diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 55c05322a6..05539d9b72 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:58-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-19 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-19 21:34+0000\n" "Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -621,22 +621,18 @@ msgid "Show back copper / surface finish color" msgstr "導体/表面の仕上がり色" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Adhesive" -msgstr "B.Adhesive" +msgstr "接着剤" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Show adhesive" msgstr "接着剤 (Adhesive) レイヤーを表示" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Solder Paste" -msgstr "ハンダペースト:" +msgstr "ハンダペースト レイヤー" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Show solder paste" msgstr "ハンダペースト レイヤーを表示" @@ -645,36 +641,32 @@ msgid "F.Silkscreen" msgstr "F.Silkscreen" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Show front silkscreen" -msgstr "表面シルクスクリーン" +msgstr "表面シルクスクリーン レイヤーを表示" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56 msgid "B.Silkscreen" msgstr "B.Silkscreen" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Show back silkscreen" -msgstr "裏面のシルクスクリーン層" +msgstr "裏面シルクスクリーン レイヤーを表示" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57 msgid "F.Mask" msgstr "F.Mask" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Show front solder mask" -msgstr "表面ハンダマスク" +msgstr "表面ハンダマスク レイヤーを表示" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58 msgid "B.Mask" msgstr "B.Mask" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Show back solder mask" -msgstr "裏面のハンダマスク層" +msgstr "裏面ハンダマスク レイヤーを表示" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:59 msgid "User.Drawings" @@ -690,37 +682,32 @@ msgid "User.Comments" msgstr "User.Comments" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Show user comments layer" -msgstr "ハンダマスク レイヤーを表示" +msgstr "ユーザーコメント レイヤーを表示" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61 msgid "User.Eco1" msgstr "User.Eco1" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Show user ECO1 layer" -msgstr "ECO レイヤーを表示" +msgstr "ユーザー ECO1 レイヤーを表示" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62 msgid "User.Eco2" msgstr "User.Eco2" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Show user ECO2 layer" -msgstr "ECO レイヤーを表示" +msgstr "ユーザー ECO2 レイヤーを表示" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Through-hole Models" -msgstr "スルーホール パッド" +msgstr "スルーホール モデル" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:65 -#, fuzzy msgid "SMD Models" -msgstr "3D モデル" +msgstr "表面実装モデル" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:66 #, fuzzy @@ -3113,14 +3100,12 @@ msgid "MyLabel" msgstr "マイラベル" #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:79 -#, fuzzy msgid "X label:" -msgstr "ラベル" +msgstr "X ラベル:" #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Y label:" -msgstr "ラベル" +msgstr "Y ラベル:" #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:45 msgid "Title" @@ -3656,14 +3641,14 @@ msgid "Reset Unique Id" msgstr "固有IDのリセット" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:124 common/tool/grid_menu.cpp:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s (%s)" -msgstr "%sページ (%s)" +msgstr "%s%s (%s)" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Grid size '%s' already exists." -msgstr "'%s' はすでに存在します。" +msgstr "グリッドサイズ '%s' はすでに存在します。" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:262 #, fuzzy @@ -3671,14 +3656,12 @@ msgid "At least one grid size is required." msgstr "デフォルトのネットクラスが必要です。" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Grids:" -msgstr "グリッド" +msgstr "グリッド:" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Fast Grid Switching" -msgstr "高速切替" +msgstr "高速グリッド切替" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:77 msgid "Grid 1:" @@ -4479,7 +4462,6 @@ msgstr "表示オプション" #: common/eda_base_frame.cpp:1102 common/eda_base_frame.cpp:1111 #: common/eda_base_frame.cpp:1132 common/eda_base_frame.cpp:1142 #: common/eda_base_frame.cpp:1188 common/tool/common_tools.cpp:549 -#, fuzzy msgid "Grids" msgstr "グリッド" @@ -4641,9 +4623,8 @@ msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "水平、垂直、45度に制限" #: common/eda_draw_frame.cpp:390 common/tool/actions.cpp:689 -#, fuzzy msgid "Edit Grids..." -msgstr "ユーザー グリッドを編集..." +msgstr "グリッドを編集..." #: common/eda_draw_frame.cpp:546 msgid "Zoom Auto" @@ -4851,9 +4832,8 @@ msgid "Draw Item" msgstr "アイテムを描画" #: common/eda_shape.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Thermal Spoke" -msgstr "サーマル スポーク幅" +msgstr "サーマル スポーク" #: common/eda_shape.cpp:67 pcbnew/pcb_shape.cpp:678 msgid "Number Box" @@ -5993,18 +5973,16 @@ msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "%lf と '%s' との間で型が不整合です" #: common/notifications_manager.cpp:90 -#, fuzzy msgid "View Details" -msgstr "詳細" +msgstr "詳細を表示" #: common/notifications_manager.cpp:95 msgid "Dismiss" msgstr "" #: common/notifications_manager.