From 9cf7f04c598e6a0ac10923cf2e7b3d3325f203e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Sat, 26 Jan 2013 18:54:44 +0100 Subject: [PATCH] French translation updated --- fr/kicad.po | 6674 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 3395 insertions(+), 3279 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 10160a5d88..de60abb2e5 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 08:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-25 08:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 08:13+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" "Language: fr_FR\n" @@ -26,88 +26,41 @@ msgstr "" msgid "Block Operation" msgstr "Opération sur Bloc" -#: pcbnew/edit.cpp:639 pcbnew/edit.cpp:661 pcbnew/edit.cpp:687 -#: pcbnew/edit.cpp:715 pcbnew/edit.cpp:743 pcbnew/edit.cpp:772 -#, c-format -msgid "Footprint %s found, but it is locked" -msgstr "Module %s trouvé, mais verrouillé" +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:377 +msgid "Display rectangular coordinates" +msgstr "Affichage coord XY" -#: pcbnew/edit.cpp:807 pcbnew/edit.cpp:826 -#, c-format -msgid "The parent (%s) of the pad is locked" -msgstr "Le module (%s) contenant le pad est verrouillé" +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:378 pcbnew/tool_pcb.cpp:334 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 +msgid "Display polar coordinates" +msgstr "Affichage coord polaires" -#: pcbnew/edit.cpp:1305 pcbnew/edit.cpp:1307 -msgid "Add tracks" -msgstr "Addition de pistes" +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:387 pcbnew/tool_pcb.cpp:373 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209 +msgid "Show pads in outline mode" +msgstr "Afficher pads en mode contour" -#: pcbnew/edit.cpp:1317 pcbnew/edit.cpp:1364 -msgid "Add module" -msgstr "Addition de modules" +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:388 +msgid "Show pads in fill mode" +msgstr "Afficher pads en mode plein" -#: pcbnew/edit.cpp:1321 -msgid "Add zones" -msgstr "Addition de zones" +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:766 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:55 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:105 +msgid "Grid" +msgstr "Grille" -#: pcbnew/edit.cpp:1324 -msgid "Warning: zone display is OFF!!!" -msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!" +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:803 common/zoom.cpp:234 +msgid "User Grid" +msgstr "Grille perso" -#: pcbnew/edit.cpp:1332 -msgid "Add keepout" -msgstr "Ajout zone interdite" +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:820 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: pcbnew/edit.cpp:1336 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:462 -msgid "Add layer alignment target" -msgstr "Ajouter Mire de superposition" - -#: pcbnew/edit.cpp:1340 -msgid "Adjust zero" -msgstr "Ajuster zéro" - -#: pcbnew/edit.cpp:1344 -msgid "Adjust grid origin" -msgstr "Ajuster origine grille" - -#: pcbnew/edit.cpp:1348 -msgid "Add graphic line" -msgstr "Addition de lignes graphiques" - -#: pcbnew/edit.cpp:1352 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:452 pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:179 -msgid "Add graphic arc" -msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" - -#: pcbnew/edit.cpp:1356 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:449 pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -msgid "Add graphic circle" -msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" - -#: pcbnew/edit.cpp:1360 pcbnew/modedit.cpp:848 eeschema/libeditframe.cpp:1042 -#: eeschema/schedit.cpp:517 -msgid "Add text" -msgstr "Ajout de Texte" - -#: pcbnew/edit.cpp:1368 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 -msgid "Add dimension" -msgstr "Ajout des cotes" - -#: pcbnew/edit.cpp:1372 pcbnew/modedit.cpp:873 eeschema/libeditframe.cpp:1084 -#: eeschema/schedit.cpp:553 -msgid "Delete item" -msgstr "Suppression d'éléments" - -#: pcbnew/edit.cpp:1376 pcbnew/tool_pcb.cpp:424 -msgid "Highlight net" -msgstr "Surbrillance net" - -#: pcbnew/edit.cpp:1380 -msgid "Select rats nest" -msgstr "Sélection chevelus" +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:825 +msgid "Zoom " +msgstr "Zoom " #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 @@ -117,9 +70,9 @@ msgstr "Sélection chevelus" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:88 cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +#: eeschema/lib_pin.cpp:89 cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:182 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 msgid "Line" msgstr "Ligne" @@ -127,14 +80,14 @@ msgstr "Ligne" msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:335 -#: eeschema/lib_arc.cpp:89 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:185 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:338 +#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:331 -#: pcbnew/class_pad.cpp:777 eeschema/lib_circle.cpp:53 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:188 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:334 +#: pcbnew/class_pad.cpp:777 eeschema/lib_circle.cpp:54 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -147,244 +100,21 @@ msgstr "Courbe de Bezier" msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: pcbnew/class_board.cpp:87 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Ceci est la Netclass par défaut" +#: pcbnew/deltrack.cpp:158 +msgid "Delete NET?" +msgstr "Supprimer Net?" -#: pcbnew/class_board.cpp:382 -msgid "F.Cu" -msgstr "Dessus.Cu" - -#: pcbnew/class_board.cpp:383 -msgid "Inner1.Cu" -msgstr "Interne1.Cu" - -#: pcbnew/class_board.cpp:384 -msgid "Inner2.Cu" -msgstr "Interne2.Cu" - -#: pcbnew/class_board.cpp:385 -msgid "Inner3.Cu" -msgstr "Interne3.Cu" - -#: pcbnew/class_board.cpp:386 -msgid "Inner4.Cu" -msgstr "Interne4.Cu" - -#: pcbnew/class_board.cpp:387 -msgid "Inner5.Cu" -msgstr "Interne5.Cu" - -#: pcbnew/class_board.cpp:388 -msgid "Inner6.Cu" -msgstr "Interne6.Cu" - -#: pcbnew/class_board.cpp:389 -msgid "Inner7.Cu" -msgstr "Interne7.Cu" - -#: pcbnew/class_board.cpp:390 -msgid "Inner8.Cu" -msgstr "Interne8.Cu" - -#: pcbnew/class_board.cpp:391 -msgid "Inner9.Cu" -msgstr "Interne9.Cu" - -#: pcbnew/class_board.cpp:392 -msgid "Inner10.Cu" -msgstr "Interne10.Cu" - -#: pcbnew/class_board.cpp:393 -msgid "Inner11.Cu" -msgstr "Interne11.Cu" - -#: pcbnew/class_board.cpp:394 -msgid "Inner12.Cu" -msgstr "Interne12.Cu" - -#: pcbnew/class_board.cpp:395 -msgid "Inner13.Cu" -msgstr "Interne13.Cu" - -#: pcbnew/class_board.cpp:396 -msgid "Inner14.Cu" -msgstr "Interne14.Cu" - -#: pcbnew/class_board.cpp:397 -msgid "B.Cu" -msgstr "Dessous.Cu" - -#: pcbnew/class_board.cpp:398 -msgid "B.Adhes" -msgstr "Dessous.Adhes" - -#: pcbnew/class_board.cpp:399 -msgid "F.Adhes" -msgstr "Dessus.Adhes" - -#: pcbnew/class_board.cpp:400 -msgid "B.Paste" -msgstr "Dessous.Pate" - -#: pcbnew/class_board.cpp:401 -msgid "F.Paste" -msgstr "Dessus.Pate" - -#: pcbnew/class_board.cpp:402 -msgid "B.SilkS" -msgstr "Dessous.SilkS" - -#: pcbnew/class_board.cpp:403 -msgid "F.SilkS" -msgstr "Dessus.SilkS" - -#: pcbnew/class_board.cpp:404 -msgid "B.Mask" -msgstr "Dessous.Masque" - -#: pcbnew/class_board.cpp:405 -msgid "F.Mask" -msgstr "Dessus.Masque" - -#: pcbnew/class_board.cpp:406 -msgid "Dwgs.User" -msgstr "Dessin.User" - -#: pcbnew/class_board.cpp:407 -msgid "Cmts.User" -msgstr "Cmts.User" - -#: pcbnew/class_board.cpp:408 -msgid "Eco1.User" -msgstr "Eco1.User" - -#: pcbnew/class_board.cpp:409 -msgid "Eco2.User" -msgstr "Eco2.User" - -#: pcbnew/class_board.cpp:410 -msgid "Edge.Cuts" -msgstr "Contours.Ci" - -#: pcbnew/class_board.cpp:1034 pcbnew/class_module.cpp:482 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:138 -msgid "Pads" -msgstr "Pads" - -#: pcbnew/class_board.cpp:1037 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 -msgid "Vias" -msgstr "Vias" - -#: pcbnew/class_board.cpp:1040 -msgid "trackSegm" -msgstr "trackSegm" - -#: pcbnew/class_board.cpp:1043 -msgid "Nodes" -msgstr "Noeuds" - -#: pcbnew/class_board.cpp:1046 -msgid "Nets" -msgstr "Nets" - -#: pcbnew/class_board.cpp:1054 -msgid "Links" -msgstr "Liens" - -#: pcbnew/class_board.cpp:1057 -msgid "Connect" -msgstr "Connect" - -#: pcbnew/class_board.cpp:1060 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 -msgid "Unconnected" -msgstr "Non connecté" - -#: pcbnew/files.cpp:59 -msgid "Printed circuit board" -msgstr "Circuit imprimé" - -#: pcbnew/files.cpp:106 -#, c-format -msgid "Recovery file <%s> not found." -msgstr "Fichier de secours <%s> non trouvé." - -#: pcbnew/files.cpp:112 -#, c-format -msgid "OK to load recovery or backup file <%s>" -msgstr "Ok pour charger le fichier de secours ou la sauvegarde <%s>" - -#: pcbnew/files.cpp:162 -msgid "" -"The current board has been modified. Do you wish to discard the changes?" -msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous ignorer les changements?" - -#: pcbnew/files.cpp:214 pcbnew/files.cpp:299 -msgid "Open Board File" -msgstr "Ouvrir Fichier C.I." - -#: pcbnew/files.cpp:288 -msgid "" -"This file was created by an older version of Pcbnew.\n" -"It will be stored in the new file format when you save this file again." -msgstr "" -"Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de Pcbnew.\n" -"Il sera enregistré au nouveau format après la prochaine sauvegarde." - -#: pcbnew/files.cpp:297 -#, c-format -msgid "" -"Error loading board.\n" -"%s" -msgstr "" -"Erreur en chargement du PCB.\n" -"%s " - -#: pcbnew/files.cpp:426 -msgid "Save Board File As" -msgstr "Sauver Fichier C.I. Sous" - -#: pcbnew/files.cpp:492 -msgid "Warning: unable to create backup file " -msgstr "Attention: impossible de créer un fichier backup " - -#: pcbnew/files.cpp:525 -#, c-format -msgid "" -"Error saving board.\n" -"%s" -msgstr "" -"Erreur en sauvegarde du PCB.\n" -"%s" - -#: pcbnew/files.cpp:527 -msgid "Save Board File" -msgstr "Sauver Fichier C.I." - -#: pcbnew/files.cpp:550 -msgid "Backup file: " -msgstr "Fichier backup: " - -#: pcbnew/files.cpp:554 -msgid "Wrote board file: " -msgstr "Ecriture fichier CI: " - -#: pcbnew/files.cpp:556 -msgid "Failed to create " -msgstr "Impossible de créer fichier " - -#: pcbnew/io_mgr.cpp:33 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:35 #, c-format msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." msgstr "Le Plugin '%s' n'implémente pas la fonction '%s'." -#: pcbnew/io_mgr.cpp:34 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:36 #, c-format msgid "Plugin type '%s' is not found." msgstr "Plugin type '%s' non trouvé." -#: pcbnew/io_mgr.cpp:92 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:100 #, c-format msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Unknown PCB_FILE_T value: %d" @@ -525,26 +255,101 @@ msgstr "" "Le module actuel sera perdu et cette opération ne pourra pas être annulée. " "Continuer ?" -#: pcbnew/editrack.cpp:809 pcbnew/class_track.cpp:975 -msgid "Track Len" -msgstr "Long. Piste" +#: pcbnew/edit.cpp:639 pcbnew/edit.cpp:661 pcbnew/edit.cpp:687 +#: pcbnew/edit.cpp:715 pcbnew/edit.cpp:743 pcbnew/edit.cpp:772 +#, c-format +msgid "Footprint %s found, but it is locked" +msgstr "Module %s trouvé, mais verrouillé" -#: pcbnew/editrack.cpp:813 pcbnew/class_track.cpp:980 -msgid "Full Len" -msgstr "Long. Totale" +#: pcbnew/edit.cpp:807 pcbnew/edit.cpp:826 +#, c-format +msgid "The parent (%s) of the pad is locked" +msgstr "Le module (%s) contenant le pad est verrouillé" -#: pcbnew/editrack.cpp:815 -msgid "Pad to die" -msgstr "Pad à chip" +#: pcbnew/edit.cpp:1305 pcbnew/edit.cpp:1307 +msgid "Add tracks" +msgstr "Addition de pistes" -#: pcbnew/editrack.cpp:820 -msgid "Segs Count" -msgstr "Nb Segms" +#: pcbnew/edit.cpp:1317 pcbnew/edit.cpp:1364 +msgid "Add module" +msgstr "Addition de modules" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:550 +#: pcbnew/edit.cpp:1321 +msgid "Add zones" +msgstr "Addition de zones" + +#: pcbnew/edit.cpp:1324 +msgid "Warning: zone display is OFF!!!" +msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!" + +#: pcbnew/edit.cpp:1332 +msgid "Add keepout" +msgstr "Ajout zone interdite" + +#: pcbnew/edit.cpp:1336 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:464 +msgid "Add layer alignment target" +msgstr "Ajouter Mire de superposition" + +#: pcbnew/edit.cpp:1340 +msgid "Adjust zero" +msgstr "Ajuster zéro" + +#: pcbnew/edit.cpp:1344 +msgid "Adjust grid origin" +msgstr "Ajuster origine grille" + +#: pcbnew/edit.cpp:1348 +msgid "Add graphic line" +msgstr "Addition de lignes graphiques" + +#: pcbnew/edit.cpp:1352 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:454 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 +msgid "Add graphic arc" +msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" + +#: pcbnew/edit.cpp:1356 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:451 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +msgid "Add graphic circle" +msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" + +#: pcbnew/edit.cpp:1360 pcbnew/modedit.cpp:848 eeschema/libeditframe.cpp:1044 +#: eeschema/schedit.cpp:523 +msgid "Add text" +msgstr "Ajout de Texte" + +#: pcbnew/edit.cpp:1368 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:461 +msgid "Add dimension" +msgstr "Ajout des cotes" + +#: pcbnew/edit.cpp:1372 pcbnew/modedit.cpp:873 eeschema/libeditframe.cpp:1086 +#: eeschema/schedit.cpp:559 +msgid "Delete item" +msgstr "Suppression d'éléments" + +#: pcbnew/edit.cpp:1376 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 +msgid "Highlight net" +msgstr "Surbrillance net" + +#: pcbnew/edit.cpp:1380 +msgid "Select rats nest" +msgstr "Sélection chevelus" + +#: pcbnew/class_dimension.cpp:486 msgid "Dimension" msgstr "Dimension" +#: pcbnew/editedge.cpp:151 +msgid "Copper layer global delete not allowed!" +msgstr " Effacement global sur couche cuivre non autorisé" + +#: pcbnew/editedge.cpp:155 +msgid "Delete Layer " +msgstr "Effacer Couche" + #: pcbnew/class_drc_item.cpp:43 msgid "Unconnected pads" msgstr "Pads non connectés" @@ -661,25 +466,13 @@ msgstr "Piste à l'intérieur d'une zone interdite" msgid "Pad inside a keepout area" msgstr "Pad à l'intérieur d'une zone interdite" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:243 -msgid "Graphic not authorized on Copper layers" -msgstr "Graphique non autorisé sur Couches Cuivre" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:267 -msgid "Tracks on Copper layers only " -msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:366 -msgid "Dimension not authorized on Copper layers" -msgstr "Cote non autorisée sur Couches Cuivre" - #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:151 msgid "Duplicate Zone: The outline of the duplicated zone fails DRC check!" msgstr "" "Zone dupliquée: le contour de zone dupliquée ne passe pas le controle DRC !" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:352 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:411 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:788 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:792 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Zone: Erreur DRC sur contour" @@ -688,13 +481,13 @@ msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "" "Erreur: une zone interdite est autorisée seulement sur une couche cuivre" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:663 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:667 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "" "Erreur DRC: ce point de départ est à l'intérieur d'une autre zone ou trop " "proche" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:722 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:726 msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgstr "" "Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre " @@ -705,8 +498,8 @@ msgstr "" msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." msgstr "Remplissage zone %d sur %d (net %s)..." -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:111 pcbnew/class_track.cpp:1066 -#: pcbnew/class_zone.cpp:691 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:111 pcbnew/class_track.cpp:1067 +#: pcbnew/class_zone.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 msgid "NetName" msgstr "NetName" @@ -723,869 +516,71 @@ msgstr "Démarrage du remplissage de zones..." msgid "Updating ratsnest..." msgstr "Mise à jour du chevelu..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 pcbnew/muonde.cpp:806 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:100 pcbnew/sel_layer.cpp:166 pcbnew/sel_layer.cpp:319 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:204 pcbnew/modedit_onclick.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:389 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:46 eeschema/onrightclick.cpp:108 -#: eeschema/onrightclick.cpp:141 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:226 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 gerbview/onrightclick.cpp:39 -#: gerbview/onrightclick.cpp:63 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:160 -#: common/selcolor.cpp:212 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51 -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:68 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:88 pcbnew/modedit_onclick.cpp:207 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:64 eeschema/onrightclick.cpp:113 -#: gerbview/onrightclick.cpp:42 -msgid "End Tool" -msgstr "Fin Outil" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:155 -msgid "Lock Module" -msgstr "Verrouiller Module" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:162 -msgid "Unlock Module" -msgstr "Déverrouiller Module" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:170 -msgid "Auto Place Module" -msgstr "Auto Place Module" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:176 -msgid "Autoroute Module" -msgstr "Autoroute Module" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:192 eeschema/onrightclick.cpp:222 -msgid "End Drawing" -msgstr "Fin tracé" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:197 -msgid "Move Drawing" -msgstr "Déplace Tracé" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:201 -msgid "Edit Drawing" -msgstr "Edit Tracé" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:204 eeschema/onrightclick.cpp:225 -msgid "Delete Drawing" -msgstr "Supprimer Tracé" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:208 -msgid "Delete All Drawing on Layer" -msgstr "Supprimer tous Eléments Grahiques sur Couche" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 -msgid "Delete Zone Filling" -msgstr "Supprimer Remplissage de Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:222 -msgid "Close Zone Outline" -msgstr "Fermer Contour de Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:224 -msgid "Delete Last Corner" -msgstr "Supprimer Dernier Sommet" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:250 -msgid "Edit Dimension" -msgstr "Edit Cote" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:253 -msgid "Move Dimension Text" -msgstr "Déplacer le Texte de la Cote" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:257 -msgid "Delete Dimension" -msgstr "Suppression Cote" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:267 -msgid "Move Target" -msgstr "Déplacer Mire" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:270 -msgid "Edit Target" -msgstr "Editer Mire" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:273 -msgid "Delete Target" -msgstr "Supprimer Mire" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 -msgid "Get and Move Footprint" -msgstr "Sel. et Dépl. module" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:321 -msgid "Fill or Refill All Zones" -msgstr "Remplir ou Re-remplir Toutes les Zones" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:323 -msgid "Remove Filled Areas in All Zones" -msgstr "Supprimer le Remplissage de toutes les Zones" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:328 pcbnew/onrightclick.cpp:334 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:353 pcbnew/onrightclick.cpp:365 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:423 -msgid "Select Working Layer" -msgstr "Sélection de la couche de travail" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:343 pcbnew/onrightclick.cpp:412 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:503 -msgid "Begin Track" -msgstr "Débuterr Piste" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:349 pcbnew/onrightclick.cpp:419 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:550 -msgid "Select Track Width" -msgstr "Sélection Epais. Piste" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:355 -msgid "Select Layer Pair for Vias" -msgstr "Sélection Couple de Couches pour Vias" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:371 -msgid "Footprint Documentation" -msgstr "Documentation des Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:380 -msgid "Glob Move and Place" -msgstr "Move et Place Globaux" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:382 -msgid "Unlock All Modules" -msgstr "Déverrouiller tous les Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:384 -msgid "Lock All Modules" -msgstr "Verrouiller tous les Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:387 -msgid "Move All Modules" -msgstr "Déplace tous les Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:388 -msgid "Move New Modules" -msgstr "Déplace nouveaux Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:390 -msgid "Autoplace All Modules" -msgstr "Autoplace Tous Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:391 -msgid "Autoplace New Modules" -msgstr "AutoPlace nouveaux Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:392 -msgid "Autoplace Next Module" -msgstr "Autoplace Module suivant" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:395 -msgid "Orient All Modules" -msgstr "Oriente Tous Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:402 -msgid "Autoroute" -msgstr "Autoroute" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:404 -msgid "Select Layer Pair" -msgstr "Sélection Paire de Couches" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:406 -msgid "Autoroute All Modules" -msgstr "Autoroute Tous Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:408 -msgid "Reset Unrouted" -msgstr "Réinit non Routés" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:437 pcbnew/modedit_onclick.cpp:219 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:299 eeschema/onrightclick.cpp:732 -#: gerbview/onrightclick.cpp:53 -msgid "Cancel Block" -msgstr "Annuler Bloc" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:439 -msgid "Zoom Block" -msgstr "Zoom Bloc" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:441 pcbnew/modedit_onclick.cpp:225 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:309 eeschema/onrightclick.cpp:740 -#: gerbview/onrightclick.cpp:56 -msgid "Place Block" -msgstr "Place Bloc" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:442 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 -#: eeschema/onrightclick.cpp:749 -msgid "Copy Block" -msgstr "Copie Bloc" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:443 -msgid "Flip Block" -msgstr "Retourner Bloc" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:444 -msgid "Rotate Block" -msgstr "Rotation Bloc" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:445 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:322 -#: eeschema/onrightclick.cpp:753 -msgid "Delete Block" -msgstr "Effacer