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" -msgstr "Commuta tra rappresentazioni DeMorgan" +msgstr "Commuta tra rappresentazioni De Morgan" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 -#, fuzzy msgid "De Morgan Standard" -msgstr "Standard DeMorgan" +msgstr "Standard De Morgan" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 -#, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" -msgstr "Passa alla rappresentazione DeMorgan standard" +msgstr "Passa alla rappresentazione De Morgan standard" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 -#, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" -msgstr "DeMorgan alternativa" +msgstr "De Morgan alternativa" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 -#, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" -msgstr "Passa alla rappresentazione DeMorgan alternativa" +msgstr "Passa alla rappresentazione De Morgan alternativa" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" @@ -16400,14 +16360,12 @@ msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Modifica con l'editor dei simboli" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 -#, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" -msgstr "Apre l'impronta selezionata nell'editor delle impronte" +msgstr "Apri il simbolo selezionato nell'editor dei simboli" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 -#, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" -msgstr "Apri l'editor dei simboli per modificare il simbolo" +msgstr "Apri il simbolo di libreria nell'editor dei simboli" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:562 msgid "Edit Symbol Fields..." @@ -16689,14 +16647,12 @@ msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Allinea elementi alla griglia" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 -#, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." -msgstr "Salva copia con nome..." +msgstr "Salva copia foglio corrente come..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 -#, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" -msgstr "Salva una copia del documento corrente in un'altra posizione" +msgstr "Salva una copia del foglio corrente con altro nome o posizione" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 #, c-format @@ -16917,10 +16873,8 @@ msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Il collegamento deve essere etichettato per assegnare una netclass." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1060 -#, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." -msgstr "" -"Un bus deve avere almeno un membro per assegnare una netclass ai membri." +msgstr "Bus senza membri ai quali assegnare netclass." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1093 msgid "Netclasses" @@ -17097,44 +17051,36 @@ msgid "16 Layers" msgstr "16 Strati" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:91 -#, fuzzy msgid "18 Layers" -msgstr "8 Strati" +msgstr "18 Strati" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:92 -#, fuzzy msgid "20 Layers" -msgstr "2 Strati" +msgstr "20 Strati" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:93 -#, fuzzy msgid "22 Layers" -msgstr "2 Strati" +msgstr "22 Strati" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:94 -#, fuzzy msgid "24 Layers" -msgstr "4 Strati" +msgstr "24 Strati" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:95 -#, fuzzy msgid "26 Layers" -msgstr "6 Strati" +msgstr "26 Strati" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:96 -#, fuzzy msgid "28 Layers" -msgstr "8 Strati" +msgstr "28 Strati" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:97 -#, fuzzy msgid "30 Layers" -msgstr "10 Strati" +msgstr "30 Strati" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:98 -#, fuzzy msgid "32 Layers" -msgstr "2 Strati" +msgstr "32 Strati" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:110 msgid "Store Choice" @@ -18169,9 +18115,8 @@ msgid "Failed to output data" msgstr "Fallita emissione dati" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:143 -#, fuzzy msgid "

Template Selector

" -msgstr "

Selezione modelli

" +msgstr "

Selezione modelli

" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:245 msgid "Select Templates Directory" @@ -19305,10 +19250,8 @@ msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "La notazione parolechiave è ${parolachiave}" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:559 -#, fuzzy msgid "Each keyword is replaced by its value" -msgstr "" -"Le parolechiave vengono rimpiazzate dal loro valore corrente in stringhe" +msgstr "Le parolechiave sono rimpiazzate dal loro valore" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:560 msgid "These build-in keywords are always available:" @@ -19699,7 +19642,6 @@ msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Errore in scrittura degli oggetti negli appunti" #: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Bridged Tee Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB