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Notifications" -msgstr "位置合わせ" +msgstr "通知" #: common/notifications_manager.cpp:175 msgid "There are no notifications available" @@ -6809,9 +6787,8 @@ msgid "Edit grid definitions" msgstr "グリッドの寸法を設定" #: common/tool/actions.cpp:696 -#, fuzzy msgid "Grid Origin..." -msgstr "グリッド原点" +msgstr "グリッド原点..." #: common/tool/actions.cpp:697 msgid "Set the grid origin point" @@ -7318,12 +7295,10 @@ msgid "Cursor Options" msgstr "カーソル オプション" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Small crosshairs" msgstr "小さな十字線" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Full window crosshairs" msgstr "全画面十字線" @@ -7695,9 +7670,8 @@ msgid "PostScript files" msgstr "PostScript ファイル" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 -#, fuzzy msgid "Json files" -msgstr "ジョブ ファイル" +msgstr "Json ファイル" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Report files" @@ -9746,9 +9720,8 @@ msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- 変更しない --" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:248 -#, fuzzy msgid "(labels only)" -msgstr "(フィールドのみ)" +msgstr "(ラベルのみ)" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 msgid "H Align:" @@ -11836,9 +11809,8 @@ msgid "Load directives from schematic" msgstr "回路図から指令をロード" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:560 -#, fuzzy msgid "Transfer function:" -msgstr "伝達関数" +msgstr "伝達関数:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:564 msgid "(output voltage) / (input voltage)" @@ -11849,9 +11821,8 @@ msgid "(output voltage) / (input current)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:570 -#, fuzzy msgid "Input:" -msgstr "入力" +msgstr "入力:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:579 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:597 @@ -11859,14 +11830,12 @@ msgid "Ref:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:588 -#, fuzzy msgid "Output:" -msgstr "出力" +msgstr "出力:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:612 -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "検索" +msgstr "検索:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:616 #, fuzzy @@ -11915,9 +11884,8 @@ msgid "HSpice" msgstr "HSpice" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:672 -#, fuzzy msgid "SPICE Command" -msgstr "コマンド" +msgstr "SPICE コマンド" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:679 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:718 @@ -11943,19 +11911,16 @@ msgid "Show grid" msgstr "グリッドの表示" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:799 -#, fuzzy msgid "Show legend" -msgstr "凡例を表示 (&l)" +msgstr "凡例を表示" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:802 -#, fuzzy msgid "Dotted current/phase" msgstr "点線 電流/位相" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:812 -#, fuzzy msgid "Margins:" -msgstr "マージン" +msgstr "マージン:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:822 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:551 @@ -11983,9 +11948,8 @@ msgid "Bottom:" msgstr "下:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:852 -#, fuzzy msgid "45" -msgstr "4" +msgstr "45" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:863 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:565 @@ -12285,9 +12249,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "本当に '%s' を削除してもよろしいですか?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:714 -#, fuzzy msgid "Rename Field" -msgstr "ファイル名を変更" +msgstr "フィールド名を変更" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:729 #, c-format @@ -12407,7 +12370,6 @@ msgid "Edit" msgstr "編集" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Field delimeter:" msgstr "フィールド区切り文字:" @@ -12426,12 +12388,10 @@ msgid "\"" msgstr "\"" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Reference delimiter:" msgstr "リファレンス区切り文字:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Range delimiter:" msgstr "範囲区切り文字:" @@ -12445,12 +12405,10 @@ msgid "Leave blank to disable ranges." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Keep tabs" msgstr "タブを保持:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Keep line breaks" msgstr "改行を保持:" @@ -12460,9 +12418,8 @@ msgid "Format presets:" msgstr "フォーマット %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Output file:" -msgstr "出力フォルダー:" +msgstr "出力ファイル:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:327 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:337 @@ -12842,9 +12799,8 @@ msgid "Net names" msgstr "ネット名" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Other fields" -msgstr "その他のシート フィールド" +msgstr "その他のフィールド" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:76 msgid "Update all other fields in the symbol from the footprint" @@ -17738,9 +17694,8 @@ msgid "%d" msgstr "%d" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:569 -#, fuzzy msgid "Ampltiude" -msgstr "振幅:" +msgstr "振幅" #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:601 msgid "Noise (V/√Hz)" @@ -18043,9 +17998,8 @@ msgid "Small-Signal Distortion Analysis" msgstr "" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Noise Analysis" -msgstr "過渡応答解析" +msgstr "ノイズ解析" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:63 #, fuzzy @@ -20756,14 +20710,12 @@ msgid "Active layer name:" msgstr "非アクティブ レイヤー:" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Offset X" -msgstr "オフセット X:" +msgstr "オフセット X" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Offset Y" -msgstr "オフセット Y:" +msgstr "オフセット Y" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:60 #, fuzzy @@ -21992,9 +21944,8 @@ msgid "Input file" msgstr "入力ファイル" #: kicad/cli/command.