Bloc" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 -msgid "Drag Via" -msgstr "Drag Via" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:474 -msgid "Move Node" -msgstr "Déplace Noeud" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:480 -msgid "Drag Segments, Keep Slope" -msgstr "Drag Segments, Garder Direction" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:484 -msgid "Drag Segment" -msgstr "Drag Segment" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 -msgid "Break Track" -msgstr "Briser Piste" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:496 -msgid "Place Node" -msgstr "Place noeud" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:508 -msgid "End Track" -msgstr "Terminer Piste" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:512 -msgid "Place Via" -msgstr "Place Via" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:515 -msgid "Switch Track Posture" -msgstr "Commuter Orientation" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:523 -msgid "Place Micro Via" -msgstr "Place Micro Via" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:534 -msgid "Change Via Size and Drill" -msgstr "Change Diamètre et Perçage de Via" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:540 -msgid "Change Segment Width" -msgstr "Change Largeur Segment" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:544 -msgid "Change Track Width" -msgstr "Change Largeur Piste" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 pcbnew/onrightclick.cpp:772 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:834 pcbnew/onrightclick.cpp:886 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:559 -msgid "Delete Via" -msgstr "Suppression Via" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:559 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:215 -msgid "Delete Segment" -msgstr "Supprimer Segment" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:566 -msgid "Delete Track" -msgstr "Effacer Piste" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:568 -msgid "Delete Net" -msgstr "Supprimer Net" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 -msgid "Global Tracks and Vias Edition" -msgstr "Edition globale de Pistes et Vias" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:583 -msgid "Set Flags" -msgstr "Ajust. Flags" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 -msgid "Locked: Yes" -msgstr "Verrou: Oui" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:586 -msgid "Locked: No" -msgstr "Verrou: Non" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:595 -msgid "Track Locked: Yes" -msgstr "Piste Verrouillée: Oui" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 -msgid "Track Locked: No" -msgstr "Piste Verrouillée: Non" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 -msgid "Net Locked: Yes" -msgstr "Net Verrouillé: Oui" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:599 -msgid "Net Locked: No" -msgstr "Net Verrouillé: Non" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:613 -msgid "Place Edge Outline" -msgstr "Place Segment de Contour" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:619 -msgid "Place Corner" -msgstr "Place Sommet" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:622 -msgid "Place Zone" -msgstr "Place Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:629 -msgid "Keepout Area" -msgstr "Zone Interdite" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:629 -msgid "Zones" -msgstr "Zones" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:635 -msgid "Move Corner" -msgstr "Déplace Sommet" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:637 -msgid "Delete Corner" -msgstr "Supprimer Sommet" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 -msgid "Create Corner" -msgstr "Créer Sommet" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:643 -msgid "Drag Outline Segment" -msgstr "Drag Segment Contour" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:651 -msgid "Add Similar Zone" -msgstr "Addition d'une Zone Semblable" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:654 -msgid "Add Cutout Area" -msgstr "Addition d'une Zone Interdite" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:657 -msgid "Duplicate Zone" -msgstr "Dupliquer Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:662 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Remplir Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:668 -msgid "Remove Filled Areas in Zone" -msgstr "Supprimer le Remplissage de la Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:671 -msgid "Move Zone" -msgstr "Déplace Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:674 -msgid "Edit Zone Params" -msgstr "Editer Paramètres de la Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:683 -msgid "Delete Cutout" -msgstr "Supprimer Zone Interdite" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:686 -msgid "Delete Zone Outline" -msgstr "Supprimer Contour de Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:706 pcbnew/onrightclick.cpp:751 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:811 pcbnew/onrightclick.cpp:866 -#: eeschema/onrightclick.cpp:265 -msgid "Move" -msgstr "Déplacer" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:709 pcbnew/onrightclick.cpp:813 -msgid "Drag" -msgstr "Drag" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:714 eeschema/onrightclick.cpp:316 -msgid "Rotate +" -msgstr "Rotation +" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:718 eeschema/onrightclick.cpp:319 -msgid "Rotate -" -msgstr "Rotation -" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:719 pcbnew/onrightclick.cpp:876 -msgid "Flip" -msgstr "Change côté" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:725 pcbnew/onrightclick.cpp:761 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:816 pcbnew/onrightclick.cpp:878 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 -#: eeschema/onrightclick.cpp:283 eeschema/onrightclick.cpp:331 -msgid "Edit" -msgstr "Editer" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 -msgid "Delete Module" -msgstr "Supprimer Module" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:756 pcbnew/onrightclick.cpp:874 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:260 eeschema/onrightclick.cpp:270 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotation" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:765 pcbnew/onrightclick.cpp:883 -msgid "Reset Size" -msgstr "Réinitialise Dimension" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:820 -msgid "Copy Current Settings to this Pad" -msgstr "Copier les Réglages Courants dans ce Pad" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:824 -msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" -msgstr "" -"Copier les Caractéristiques de ce Pad dans les Caractéristiques Courantes" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:829 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:56 -msgid "Global Pads Edition" -msgstr "Edition Globale des Pads" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:830 -msgid "" -"Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" -msgstr "" -"Copier les caractéristiques de ce pad vers tous les autres pads de ce module" -"( ou modules similaires)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:838 -msgid "Autoroute Pad" -msgstr "Autoroute Pad" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:839 -msgid "Autoroute Net" -msgstr "Autoroute Net" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:869 -msgid "Copy" -msgstr "Copie" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:894 eeschema/onrightclick.cpp:775 -msgid "Delete Marker" -msgstr "Effacer Marqueur" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:896 eeschema/onrightclick.cpp:776 -msgid "Marker Error Info" -msgstr "Info du Marqueur d'Erreur" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:914 -msgid "Auto Width" -msgstr "Epaisseur Automatique" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:915 -msgid "" -"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " -"width" -msgstr "" -"Si on démarre sur une piste existante, utiliser sa largeur, sinon utiliser " -"la largeur courante" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:925 -msgid "Use Netclass Values" -msgstr "Utiliser les Valeurs des NetClass" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:926 -msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" -msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en Netclasse" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:932 -#, c-format -msgid "Track %s" -msgstr "Piste %s" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:935 pcbnew/onrightclick.cpp:960 -msgid " (use NetClass)" -msgstr " (NetClass)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:952 -#, c-format -msgid "Via %s" -msgstr "Via %s" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:956 -#, c-format -msgid "Via %s; (drl %s)" -msgstr "Via %s; (perçage %s)" - -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:325 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 -#: pcbnew/class_track.cpp:1054 pcbnew/class_zone.cpp:651 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:99 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:293 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1841 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 -#: eeschema/libedit.cpp:471 eeschema/sch_text.cpp:821 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:327 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 +#: pcbnew/class_track.cpp:1055 pcbnew/class_text_mod.cpp:386 +#: pcbnew/class_zone.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:293 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1842 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 +#: eeschema/libedit.cpp:471 eeschema/sch_text.cpp:822 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 msgid "Type" msgstr "Type" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:327 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:329 msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:338 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:340 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:341 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:344 msgid "Curve" msgstr "Courbe" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:345 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:356 pcbnew/class_pad.cpp:623 -#: pcbnew/class_module.cpp:470 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:191 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:399 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:147 pcbnew/class_track.cpp:1125 -#: pcbnew/class_zone.cpp:708 pcbnew/layer_widget.cpp:533 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:358 pcbnew/class_pad.cpp:623 +#: pcbnew/class_module.cpp:463 pcbnew/class_track.cpp:1126 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:191 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 pcbnew/class_zone.cpp:713 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:147 pcbnew/layer_widget.cpp:533 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:84 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:141 msgid "Layer" msgstr "Couche" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 pcbnew/class_edge_mod.cpp:258 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:109 pcbnew/class_track.cpp:1152 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:360 pcbnew/class_edge_mod.cpp:257 +#: pcbnew/class_track.cpp:1153 pcbnew/mirepcb.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 msgid "Width" msgstr "Epaisseur" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:535 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:536 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s length: %s on %s" msgstr "Pcb Graphic: %s long: %s sur %s" -#: pcbnew/librairi.cpp:32 -#, c-format -msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" -msgstr "Le fichier librairie '%s' existe, OK pour le remplacer ?" - -#: pcbnew/librairi.cpp:33 -msgid "Create New Library" -msgstr "Créer une Nouvelle Librairie" - -#: pcbnew/librairi.cpp:34 -#, c-format -msgid "Ok to delete module '%s' in library '%s'" -msgstr "Ok pour effacer module '%s' en librairie '%s'" - -#: pcbnew/librairi.cpp:35 -msgid "Import Footprint Module" -msgstr "Importer Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:36 -#, c-format -msgid "File '%s' not found" -msgstr "Fichier '%s' non trouvé" - -#: pcbnew/librairi.cpp:37 -msgid "Not a module file" -msgstr "N'est pas un fichier de Modules" - -#: pcbnew/librairi.cpp:38 -#, c-format -msgid "Unable to find or load footprint '%s' from lib path '%s'" -msgstr "" -"Incapable de triuver ou charger le module '%s' a partir du chemin librairie " -"'%s'" - -#: pcbnew/librairi.cpp:39 -#, c-format -msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" -msgstr "Impossible de trouver ou charger le module a partir du chemin '%s'" - -#: pcbnew/librairi.cpp:40 -#, c-format -msgid "" -"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." -msgstr "" -"La librairie de modules'%s' n'a pas pu être trouvé dans les chemins de " -"recherche." - -#: pcbnew/librairi.cpp:41 -#, c-format -msgid "Library '%s' is read only, not writable" -msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule, non inscriptible" - -#: pcbnew/librairi.cpp:43 -msgid "Export Module" -msgstr "Exporter Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:44 -msgid "Save Module" -msgstr "Sauver Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:45 -msgid "Module Reference:" -msgstr "Référence Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:46 -#, c-format -msgid "Module exported to file '%s'" -msgstr "Module exporté en fichier '%s'" - -#: pcbnew/librairi.cpp:47 -#, c-format -msgid "Component '%s' deleted from library '%s'" -msgstr "Composant '%s' supprimé de la librairie '%s'" - -#: pcbnew/librairi.cpp:48 -msgid "Module Creation" -msgstr "Création de Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:50 -msgid "No modules to archive!" -msgstr "Pas de modules à archiver" - -#: pcbnew/librairi.cpp:51 eeschema/sch_component.cpp:1498 -msgid "Library" -msgstr "Librairie" - -#: pcbnew/librairi.cpp:52 -#, c-format -msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'" -msgstr "Composant '%s' déjà existant en librairie '%s'" - -#: pcbnew/librairi.cpp:53 -msgid "No reference, aborted" -msgstr "Pas de référence, abandon" - -#: pcbnew/librairi.cpp:54 -msgid "Select Active Library:" -msgstr "Sélection Librairie Active" - -#: pcbnew/librairi.cpp:57 -msgid "KiCad foot print export files (*.emp)|*.emp" -msgstr "KiCad fichiers export modules (*.emp)|*.emp" - -#: pcbnew/librairi.cpp:58 -msgid "GPcb foot print files (*)|*" -msgstr "Fichiers empreintes GPcb (*)|*" - -#: pcbnew/librairi.cpp:557 pcbnew/modules.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:572 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"Error:\n" -"one of invalid chars <%s> found\n" -"in <%s>" -msgstr "" -"Erreur:\n" -"Un des caractères invalides <%s> trouvé\n" -"dans <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:633 -#, c-format -msgid "Component [%s] replaced in <%s>" -msgstr "Composant [%s] remplacé en <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:634 -#, c-format -msgid "Component [%s] added in <%s>" -msgstr "Composant [%s] ajouté en <%s>" - -#: pcbnew/muonde.cpp:203 pcbnew/class_track.cpp:1538 -msgid "Length:" -msgstr "Long.:" - -#: pcbnew/muonde.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1856 -msgid "Length" -msgstr "Longueur" - -#: pcbnew/muonde.cpp:214 -msgid "Requested length < minimum length" -msgstr "Longueur demandée < longueur minimum" - -#: pcbnew/muonde.cpp:226 -msgid "Requested length too large" -msgstr "Longueur demandée trop grande" - -#: pcbnew/muonde.cpp:594 -msgid "Gap" -msgstr "Gap" - -#: pcbnew/muonde.cpp:599 -msgid "Stub" -msgstr "Stub" - -#: pcbnew/muonde.cpp:605 -msgid "Arc Stub" -msgstr "Arc Stub" - -#: pcbnew/muonde.cpp:616 pcbnew/muonde.cpp:634 -msgid "Create microwave module" -msgstr "Créer Module MicroOnde" - -#: pcbnew/muonde.cpp:633 -msgid "Angle (0.1deg):" -msgstr "Angle (0.1deg):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:646 -msgid "Incorrect number, abort" -msgstr "Nombre incorrect, arrêt" - -#: pcbnew/muonde.cpp:790 -msgid "Complex shape" -msgstr "Forme complexe" - -#: pcbnew/muonde.cpp:803 pcbnew/mirepcb.cpp:97 pcbnew/sel_layer.cpp:162 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:385 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:223 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:156 -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:44 -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:49 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:66 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: pcbnew/muonde.cpp:810 -msgid "Read Shape Description File..." -msgstr "Lire Fichier de Description de Forme..." - -#: pcbnew/muonde.cpp:815 pcbnew/class_module.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 eeschema/libedit.cpp:462 -#: eeschema/onrightclick.cpp:325 eeschema/sch_text.cpp:795 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:344 gerbview/class_GERBER.cpp:348 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:351 common/eda_text.cpp:316 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: pcbnew/muonde.cpp:815 -msgid "Symmetrical" -msgstr "Symétrique" - -#: pcbnew/muonde.cpp:816 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 -msgid "Mirrored" -msgstr "Miroir" - -#: pcbnew/muonde.cpp:819 -msgid "Shape Option" -msgstr "Option Forme" - -#: pcbnew/muonde.cpp:825 pcbnew/mirepcb.cpp:104 eeschema/sch_text.cpp:826 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:43 common/wxwineda.cpp:59 -msgid "Size" -msgstr "Taille " - -#: pcbnew/muonde.cpp:858 -msgid "Read descr shape file" -msgstr "Lire fichier de description de forme" - -#: pcbnew/muonde.cpp:873 -msgid "File not found" -msgstr "fichier non trouvé" - -#: pcbnew/muonde.cpp:964 -msgid "Shape has a null size!" -msgstr "La forme a une taille nulle" - -#: pcbnew/muonde.cpp:970 -msgid "Shape has no points!" -msgstr "La forme n'a pas de points" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1075 -msgid "No pad for this module" -msgstr "Pas de pad dans ce module" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1083 -msgid "Only one pad for this module" -msgstr "Seulement un pad dans ce module" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1094 -msgid "Gap:" -msgstr "Gap:" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1094 -msgid "Create Microwave Gap" -msgstr "Créer Gap MicroOnde " - #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 msgid "Graphic Item" msgstr "Elément Graphique" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_pad.cpp:508 -#: pcbnew/class_module.cpp:518 pcbnew/class_text_mod.cpp:376 -#: cvpcb/setvisu.cpp:35 +#: pcbnew/class_module.cpp:511 pcbnew/class_text_mod.cpp:376 +#: cvpcb/setvisu.cpp:36 msgid "Module" msgstr "Module" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:412 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:370 pcbnew/class_text_mod.cpp:464 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 pcbnew/class_text_mod.cpp:372 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:471 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:413 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:61 -#: eeschema/lib_field.cpp:569 eeschema/lib_field.cpp:747 -#: eeschema/onrightclick.cpp:258 eeschema/onrightclick.cpp:336 +#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_field.cpp:748 +#: eeschema/onrightclick.cpp:308 eeschema/onrightclick.cpp:415 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:15 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:79 @@ -1593,11 +588,11 @@ msgstr "Module" msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:253 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:252 msgid "TimeStamp" msgstr "TimeStamp" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:254 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:253 msgid "Mod Layer" msgstr "Couche Mod." @@ -1605,30 +600,15 @@ msgstr "Couche Mod." msgid "Seg Layer" msgstr "Couche Seg." -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:267 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:266 msgid "Graphic" msgstr "Graphique" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:269 pcbnew/class_text_mod.cpp:464 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:469 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:268 pcbnew/class_text_mod.cpp:471 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:476 msgid " of " msgstr " de " -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1544 -#, c-format -msgid " name:'%s' duplicated in eagle :'%s'" -msgstr "nom : '%s' dupliqué dans la Eagle: '%s'" - -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1588 -#, c-format -msgid "No '%s' package in library '%s'" -msgstr "Pas de boitier '%s' en librairie '%s'" - -#: pcbnew/class_mire.cpp:220 -#, c-format -msgid "Target on %s size %s" -msgstr "Mire sur %s taille %s" - #: pcbnew/class_pad.cpp:510 msgid "RefP" msgstr "RefP" @@ -1649,15 +629,15 @@ msgstr " & int" msgid "internal" msgstr "interne" -#: pcbnew/class_pad.cpp:628 pcbnew/class_text_mod.cpp:413 +#: pcbnew/class_pad.cpp:628 pcbnew/class_text_mod.cpp:420 msgid "H Size" msgstr "Taille H" -#: pcbnew/class_pad.cpp:631 pcbnew/class_text_mod.cpp:416 +#: pcbnew/class_pad.cpp:631 pcbnew/class_text_mod.cpp:423 msgid "V Size" msgstr "Taille V" -#: pcbnew/class_pad.cpp:637 pcbnew/class_track.cpp:1140 +#: pcbnew/class_pad.cpp:637 pcbnew/class_track.cpp:1141 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 msgid "Drill" @@ -1667,8 +647,8 @@ msgstr "Perçage" msgid "Drill X / Y" msgstr "Perçage X/Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:657 pcbnew/class_module.cpp:495 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:407 +#: pcbnew/class_pad.cpp:657 pcbnew/class_module.cpp:488 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:414 msgid "Orient" msgstr "Orient" @@ -1722,6 +702,29 @@ msgstr "???" msgid "Pad [%s] (%s) of %s" msgstr "Pad [%s] (%s) de %s" +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135 +msgid "Marker" +msgstr "Marqueur" + +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102 +msgid "ErrType" +msgstr "Type Err" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1538 +#, c-format +msgid " name:'%s' duplicated in eagle :'%s'" +msgstr "nom : '%s' dupliqué dans la Eagle: '%s'" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1595 +#, c-format +msgid "No '%s' package in library '%s'" +msgstr "Pas de boitier '%s' en librairie '%s'" + +#: pcbnew/class_mire.cpp:220 +#, c-format +msgid "Target on %s size %s" +msgstr "Mire sur %s taille %s" + #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:67 eeschema/menubar.cpp:73 msgid "&New" msgstr "&Nouveau" @@ -1739,7 +742,7 @@ msgid "Delete current board and load new board" msgstr "Effacer l'ancien C.I. et charger un nouveau" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:89 eeschema/menubar.cpp:96 cvpcb/menubar.cpp:83 -#: kicad/menubar.cpp:134 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Open &Recent" msgstr "Ouvrir &Recent" @@ -1890,16 +893,16 @@ msgstr "Exporter le C.I." msgid "Page s&ettings" msgstr "Ajustag&e Page" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:206 pcbnew/tool_pcb.