\n" @@ -19711,16 +19653,17 @@ msgid "" "___R1 = Z0 · (L−1)___
\n" "___R2 = Z0 / (L−1)___\n" msgstr "" -"### Attenuatore partitivo\n" -"#### L'attenuazione è 6dB\n" +"### Attenuatore ponte a T\n" +"___a___ è l'attenuazione in dB
\n" "___Zin___ impedenza d'ingresso desiderata in Ω
\n" "___Zout___ impedenza d'uscita desiderata in Ω
\n" -"___Zin = Zout___\n" +"___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" -"___R1 = R2 = R3 = Zout/3___\n" +"___L = 10a/20___
\n" +"___R1 = Z0 · (L−1)___
\n" +"___R2 = Z0 / (L−1)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Pi Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB
\n" @@ -19734,20 +19677,19 @@ msgid "" "___R1 = 1 / (A/Zin − 1/R2)___
\n" "___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2)___\n" msgstr "" -"### Attenuatore a T\n" -"__Zin__ impenedenza d'ingresso desiderata in Ω
\n" -"__Zout__ impedenza d'uscita desiderata
\n" -"__Zin = Zout__

\n" +"### Attenuatore Pi (pi-greco)\n" +"___a___ è l'attenuazione in dB
\n" +"___Zin___ è l'impenedenza d'ingresso desiderata in Ω
\n" +"___Zout___ è l'impedenza d'uscita desiderata in Ω
\n" "\n" -"* __a__ attenuazione in dB\n" -"* __L = 10a/20__ (la perdita)\n" -"* ___A = (L + 1) / (L - 1)___

\n" -"* ___R2 = 2√ (L \\* Zin \\* Zout) / (L - 1)___\n" -"* ___R1 = Zin \\* A - R2___\n" -"* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" +"___L = 10a/20___
\n" +"___A = (L+1) / (L−1)___

\n" +"___R2 = (−1) / 2·√(Zin · Zout / L)___
\n" +"___R1 = 1 / (A/Zin − 1/R2)___
\n" +"___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" "Attenuation is 6 dB \n" @@ -19758,15 +19700,14 @@ msgid "" "___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" msgstr "" "### Attenuatore partitivo\n" -"#### L'attenuazione è 6dB\n" +"L'attenuazione è 6dB \n" "___Zin___ impedenza d'ingresso desiderata in Ω
\n" "___Zout___ impedenza d'uscita desiderata in Ω
\n" -"___Zin = Zout___\n" +"___Z0 = Zin = Zout___\n" "\n" -"___R1 = R2 = R3 = Zout/3___\n" +"___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" #: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Tee Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB
\n" @@ -19781,16 +19722,16 @@ msgid "" "___R3 = Zout · A − R2___\n" msgstr "" "### Attenuatore a T\n" -"__Zin__ impenedenza d'ingresso desiderata in Ω
\n" -"__Zout__ impedenza d'uscita desiderata
\n" -"__Zin = Zout__

\n" +"___a___ è l'attenuazione in dB
\n" +"___Zin___ è l'impenedenza d'ingresso desiderata in Ω
\n" +"___Zout___ è l'impedenza d'uscita desiderata in Ω
\n" "\n" -"* __a__ attenuazione in dB\n" -"* __L = 10a/20__ (la perdita)\n" -"* ___A = (L + 1) / (L - 1)___

\n" -"* ___R2 = 2√ (L \\* Zin \\* Zout) / (L - 1)___\n" -"* ___R1 = Zin \\* A - R2___\n" -"* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" +"___L = 10a/20___
\n" +"___A = (L+1) / (L−1)___

\n" +"___R2 = 2·√ (L · Zin · Zout)" +" / (L−1)___
\n" +"___R1 = Zin · A − R2___
\n" +"___R3 = Zout · A − R2___\n" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 #, c-format @@ -19798,9 +19739,8 @@ msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Attenuazione maggiore di %f dB" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Pi" -msgstr "Pin" +msgstr "Pi" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21 msgid "Tee" @@ -19826,9 +19766,8 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parametri" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Attenuation (a):" -msgstr "Attenuazione:" +msgstr "Attenuazione (a):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:55 msgid "dB" @@ -20088,9 +20027,8 @@ msgid "E12" msgstr "E12" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:84 -#, fuzzy msgid "E24" -msgstr "24" +msgstr "E24" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:94 msgid "Solutions" @@ -20235,14 +20173,12 @@ msgid "Remove an item from the current list of available regulators" msgstr "Elimina un elemento dal corrente elenco" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Temperature rise" -msgstr "Incremento temperatura:" +msgstr "Incremento temperatura" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Current (I):" -msgstr "Corrente:" +msgstr "Corrente (I):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:42 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:167 @@ -20274,15 +20210,13 @@ msgstr "Piste strati esterni" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Trace width (W):" -msgstr "Larghezza pista:" +msgstr "Larghezza pista (W):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:117 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:215 -#, fuzzy msgid "Trace thickness (H):" -msgstr "Spessore pista:" +msgstr "Spessore pista (H):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:138 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:236 @@ -20654,7 +20588,6 @@ msgid "Not worth using" msgstr "Non vale la pena usarlo" #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 -#, fuzzy msgid "" "E-series are defined in IEC 60063.