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Output directory" -msgstr "出力ディレクトリ:" +msgstr "出力ディレクトリ" #: kicad/cli/command.cpp:141 msgid "Output file name" @@ -22492,7 +22443,6 @@ msgid "No drawing sheet" msgstr "図面シートを含めない" #: kicad/cli/command_sch.h:31 -#, fuzzy msgid "Schematics" msgstr "回路図" @@ -22814,14 +22764,12 @@ msgid "Export HPGL" msgstr "PNG をエクスポート..." #: kicad/kicad_cli.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Export PDF" -msgstr "IDFv3のエクスポート" +msgstr "PFDにエクスポート" #: kicad/kicad_cli.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Export PS" -msgstr "STEP をエクスポート" +msgstr "PSをエクスポート" #: kicad/kicad_cli.cpp:151 #, fuzzy @@ -24963,9 +24911,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 -#, fuzzy msgid "II" -msgstr "I" +msgstr "II" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:200 msgid "IIIa" @@ -26043,9 +25990,8 @@ msgid "Regulators" msgstr "レギュレーター" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Resistor Calculator" -msgstr "E系列 抵抗計算機" +msgstr "抵抗計算機" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:165 msgid "Power, current and isolation" @@ -26657,9 +26603,8 @@ msgid "Best Length Ratio" msgstr "最適な長さ:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Max Length" -msgstr "最大長:" +msgstr "最大長" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:255 #, fuzzy @@ -26667,9 +26612,8 @@ msgid "Best Width Ratio" msgstr "テキストの幅" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:261 -#, fuzzy msgid "Max Width" -msgstr "最大幅:" +msgstr "最大幅" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:267 #, fuzzy @@ -29675,9 +29619,8 @@ msgid "Footprint: " msgstr "フットプリント: " #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Symbol:" -msgstr "シンボル" +msgstr "シンボル:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:97 msgid "Sheet: " @@ -30235,9 +30178,8 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Gerber X3" -msgstr "Gerber X2" +msgstr "Gerber X3" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:61 msgid "Separate files for front, back" @@ -33166,7 +33108,6 @@ msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "未使用のパッドのプロパティを設定" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "&Selected only" msgstr "選択対象のみ(&S)" @@ -36301,9 +36242,9 @@ msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小 %s; 現状 %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pad %s" -msgstr "パッド %s\t" +msgstr "パッド %s" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:195 #, fuzzy, c-format @@ -37020,22 +36961,18 @@ msgid "Cutting %d/%d %s\n" msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:972 -#, fuzzy msgid "pads" -msgstr "パッドなし" +msgstr "パッド" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:973 -#, fuzzy msgid "shapes" msgstr "形状" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:974 -#, fuzzy msgid "tracks" msgstr "配線" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:975 -#, fuzzy msgid "zones" msgstr "ゾーン" @@ -38725,7 +38662,6 @@ msgid "Diff Footprint with Library" msgstr "フットプリントをライブラリにエクスポート..." #: pcbnew/pcb_field.cpp:93 -#, fuzzy msgid "User Field" msgstr "ユーザーフィールド" @@ -39103,9 +39039,8 @@ msgid "Multiple Layers" msgstr "複数のレイヤー" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Library Description" -msgstr "説明" +msgstr "ライブラリの説明" #: pcbnew/plugin.cpp:193 msgid "" @@ -41308,7 +41243,6 @@ msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "一部のゾーンは交差していなかったのでマージされませんでした。" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1435 -#, fuzzy msgid "Duplicate Zone" msgstr "ゾーンを複製" @@ -41729,9 +41663,8 @@ msgid "Convert to Polygon" msgstr "ポリゴンに変換" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:508 -#, fuzzy msgid "Create Polygon" -msgstr "ゾーンを作成" +msgstr "ポリゴンを作成" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:513 #, fuzzy @@ -41739,19 +41672,16 @@ msgid "Convert to Zone" msgstr "線に変換" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:515 -#, fuzzy msgid "Create Zone" msgstr "ゾーンを作成" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1066 -#, fuzzy msgid "Create Lines" -msgstr "ゾーンを作成" +msgstr "線を作成" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1153 -#, fuzzy msgid "Create Arc" -msgstr "配列を作成" +msgstr "円弧を作成" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" @@ -41861,12 +41791,10 @@ msgid "Place Image" msgstr "画像を配置する" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:946 -#, fuzzy msgid "Place Text" msgstr "テキストを配置" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1273 -#, fuzzy msgid "Draw Dimension" msgstr "寸法線を描画" @@ -41875,9 +41803,8 @@ msgid "No graphic items found in file." msgstr "グラフィック アイテムがファイルに見つかりません。" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1531 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1618 -#, fuzzy msgid "Import Graphic" -msgstr "グラフィックスをインポート..." +msgstr "グラフィックをインポート" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 #, fuzzy @@ -44795,9 +44722,9 @@ msgid "Non-copper Zone" msgstr "非導体ゾーン" #: pcbnew/zone.cpp:832 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "on %s" -msgstr "%s (%s 上)" +msgstr "%s 上" #: pcbnew/zone.cpp:836 #, fuzzy, c-format