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:206 pcbnew/tool_pcb.cpp:230 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions et textes)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:211 pcbnew/menubar_modedit.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:211 pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 #: gerbview/menubar.cpp:138 msgid "&Print" msgstr "&Imprimer" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:211 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:211 pcbnew/tool_pcb.cpp:249 msgid "Print board" msgstr "Imprimer C.I." @@ -1948,9 +951,9 @@ msgstr "Arc&hiver Modules" msgid "Archive or add footprints in a library file" msgstr "Archiver ou ajouter les modules dans un fichier librairie" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 eeschema/menubar.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 eeschema/menubar.cpp:177 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 cvpcb/menubar.cpp:106 -#: kicad/menubar.cpp:184 +#: kicad/menubar.cpp:189 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" @@ -1958,27 +961,27 @@ msgstr "&Quitter" msgid "Quit Pcbnew" msgstr "Quitter Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257 pcbnew/menubar_modedit.cpp:148 -#: eeschema/menubar.cpp:179 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257 pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 +#: eeschema/menubar.cpp:185 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 msgid "&Undo" msgstr "&Undo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:261 pcbnew/menubar_modedit.cpp:154 -#: eeschema/menubar.cpp:184 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:261 pcbnew/menubar_modedit.cpp:155 +#: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 msgid "&Redo" msgstr "&Redo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 pcbnew/menubar_modedit.cpp:161 -#: eeschema/menubar.cpp:191 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 pcbnew/menubar_modedit.cpp:162 +#: eeschema/menubar.cpp:197 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 msgid "&Delete" msgstr "&Supprimer" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 pcbnew/tool_pcb.cpp:468 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:191 eeschema/help_common_strings.h:24 msgid "Delete items" msgstr "Suppression d'éléments" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 eeschema/menubar.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 eeschema/menubar.cpp:202 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:106 msgid "&Find" msgstr "&Chercher" @@ -2023,23 +1026,23 @@ msgstr "" "Remet la taille et l'épaisseur du texte de tous les champs des modules aux " "valeurs courantes" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:316 pcbnew/menubar_modedit.cpp:197 -#: eeschema/menubar.cpp:230 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:316 pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 +#: eeschema/menubar.cpp:236 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 msgid "Zoom &In" msgstr "Zoom &+" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 pcbnew/menubar_modedit.cpp:202 -#: eeschema/menubar.cpp:235 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 pcbnew/menubar_modedit.cpp:203 +#: eeschema/menubar.cpp:241 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 msgid "Zoom &Out" msgstr "Zoom &-" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:326 pcbnew/menubar_modedit.cpp:207 -#: eeschema/menubar.cpp:240 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:326 pcbnew/menubar_modedit.cpp:208 +#: eeschema/menubar.cpp:246 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 msgid "&Fit on Screen" msgstr "&Ajuster à l'Ecran " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:335 pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 -#: eeschema/menubar.cpp:255 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:335 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 +#: eeschema/menubar.cpp:261 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 msgid "&Redraw" msgstr "&Redessin" @@ -2047,7 +1050,7 @@ msgstr "&Redessin" msgid "&3D Display" msgstr "&3D Visu" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 pcbnew/menubar_modedit.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 pcbnew/menubar_modedit.cpp:222 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Visualisation du circuit en 3D" @@ -2063,7 +1066,7 @@ msgstr "Lister les équipotentielles (noms et numéros d'identification)" msgid "&Module" msgstr "&Module" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358 pcbnew/tool_pcb.cpp:432 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358 pcbnew/tool_pcb.cpp:434 msgid "Add modules" msgstr "Addition de Modules" @@ -2071,7 +1074,7 @@ msgstr "Addition de Modules" msgid "&Track" msgstr "Pis&te" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 pcbnew/tool_pcb.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 pcbnew/tool_pcb.cpp:437 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Ajouter pistes et vias" @@ -2079,7 +1082,7 @@ msgstr "Ajouter pistes et vias" msgid "&Zone" msgstr "&Zone" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 pcbnew/tool_pcb.cpp:438 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 pcbnew/tool_pcb.cpp:440 msgid "Add filled zones" msgstr "Addition de zones remplies" @@ -2087,7 +1090,7 @@ msgstr "Addition de zones remplies" msgid "&Keepout Area" msgstr "Zone &Interdite" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 pcbnew/tool_pcb.cpp:444 msgid "Add keepout areas" msgstr "Ajouter zones interdites" @@ -2095,27 +1098,27 @@ msgstr "Ajouter zones interdites" msgid "Te&xt" msgstr "Te&xte" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 pcbnew/tool_pcb.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 pcbnew/tool_pcb.cpp:457 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Ajouter du texte sur les couches cuivre ou les couches techniques" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 msgid "&Arc" msgstr "&Arc" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 msgid "&Circle" msgstr "&Cercle" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:390 pcbnew/menubar_modedit.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:390 pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Ligne ou Polygone" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:448 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques" @@ -2131,7 +1134,7 @@ msgstr "M&ire de Superposition" msgid "Drill and Place O&ffset" msgstr "&Origine des Coord de Perçage" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 pcbnew/tool_pcb.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 pcbnew/tool_pcb.cpp:473 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Place point origine pour fichier de perçage et placement" @@ -2139,7 +1142,7 @@ msgstr "Place point origine pour fichier de perçage et placement" msgid "&Grid Origin" msgstr "Origine &Grille" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 pcbnew/tool_pcb.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 pcbnew/tool_pcb.cpp:478 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Définir le point origine pour la grille" @@ -2246,20 +1249,20 @@ msgstr "Ma&cros" msgid "Macros save/read operations" msgstr "Opérations de lectrure/écriture de macros" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:516 eeschema/menubar.cpp:426 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:516 eeschema/menubar.cpp:432 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Sauver Préférences" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:517 eeschema/menubar.cpp:427 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:517 eeschema/menubar.cpp:433 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:254 msgid "Save application preferences" msgstr "Sauver les préférences de l'application" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 eeschema/menubar.cpp:433 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 eeschema/menubar.cpp:439 msgid "&Read Preferences" msgstr "&Lire Préférences" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 eeschema/menubar.cpp:434 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 eeschema/menubar.cpp:440 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:261 msgid "Read application preferences" msgstr "Lire les préférences de l'application" @@ -2284,7 +1287,7 @@ msgstr "Changer la paire de couches actives" msgid "&DRC" msgstr "&DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 pcbnew/tool_pcb.cpp:275 msgid "Perform design rules check" msgstr "Exécute le contrôle des règles de conception" @@ -2292,7 +1295,7 @@ msgstr "Exécute le contrôle des règles de conception" msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 pcbnew/tool_pcb.cpp:299 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 pcbnew/tool_pcb.cpp:301 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" msgstr "Acces rapide au routeur avancé FreeROUTE sur le Web" @@ -2300,7 +1303,7 @@ msgstr "Acces rapide au routeur avancé FreeROUTE sur le Web" msgid "&Scripting Console" msgstr "Console de &Script" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 pcbnew/tool_pcb.cpp:307 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 pcbnew/tool_pcb.cpp:309 msgid "Show/Hide the Scripting console" msgstr "Montrer/Cacher la Console de Script" @@ -2320,31 +1323,31 @@ msgstr "&Options Couches" msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Activer les couches et ajuster leur propriétés" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584 pcbnew/menubar_modedit.cpp:271 -#: eeschema/menubar.cpp:513 eeschema/menubar_libedit.cpp:273 -#: cvpcb/menubar.cpp:149 kicad/menubar.cpp:272 gerbview/menubar.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584 pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 +#: eeschema/menubar.cpp:519 eeschema/menubar_libedit.cpp:273 +#: cvpcb/menubar.cpp:149 kicad/menubar.cpp:277 gerbview/menubar.cpp:228 msgid "&Contents" msgstr "&Contenu" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:585 pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:585 pcbnew/menubar_modedit.cpp:273 msgid "Open the Pcbnew handbook" msgstr "Ouvrir la documentation de Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 -#: eeschema/menubar.cpp:519 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 -#: kicad/menubar.cpp:278 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 pcbnew/menubar_modedit.cpp:277 +#: eeschema/menubar.cpp:525 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 +#: kicad/menubar.cpp:283 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Démarrer avec KiCad" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:590 pcbnew/menubar_modedit.cpp:277 -#: eeschema/menubar.cpp:520 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 -#: kicad/menubar.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:590 pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 +#: eeschema/menubar.cpp:526 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 +#: kicad/menubar.cpp:284 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" "Ouvrir le guide pour les débutants \"Getting Started in KiCad\" (Démarrer " "avec Kicad)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 pcbnew/menubar_modedit.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 msgid "&About Pcbnew" msgstr "&Au sujet de Pcbnew" @@ -2352,29 +1355,29 @@ msgstr "&Au sujet de Pcbnew" msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" msgstr "Au Sujet de Pcbnew outil de conception de C.I." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:603 pcbnew/menubar_modedit.cpp:288 -#: eeschema/menubar.cpp:532 eeschema/menubar_libedit.cpp:293 -#: cvpcb/menubar.cpp:160 kicad/menubar.cpp:293 gerbview/menubar.cpp:240 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:603 pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:538 eeschema/menubar_libedit.cpp:293 +#: cvpcb/menubar.cpp:160 kicad/menubar.cpp:298 gerbview/menubar.cpp:240 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:604 pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 -#: eeschema/menubar.cpp:533 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:604 pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:539 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 -#: eeschema/menubar.cpp:534 eeschema/menubar_libedit.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 +#: eeschema/menubar.cpp:540 eeschema/menubar_libedit.cpp:295 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 -#: eeschema/menubar.cpp:535 eeschema/menubar_libedit.cpp:296 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 +#: eeschema/menubar.cpp:541 eeschema/menubar_libedit.cpp:296 msgid "&Place" msgstr "&Placer" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607 eeschema/menubar.cpp:536 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607 eeschema/menubar.cpp:542 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:297 msgid "P&references" msgstr "P&références" @@ -2383,7 +1386,7 @@ msgstr "P&références" msgid "D&imensions" msgstr "D&imensions" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 eeschema/menubar.cpp:537 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 eeschema/menubar.cpp:543 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" @@ -2391,72 +1394,13 @@ msgstr "&Outils" msgid "&Design Rules" msgstr "&Règles de Conception" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 -#: eeschema/menubar.cpp:538 eeschema/menubar_libedit.cpp:298 -#: cvpcb/menubar.cpp:162 kicad/menubar.cpp:296 gerbview/menubar.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 +#: eeschema/menubar.cpp:544 eeschema/menubar_libedit.cpp:298 +#: cvpcb/menubar.cpp:162 kicad/menubar.cpp:301 gerbview/menubar.cpp:243 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: pcbnew/class_module.cpp:462 -msgid "Last Change" -msgstr "Dernier Changement" - -#: pcbnew/class_module.cpp:467 -msgid "Netlist path" -msgstr "Chemin Netliste " - -#: pcbnew/class_module.cpp:492 -msgid "Stat" -msgstr "Stat" - -#: pcbnew/class_module.cpp:505 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:36 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:75 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:130 -msgid "Insert" -msgstr "Insérer" - -#: pcbnew/class_module.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:92 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuel" - -#: pcbnew/class_module.cpp:516 -msgid "Attrib" -msgstr "Attribut" - -#: pcbnew/class_module.cpp:523 -msgid "No 3D shape" -msgstr "Pas de forme 3D" - -#: pcbnew/class_module.cpp:525 -msgid "3D-Shape" -msgstr "Forme 3D" - -#: pcbnew/class_module.cpp:527 -msgid "Doc: " -msgstr "Doc: " - -#: pcbnew/class_module.cpp:528 -msgid "KeyW: " -msgstr "KeyW: " - -#: pcbnew/class_module.cpp:689 eeschema/lib_field.cpp:576 -#: eeschema/onrightclick.cpp:346 eeschema/template_fieldnames.cpp:16 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:79 -msgid "Footprint" -msgstr "Module" - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:122 -msgid "Pcbnew is already running, Continue?" -msgstr "Pcbnew est en cours d'exécution. Continuer?" - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:136 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:126 #, c-format msgid "" "Pcbnew file <%s> has a wrong extension.\n" @@ -2465,7 +1409,16 @@ msgstr "" "Le fichier Pcbnew <%s> a une mauvaise extension.\n" "Changement extension en .%s." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:202 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:135 pcbnew/files.cpp:248 eeschema/eeschema.cpp:106 +#: eeschema/files-io.cpp:290 +msgid "This file is already open." +msgstr "Ce fichier est déjà ouvert." + +#: pcbnew/pcbnew.cpp:142 +msgid "Pcbnew is already running, Continue?" +msgstr "Pcbnew est en cours d'exécution. Continuer?" + +#: pcbnew/pcbnew.cpp:208 #, c-format msgid "" "File <%s> does not exist.\n" @@ -2478,7 +1431,7 @@ msgstr "" "Voulez vous le charger ?\n" "Is sera sauvé sous le nouvgeau format" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:235 #, c-format msgid "" "File <%s> does not exist.\n" @@ -2536,46 +1489,120 @@ msgstr "Incapable de créer <%s>" msgid "No layer selected" msgstr "Pas de couche sélectionnée" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:118 -msgid "Net Name" -msgstr "Nom Equipot" +#: pcbnew/class_module.cpp:458 +msgid "Last Change" +msgstr "Dernier Changement" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:121 -msgid "Net Code" -msgstr "Net Code" +#: pcbnew/class_module.cpp:462 +msgid "Netlist path" +msgstr "Chemin Netliste " -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:163 -msgid "Net Length:" -msgstr "Long. Net:" +#: pcbnew/class_module.cpp:475 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 +#: pcbnew/class_board.cpp:1026 +msgid "Pads" +msgstr "Pads" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:167 -msgid "On Board" -msgstr "Sur Pcb" +#: pcbnew/class_module.cpp:485 +msgid "Stat" +msgstr "Stat" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:171 pcbnew/class_track.cpp:983 -msgid "In Package" -msgstr "dans Boitier" +#: pcbnew/class_module.cpp:494 pcbnew/muonde.cpp:815 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 eeschema/libedit.cpp:462 +#: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/sch_text.cpp:795 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:344 gerbview/class_GERBER.cpp:348 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:351 common/eda_text.cpp:316 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: pcbnew/export_gencad.cpp:127 -msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" -msgstr "Fichiers PCB GenCAD 1.4 (.cad)|*.cad" +#: pcbnew/class_module.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:36 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:75 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:130 +msgid "Insert" +msgstr "Insérer" -#: pcbnew/export_gencad.cpp:130 -msgid "Save GenCAD Board File" -msgstr "Sauver Fichier PCB format GenCAD" +#: pcbnew/class_module.cpp:502 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:92 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuel" -#: pcbnew/export_gencad.cpp:139 pcbnew/export_vrml.cpp:1224 -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:264 -msgid "Unable to create " -msgstr "Impossible de créer " +#: pcbnew/class_module.cpp:510 +msgid "Attrib" +msgstr "Attribut" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:76 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:115 -msgid "Footprint Wizard" -msgstr "Assistant pour Empreinte" +#: pcbnew/class_module.cpp:513 +msgid "No 3D shape" +msgstr "Pas de forme 3D" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:82 -msgid "no wizard selected" -msgstr "pas d'assistant selectionné" +#: pcbnew/class_module.cpp:524 +msgid "3D-Shape" +msgstr "Forme 3D" + +#: pcbnew/class_module.cpp:526 +msgid "Doc: " +msgstr "Doc: " + +#: pcbnew/class_module.cpp:527 +msgid "KeyW: " +msgstr "KeyW: " + +#: pcbnew/class_module.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:577 +#: eeschema/onrightclick.cpp:425 eeschema/template_fieldnames.cpp:16 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:79 +msgid "Footprint" +msgstr "Module" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:76 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:235 +#: gerbview/menubar.cpp:158 gerbview/menubar.cpp:160 gerbview/options.cpp:64 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:376 +msgid "Hide &Layers Manager" +msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:76 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:235 +#: gerbview/menubar.cpp:160 gerbview/options.cpp:64 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:376 +msgid "Show &Layers Manager" +msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:184 eeschema/eeschema_config.cpp:150 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:218 +msgid "Read Project File" +msgstr "Lire Fichier Projet" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:194 pcbnew/pcbnew_config.cpp:525 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:170 +#, c-format +msgid "File %s not found" +msgstr "Fichier %s non trouvé" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:283 cvpcb/cfg.cpp:74 +msgid "Save Project File" +msgstr "Sauver Fichier Projet" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:467 +msgid "Save Macros File" +msgstr "Sauver Fichier Macros" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:515 +msgid "Read Macros File" +msgstr "Lire Fichier Macros" #: pcbnew/loadcmp.cpp:156 msgid "Load Module" @@ -2596,16 +1623,16 @@ msgstr "Librairie modules PCB %s non trouvée dans les chemins de recherche" msgid "Footprint '%s' not found in any library" msgstr "Module '%s' trouvé dans aucune librairie" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:441 pcbnew/loadcmp.cpp:495 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:441 pcbnew/loadcmp.cpp:498 #, c-format msgid "Modules [%d items]" msgstr "Modules [%d éléments]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:452 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:455 msgid "No footprint found" msgstr "Aucun module trouvé" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:552 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:554 #, c-format msgid "" "Footprint library\n" @@ -2616,74 +1643,6 @@ msgstr "" "'%s' suavé sous\n" "'%s'" -#: pcbnew/deltrack.cpp:158 -msgid "Delete NET?" -msgstr "Supprimer Net?" - -#: pcbnew/modedit.cpp:93 pcbnew/controle.cpp:204 -msgid "Selection Clarification" -msgstr "Clarification de la Sélection" - -#: pcbnew/modedit.cpp:148 -msgid "" -"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " -"Continue?" -msgstr "" -"Les changements sur le module actuel seront perdus et cette opération ne " -"pourra pas être annulée. Continuer ?" - -#: pcbnew/modedit.cpp:366 -msgid "Unable to find the footprint source on the main board" -msgstr "Impossible de trouver le module source sur le PCB principal" - -#: pcbnew/modedit.cpp:367 -msgid "" -"\n" -"Cannot update the footprint" -msgstr "" -"\n" -"Ne peut mettre à jour le module" - -#: pcbnew/modedit.cpp:376 -msgid "A footprint source was found on the main board" -msgstr "Un module source a été trouvé sur le PCB principal" - -#: pcbnew/modedit.cpp:377 -msgid "" -"\n" -"Cannot insert this footprint" -msgstr "" -"\n" -"Ne peut insérer ce module" - -#: pcbnew/modedit.cpp:836 eeschema/libeditframe.cpp:1058 -msgid "Add line" -msgstr "Addition de lignes" - -#: pcbnew/modedit.cpp:840 eeschema/libeditframe.cpp:1054 -msgid "Add arc" -msgstr "Ajout d'arc" - -#: pcbnew/modedit.cpp:844 eeschema/libeditframe.cpp:1050 -msgid "Add circle" -msgstr "Ajout de cercle" - -#: pcbnew/modedit.cpp:852 -msgid "Place anchor" -msgstr "Place Ancre" - -#: pcbnew/modedit.cpp:856 -msgid "Set grid origin" -msgstr "Ajuster origine grille" - -#: pcbnew/modedit.cpp:862 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 -msgid "Add pad" -msgstr "Ajouter pastille" - -#: pcbnew/modedit.cpp:866 pcbnew/tool_modedit.cpp:143 -msgid "Pad settings" -msgstr "Caract pads" - #: pcbnew/cross-probing.cpp:63 #, c-format msgid "%s found" @@ -2743,70 +1702,263 @@ msgstr "Change module %s (%s) " msgid "Save Component Files" msgstr "Sauver Fichier Composant" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:411 -msgid "Parameter" -msgstr "Paramètre" +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:119 +msgid "Net Name" +msgstr "Nom Equipot" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:413 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 -#: common/drawframe.cpp:452 -msgid "Units" -msgstr "Unités" +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:122 +msgid "Net Code" +msgstr "Net Code" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:678 pcbnew/modview_frame.cpp:674 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 +msgid "Vias" +msgstr "Vias" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:165 +msgid "Net Length:" +msgstr "Long. Net:" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:169 +msgid "On Board" +msgstr "Sur Pcb" + +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:173 pcbnew/class_track.cpp:985 +msgid "In Package" +msgstr "dans Boitier" + +#: pcbnew/editrack.cpp:811 pcbnew/class_track.cpp:977 +msgid "Track Len" +msgstr "Long. Piste" + +#: pcbnew/editrack.cpp:815 pcbnew/class_track.cpp:982 +msgid "Full Len" +msgstr "Long. Totale" + +#: pcbnew/editrack.cpp:817 +msgid "Pad to die" +msgstr "Pad à chip" + +#: pcbnew/editrack.cpp:822 +msgid "Segs Count" +msgstr "Nb Segms" + +#: pcbnew/class_board.cpp:88 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Ceci est la Netclass par défaut" + +#: pcbnew/class_board.cpp:383 +msgid "F.Cu" +msgstr "Dessus.Cu" + +#: pcbnew/class_board.cpp:384 +msgid "Inner1.Cu" +msgstr "Interne1.Cu" + +#: pcbnew/class_board.cpp:385 +msgid "Inner2.Cu" +msgstr "Interne2.Cu" + +#: pcbnew/class_board.cpp:386 +msgid "Inner3.Cu" +msgstr "Interne3.Cu" + +#: pcbnew/class_board.cpp:387 +msgid "Inner4.Cu" +msgstr "Interne4.Cu" + +#: pcbnew/class_board.cpp:388 +msgid "Inner5.Cu" +msgstr "Interne5.Cu" + +#: pcbnew/class_board.cpp:389 +msgid "Inner6.Cu" +msgstr "Interne6.Cu" + +#: pcbnew/class_board.cpp:390 +msgid "Inner7.Cu" +msgstr "Interne7.Cu" + +#: pcbnew/class_board.cpp:391 +msgid "Inner8.Cu" +msgstr "Interne8.Cu" + +#: pcbnew/class_board.cpp:392 +msgid "Inner9.Cu" +msgstr "Interne9.Cu" + +#: pcbnew/class_board.cpp:393 +msgid "Inner10.Cu" +msgstr "Interne10.Cu" + +#: pcbnew/class_board.cpp:394 +msgid "Inner11.Cu" +msgstr "Interne11.Cu" + +#: pcbnew/class_board.cpp:395 +msgid "Inner12.Cu" +msgstr "Interne12.Cu" + +#: pcbnew/class_board.cpp:396 +msgid "Inner13.Cu" +msgstr "Interne13.Cu" + +#: pcbnew/class_board.cpp:397 +msgid "Inner14.Cu" +msgstr "Interne14.Cu" + +#: pcbnew/class_board.cpp:398 +msgid "B.Cu" +msgstr "Dessous.Cu" + +#: pcbnew/class_board.cpp:399 +msgid "B.Adhes" +msgstr "Dessous.Adhes" + +#: pcbnew/class_board.cpp:400 +msgid "F.Adhes" +msgstr "Dessus.Adhes" + +#: pcbnew/class_board.cpp:401 +msgid "B.Paste" +msgstr "Dessous.Pate" + +#: pcbnew/class_board.cpp:402 +msgid "F.Paste" +msgstr "Dessus.Pate" + +#: pcbnew/class_board.cpp:403 +msgid "B.SilkS" +msgstr "Dessous.SilkS" + +#: pcbnew/class_board.cpp:404 +msgid "F.SilkS" +msgstr "Dessus.SilkS" + +#: pcbnew/class_board.cpp:405 +msgid "B.Mask" +msgstr "Dessous.Masque" + +#: pcbnew/class_board.cpp:406 +msgid "F.Mask" +msgstr "Dessus.Masque" + +#: pcbnew/class_board.cpp:407 +msgid "Dwgs.User" +msgstr "Dessin.User" + +#: pcbnew/class_board.cpp:408 +msgid "Cmts.User" +msgstr "Cmts.User" + +#: pcbnew/class_board.cpp:409 +msgid "Eco1.User" +msgstr "Eco1.User" + +#: pcbnew/class_board.cpp:410 +msgid "Eco2.User" +msgstr "Eco2.User" + +#: pcbnew/class_board.cpp:411 +msgid "Edge.Cuts" +msgstr "Contours.Ci" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1032 +msgid "trackSegm" +msgstr "trackSegm" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1035 +msgid "Nodes" +msgstr "Noeuds" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1038 +msgid "Nets" +msgstr "Nets" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1046 +msgid "Links" +msgstr "Liens" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1049 +msgid "Connect" +msgstr "Connect" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1052 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 +msgid "Unconnected" +msgstr "Non connecté" + +#: pcbnew/files.cpp:61 +msgid "Printed circuit board" +msgstr "Circuit imprimé" + +#: pcbnew/files.cpp:108 #, c-format -msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" -msgstr "ModView: Visualiseur 3D [%s]" +msgid "Recovery file <%s> not found." +msgstr "Fichier de secours <%s> non trouvé." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:703 -msgid "Select wizard to use" -msgstr "Sélectionner l'assistant à utiliser" +#: pcbnew/files.cpp:114 +#, c-format +msgid "OK to load recovery or backup file <%s>" +msgstr "Ok pour charger le fichier de secours ou la sauvegarde <%s>" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:708 -msgid "Display previous page" -msgstr "Afficher page précédente" +#: pcbnew/files.cpp:164 +msgid "" +"The current board has been modified. Do you wish to discard the changes?" +msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous ignorer les changements?" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:712 -msgid "Display next page" -msgstr "Afficher page suivante" +#: pcbnew/files.cpp:217 pcbnew/files.cpp:309 +msgid "Open Board File" +msgstr "Ouvrir Fichier C.I." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:717 pcbnew/tool_modview.cpp:73 -msgid "Show footprint in 3D viewer" -msgstr "Visualiser l'empreinte en 3D" +#: pcbnew/files.cpp:298 +msgid "" +"This file was created by an older version of Pcbnew.\n" +"It will be stored in the new file format when you save this file again." +msgstr "" +"Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de Pcbnew.\n" +"Il sera enregistré au nouveau format après la prochaine sauvegarde." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:720 pcbnew/tool_modview.cpp:76 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 eeschema/tool_viewlib.cpp:76 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 common/zoom.cpp:185 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:67 pcbnew/help_common_strings.h:19 -#: eeschema/help_common_strings.h:19 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom +" +#: pcbnew/files.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Error loading board.\n" +"%s" +msgstr "" +"Erreur en chargement du PCB.\n" +"%s " -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:725 pcbnew/tool_modview.cpp:81 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:131 eeschema/tool_viewlib.cpp:81 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 common/zoom.cpp:187 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:70 pcbnew/help_common_strings.h:20 -#: eeschema/help_common_strings.h:20 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom -" +#: pcbnew/files.cpp:451 +msgid "Save Board File As" +msgstr "Sauver Fichier C.I. Sous" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:730 pcbnew/tool_modview.cpp:86 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:134 eeschema/tool_viewlib.cpp:86 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 common/zoom.cpp:189 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:74 -msgid "Redraw view" -msgstr "Redessin de l'écran" +#: pcbnew/files.cpp:517 +msgid "Warning: unable to create backup file " +msgstr "Attention: impossible de créer un fichier backup " -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:735 pcbnew/tool_modview.cpp:91 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:138 eeschema/tool_viewlib.cpp:91 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 common/zoom.cpp:191 -msgid "Zoom auto" -msgstr "Zoom Automatique" +#: pcbnew/files.cpp:550 +#, c-format +msgid "" +"Error saving board.\n" +"%s" +msgstr "" +"Erreur en sauvegarde du PCB.\n" +"%s" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:745 pcbnew/tool_modview.cpp:102 -msgid "Insert footprint in board" -msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" +#: pcbnew/files.cpp:552 +msgid "Save Board File" +msgstr "Sauver Fichier C.I." + +#: pcbnew/files.cpp:581 +msgid "Backup file: " +msgstr "Fichier backup: " + +#: pcbnew/files.cpp:585 +msgid "Wrote board file: " +msgstr "Ecriture fichier CI: " + +#: pcbnew/files.cpp:587 +msgid "Failed to create " +msgstr "Impossible de créer fichier " #: pcbnew/tool_pcb.cpp:56 msgid "" @@ -2816,117 +1968,107 @@ msgstr "" "Affiche sélections couche active\n" "et sélection paire de couches pour routage et placement via" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:222 msgid "New board" msgstr "Nouveau Circuit Imprimé" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:222 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224 msgid "Open existing board" msgstr "Ouvrir C.I. existant" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:226 msgid "Save board" msgstr "Sauver Circuit Imprimé" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:235 msgid "Open module editor" msgstr "Ouvrir Editeur de modules" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:237 pcbnew/tool_modedit.cpp:71 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:239 pcbnew/tool_modedit.cpp:71 msgid "Open module viewer" msgstr "Ouvrir visualiseur de modules" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:251 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" msgstr "Tracer en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:271 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:273 msgid "Read netlist" msgstr "Lire Netliste" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:290 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:292 msgid "Mode footprint: manual and automatic move and place modules" msgstr "" "Mode module: déplacement ou placement manuel et automatique des modules" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:293 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:295 msgid "Mode track: autorouting" msgstr "Mode pistes: autoroutage" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:327 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:120 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:329 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:121 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Active le contrôle des règles de conception" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:329 pcbnew/tool_modedit.cpp:211 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:187 common/drawframe.cpp:286 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:331 pcbnew/tool_modedit.cpp:211 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 common/drawframe.cpp:289 msgid "Hide grid" msgstr "Ne pas afficher la grille" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:332 pcbnew/basepcbframe.cpp:377 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:191 -msgid "Display polar coordinates" -msgstr "Affichage coord polaires" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:335 pcbnew/tool_modedit.cpp:219 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:337 pcbnew/tool_modedit.cpp:219 #: eeschema/tool_lib.cpp:231 eeschema/tool_sch.cpp:285 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:196 msgid "Units in inches" msgstr "Unités en pouces" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:338 pcbnew/tool_modedit.cpp:223 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:340 pcbnew/tool_modedit.cpp:223 #: eeschema/tool_lib.cpp:235 eeschema/tool_sch.cpp:289 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:199 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:200 msgid "Units in millimeters" msgstr "Unités en millimètres" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:341 eeschema/tool_lib.cpp:239 eeschema/tool_sch.cpp:293 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:203 gerbview/toolbars_gerber.cpp:165 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:343 eeschema/tool_lib.cpp:239 eeschema/tool_sch.cpp:293 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:204 gerbview/toolbars_gerber.cpp:165 msgid "Change cursor shape" msgstr "Changer la forme du curseur" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:346 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:129 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:348 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:130 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Montrer le chevelu général" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:351 msgid "Show module ratsnest when moving" msgstr "Montrer le chevelu du module pendant le déplacement" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:357 msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "" "Active l'effacement de piste automatique lorsque l'on recrée une piste." -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:362 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:363 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:365 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Ne pas afficher les surfaces remplies dans les zones" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:366 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Afficher uniquement les contours des surfaces remplies dans les zones" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371 pcbnew/basepcbframe.cpp:386 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:208 -msgid "Show pads in outline mode" -msgstr "Afficher pads en mode contour" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:375 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Afficher vias en mode contour" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:379 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Afficher pistes en mode contour" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:386 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Active le mode d'affichage haut contraste" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:397 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:399 msgid "" "Show/hide the toolbar for microwaves tools\n" " This is a experimental feature (under development)" @@ -2934,32 +2076,32 @@ msgstr "" "Affiche/cache le toolbar vertical auxiliaire pour applications micro-ondes\n" "C'est un outil expérimental (en cours de développement)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:428 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:430 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Afficher le chevelu local" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:499 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:501 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Création de lignes de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:503 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:505 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Création de gaps de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:509 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:511 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Création de stub de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:513 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:515 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "" "Création de stub (arc) de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:517 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:519 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Création de formes polynomiales pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:570 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:572 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -2968,22 +2110,318 @@ msgstr "" "utiliser sa largeur\n" " sinon utiliser la largeur courante" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:616 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:618 msgid "Track " msgstr "Piste " -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:619 pcbnew/tool_pcb.cpp:649 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:621 pcbnew/tool_pcb.cpp:652 msgid " *" msgstr " *" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:641 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:644 msgid "Via " msgstr "Via " -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:668 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:671 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pour commuter" +#: pcbnew/librairi.cpp:56 +#, c-format +msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" +msgstr "Le fichier librairie '%s' existe, OK pour le remplacer ?" + +#: pcbnew/librairi.cpp:57 +msgid "Create New Library" +msgstr "Créer une Nouvelle Librairie" + +#: pcbnew/librairi.cpp:58 +#, c-format +msgid "Ok to delete module '%s' in library '%s'" +msgstr "Ok pour effacer module '%s' en librairie '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:59 +msgid "Import Footprint Module" +msgstr "Importer Module" + +#: pcbnew/librairi.cpp:60 +#, c-format +msgid "File '%s' not found" +msgstr "Fichier '%s' non trouvé" + +#: pcbnew/librairi.cpp:61 +msgid "Not a module file" +msgstr "N'est pas un fichier de Modules" + +#: pcbnew/librairi.cpp:62 +#, c-format +msgid "Unable to find or load footprint '%s' from lib path '%s'" +msgstr "" +"Incapable de triuver ou charger le module '%s' a partir du chemin librairie " +"'%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:63 +#, c-format +msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" +msgstr "Impossible de trouver ou charger le module a partir du chemin '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:64 +#, c-format +msgid "" +"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." +msgstr "" +"La librairie de modules'%s' n'a pas pu être trouvé dans les chemins de " +"recherche." + +#: pcbnew/librairi.cpp:65 +#, c-format +msgid "Library '%s' is read only, not writable" +msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule, non inscriptible" + +#: pcbnew/librairi.cpp:67 +msgid "Export Module" +msgstr "Exporter Module" + +#: pcbnew/librairi.cpp:68 +msgid "Save Module" +msgstr "Sauver Module" + +#: pcbnew/librairi.cpp:69 +msgid "Module Reference:" +msgstr "Référence Module" + +#: pcbnew/librairi.cpp:70 +#, c-format +msgid "Module exported to file '%s'" +msgstr "Module exporté en fichier '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:71 +#, c-format +msgid "Component '%s' deleted from library '%s'" +msgstr "Composant '%s' supprimé de la librairie '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:72 +msgid "Module Creation" +msgstr "Création de Module" + +#: pcbnew/librairi.cpp:74 +msgid "No modules to archive!" +msgstr "Pas de modules à archiver" + +#: pcbnew/librairi.cpp:75 eeschema/sch_component.cpp:1498 +msgid "Library" +msgstr "Librairie" + +#: pcbnew/librairi.cpp:76 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'" +msgstr "Composant '%s' déjà existant en librairie '%s'" + +#: pcbnew/librairi.cpp:77 +msgid "No reference, aborted" +msgstr "Pas de référence, abandon" + +#: pcbnew/librairi.cpp:78 +msgid "Select Active Library:" +msgstr "Sélection Librairie Active" + +#: pcbnew/librairi.cpp:81 +msgid "KiCad foot print export files (*.emp)|*.emp" +msgstr "KiCad fichiers export modules (*.emp)|*.emp" + +#: pcbnew/librairi.cpp:82 +msgid "GPcb foot print files (*)|*" +msgstr "Fichiers empreintes GPcb (*)|*" + +#: pcbnew/librairi.cpp:605 pcbnew/modules.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: pcbnew/librairi.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"Error:\n" +"one of invalid chars <%s> found\n" +"in <%s>" +msgstr "" +"Erreur:\n" +"Un des caractères invalides <%s> trouvé\n" +"dans <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:681 +#, c-format +msgid "Component [%s] replaced in <%s>" +msgstr "Composant [%s] remplacé en <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:682 +#, c-format +msgid "Component [%s] added in <%s>" +msgstr "Composant [%s] ajouté en <%s>" + +#: pcbnew/modedit.cpp:93 pcbnew/controle.cpp:204 +msgid "Selection Clarification" +msgstr "Clarification de la Sélection" + +#: pcbnew/modedit.cpp:148 +msgid "" +"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " +"Continue?" +msgstr "" +"Les changements sur le module actuel seront perdus et cette opération ne " +"pourra pas être annulée. Continuer ?" + +#: pcbnew/modedit.cpp:366 +msgid "Unable to find the footprint source on the main board" +msgstr "Impossible de trouver le module source sur le PCB principal" + +#: pcbnew/modedit.cpp:367 +msgid "" +"\n" +"Cannot update the footprint" +msgstr "" +"\n" +"Ne peut mettre à jour le module" + +#: pcbnew/modedit.cpp:376 +msgid "A footprint source was found on the main board" +msgstr "Un module source a été trouvé sur le PCB principal" + +#: pcbnew/modedit.cpp:377 +msgid "" +"\n" +"Cannot insert this footprint" +msgstr "" +"\n" +"Ne peut insérer ce module" + +#: pcbnew/modedit.cpp:836 eeschema/libeditframe.cpp:1060 +msgid "Add line" +msgstr "Addition de lignes" + +#: pcbnew/modedit.cpp:840 eeschema/libeditframe.cpp:1056 +msgid "Add arc" +msgstr "Ajout d'arc" + +#: pcbnew/modedit.cpp:844 eeschema/libeditframe.cpp:1052 +msgid "Add circle" +msgstr "Ajout de cercle" + +#: pcbnew/modedit.cpp:852 +msgid "Place anchor" +msgstr "Place Ancre" + +#: pcbnew/modedit.cpp:856 +msgid "Set grid origin" +msgstr "Ajuster origine grille" + +#: pcbnew/modedit.cpp:862 pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 +msgid "Add pad" +msgstr "Ajouter pastille" + +#: pcbnew/modedit.cpp:866 pcbnew/tool_modedit.cpp:143 +msgid "Pad settings" +msgstr "Caract pads" + +#: pcbnew/class_track.cpp:164 pcbnew/class_track.cpp:1047 +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#: pcbnew/class_track.cpp:175 pcbnew/class_track.cpp:234 +#: pcbnew/class_track.cpp:1525 +msgid "** BOARD NOT DEFINED **" +msgstr "** PCB NON DEFINI **" + +#: pcbnew/class_track.cpp:178 pcbnew/class_track.cpp:228 +#: pcbnew/class_track.cpp:1528 pcbnew/class_zone.cpp:971 +msgid " on " +msgstr " sur " + +#: pcbnew/class_track.cpp:203 +msgid "Via" +msgstr "Via" + +#: pcbnew/class_track.cpp:208 +msgid "Blind/Buried" +msgstr "Borgne/Aveugle" + +#: pcbnew/class_track.cpp:210 pcbnew/class_track.cpp:1026 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 +msgid "Micro Via" +msgstr "Micro Via" + +#: pcbnew/class_track.cpp:220 pcbnew/class_track.cpp:1528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +msgid "Net:" +msgstr "Net:" + +#: pcbnew/class_track.cpp:993 +msgid "NC Name" +msgstr "NC Nom" + +#: pcbnew/class_track.cpp:994 +msgid "NC Clearance" +msgstr "Isolation NC" + +#: pcbnew/class_track.cpp:997 +msgid "NC Width" +msgstr "NC largeur" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1000 +msgid "NC Via Size" +msgstr "NC Diam Via" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1003 +msgid "NC Via Drill" +msgstr "NC Perçage Via" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1022 +msgid "??? Via" +msgstr "??? Via" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1031 +msgid "Blind/Buried Via" +msgstr "Via Aveugle/Enterrée" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1036 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 +msgid "Through Via" +msgstr "Via Traversante" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1043 pcbnew/class_track.cpp:1514 +msgid "Track" +msgstr "Piste" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1071 pcbnew/class_zone.cpp:700 +msgid "NetCode" +msgstr "NetCode" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1110 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1134 +msgid "Diam" +msgstr "Diam" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1145 +msgid "(Specific)" +msgstr "(Spécifique)" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1147 +msgid "(Default)" +msgstr "(Défaut)" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1160 +msgid "Segment Length" +msgstr "Long. Segment" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1529 pcbnew/muonde.cpp:203 +msgid "Length:" +msgstr "Long.:" + #: pcbnew/editmod.cpp:137 msgid "Text is REFERENCE!" msgstr "Le texte est la REFERENCE!" @@ -2992,6 +2430,82 @@ msgstr "Le texte est la REFERENCE!" msgid "Text is VALUE!" msgstr "Le texte est la VALEUR!" +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:127 +msgid "DIMENSION" +msgstr "DIMENSION" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 +msgid "PCB Text" +msgstr "Texte PCB" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:411 pcbnew/modedit_onclick.