\n" "\n" @@ -20682,24 +20615,26 @@ msgid "" "\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -"Le serie E definite nell'IEC 60063 sono un sistema diffuso di preferenze\n" -"sui valori nei componenti elettronici. I valori disponibili sono spaziati\n" -"quasi egualmente in scala logaritmica. \n" +"Le serie E definite nell'IEC 60063.\n" "\n" -"\tE12: 1,0 1,2 1,5 1,8 2,2 2,7 3,3 3,9 4,7 5,6 6,8 8,2\n" -"\tE6: 1,0 - 1,5 - 2,2 - 3,3 - 4,7 - 6,8 -\n" -"\tE3: 1,0 - - - 2,2 - - - 4,7 - - -\n" -"\tE1: 1,0 - - - - - - - - - - -\n" +"I valori disponibili sono spaziati quasi equalmente in scala logaritmica. \n" "\n" -"Questa calcolatrice trova combinazioni di componenti standard serie-E per\n" -"creare valori arbitrari. Si può inserire la resistenza richiesta da 0,0025\n" -"a 4000 kΩ.\n" -"Vengono date soluzioni fino a 4 componenti.\n" +"\tE24(5%): 1.0 1.1 1.2 1.3 1.5 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.3 " +"4.7 5.1 5.6 6.2 6.8 7.5 8.2 9.1\n" +"\tE12(10%): 1,0 1,2 1,5 1,8 2,2 2,7 3,3 3,9 4,7 5,6 6,8 8,2\n" +"\tE6(20%): 1,0 - 1,5 - 2,2 - 3,3 - 4,7 - 6,8 -\n" +"\tE3(50%): 1,0 - - - 2,2 - - - 4,7 - - -\n" +"\tE1 : 1,0 - - - - - - - - - - -\n" "\n" -"Per impostazione predefinita, il valore richiesto è sempre escluso dalle " -"soluzioni. È anche possibile\n" -"specificare fino a due valori da escludere dalla soluzione se questi valori " -"non sono disponibili.\n" +"- Questa calcolatrice trova combinazioni di componenti standard serie-E (tra " +"10Ω e 10MΩ) per\n" +"creare valori arbitrari.\n" +"- Si può inserire la resistenza richiesta da 0,0025 a 4000 kΩ.\n" +"- Vengono date soluzioni fino a 4 componenti.\n" +"\n" +"Il valore richiesto è sempre escluso dalle soluzioni.
\n" +"È anche possibile specificare fino a due valori da escludere per problemi di " +"disponibilità componenti.\n" "\n" "Le soluzioni vengono date nei seguenti formati:\n" "\n" @@ -20729,9 +20664,8 @@ msgid "Color Code" msgstr "Codice colori" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:85 -#, fuzzy msgid "TransLine " -msgstr "Linea trasmissione" +msgstr "TransLine " #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 msgid "Electrical Spacing" @@ -20763,7 +20697,6 @@ msgstr "" "Uscire ed abbandonare i cambiamenti?" #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 -#, fuzzy msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit.\n" @@ -20792,7 +20725,7 @@ msgstr "" "calcolata di conseguenza.\n" "\n" "Se si specifica una delle larghezze della pista, verrà calcolata la corrente " -"massima che questa potrà sopportare. La larghezza dell'altra traccia per " +"massima che questa potrà sopportare. La larghezza dell'altra pista per " "sopportare tale corrente verrà poi calcolata.\n" "\n" "Il valore di controllo viene mostrato in grassetto.\n" @@ -20801,12 +20734,14 @@ msgstr "" "aumenti di temperatura fino a 100 °C, e larghezze fino a 400 mils (10 mm).\n" "\n" "La formula, derivata dalla norma IPC 2221, è\n" -"
__I = K * dT0.44 * (W*H)0.725__
\n" +"
___I = K ⋅ δT0.44 ⋅ (W ⋅ H)0." +"725___
\n" "dove:\n" -"__I__ = corrente massima in A\n" -"__dt__ = aumento di temperatura al di sopra dell'ambiente in °C\n" -"__W,H__ = larghezza e spessore in mils\n" -"__K__ = 0.024 per piste interne o 0.048 per piste esterne\n" +"___I___ = corrente massima in A\n" +"___δt___ = aumento di temperatura al di sopra dell'ambiente in °C\n" +"___W___ = larghezza in mils\n" +"___H___ = spessore (altezza) in mils\n" +"___K___ = 0.024 per piste interne o 0.048 per piste esterne \n" #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140 msgid "Dielectric Loss Factor" @@ -22251,10 +22186,10 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "Regole personalizzate" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -"Il progetto manca o è in sola lettura. I cambiamenti non verranno salvati." +"Il progetto manca o è in sola lettura. Alcune impostazioni non saranno " +"modificabili." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 #, c-format @@ -23047,25 +22982,24 @@ msgid "Circular Array" msgstr "Schiere circolari" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350 -#, fuzzy msgid "Footprint Annotation" -msgstr "posizione impronta" +msgstr "Annotazione impronta" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352 -#, fuzzy msgid "Keep existing reference designators" -msgstr "Sostituisci corrispondenze nei designatori di riferimento" +msgstr "Mantieni riferimenti esistenti" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Assign unique reference designators" -msgstr "Assegna riferimenti unici ai simboli incollati" +msgstr "Assegna riferimenti unici" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:357 msgid "" "This can conflict with reference designators in the schematic that have not " "yet been synchronized with the board." msgstr "" +"Può andare in conflitto con i riferimenti negli schemi elettrici che non " +"siano stati ancora sincronizzati con il C.S. ." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:127 msgid "Create Array" @@ -24141,9 +24075,8 @@ msgstr "Attributi di fabbricazione" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1136 -#, fuzzy msgid "Footprint type:" -msgstr "Nome impronta:" +msgstr "Tipo impronta:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 @@ -24344,13 +24277,12 @@ msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Impostazioni e scavalcamenti distanze" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:438 -#, fuzzy msgid "" "The library ID and footprint ID currently assigned. Use \"Change " "Footprint...\" to assign a different footprint." msgstr "" -"L'ID libreria e l'ID impronta attualmente assegnati. Usare “Cambia " -"impronta…” per assegnare un'impronta diversa." +"L'ID libreria e l'ID impronta attualmente assegnati. Usare \"Cambia " +"impronta...\" per assegnare un'impronta diversa." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:108 @@ -25430,7 +25362,6 @@ msgid "Select Netlist" msgstr "Seleziona netlist" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Please choose a valid netlist file." msgstr "Scegliere un file netlist valido." @@ -25550,9 +25481,8 @@ msgid "Pad Properties" msgstr "Proprietà piazzola" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" -msgstr "Proprietà predefinite piazzola..." +msgstr "Proprietà predefinite piazzola per lo strumento aggiungi piazzola" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:487 #, c-format @@ -26248,9 +26178,8 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Formato tracciatura:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Include Layers" -msgstr "Strati inclusi" +msgstr "Includi strati" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 msgid "Plot border and title block" @@ -26283,7 +26212,6 @@ msgstr "" "strato." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Sketch pads on fabrication layers" msgstr "Schizza piazzole su strati fab" @@ -26362,19 +26290,18 @@ msgid "Check zone fills before plotting" msgstr "Verifica riempimento zone prima della tracciatura" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. " msgstr "" -"Margine e/o larghezza minima maschera di saldatura globale non sono a 0. " +"Margine e/o larghezza minima maschera di saldatura globale non sono " +"impostate a 0. " #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 -#, fuzzy msgid "" "Most board manufacturers expect 0 and use their own constraints for solder " "mask minimum width." msgstr "" -"Molti fabbricanti di C.S. si aspettano 0 e usano i propri limiti, " -"specialmente per la larghezza minima della maschera di saldatura." +"Molti fabbricanti di C.S. si aspettano 0 e usano i propri limiti per la " +"larghezza minima della maschera di saldatura." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183 msgid "Board setup" @@ -26453,7 +26380,6 @@ msgid "Include netlist attributes" msgstr "Includi gli attributi netlist" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 -#, fuzzy msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "They are comments in the X1 format.\n" @@ -26461,12 +26387,11 @@ msgid "" msgstr "" "Include i metadati della netlist e gli attributi delle aperture nei file " "Gerber.\n" -"Nel formato X1, questi sono in forma di commenti.\n" +"Nel formato X1, questi sono commenti.\n" "Usata per controllare la connettività negli strumenti CAM e nei " "visualizzatori Gerber." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Disable aperture macros (not recommended)" msgstr "Disabilita macro aperture (non raccomandato)" @@ -26542,9 +26467,8 @@ msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "Deselezionare per tracciare gli elementi grafici usando i loro centri" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Use KiCad font to plot text" -msgstr "Usa font KiCad per tracciare i testi" +msgstr "Usa font KiCad per tracciare il testo" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 msgid "" @@ -26972,36 +26896,34 @@ msgid "Real drill" msgstr "Foratura reale" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Select Manufacturer" -msgstr "Seleziona strato" +msgstr "Seleziona fabbricante" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "from %s" -msgstr "[da %s]" +msgstr "da %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Details: %s" -msgstr "Dettagli" +msgstr "Dettagli: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Send project directly" -msgstr "File progetto KiCad" +msgstr "Invia progetto direttamente" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37 msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad" -msgstr "" +msgstr "Invia i file di produzione al fabbricante da KiCad" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:41 msgid "Produce PCB" -msgstr "" +msgstr "Produci C.S." #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.h:44 msgid "Send PCB for production" -msgstr "" +msgstr "Invia il C.S. per la produzione" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:51 msgid "Change Pads on Current Footprint" @@ -27139,14 +27061,12 @@ msgid "Target Properties" msgstr "Proprietà obiettivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Footprint Reference Properties" -msgstr "Proprietà impronta" +msgstr "Proprietà riferimento impronta" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Footprint Value Properties" -msgstr "Proprietà impronta" +msgstr "Proprietà valore impronta" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:84 msgid "Footprint Text Properties" @@ -27435,41 +27355,38 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Distanze contorni" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Show when routing" -msgstr "Mostra durante la creazione delle piste" +msgstr "Mostra durante lo sbroglio" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Show when routing w/ via clearance at end" -msgstr "Mostra con la distanza via alla fine" +msgstr "Mostra nello sbroglio con la distanza via alla fine" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Show when routing and editing" -msgstr "Mostra durante la creazione e la modifica delle piste" +msgstr "Mostra nello sbroglio e modifica piste" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "Show always" msgstr "Mostra sempre" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Track && Via Clearances" -msgstr "Distanze piste" +msgstr "Distanze piste e via" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" +"Mostra i bordi di distanza attorno alle piste, e opzionalmente la distanza " +"via attorno alla fine della pista durante lo sbroglio." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 msgid "Show pad clearance" msgstr "Mostra distanza piazzole" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Scroll cross-probed items into view" msgstr "Centra la vista sugli elementi sottoposti ad analisi-incrociata" @@ -27539,14 +27456,12 @@ msgstr "Evidenzia net (per piazzole o piste)." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 -#, fuzzy msgid "Graphics Editing" -msgstr "Modifica piste" +msgstr "Modifica grafiche" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" -msgstr "Limita i contorni a O, V e 45 gradi" +msgstr "Blocca a O, V e 45 gradi" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 msgid "Magnetic Points" @@ -27636,9 +27551,8 @@ msgstr "" "Trascina lo snodo più vicino nella pista senza limitare l'angolo della pista." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 -#, fuzzy msgid "Limit actions to 45 degrees from start" -msgstr "Limita le azioni a 45 gradi dal punto di partenza" +msgstr "Limita le azioni a 45 gradi dalla partenza" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 msgid "Draw an outline to show the sheet size." @@ -27694,7 +27608,7 @@ msgstr "modifica opzioni" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." -msgstr "Carattere illegale \"%c\" in denominazione \"%s\"." +msgstr "Carattere illegale '%c' in denominazione '%s'." #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 #, c-format @@ -27722,14 +27636,12 @@ msgid "Path Substitutions" msgstr "Sostituzioni percorsi" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385 -#, fuzzy msgid "No filename entered" -msgstr "Nessun file selezionato!" +msgstr "Nessun nomefile inserito" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:390 -#, fuzzy msgid "Illegal filename" -msgstr "Cambia il nome al file" +msgstr "Nomefile illegale" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:395 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 @@ -28667,16 +28579,14 @@ msgid "User9" msgstr "User9" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "" "Use your board manufacturer's recommendations for solder mask clearance and " "minimum web width." msgstr "" "Usa i valori raccomandati dal produttore di C.S. per la distanza della " -"maschera di saldatura e larghezza ponte minima." +"maschera di saldatura e larghezza minima reticolo." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36 -#, fuzzy msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested." msgstr "" "Se non ne viene fornito nessuno, si suggerisce di impostare i valori a zero." @@ -29418,12 +29328,11 @@ msgstr "Lunghezza coppia differenziale non accoppiata troppo lunga" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" -msgstr "" +msgstr "Il tipo impronta non corrisponde con le piazzole impronta" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" -msgstr "Attenzione: piazzola passante non ha foro." +msgstr "Piazzola passante senza foro" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:334 #, c-format @@ -30158,24 +30067,24 @@ msgid "Footprint %s" msgstr "Impronta %s" #: pcbnew/footprint.cpp:2091 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" -msgstr "Piazzola passante %s di %s" +msgstr "Era atteso il