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:54 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 +msgid "Mirror" +msgstr "Miroir" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_text_mod.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1851 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_text_mod.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1849 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:82 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1860 eeschema/sch_text.cpp:793 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:110 +msgid "Thickness" +msgstr "Epaisseur" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:34 +#: eeschema/lib_field.cpp:738 +msgid "Size X" +msgstr "Taille X" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:41 +#: eeschema/lib_field.cpp:741 +msgid "Size Y" +msgstr "Taille Y" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:185 +#, c-format +msgid "Pcb Text %s on %s" +msgstr "Texte Pcb %s sur %s" + +#: pcbnew/modules.cpp:68 +msgid "Search footprint" +msgstr "Cherche Module" + +#: pcbnew/modules.cpp:265 +#, c-format +msgid "Delete Module %s (value %s) ?" +msgstr "Supprimer Module %s (valeur %s) ?" + #: pcbnew/edgemod.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:204 msgid "" @@ -3009,10 +2523,6 @@ msgstr "Nouvelle Largeur:" msgid "Edge Width" msgstr "Epaisseur Contour" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 pcbnew/class_track.cpp:1036 -msgid "Through Via" -msgstr "Via Traversante" - #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 msgid "Show through vias" msgstr "Afficher vias traversantes" @@ -3025,11 +2535,6 @@ msgstr "Via Av/Enterrée" msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Afficher vias enterrées/aveugles" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 pcbnew/class_track.cpp:208 -#: pcbnew/class_track.cpp:1026 -msgid "Micro Via" -msgstr "Micro Via" - #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 msgid "Show micro vias" msgstr "Afficher micro vias" @@ -3087,12 +2592,6 @@ msgstr "Ancres" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Afficher origines des textes et modules par une croix" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 pcbnew/basepcbframe.cpp:760 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:55 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:105 -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show the (x,y) grid dots" @@ -3219,29 +2718,18 @@ msgstr "TBD" msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:36 -#, c-format -msgid "Recording macro %d" -msgstr "Enregistrement macro %d" +#: pcbnew/modview.cpp:66 eeschema/viewlib_frame.cpp:105 +#: eeschema/viewlibs.cpp:106 +msgid "Library Browser" +msgstr "Visualisateur de Librairies" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:43 -#, c-format -msgid "Macro %d recorded" -msgstr "Macro %d enregistrée" +#: pcbnew/modview.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:66 eeschema/viewlibs.cpp:113 +msgid "no library selected" +msgstr "Pas de librairie sélectionnée" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:56 -#, c-format -msgid "Call macro %d" -msgstr "Appel macro %d" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:124 -#, c-format -msgid "Add key [%c] in macro %d" -msgstr "Ajout cllé [%c] en macro %d" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:593 pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:610 -msgid "Delete module?" -msgstr "Effacer Module?" +#: pcbnew/modview.cpp:87 +msgid "Select Current Library:" +msgstr "Sélectionner la Librairie Courante:" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:161 #, c-format @@ -3259,12 +2747,13 @@ msgid "cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" msgstr "" "Incapable de renommer le fichier temporaire '%s' en fichier librairie '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:213 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:235 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes <%s> n'existe pas" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:252 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4301 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:252 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4301 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s' à supprimer" @@ -3290,7 +2779,8 @@ msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1641 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1703 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4247 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4291 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:881 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4247 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4291 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Librairie '%s' est en lecture seule" @@ -3311,38 +2801,189 @@ msgstr "" msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "impossible de replacer le chemin librairie '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1740 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1740 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire <%s>." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1748 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1748 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:908 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1767 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1767 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:927 msgid "unexpected file '%s' has found in library path '%'" msgstr "fichier inattenu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1785 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:945 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée." -#: pcbnew/modview.cpp:66 eeschema/viewlib_frame.cpp:105 -#: eeschema/viewlibs.cpp:106 -msgid "Library Browser" -msgstr "Visualisateur de Librairies" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 +msgid "Ref." +msgstr "Ref." -#: pcbnew/modview.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:66 eeschema/viewlibs.cpp:113 -msgid "no library selected" -msgstr "Pas de librairie sélectionnée" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 pcbnew/class_text_mod.cpp:379 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:52 +msgid "Text" +msgstr "Texte" -#: pcbnew/modview.cpp:87 -msgid "Select Current Library:" -msgstr "Sélectionner la Librairie Courante:" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +msgid "Display" +msgstr "Affichage" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:406 +msgid " No" +msgstr "Non" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:409 +msgid " Yes" +msgstr "Oui" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:467 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:49 +#: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/onrightclick.cpp:307 +#: eeschema/onrightclick.cpp:420 eeschema/sch_component.cpp:1481 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:14 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:37 +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + +#: pcbnew/muonde.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1857 +msgid "Length" +msgstr "Longueur" + +#: pcbnew/muonde.cpp:214 +msgid "Requested length < minimum length" +msgstr "Longueur demandée < longueur minimum" + +#: pcbnew/muonde.cpp:226 +msgid "Requested length too large" +msgstr "Longueur demandée trop grande" + +#: pcbnew/muonde.cpp:594 +msgid "Gap" +msgstr "Gap" + +#: pcbnew/muonde.cpp:599 +msgid "Stub" +msgstr "Stub" + +#: pcbnew/muonde.cpp:605 +msgid "Arc Stub" +msgstr "Arc Stub" + +#: pcbnew/muonde.cpp:616 pcbnew/muonde.cpp:634 +msgid "Create microwave module" +msgstr "Créer Module MicroOnde" + +#: pcbnew/muonde.cpp:633 +msgid "Angle (0.1deg):" +msgstr "Angle (0.1deg):" + +#: pcbnew/muonde.cpp:646 +msgid "Incorrect number, abort" +msgstr "Nombre incorrect, arrêt" + +#: pcbnew/muonde.cpp:790 +msgid "Complex shape" +msgstr "Forme complexe" + +#: pcbnew/muonde.cpp:803 pcbnew/mirepcb.cpp:97 pcbnew/sel_layer.cpp:162 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:156 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:44 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:49 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:66 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: pcbnew/muonde.cpp:806 pcbnew/mirepcb.cpp:100 pcbnew/sel_layer.cpp:166 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:319 pcbnew/onrightclick.cpp:82 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:98 pcbnew/modedit_onclick.cpp:204 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:389 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:68 eeschema/onrightclick.cpp:158 +#: eeschema/onrightclick.cpp:191 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 gerbview/onrightclick.cpp:39 +#: gerbview/onrightclick.cpp:63 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:160 +#: common/selcolor.cpp:212 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51 +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: pcbnew/muonde.cpp:810 +msgid "Read Shape Description File..." +msgstr "Lire Fichier de Description de Forme..." + +#: pcbnew/muonde.cpp:815 +msgid "Symmetrical" +msgstr "Symétrique" + +#: pcbnew/muonde.cpp:816 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 +msgid "Mirrored" +msgstr "Miroir" + +#: pcbnew/muonde.cpp:819 +msgid "Shape Option" +msgstr "Option Forme" + +#: pcbnew/muonde.cpp:825 pcbnew/mirepcb.cpp:104 eeschema/sch_text.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:43 common/wxwineda.cpp:59 +msgid "Size" +msgstr "Taille " + +#: pcbnew/muonde.cpp:858 +msgid "Read descr shape file" +msgstr "Lire fichier de description de forme" + +#: pcbnew/muonde.cpp:873 +msgid "File not found" +msgstr "fichier non trouvé" + +#: pcbnew/muonde.cpp:964 +msgid "Shape has a null size!" +msgstr "La forme a une taille nulle" + +#: pcbnew/muonde.cpp:970 +msgid "Shape has no points!" +msgstr "La forme n'a pas de points" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1075 +msgid "No pad for this module" +msgstr "Pas de pad dans ce module" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1083 +msgid "Only one pad for this module" +msgstr "Seulement un pad dans ce module" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1094 +msgid "Gap:" +msgstr "Gap:" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1094 +msgid "Create Microwave Gap" +msgstr "Créer Gap MicroOnde " #: pcbnew/highlight.cpp:56 msgid "Filter Net Names" @@ -3356,12 +2997,84 @@ msgstr "Filtre Equipot" msgid "Select Net" msgstr "Sélection Equipotentielle" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:367 pcbnew/pcbframe.cpp:721 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:137 gerbview/events_called_functions.cpp:310 +#: pcbnew/netlist.cpp:81 +#, c-format +msgid "Netlist file %s not found" +msgstr "Netliste %s non trouvée" + +#: pcbnew/netlist.cpp:130 +#, c-format +msgid "Reading Netlist \"%s\"" +msgstr "Lecture Netliste \"%s\"" + +#: pcbnew/netlist.cpp:135 +#, c-format +msgid "Using component/footprint link file \"%s\"" +msgstr "Utilisation du fichier lien composant/empreinte \"%s\"" + +#: pcbnew/netlist.cpp:142 +msgid "Using time stamp selection" +msgstr "Utiliser la sélection par signature temporelle" + +#: pcbnew/netlist.cpp:171 cvpcb/readschematicnetlist.cpp:80 +msgid "Netlist read error" +msgstr "Erreur lecture netliste" + +#: pcbnew/netlist.cpp:179 +msgid "Ok to delete not locked footprints not found in netlist?" +msgstr "" +"Ok pour effacer les empreintes non verrouillées non trouvées en netliste?" + +#: pcbnew/netlist.cpp:211 +msgid "No Modules" +msgstr "Pas de Modules" + +#: pcbnew/netlist.cpp:221 +msgid "Components" +msgstr "Composants" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:88 +#, c-format +msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" +msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:356 pcbnew/pcb_parser.cpp:355 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:444 +#, c-format +msgid "unknown token \"%s\"" +msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:363 +#, c-format +msgid "Element token contains %d parameters." +msgstr "" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:448 +#, c-format +msgid "ElementLine token contains %d parameters." +msgstr "" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:471 +#, c-format +msgid "ElementArc token contains %d parameters." +msgstr "" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:523 +#, c-format +msgid "Pad token contains %d parameters." +msgstr "" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:596 +#, c-format +msgid "Pin token contains %d parameters." +msgstr "" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:368 pcbnew/pcbframe.cpp:730 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:139 gerbview/events_called_functions.cpp:312 msgid "Visibles" msgstr "Visibles" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:487 eeschema/schframe.cpp:426 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:488 eeschema/schframe.cpp:429 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -3372,23 +3085,23 @@ msgstr "" "<%s>\n" "avant de fermer?" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:518 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:519 #, c-format msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde <%s> n'a pas pu être effacé!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:551 pcbnew/moduleframe.cpp:442 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:449 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:552 pcbnew/moduleframe.cpp:446 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:450 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:788 pcbnew/moduleframe.cpp:567 eeschema/libedit.cpp:62 -#: eeschema/schframe.cpp:1011 cvpcb/cvframe.cpp:717 kicad/kicad.cpp:90 -#: kicad/kicad.cpp:148 kicad/prjconfig.cpp:219 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:797 pcbnew/moduleframe.cpp:571 eeschema/libedit.cpp:62 +#: eeschema/schframe.cpp:1015 cvpcb/cvframe.cpp:717 kicad/kicad.cpp:78 +#: kicad/prjconfig.cpp:221 msgid " [Read Only]" msgstr " [Lecture Seule]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:792 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:801 msgid " [new file]" msgstr " [nouveau fichier]" @@ -3476,7 +3189,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to open file '%s'" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2853 common/richio.cpp:488 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2853 common/richio.cpp:519 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "Erreur système sur écriture fichier \"%s\"" @@ -3591,15 +3304,6 @@ msgstr "" msgid "Module Report" msgstr "Rapport sur Modules" -#: pcbnew/modules.cpp:68 -msgid "Search footprint" -msgstr "Cherche Module" - -#: pcbnew/modules.cpp:265 -#, c-format -msgid "Delete Module %s (value %s) ?" -msgstr "Supprimer Module %s (valeur %s) ?" - #: pcbnew/muwave_command.cpp:42 msgid "Add Line" msgstr "Addition de lignes" @@ -3620,230 +3324,18 @@ msgstr "Ajout de stub (arc)" msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Ajout Forme polynomiale" -#: pcbnew/netlist.cpp:87 -#, c-format -msgid "Netlist file %s not found" -msgstr "Netliste %s non trouvée" +#: pcbnew/export_gencad.cpp:127 +msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" +msgstr "Fichiers PCB GenCAD 1.4 (.cad)|*.cad" -#: pcbnew/netlist.cpp:136 -#, c-format -msgid "Reading Netlist \"%s\"" -msgstr "Lecture Netliste \"%s\"" +#: pcbnew/export_gencad.cpp:130 +msgid "Save GenCAD Board File" +msgstr "Sauver Fichier PCB format GenCAD" -#: pcbnew/netlist.cpp:141 -#, c-format -msgid "Using component/footprint link file \"%s\"" -msgstr "Utilisation du fichier lien composant/empreinte \"%s\"" - -#: pcbnew/netlist.cpp:148 -msgid "Using time stamp selection" -msgstr "Utiliser la sélection par signature temporelle" - -#: pcbnew/netlist.cpp:177 cvpcb/readschematicnetlist.cpp:80 -msgid "Netlist read error" -msgstr "Erreur lecture netliste" - -#: pcbnew/netlist.cpp:185 -msgid "Ok to delete not locked footprints not found in netlist?" -msgstr "" -"Ok pour effacer les empreintes non verrouillées non trouvées en netliste?" - -#: pcbnew/netlist.cpp:217 -msgid "No Modules" -msgstr "Pas de Modules" - -#: pcbnew/netlist.cpp:227 -msgid "Components" -msgstr "Composants" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:64 -msgid "Current Library" -msgstr "Librairie courante" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:65 pcbnew/tool_modedit.cpp:61 -msgid "Select active library" -msgstr "Selecion de la librarie active" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:71 -msgid "&New Module" -msgstr "&Nouveau Module" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:71 -msgid "Create new module" -msgstr "Créer un nouveau module" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:79 -msgid "Import Module from File (&Import)" -msgstr "Charger Module à partir d'un Fichier (&Importation)" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:80 -msgid "Import a footprint from an existing file" -msgstr "Importer un module d'un fichier existant" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:85 -msgid "Load Module from Current Li&brary" -msgstr "Charger Module a partir de la Li&brairie Courante" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:86 -msgid "Open a footprint module from a Library" -msgstr "Charger une empreinte à partir d'une librairie" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:91 -msgid "Load Module from &Current Board" -msgstr "Charge rModule à partir du C.I." - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:92 -msgid "Load a footprint module from the current loaded board" -msgstr "Charger un module à partir du C.I. courant" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:97 -msgid "&Load Module" -msgstr "&Charger Module" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:98 -msgid "Load a footprint module" -msgstr "Charger une empreinte" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:104 -msgid "Save Current Library as Other" -msgstr "Sauver la Librairie Courante sous un autre nom" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:105 -msgid "Save entire current library as new library." -msgstr "Sauvertoute la librairie courante comme nouvelle librairie." - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:109 -msgid "&Save Module in Active Library" -msgstr "&Sauver Module en Librairie Active" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:113 pcbnew/tool_modedit.cpp:64 -msgid "Save module in active library" -msgstr "Sauver le module en librairie de travail" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:118 -msgid "S&ave Module into a New Library" -msgstr "S&auver le Module dans une Nouvelle Librairie" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:119 -msgid "Create a new library and save current module into it" -msgstr "Créer une nouvelle librairie et y sauver le composant" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:124 -msgid "&Export Module" -msgstr "&Exporter Module" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:125 -msgid "Save the current loaded module to a file" -msgstr "Sauver le module courant dans un fichier sur disque" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 -msgid "Print the current module" -msgstr "Imprimer le module courant" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:140 -msgid "Cl&ose" -msgstr "&Fermer" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 -msgid "Close the footprint editor" -msgstr "Fermer l'éditeur de modules" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 -msgid "Undo last edit" -msgstr "Défait dernière édition" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:156 -msgid "Redo the last undo action" -msgstr "Refait la dernière commande défaite" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:161 -msgid "Delete objects with the eraser" -msgstr "Suppression d' éléments" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:169 -msgid "&Properties" -msgstr "&Propriétés" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 -msgid "Edit module properties" -msgstr "Editer les propriétés du module" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:178 -msgid "&Sizes and Widths" -msgstr "&Dims. et Epaiss." - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 -msgid "Adjust width for texts and drawings" -msgstr "Ajuster dims pour textes et graphiques" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:184 -msgid "&Pad Settings" -msgstr "Caract &Pads" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:184 -msgid "Edit the settings for new pads" -msgstr "Editer les réglages pour de nouveaux pads" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:189 -msgid "&User Grid Size" -msgstr "Dim Grille &Utilisteur" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:189 -msgid "Adjust user grid" -msgstr "Ajuster grille utilisateur" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:197 -msgid "Zoom in on the module" -msgstr "Zoom in sur le module" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202 -msgid "Zoom out on the module" -msgstr "Zoom out sur le module" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:208 -msgid "Zoom and fit the module in the window" -msgstr "Zoom pour ajuster le module à l'écran" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 -msgid "Redraw the window's viewport" -msgstr "Redessin de l'écran" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 -msgid "3&D View" -msgstr "Visu 3&D" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 -msgid "&Pad" -msgstr "&Pad" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 -msgid "&Text" -msgstr "&Texte" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 -msgid "Add graphic text" -msgstr "Addition de textes graphiques (commentaires)" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:259 -msgid "A&nchor" -msgstr "A&ncre" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 pcbnew/tool_modedit.cpp:186 -msgid "Place the footprint module reference anchor" -msgstr "Placer le point d'ancrage, point de référence de l'empreinte" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 -msgid "About Pcbnew PCB designer" -msgstr "Au sujet de Pcbnew, outil de conception de PCB" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 -msgid "Di&mensions" -msgstr "Di&mensions" - -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:117 pcbnew/plot_board_layers.cpp:262 -#, c-format -msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" -msgstr "Votre PCB a un mauvais numéro de couche pour le module %s" +#: pcbnew/export_gencad.cpp:139 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:142 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:264 +msgid "Unable to create " +msgstr "Impossible de créer " #: pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:158 msgid "Some footprints are not found in libraries" @@ -3860,107 +3352,858 @@ msgstr "Composant [%s] non trouvé" msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" msgstr "Module [%s]: Pad [%s] non trouvé" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:127 -msgid "DIMENSION" -msgstr "DIMENSION" +#: pcbnew/class_zone.cpp:641 pcbnew/class_zone.cpp:935 +msgid "Zone Outline" +msgstr "Contour de Zone" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 -msgid "PCB Text" -msgstr "Texte PCB" +#: pcbnew/class_zone.cpp:648 pcbnew/class_zone.cpp:940 +msgid "(Cutout)" +msgstr "(Cutout)" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 pcbnew/modedit_onclick.cpp:262 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:54 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 -msgid "Mirror" -msgstr "Miroir" +#: pcbnew/class_zone.cpp:657 +msgid "No via" +msgstr "Sans via" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_text_mod.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1850 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 -msgid "No" -msgstr "Non" +#: pcbnew/class_zone.cpp:664 +msgid "No track" +msgstr "Sans piste" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_text_mod.cpp:389 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1848 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" +#: pcbnew/class_zone.cpp:672 +msgid "No copper pour" +msgstr "Sans zone cuivre" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:82 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1859 eeschema/sch_text.cpp:793 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" +#: pcbnew/class_zone.cpp:675 +msgid "Keepout" +msgstr "Zone Interdite" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:410 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:110 -msgid "Thickness" -msgstr "Epaisseur" +#: pcbnew/class_zone.cpp:692 pcbnew/class_zone.cpp:968 +msgid "Not Found" +msgstr " Non Trouvé" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:34 -#: eeschema/lib_field.cpp:737 -msgid "Size X" -msgstr "Taille X" +#: pcbnew/class_zone.cpp:705 +msgid "Priority" +msgstr "Priorité" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:41 -#: eeschema/lib_field.cpp:740 -msgid "Size Y" -msgstr "Taille Y" +#: pcbnew/class_zone.cpp:709 +msgid "Non Copper Zone" +msgstr "Zone non Cuivre" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:185 +#: pcbnew/class_zone.cpp:716 +msgid "Corners" +msgstr "Sommets" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:719 +msgid "Segments" +msgstr "Segments" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:721 +msgid "Polygons" +msgstr "Polygones" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:723 +msgid "Fill mode" +msgstr "Mode de remplissage" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:727 +msgid "Hatch lines" +msgstr "Lignes de Hachure" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:732 +msgid "Corners in DrawList" +msgstr "Sommets en Liste de dessin" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:947 +msgid "Not on copper layer" +msgstr "Pas sur Couches Cuivre" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:962 +msgid "** NO BOARD DEFINED **" +msgstr "** PAS de PCB DEFINI **" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:95 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:86 +msgid "Select Layer:" +msgstr "Sélection couche:" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:138 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:132 +msgid "(Deselect)" +msgstr "(Désélection)" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:231 +msgid "Less than two copper layers are being used." +msgstr "Il y a moins de 2 couches cuivre utilisées." + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:232 +msgid "Hence layer pairs cannot be specified." +msgstr "Donc les paires de couche ne peuvent pas être spécifiées." + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:253 +msgid "Select Layer Pair:" +msgstr "Sélection paire de couches" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:288 +msgid "Top Layer" +msgstr "Couche Sup." + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:296 +msgid "Bottom Layer" +msgstr "Couche Inf." + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:335 +msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." +msgstr "Attention: Les couches dessus et dessous sont les mêmes" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:70 +msgid "Swap Layers:" +msgstr "Permutation Couches:" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:218 pcbnew/swap_layers.cpp:225 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:314 +msgid "No Change" +msgstr "Garder" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:258 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:262 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annuler" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:303 +msgid "Deselect this layer to select the No Change state" +msgstr "Désélectionner cette couche pour restorer l'option Pas de Changement" + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:747 +msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" +msgstr "Impossible de dragger ce segment: trop de segments connectés" + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:818 +msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" +msgstr "Impossible de dragger ce segment: 2 segments alignés" + +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:76 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:116 +msgid "Footprint Wizard" +msgstr "Assistant pour Empreinte" + +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:82 +msgid "no wizard selected" +msgstr "pas d'assistant selectionné" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:412 +msgid "Parameter" +msgstr "Paramètre" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 +#: common/drawframe.cpp:455 +msgid "Units" +msgstr "Unités" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679 pcbnew/modview_frame.cpp:675 #, c-format -msgid "Pcb Text %s on %s" -msgstr "Texte Pcb %s sur %s" +msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" +msgstr "ModView: Visualiseur 3D [%s]" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:370 -msgid "Ref." -msgstr "Ref." +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:704 +msgid "Select wizard to use" +msgstr "Sélectionner l'assistant à utiliser" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:370 pcbnew/class_text_mod.cpp:379 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:469 eeschema/lib_text.cpp:51 -msgid "Text" -msgstr "Texte" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:709 +msgid "Display previous page" +msgstr "Afficher page précédente" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 -msgid "Display" -msgstr "Affichage" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:713 +msgid "Display next page" +msgstr "Afficher page suivante" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 -msgid " No" -msgstr "Non" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:718 pcbnew/tool_modview.cpp:73 +msgid "Show footprint in 3D viewer" +msgstr "Visualiser l'empreinte en 3D" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:403 -msgid " Yes" -msgstr "Oui" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:721 pcbnew/tool_modview.cpp:76 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 eeschema/tool_viewlib.cpp:76 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 common/zoom.cpp:185 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:67 pcbnew/help_common_strings.h:19 +#: eeschema/help_common_strings.h:19 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom +" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:460 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:27 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:49 -#: eeschema/lib_field.cpp:562 eeschema/onrightclick.cpp:257 -#: eeschema/onrightclick.cpp:341 eeschema/sch_component.cpp:1481 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:14 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:37 -msgid "Reference" -msgstr "Référence" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:726 pcbnew/tool_modview.cpp:81 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:131 eeschema/tool_viewlib.cpp:81 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 common/zoom.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:70 pcbnew/help_common_strings.h:20 +#: eeschema/help_common_strings.h:20 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom -" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:731 pcbnew/tool_modview.cpp:86 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:134 eeschema/tool_viewlib.cpp:86 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 common/zoom.cpp:189 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:74 +msgid "Redraw view" +msgstr "Redessin de l'écran" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:736 pcbnew/tool_modview.cpp:91 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:138 eeschema/tool_viewlib.cpp:91 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 common/zoom.cpp:191 +msgid "Zoom auto" +msgstr "Zoom Automatique" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:746 pcbnew/tool_modview.cpp:102 +msgid "Insert footprint in board" +msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" + +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:117 pcbnew/plot_board_layers.cpp:262 +#, c-format +msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" +msgstr "Votre PCB a un mauvais numéro de couche pour le module %s" + +#: pcbnew/netlist_reader_kicad.cpp:132 +msgid "Netlist error." +msgstr "Erreur netliste." + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:36 +#, c-format +msgid "Recording macro %d" +msgstr "Enregistrement macro %d" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:43 +#, c-format +msgid "Macro %d recorded" +msgstr "Macro %d enregistrée" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:56 +#, c-format +msgid "Call macro %d" +msgstr "Appel macro %d" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:124 +#, c-format +msgid "Add key [%c] in macro %d" +msgstr "Ajout cllé [%c] en macro %d" + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:420 +msgid "" +"Left click to select, middle click for color change, right click for menu" +msgstr "" +"Cliquer sur bouton gauche pour sélectionner, du milieu pour changer la " +"couleur, droit pour le menu" + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:436 +msgid "Enable this for visibility" +msgstr "Activer ceci pour activer la visibilité" + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:455 +msgid "Middle click for color change" +msgstr "Clicquer sur bouton du milieu pour changer la couleur" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:323 +msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" +msgstr "Editeur de Module: Module modifié! Continuer ?" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:548 +msgid "Module Editor " +msgstr "Editeur de Modules" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:554 +msgid "(no active library)" +msgstr "(pas de librairie active)" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:568 +msgid "Module Editor (active library: " +msgstr "Editeur de modules (librairie active: " + +#: pcbnew/modview_frame.cpp:115 +msgid "Footprint Library Browser" +msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:88 pcbnew/modedit_onclick.cpp:207 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:86 eeschema/onrightclick.cpp:163 +#: gerbview/onrightclick.cpp:42 +msgid "End Tool" +msgstr "Fin Outil" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:155 +msgid "Lock Module" +msgstr "Verrouiller Module" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:162 +msgid "Unlock Module" +msgstr "Déverrouiller Module" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:170 +msgid "Auto Place Module" +msgstr "Auto Place Module" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:176 +msgid "Autoroute Module" +msgstr "Autoroute Module" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:192 eeschema/onrightclick.cpp:272 +msgid "End Drawing" +msgstr "Fin tracé" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:197 +msgid "Move Drawing" +msgstr "Déplace Tracé" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:201 +msgid "Edit Drawing" +msgstr "Edit Tracé" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:204 eeschema/onrightclick.cpp:275 +msgid "Delete Drawing" +msgstr "Supprimer Tracé" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:208 +msgid "Delete All Drawing on Layer" +msgstr "Supprimer tous Eléments Grahiques sur Couche" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 +msgid "Delete Zone Filling" +msgstr "Supprimer Remplissage de Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:222 +msgid "Close Zone Outline" +msgstr "Fermer Contour de Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:224 +msgid "Delete Last Corner" +msgstr "Supprimer Dernier Sommet" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:250 +msgid "Edit Dimension" +msgstr "Edit Cote" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:253 +msgid "Move Dimension Text" +msgstr "Déplacer le Texte de la Cote" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:257 +msgid "Delete Dimension" +msgstr "Suppression Cote" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:267 +msgid "Move Target" +msgstr "Déplacer Mire" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:270 +msgid "Edit Target" +msgstr "Editer Mire" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:273 +msgid "Delete Target" +msgstr "Supprimer Mire" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 +msgid "Get and Move Footprint" +msgstr "Sel. et Dépl. module" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:321 +msgid "Fill or Refill All Zones" +msgstr "Remplir ou Re-remplir Toutes les Zones" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:323 +msgid "Remove Filled Areas in All Zones" +msgstr "Supprimer le Remplissage de toutes les Zones" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:328 pcbnew/onrightclick.cpp:334 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:353 pcbnew/onrightclick.cpp:365 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:423 +msgid "Select Working Layer" +msgstr "Sélection de la couche de travail" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:343 pcbnew/onrightclick.cpp:412 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:503 +msgid "Begin Track" +msgstr "Débuter Piste" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:349 pcbnew/onrightclick.cpp:419 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:550 +msgid "Select Track Width" +msgstr "Sélection Epaiss. Piste" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:355 +msgid "Select Layer Pair for Vias" +msgstr "Sélection Couple de Couches pour Vias" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:371 +msgid "Footprint Documentation" +msgstr "Documentation des Modules" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:380 +msgid "Glob Move and Place" +msgstr "Move et Place Globaux" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:382 +msgid "Unlock All Modules" +msgstr "Déverrouiller tous les Modules" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:384 +msgid "Lock All Modules" +msgstr "Verrouiller tous les Modules" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:387 +msgid "Move All Modules" +msgstr "Déplace tous les Modules" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:388 +msgid "Move New Modules" +msgstr "Déplace nouveaux Modules" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:390 +msgid "Autoplace All Modules" +msgstr "Autoplace Tous Modules" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:391 +msgid "Autoplace New Modules" +msgstr "AutoPlace nouveaux Modules" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:392 +msgid "Autoplace Next Module" +msgstr "Autoplace Module suivant" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:395 +msgid "Orient All Modules" +msgstr "Oriente Tous Modules" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:402 +msgid "Autoroute" +msgstr "Autoroute" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:404 +msgid "Select Layer Pair" +msgstr "Sélection Paire de Couches" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:406 +msgid "Autoroute All Modules" +msgstr "Autoroute Tous Modules" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:408 +msgid "Reset Unrouted" +msgstr "Réinit non Routés" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:437 pcbnew/modedit_onclick.cpp:219 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:321 eeschema/onrightclick.cpp:800 +#: gerbview/onrightclick.cpp:53 +msgid "Cancel Block" +msgstr "Annuler Bloc" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:439 +msgid "Zoom Block" +msgstr "Zoom Bloc" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:441 pcbnew/modedit_onclick.cpp:225 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:808 +#: gerbview/onrightclick.cpp:56 +msgid "Place Block" +msgstr "Place Bloc" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:442 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 +#: eeschema/onrightclick.cpp:817 +msgid "Copy Block" +msgstr "Copie Bloc" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:443 +msgid "Flip Block" +msgstr "Retourner Bloc" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:444 +msgid "Rotate Block" +msgstr "Rotation Bloc" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:445 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 +#: eeschema/onrightclick.cpp:821 +msgid "Delete Block" +msgstr "Effacer Bloc" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 +msgid "Drag Via" +msgstr "Drag Via" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:474 +msgid "Move Node" +msgstr "Déplace Noeud" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:480 +msgid "Drag Segments, Keep Slope" +msgstr "Drag Segments, Garder Direction" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:484 +msgid "Drag Segment" +msgstr "Drag Segment" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 +msgid "Break Track" +msgstr "Briser Piste" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:496 +msgid "Place Node" +msgstr "Place noeud" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:508 +msgid "End Track" +msgstr "Terminer Piste" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:512 +msgid "Place Via" +msgstr "Place Via" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:515 +msgid "Switch Track Posture" +msgstr "Commuter Orientation" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:523 +msgid "Place Micro Via" +msgstr "Place Micro Via" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:534 +msgid "Change Via Size and Drill" +msgstr "Change Diamètre et Perçage de Via" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:540 +msgid "Change Segment Width" +msgstr "Change Largeur Segment" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:544 +msgid "Change Track Width" +msgstr "Change Largeur Piste" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 pcbnew/onrightclick.cpp:772 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:835 pcbnew/onrightclick.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:559 +msgid "Delete Via" +msgstr "Suppression Via" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:559 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:237 +msgid "Delete Segment" +msgstr "Supprimer Segment" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:566 +msgid "Delete Track" +msgstr "Effacer Piste" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:568 +msgid "Delete Net" +msgstr "Supprimer Net" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 +msgid "Global Tracks and Vias Edition" +msgstr "Edition globale de Pistes et Vias" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:583 +msgid "Set Flags" +msgstr "Ajust. Flags" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 +msgid "Locked: Yes" +msgstr "Verrou: Oui" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:586 +msgid "Locked: No" +msgstr "Verrou: Non" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:595 +msgid "Track Locked: Yes" +msgstr "Piste Verrouillée: Oui" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 +msgid "Track Locked: No" +msgstr "Piste Verrouillée: Non" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 +msgid "Net Locked: Yes" +msgstr "Net Verrouillé: Oui" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:599 +msgid "Net Locked: No" +msgstr "Net Verrouillé: Non" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:613 +msgid "Place Edge Outline" +msgstr "Place Segment de Contour" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:619 +msgid "Place Corner" +msgstr "Place Sommet" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:622 +msgid "Place Zone" +msgstr "Place Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:629 +msgid "Keepout Area" +msgstr "Zone Interdite" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:629 +msgid "Zones" +msgstr "Zones" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:635 +msgid "Move Corner" +msgstr "Déplace Sommet" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:637 +msgid "Delete Corner" +msgstr "Supprimer Sommet" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 +msgid "Create Corner" +msgstr "Créer Sommet" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:643 +msgid "Drag Outline Segment" +msgstr "Drag Segment Contour" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:651 +msgid "Add Similar Zone" +msgstr "Addition d'une Zone Semblable" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:654 +msgid "Add Cutout Area" +msgstr "Addition d'une Zone Interdite" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:657 +msgid "Duplicate Zone" +msgstr "Dupliquer Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:662 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Remplir Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:668 +msgid "Remove Filled Areas in Zone" +msgstr "Supprimer le Remplissage de la Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:671 +msgid "Move Zone" +msgstr "Déplace Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:674 +msgid "Edit Zone Params" +msgstr "Editer Paramètres de la Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:683 +msgid "Delete Cutout" +msgstr "Supprimer Zone Interdite" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:686 +msgid "Delete Zone Outline" +msgstr "Supprimer Contour de Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:706 pcbnew/onrightclick.cpp:751 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:811 pcbnew/onrightclick.cpp:867 +#: eeschema/onrightclick.cpp:315 +msgid "Move" +msgstr "Déplacer" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:709 pcbnew/onrightclick.cpp:813 +msgid "Drag" +msgstr "Drag" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:714 eeschema/onrightclick.cpp:362 +msgid "Rotate +" +msgstr "Rotation +" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:718 eeschema/onrightclick.cpp:365 +msgid "Rotate -" +msgstr "Rotation -" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:719 pcbnew/onrightclick.cpp:877 +msgid "Flip" +msgstr "Change côté" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:725 pcbnew/onrightclick.cpp:761 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:816 pcbnew/onrightclick.cpp:879 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 +#: eeschema/onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:410 +msgid "Edit" +msgstr "Editer" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 +msgid "Delete Module" +msgstr "Supprimer Module" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:756 pcbnew/onrightclick.cpp:875 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:260 eeschema/onrightclick.