tipo \"Passante\" invece impostato a \"%s\"" #: pcbnew/footprint.cpp:2095 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Era atteso il tipo \"SMD\" invece impostato a \"%s\"" #: pcbnew/footprint.cpp:2099 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Era atteso il tipo \"Altro\" invece impostato a \"%s\"" #: pcbnew/footprint.cpp:2125 #, c-format msgid "(pad \"%s\")" -msgstr "" +msgstr "(piazzola \"%s\")" #: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/pad.cpp:1677 pcbnew/zone.cpp:1479 msgid "Clearance Override" @@ -30387,7 +30296,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:906 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:720 msgid "Previous footprint placement still in progress." -msgstr "" +msgstr "Piazzamento impronta precedente ancora in essere." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:995 msgid "Save Footprint As" @@ -31394,14 +31303,14 @@ msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Piazzola passante %s di %s" #: pcbnew/pad.cpp:1151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" -msgstr "Piazzola %s di %s su %s" +msgstr "Piazzola %s %s di %s su %s" #: pcbnew/pad.cpp:1159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" -msgstr "Piazzola passante %s di %s" +msgstr "Piazzola passante %s %s di %s" #: pcbnew/pad.cpp:1594 msgid "Edge connector" @@ -31989,7 +31898,7 @@ msgstr "" "stata spostata sullo strato KiCad Eco1_User." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." @@ -32048,6 +31957,10 @@ msgid "" "been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " "of the zone priorities is required." msgstr "" +"Impossibile determinare le priorità di riempimento zona per lo strato '%s'. " +"È stato fatto un tentativo per cercare il miglior valore ma è possibile che " +"ci siano errori DRC e che sia necessaria la modifica manuale delle priorità " +"di zona." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 msgid "" @@ -32293,6 +32206,11 @@ msgid "" "Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" +"Il modello CADSTAR '%s' presenta supporti termici nel progetto originale, ma " +"la larghezza del raggio (N.d.T. spoke) (%.2f mm) è più sottile dello " +"spessore minimo di zona (%.2f mm). KiCad richiede la conservazione dello " +"spessore minimo di zona. Perciò lo spessore minimo è stato applicato come " +"nuova larghezza raggio e verrà applicato al prossimo riempimento di zona." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format @@ -33259,7 +33177,6 @@ msgid "Auto-finish Track" msgstr "Auto-finisci pista" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Automatically finishes laying the current track." msgstr "Finisce automaticamente la pista in corso di sbroglio." @@ -33347,9 +33264,9 @@ msgid "Track Corner Mode" msgstr "Modalità vertici piste" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." -msgstr "Commuta tra vertici a punta e arrotondati durante lo sbroglio piste." +msgstr "" +"Commuta tra vertici a punta/arrotondati e 45°/90° durante lo sbroglio piste." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "Select Track/Via Width" @@ -33476,9 +33393,8 @@ msgstr "" "progettazione > Vincoli." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 -#, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." -msgstr "Non modificare piazzole di strati diversi" +msgstr "I via ciechi/coperti necessitano 2 strati diversi." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 msgid "Tracks on Copper layers only." @@ -33521,33 +33437,28 @@ msgid "(no net)" msgstr "(no connessione)" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2060 -#, fuzzy msgid "Free-angle" -msgstr "angolo" +msgstr "Angolo-libero" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2066 -#, fuzzy msgid "45-degree" -msgstr "45 gradi" +msgstr "45-gradi" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2067 -#, fuzzy msgid "45-degree rounded" -msgstr "Trascina (modalità a 45 gradi)" +msgstr "45-gradi arrotondato" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2068 -#, fuzzy msgid "90-degree" -msgstr "gradi" +msgstr "90-gradi" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2069 msgid "90-degree rounded" -msgstr "" +msgstr "90-gradi arrotondato" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 -#, fuzzy msgid "Corner Style" -msgstr "Stile linea" +msgstr "Stile angolo" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 #, c-format @@ -34013,9 +33924,8 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "Spessore (mm)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 -#, fuzzy msgid "Thickness (inches)" -msgstr "Spessore (mils)" +msgstr "Spessore (pollici)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 msgid "Thickness (mils)" @@ -34026,9 +33936,8 @@ msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangente perdita" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 -#, fuzzy msgid "Dielectric" -msgstr "Dielettrico %d" +msgstr "Dielettrico" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 msgid "Insert board stackup table" @@ -34075,14 +33984,12 @@ msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Bordi scheda metallizzati: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -#, fuzzy msgid "Edge card connectors: " -msgstr "Connettori a filo schera:" +msgstr "Connettori bordo scheda: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 -#, fuzzy msgid "Yes, Bevelled" -msgstr "Si, smussati" +msgstr "Si, smussato" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 msgid "Select Via Size" @@ -35061,10 +34968,10 @@ msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Blocca o sblocca gli elementi selezionati" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 -#, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" -msgstr "Limita le azioni a 45 gradi dal punto di partenza" +msgstr "" +"Limita le azioni a orizzontale, verticale o 45 gradi dal punto di partenza" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" @@ -35213,27 +35120,27 @@ msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Linee ratsnest curve" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 -#, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" -msgstr "Modalità visualizzazione monostrato (3-stati)" +msgstr "Modalità ratsnest (3-stati)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 -#, fuzzy msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" -msgstr "Cicla tra la visualizzazione di zone riempite e delineate" +msgstr "" +"Cicla tra la visualizzazione di ratsnest per tutti gli strati, sono visibili " +"e nessuno." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 -#, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" -msgstr "Modalità visualizzazione monostrato (3-stati)" +msgstr "Modalità colore net (3-stati)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 -#, fuzzy msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" -msgstr "Colori collegamenti e netclass mostrati solo sulla ratsnest" +msgstr "" +"Cicla tra l'uso dei colori per net e netclass per tutti i collegamenti, solo " +"per le ratsnest e per nessuno" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Tracks" @@ -35748,14 +35655,12 @@ msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità evitamento" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 -#, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" -msgstr "Modalità sbroglio spinta" +msgstr "Cicla modalità sbroglio" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 -#, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" -msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità spinta" +msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità successiva" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Set Layer Pair..." @@ -36101,9 +36006,9 @@ msgid "Layer Display Options" msgstr "Opzioni di visualizzazione strati" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inactive layers (%s):" -msgstr "Strati inattivi:" +msgstr "Strati inattivi (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers:" @@ -36138,9 +36043,9 @@ msgid "Net Display Options" msgstr "Opzioni visualizzazione collegamenti" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:670 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net colors (%s):" -msgstr "Colori collegamenti:" +msgstr "Colori collegamenti (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 msgid "Net colors:" @@ -36164,37 +36069,33 @@ msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Colori collegamenti e netclass non mostrati" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:712 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" -msgstr "Visualizzazione ratsnest:" +msgstr "Visualizzazione ratsnest (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:714 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Visualizzazione ratsnest:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Scegli tipo linee ratsnest da mostrare" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" -msgstr "Le ratsnest vengono mostrate per gli elementi su tutti gli strati" +msgstr "Mostra le ratsnest su tutti gli strati" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 msgid "Visible layers" msgstr "Strati visibili" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" -msgstr "Le ratsnest vengono mostrate per gli elementi sugli strati visibili" +msgstr "Mostra le ratsnest su tutti gli strati visibili" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" -msgstr "Nascondi tutti i campi impronta" +msgstr "Nascondi tutte le ratsnest" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:881 msgid "Set Net Color" @@ -36484,9 +36385,8 @@ msgid "Configure net classes" msgstr "Configura le netclass" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Presets (Ctrl+Tab):" -msgstr "(Ctrl+Tab)" +msgstr "Preimpostazioni (Ctrl+Tab):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "(unsaved)"