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotation" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:765 pcbnew/onrightclick.cpp:884 +msgid "Reset Size" +msgstr "Réinitialise Dimension" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:821 +msgid "Copy Current Settings to this Pad" +msgstr "Copier les Réglages Courants dans ce Pad" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:825 +msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" +msgstr "" +"Copier les Caractéristiques de ce Pad dans les Caractéristiques Courantes" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:830 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:56 +msgid "Global Pads Edition" +msgstr "Edition Globale des Pads" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 +msgid "" +"Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" +msgstr "" +"Copier les caractéristiques de ce pad vers tous les autres pads de ce module" +"( ou modules similaires)" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:839 +msgid "Autoroute Pad" +msgstr "Autoroute Pad" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:840 +msgid "Autoroute Net" +msgstr "Autoroute Net" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:307 +msgid "Copy" +msgstr "Copie" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:895 eeschema/onrightclick.cpp:843 +msgid "Delete Marker" +msgstr "Effacer Marqueur" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:897 eeschema/onrightclick.cpp:844 +msgid "Marker Error Info" +msgstr "Info du Marqueur d'Erreur" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:915 +msgid "Auto Width" +msgstr "Epaisseur Automatique" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:916 +msgid "" +"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " +"width" +msgstr "" +"Si on démarre sur une piste existante, utiliser sa largeur, sinon utiliser " +"la largeur courante" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:926 +msgid "Use Netclass Values" +msgstr "Utiliser les Valeurs des NetClass" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:927 +msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" +msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en Netclasse" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:933 +#, c-format +msgid "Track %s" +msgstr "Piste %s" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:936 pcbnew/onrightclick.cpp:961 +msgid " (use NetClass)" +msgstr " (NetClass)" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:953 +#, c-format +msgid "Via %s" +msgstr "Via %s" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:957 +#, c-format +msgid "Via %s; (drl %s)" +msgstr "Via %s; (perçage %s)" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Nombre flottant invalide dans\n" +"le fichier: '%s'\n" +"ligne: %d\n" +"offset: %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:101 +#, c-format +msgid "" +"missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Nombre flottant manquant dans\n" +"le fichier: '%s'\n" +"ligne: %d\n" +"offset: %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:535 +#, c-format +msgid "page type \"%s\" is not valid " +msgstr "page type \"%s\" non valide " + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:728 +#, c-format +msgid "%d is not a valid layer count" +msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Layer '%s' in file <%s> at line %d, position %d, was not defined in the " +"layers section" +msgstr "" +"La couche '%s' dans le fichier <%s> ligne %d, position %d, n'a pas été " +"définie dans la section \"layer\"" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1130 +#, c-format +msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file %s at line %d, offset %d" +msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier %s à la ligne %d, offset %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1756 +#, c-format +msgid "cannot handle module text type %s" +msgstr "ne peut gérer le texte module type %s" + +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:258 +#, c-format +msgid "Component \"%s\": module [%s] not found\n" +msgstr "Composant \"%s\": module [%s] non trouvé\n" + +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:268 +#, c-format +msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" +msgstr "" +"Composant [%s] différence: le module est <%s> et la netliste dit <%s>\n" + +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:417 +#, c-format +msgid "File <%s> not found, use Netlist for footprints selection" +msgstr "Fichier <%s> non trouvé, Netliste utilisée pour sélection des modules" + +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:562 +#, c-format +msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" +msgstr "Composant [%s]: Module <%s> non trouvé en librairie" #: pcbnew/specctra_export.cpp:86 msgid "Specctra DSN file:" @@ -3997,39 +4240,6 @@ msgstr "Le composant avec valeur \"%s\" a une référence vide." msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "De multiple composants ont une référence identique \"%s\"." -#: pcbnew/sel_layer.cpp:95 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:86 -msgid "Select Layer:" -msgstr "Sélection couche:" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:138 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:132 -msgid "(Deselect)" -msgstr "(Désélection)" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:231 -msgid "Less than two copper layers are being used." -msgstr "Il y a moins de 2 couches cuivre utilisées." - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:232 -msgid "Hence layer pairs cannot be specified." -msgstr "Donc les paires de couche ne peuvent pas être spécifiées." - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:253 -msgid "Select Layer Pair:" -msgstr "Sélection paire de couches" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:288 -msgid "Top Layer" -msgstr "Couche Sup." - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:296 -msgid "Bottom Layer" -msgstr "Couche Inf." - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:335 -msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." -msgstr "Attention: Les couches dessus et dessous sont les mêmes" - #: pcbnew/specctra_import.cpp:83 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Fichier Specctra Session à Fusionner:" @@ -4084,342 +4294,6 @@ msgstr "" msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Une piste ou via a une référence vers un pad \"%s\" manquant" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:70 -msgid "Swap Layers:" -msgstr "Permutation Couches:" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:218 pcbnew/swap_layers.cpp:225 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:314 -msgid "No Change" -msgstr "Garder" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:258 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:262 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annuler" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:303 -msgid "Deselect this layer to select the No Change state" -msgstr "Désélectionner cette couche pour restorer l'option Pas de Changement" - -#: pcbnew/class_track.cpp:162 pcbnew/class_track.cpp:1046 -msgid "Zone" -msgstr "Zone" - -#: pcbnew/class_track.cpp:173 pcbnew/class_track.cpp:232 -#: pcbnew/class_track.cpp:1534 -msgid "** BOARD NOT DEFINED **" -msgstr "** PCB NON DEFINI **" - -#: pcbnew/class_track.cpp:176 pcbnew/class_track.cpp:226 -#: pcbnew/class_track.cpp:1537 pcbnew/class_zone.cpp:966 -msgid " on " -msgstr " sur " - -#: pcbnew/class_track.cpp:201 -msgid "Via" -msgstr "Via" - -#: pcbnew/class_track.cpp:206 -msgid "Blind/Buried" -msgstr "Borgne/Aveugle" - -#: pcbnew/class_track.cpp:218 pcbnew/class_track.cpp:1537 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Net:" -msgstr "Net:" - -#: pcbnew/class_track.cpp:991 -msgid "NC Name" -msgstr "NC Nom" - -#: pcbnew/class_track.cpp:992 -msgid "NC Clearance" -msgstr "Isolation NC" - -#: pcbnew/class_track.cpp:995 -msgid "NC Width" -msgstr "NC largeur" - -#: pcbnew/class_track.cpp:998 -msgid "NC Via Size" -msgstr "NC Diam Via" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1001 -msgid "NC Via Drill" -msgstr "NC Perçage Via" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1022 -msgid "??? Via" -msgstr "??? Via" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1031 -msgid "Blind/Buried Via" -msgstr "Via Aveugle/Enterrée" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1042 pcbnew/class_track.cpp:1523 -msgid "Track" -msgstr "Piste" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1070 pcbnew/class_zone.cpp:695 -msgid "NetCode" -msgstr "NetCode" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1109 -msgid "Status" -msgstr "Statut" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1133 -msgid "Diam" -msgstr "Diam" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1144 -msgid "(Specific)" -msgstr "(Spécifique)" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1146 -msgid "(Default)" -msgstr "(Défaut)" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1159 -msgid "Segment Length" -msgstr "Long. Segment" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:642 pcbnew/class_zone.cpp:930 -msgid "Zone Outline" -msgstr "Contour de Zone" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:649 pcbnew/class_zone.cpp:935 -msgid "(Cutout)" -msgstr "(Cutout)" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:657 -msgid "No via" -msgstr "Sans via" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:662 -msgid "No track" -msgstr "Sans piste" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:668 -msgid "No copper pour" -msgstr "Sans zone cuivre" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:671 -msgid "Keepout" -msgstr "Zone Interdite" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:688 pcbnew/class_zone.cpp:963 -msgid "Not Found" -msgstr " Non Trouvé" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:700 -msgid "Priority" -msgstr "Priorité" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:704 -msgid "Non Copper Zone" -msgstr "Zone non Cuivre" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:711 -msgid "Corners" -msgstr "Sommets" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:714 -msgid "Segments" -msgstr "Segments" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:716 -msgid "Polygons" -msgstr "Polygones" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:718 -msgid "Fill mode" -msgstr "Mode de remplissage" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:722 -msgid "Hatch lines" -msgstr "Lignes de Hachure" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:727 -msgid "Corners in DrawList" -msgstr "Sommets en Liste de dessin" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:942 -msgid "Not on copper layer" -msgstr "Pas sur Couches Cuivre" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:957 -msgid "** NO BOARD DEFINED **" -msgstr "** PAS de PCB DEFINI **" - -#: pcbnew/netlist_reader_kicad.cpp:132 -msgid "Netlist error." -msgstr "Erreur netliste." - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:319 -msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" -msgstr "Editeur de Module: Module modifié! Continuer ?" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:544 -msgid "Module Editor " -msgstr "Editeur de Modules" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:550 -msgid "(no active library)" -msgstr "(pas de librairie active)" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:564 -msgid "Module Editor (active library: " -msgstr "Editeur de modules (librairie active: " - -#: pcbnew/layer_widget.cpp:420 -msgid "" -"Left click to select, middle click for color change, right click for menu" -msgstr "" -"Cliquer sur bouton gauche pour sélectionner, du milieu pour changer la " -"couleur, droit pour le menu" - -#: pcbnew/layer_widget.cpp:436 -msgid "Enable this for visibility" -msgstr "Activer ceci pour activer la visibilité" - -#: pcbnew/layer_widget.cpp:455 -msgid "Middle click for color change" -msgstr "Clicquer sur bouton du milieu pour changer la couleur" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:238 -#: gerbview/menubar.cpp:158 gerbview/menubar.cpp:160 gerbview/options.cpp:64 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:369 -msgid "Hide &Layers Manager" -msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:238 -#: gerbview/menubar.cpp:160 gerbview/options.cpp:64 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:369 -msgid "Show &Layers Manager" -msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:143 eeschema/eeschema_config.cpp:150 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:218 -msgid "Read Project File" -msgstr "Lire Fichier Projet" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:153 pcbnew/pcbnew_config.cpp:484 -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:170 -#, c-format -msgid "File %s not found" -msgstr "Fichier %s non trouvé" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:242 cvpcb/cfg.cpp:74 -msgid "Save Project File" -msgstr "Sauver Fichier Projet" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:426 -msgid "Save Macros File" -msgstr "Sauver Fichier Macros" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:474 -msgid "Read Macros File" -msgstr "Lire Fichier Macros" - -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:750 -msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" -msgstr "Impossible de dragger ce segment: trop de segments connectés" - -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:821 -msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" -msgstr "Impossible de dragger ce segment: 2 segments alignés" - -#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:200 -#, c-format -msgid "Delete Pad (module %s %s) " -msgstr "Effacer Pad (module %s %s) " - -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:376 -msgid "Display rectangular coordinates" -msgstr "Affichage coord XY" - -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:387 -msgid "Show pads in fill mode" -msgstr "Afficher pads en mode plein" - -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:797 common/zoom.cpp:234 -msgid "User Grid" -msgstr "Grille perso" - -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:814 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:819 -msgid "Zoom " -msgstr "Zoom " - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:119 -msgid "Disable design rule checking" -msgstr "Désactive le contrôle des règles de conception" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:128 -msgid "Hide board ratsnest" -msgstr "Ne pas montrer le chevelu général" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 -msgid "Hide module ratsnest" -msgstr "Ne pas montrer le chevelu du module" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 -msgid "Show module ratsnest" -msgstr "Montrer le chevelu du module" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 -msgid "Disable auto delete old track" -msgstr "Ne pas Autoriser l'effacement automatique des pistes" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 -msgid "Enable auto delete old track" -msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 -msgid "Show vias in fill mode" -msgstr "Afficher vias en mode plein" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 -msgid "Show tracks in fill mode" -msgstr "Afficher pistes en mode plein" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:178 -msgid "Normal contrast display mode" -msgstr "Mode d'affichage contraste normal" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 -msgid "High contrast display mode" -msgstr "Mode d'affichage haut contraste" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:258 -#, c-format -msgid "Component \"%s\": module [%s] not found\n" -msgstr "Composant \"%s\": module [%s] non trouvé\n" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:268 -#, c-format -msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" -msgstr "" -"Composant [%s] différence: le module est <%s> et la netliste dit <%s>\n" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:417 -#, c-format -msgid "File <%s> not found, use Netlist for footprints selection" -msgstr "Fichier <%s> non trouvé, Netliste utilisée pour sélection des modules" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:562 -#, c-format -msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" -msgstr "Composant [%s]: Module <%s> non trouvé en librairie" - #: pcbnew/tool_modview.cpp:55 eeschema/tool_viewlib.cpp:60 msgid "Select library to browse" msgstr "Sélection de la librairie à examiner" @@ -4436,69 +4310,30 @@ msgstr "Afficher empreinte précédente" msgid "Display next footprint" msgstr "Afficher empreinte suivante" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:114 -msgid "Footprint Library Browser" -msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" +#: pcbnew/onleftclick.cpp:248 +msgid "Graphic not authorized on Copper layers" +msgstr "Graphique non autorisé sur Couches Cuivre" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Nombre flottant invalide dans\n" -"le fichier: '%s'\n" -"ligne: %d\n" -"offset: %d" +#: pcbnew/onleftclick.cpp:272 +msgid "Tracks on Copper layers only " +msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:101 -#, c-format -msgid "" -"missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Nombre flottant manquant dans\n" -"le fichier: '%s'\n" -"ligne: %d\n" -"offset: %d" +#: pcbnew/onleftclick.cpp:371 +msgid "Dimension not authorized on Copper layers" +msgstr "Cote non autorisée sur Couches Cuivre" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:355 pcbnew/pcb_parser.cpp:444 +#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:200 #, c-format -msgid "unknown token \"%s\"" -msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" +msgid "Delete Pad (module %s %s) " +msgstr "Effacer Pad (module %s %s) " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:535 -#, c-format -msgid "page type \"%s\" is not valid " -msgstr "page type \"%s\" non valide " +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:61 pcbnew/menubar_modedit.cpp:66 +msgid "Select active library" +msgstr "Selecion de la librarie active" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:728 -#, c-format -msgid "%d is not a valid layer count" -msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:756 -#, c-format -msgid "" -"Layer '%s' in file <%s> at line %d, position %d, was not defined in the " -"layers section" -msgstr "" -"La couche '%s' dans le fichier <%s> ligne %d, position %d, n'a pas été " -"définie dans la section \"layer\"" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1130 -#, c-format -msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file %s at line %d, offset %d" -msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier %s à la ligne %d, offset %d" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1756 -#, c-format -msgid "cannot handle module text type %s" -msgstr "ne peut gérer le texte module type %s" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:64 pcbnew/menubar_modedit.cpp:114 +msgid "Save module in active library" +msgstr "Sauver le module en librairie de travail" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:68 msgid "Create new library and save current module" @@ -4572,6 +4407,10 @@ msgstr "Ajouter pastilles" msgid "Add Text" msgstr "Ajout de Texte" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:186 pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 +msgid "Place the footprint module reference anchor" +msgstr "Placer le point d'ancrage, point de référence de l'empreinte" + #: pcbnew/tool_modedit.cpp:215 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Activer affichage coord Polaires" @@ -4592,23 +4431,219 @@ msgstr "Afficher textes en contour" msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Afficher Modules en contour" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:99 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:136 -msgid "Marker" -msgstr "Marqueur" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:65 +msgid "Current Library" +msgstr "Librairie courante" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:103 -msgid "ErrType" -msgstr "Type Err" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:72 +msgid "&New Module" +msgstr "&Nouveau Module" -#: pcbnew/editedge.cpp:151 -msgid "Copper layer global delete not allowed!" -msgstr " Effacement global sur couche cuivre non autorisé" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:72 +msgid "Create new module" +msgstr "Créer un nouveau module" -#: pcbnew/editedge.cpp:155 -msgid "Delete Layer " -msgstr "Effacer Couche" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:80 +msgid "&Import Module from File" +msgstr "&Import Module à partir d'un Fichier" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:221 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:304 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:81 +msgid "Import a footprint from an existing file" +msgstr "Importer un module d'un fichier existant" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:86 +msgid "Load Module from Current Li&brary" +msgstr "Charger Module a partir de la Li&brairie Courante" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:87 +msgid "Open a footprint module from a Library" +msgstr "Charger une empreinte à partir d'une librairie" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:92 +msgid "Load Module from &Current Board" +msgstr "Charge rModule à partir du C.I." + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:93 +msgid "Load a footprint module from the current loaded board" +msgstr "Charger un module à partir du C.I. courant" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:98 +msgid "&Load Module" +msgstr "&Charger Module" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:99 +msgid "Load a footprint module" +msgstr "Charger une empreinte" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:105 +msgid "Save Current Library as Other" +msgstr "Sauver la Librairie Courante sous un autre nom" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:106 +msgid "Save entire current library as new library." +msgstr "Sauvertoute la librairie courante comme nouvelle librairie." + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:110 +msgid "&Save Module in Active Library" +msgstr "&Sauver Module en Librairie Active" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:119 +msgid "S&ave Module into a New Library" +msgstr "S&auver le Module dans une Nouvelle Librairie" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:120 +msgid "Create a new library and save current module into it" +msgstr "Créer une nouvelle librairie et y sauver le composant" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:125 +msgid "&Export Module" +msgstr "&Exporter Module" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:126 +msgid "Save the current loaded module to a file" +msgstr "Sauver le module courant dans un fichier sur disque" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 +msgid "Print the current module" +msgstr "Imprimer le module courant" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 +msgid "Cl&ose" +msgstr "&Fermer" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142 +msgid "Close the footprint editor" +msgstr "Fermer l'éditeur de modules" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 +msgid "Undo last edit" +msgstr "Défait dernière édition" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 +msgid "Redo the last undo action" +msgstr "Refait la dernière commande défaite" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:162 +msgid "Delete objects with the eraser" +msgstr "Suppression d' éléments" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 +msgid "&Properties" +msgstr "&Propriétés" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 +msgid "Edit module properties" +msgstr "Editer les propriétés du module" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 +msgid "&Sizes and Widths" +msgstr "&Dims. et Epaiss." + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:180 +msgid "Adjust width for texts and drawings" +msgstr "Ajuster dims pour textes et graphiques" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:185 +msgid "&Pad Settings" +msgstr "Caract &Pads" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:185 +msgid "Edit the settings for new pads" +msgstr "Editer les réglages pour de nouveaux pads" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:190 +msgid "&User Grid Size" +msgstr "Dim Grille &Utilisteur" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:190 +msgid "Adjust user grid" +msgstr "Ajuster grille utilisateur" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 +msgid "Zoom in on the module" +msgstr "Zoom in sur le module" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:203 +msgid "Zoom out on the module" +msgstr "Zoom out sur le module" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:209 +msgid "Zoom and fit the module in the window" +msgstr "Zoom pour ajuster le module à l'écran" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 +msgid "Redraw the window's viewport" +msgstr "Redessin de l'écran" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:221 +msgid "3&D View" +msgstr "Visu 3&D" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 +msgid "&Pad" +msgstr "&Pad" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 +msgid "&Text" +msgstr "&Texte" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 +msgid "Add graphic text" +msgstr "Addition de textes graphiques (commentaires)" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 +msgid "A&nchor" +msgstr "A&ncre" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:285 +msgid "About Pcbnew PCB designer" +msgstr "Au sujet de Pcbnew, outil de conception de PCB" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 +msgid "Di&mensions" +msgstr "Di&mensions" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:120 +msgid "Disable design rule checking" +msgstr "Désactive le contrôle des règles de conception" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:129 +msgid "Hide board ratsnest" +msgstr "Ne pas montrer le chevelu général" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 +msgid "Hide module ratsnest" +msgstr "Ne pas montrer le chevelu du module" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:140 +msgid "Show module ratsnest" +msgstr "Montrer le chevelu du module" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 +msgid "Disable auto delete old track" +msgstr "Ne pas Autoriser l'effacement automatique des pistes" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:150 +msgid "Enable auto delete old track" +msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:160 +msgid "Show vias in fill mode" +msgstr "Afficher vias en mode plein" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 +msgid "Show tracks in fill mode" +msgstr "Afficher pistes en mode plein" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 +msgid "Normal contrast display mode" +msgstr "Mode d'affichage contraste normal" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 +msgid "High contrast display mode" +msgstr "Mode d'affichage haut contraste" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:221 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:326 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Zoom Bloc (drag bouton du milieu souris)" @@ -4906,12 +4941,13 @@ msgstr "Fermer" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:120 +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 msgid "Messages:" msgstr "Messages:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1832 eeschema/sch_component.cpp:1488 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1833 eeschema/sch_component.cpp:1488 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:160 msgid "Name" @@ -5230,7 +5266,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:81 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: common/drawframe.cpp:145 common/drawframe.cpp:444 +#: common/drawframe.cpp:148 common/drawframe.cpp:447 msgid "Inches" msgstr "Pouces" @@ -5874,7 +5910,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:484 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:495 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87 @@ -5999,7 +6035,7 @@ msgid "Fields:" msgstr "Champs:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:27 -#: eeschema/onrightclick.cpp:397 +#: eeschema/onrightclick.cpp:388 msgid "Doc" msgstr "Doc" @@ -6061,7 +6097,7 @@ msgid "vertical" msgstr "Vertical" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:86 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1852 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1853 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -6080,7 +6116,7 @@ msgid "Italic" msgstr "Italique" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:100 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1845 eeschema/lib_field.cpp:734 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1846 eeschema/lib_field.cpp:735 #: eeschema/sch_text.cpp:804 msgid "Style" msgstr "Style" @@ -6412,45 +6448,96 @@ msgstr "" "Ce pad est retourné sur le circuit imprimé.\n" "Les couches coté composant et coté cuivre seront échangées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:202 +msgid "Nickname" +msgstr "Pseudo nom" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:203 +msgid "Library Path" +msgstr "Chemin Librairie " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:206 +msgid "Plugin Type" +msgstr "Type de Plugin" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:103 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37 +#: eeschema/libedit.cpp:472 eeschema/sch_component.cpp:1501 +#: eeschema/viewlibs.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:306 +msgid "Cut" +msgstr "Couper" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:306 +msgid "Clear selected cells" +msgstr "Remettre à 0 les cellules sélectionnées" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:307 +msgid "Copy selected cells to clipboard" +msgstr "Copier les cellules sélectionnées dans le Presse papier" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:308 eeschema/tool_sch.cpp:87 +msgid "Paste" +msgstr "Copie des éléments sauvegardés" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:308 +msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:23 msgid "Vrml main file filename:" msgstr "Nom fichier principal Vrml:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:27 msgid "Save VRML Board File" msgstr "Sauver Fichier C.I. en VRML" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:30 msgid "Vrml 3D footprints shapes subdir:" msgstr "Sous-répertoire des fichier VRML formes 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 -#: common/common.cpp:194 common/common.cpp:244 common/drawframe.cpp:448 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:407 +#: common/common.cpp:194 common/common.cpp:244 common/drawframe.cpp:451 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:410 msgid "mm" msgstr "mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 msgid "Meter" msgstr "Mètre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 msgid "Units:" msgstr "Unités:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 msgid "Copy 3D Shapes Files in Subdir" msgstr "Copier Fichier Formes 3D dans un Sous-Répertoire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 msgid "Use Absolute Path in Vrml File " msgstr "Utiliser des Chemins Absolus dans le Fichier Vrml" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:52 msgid "3D Shapes Files Option:" msgstr "Option Fichiers Formes 3D" @@ -6658,22 +6745,22 @@ msgstr "Filtre de Couches" msgid "Current layer:" msgstr "Couche Courante:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:58 common/edaappl.cpp:116 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:159 msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" msgstr "" "Ajuster les tailles et perçage des vias et pistes du net courant aux valeurs " "courantes?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:170 msgid "" "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default " "value?" @@ -6681,15 +6768,15 @@ msgstr "" "Ajuster dimensions pistes et vias et perçacge vias à la valeur de la " "Netclass?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:179 msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" msgstr "Ajuster toutes Pistes et Vias à la valeur en Netclass" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:188 msgid "Set All Via to Netclass value" msgstr "Ajuster Toutes les Vias à la Valeur en NetClass" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 msgid "Set All Track to Netclass value" msgstr "Ajuster Toutes les Pistes à la Valeur en NetClass" @@ -7008,7 +7095,7 @@ msgstr "Position début X" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:116 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:457 -#: eeschema/onrightclick.cpp:374 +#: eeschema/onrightclick.cpp:453 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:26 msgid "Unit" msgstr "Unité" @@ -7838,16 +7925,6 @@ msgstr "Format du tracé:" msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:103 -msgid "Options" -msgstr "Options" - #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:90 msgid "Plot sheet reference on all layers" msgstr "Imprimer cartouche sur toutes les couches" @@ -8131,6 +8208,7 @@ msgid "New orientation (0.1 degree resolution)" msgstr "Nouvelle orientation (0.1 degré de resolution)" #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:31 +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" @@ -8169,7 +8247,7 @@ msgid "Justification:" msgstr "Justification:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/lib_pin.cpp:58 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: eeschema/lib_pin.cpp:59 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:53 msgid "Left" @@ -8186,7 +8264,7 @@ msgid "Center" msgstr "Centrer" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/lib_pin.cpp:57 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: eeschema/lib_pin.cpp:58 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:53 msgid "Right" @@ -8196,18 +8274,6 @@ msgstr "Droite" msgid "Orientation (0.1 deg):" msgstr "Orientation (0,1 deg):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:172 -msgid "Nickname" -msgstr "Pseudo nom" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:173 -msgid "Library Path" -msgstr "Chemin Librairie " - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:174 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" - #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:94 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:87 @@ -8393,6 +8459,54 @@ msgstr "Valeur épaisseur min pour zone" msgid "Tracks, vias and pads are allowed. The keepout is useless" msgstr "Pistes, vias et pads sont permis. La zone est sans utilité" +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:68 +msgid "Project config has changed. Save it ?" +msgstr "Configuration de projet changée. Sauver ?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:116 +msgid "Select Netlist" +msgstr "Sélection Netliste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:144 +msgid "No modules" +msgstr "Pas de Modules" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:157 +msgid "Netlist file not found!" +msgstr "Fichier netliste non trouvée" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:172 +msgid "No duplicate." +msgstr "Pas de doublon." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:175 +msgid "Duplicates:" +msgstr "Doubles:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:199 +msgid "No missing modules." +msgstr "Pas de modules manquants." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:202 +msgid "Missing:" +msgstr "Manquant:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 +msgid "No extra modules." +msgstr "Pas de modules supplémentaires." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:221 +msgid "Not in Netlist:" +msgstr "Pas en Netliste:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:245 +msgid "Too many errors: some are skipped" +msgstr "rop d'erreurs: certaines sont omises" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:249 +msgid "Check Modules" +msgstr "Contrôle Modules" + #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:130 #, c-format msgid "Ok to set footprints orientation to %.1f degrees ?" @@ -8578,7 +8692,7 @@ msgstr "" "Une chaine de caractères pour filtre les modules à éditer.\n" "Si elle n'est pas vide, les noms d'empreintes doivent correspondre à ce " "filtre.\n" -"Un filtre peut être quelque cose comme SM* (insensible à la casse)" +"Un filtre peut être quelque chose comme SM* (insensible à la casse)" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:58 msgid "Current Design Settings:" @@ -8774,14 +8888,6 @@ msgstr "Pas de Vias" msgid "No Copper Pour" msgstr "Pas de Zone de Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37 -#: eeschema/libedit.cpp:472 eeschema/sch_component.cpp:1501 -#: eeschema/viewlibs.cpp:306 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160 -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 -msgid "Description" -msgstr "Description" - #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:54 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -8803,54 +8909,6 @@ msgstr "Fichier rapport DRC (.rpt)|*.rpt" msgid "Save DRC Report File" msgstr "Sauver Fichier Rapport DRC:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:68 -msgid "Project config has changed. Save it ?" -msgstr "Configuration de projet changée. Sauver ?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:116 -msgid "Select Netlist" -msgstr "Sélection Netliste" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:144 -msgid "No modules" -msgstr "Pas de Modules" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:157 -msgid "Netlist file not found!" -msgstr "Fichier netliste non trouvée" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:172 -msgid "No duplicate." -msgstr "Pas de doublon." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:175 -msgid "Duplicates:" -msgstr "Doubles:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:199 -msgid "No missing modules." -msgstr "Pas de modules manquants." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:202 -msgid "Missing:" -msgstr "Manquant:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 -msgid "No extra modules." -msgstr "Pas de modules supplémentaires." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:221 -msgid "Not in Netlist:" -msgstr "Pas en Netliste:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:245 -msgid "Too many errors: some are skipped" -msgstr "rop d'erreurs: certaines sont omises" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:249 -msgid "Check Modules" -msgstr "Contrôle Modules" - #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:25 msgid "Library Tables by Scope" msgstr "Tables Librairie par Genre" @@ -8907,23 +8965,14 @@ msgid "Path Substitutions" msgstr "Substitution de Chemins" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:158 -msgid "Category" -msgstr "Catégorie" +msgid "Environment Variable" +msgstr "Variable d'Environnement" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:159 #, fuzzy msgid "Path Segment" msgstr "Drag Segment" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:165 -#, c-format -msgid "%S" -msgstr "%S" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:166 -msgid "%P" -msgstr "%P" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:20 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:20 msgid "Footprint library files" @@ -8992,7 +9041,7 @@ msgid "Unload the selected library" msgstr "Décharger la librairie sélectionnée" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:59 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: eeschema/lib_pin.cpp:60 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:46 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:46 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:85 @@ -9000,7 +9049,7 @@ msgid "Up" msgstr "Haut" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:55 -#: eeschema/lib_pin.cpp:60 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: eeschema/lib_pin.cpp:61 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:49 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:49 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:88 @@ -9337,59 +9386,59 @@ msgstr "" " Impossible de placer automatiquement les modules. Pas de contours sur pcb " "trouvés." -#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:128 +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90 +msgid "Net not selected" +msgstr "Net non sélectionné" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98 +msgid "Module not selected" +msgstr "Module non sélectionné" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108 +msgid "Pad not selected" +msgstr "Pad non sélectionné" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:180 +msgid "No memory for autorouting" +msgstr "Pas de mémoire pour autoroutage" + +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:185 +msgid "Place Cells" +msgstr "Place Cells" + +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:129 msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" msgstr "Les modules NON Verrouillés vont être déplacés" -#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:134 +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:135 msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" msgstr "Les modules NON PLACES vont être déplacés" -#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:247 +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:248 #, c-format msgid "Place module %d of %d" msgstr "Place module %d sur %d" -#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:428 +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:429 msgid "No PCB edge found, unknown board size!" msgstr "Pas de contour PCB, la taille du PCB est inconnue!" -#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:437 +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:438 msgid "Cols" msgstr "Cols" -#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:439 +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:440 msgid "Lines" msgstr "Lignes" -#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:441 +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:442 msgid "Cells." msgstr "Cells." -#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:652 +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:653 msgid "Ok to abort?" msgstr "Ok pour abandonner?" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:89 -msgid "Net not selected" -msgstr "Net non sélectionné" - -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:97 -msgid "Module not selected" -msgstr "Module non sélectionné" - -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:107 -msgid "Pad not selected" -msgstr "Pad non sélectionné" - -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:179 -msgid "No memory for autorouting" -msgstr "Pas de mémoire pour autoroutage" - -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:184 -msgid "Place Cells" -msgstr "Place Cells" - #: pcbnew/autorouter/solve.cpp:302 msgid "Abort routing?" msgstr "Arrêter le routage?" @@ -9456,8 +9505,8 @@ msgstr "#Cmp ( ordre = Référence )" msgid " (with SubCmp)" msgstr "avec sub-composants" -#: eeschema/build_BOM.cpp:488 eeschema/lib_field.cpp:71 -#: eeschema/lib_field.cpp:744 eeschema/onrightclick.cpp:260 +#: eeschema/build_BOM.cpp:488 eeschema/lib_field.cpp:72 +#: eeschema/lib_field.cpp:745 eeschema/onrightclick.cpp:310 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:25 msgid "Field" msgstr "Champ" @@ -9628,7 +9677,7 @@ msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%c (%s) et %s%d%c (%s)" msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d" -#: eeschema/controle.cpp:161 eeschema/libeditframe.cpp:1165 +#: eeschema/controle.cpp:165 eeschema/libeditframe.cpp:1167 msgid "Clarify Selection" msgstr "Clarification Sélection" @@ -9652,21 +9701,21 @@ msgstr "critère de recherche par clé <" msgid "Select Component" msgstr "Sélection Composant" -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:110 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:188 +#: eeschema/edit_bitmap.cpp:103 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:188 msgid "Choose Image" msgstr "Sélection Image" -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:111 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:189 +#: eeschema/edit_bitmap.cpp:104 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:189 msgid "Image Files " msgstr "Fichiers Image " -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:122 eeschema/edit_bitmap.cpp:132 +#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:214 #, c-format msgid "Couldn't load image from <%s>" msgstr "Impossible de charger l'mage from <%s>" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:65 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s is a power component and it's value cannot be modified!\n" @@ -9677,20 +9726,20 @@ msgstr "" "\n" "Vous devez créer un nouveau composant alimentation avec cette valeur" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:81 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edition Champ %s" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:112 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:113 msgid "Illegal reference string! No change" msgstr "Référence illégale! Changement refusé" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:121 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:122 msgid "The reference field cannot be empty! No change" msgstr "Référence NECESSAIRE: changement refusé" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:126 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:127 msgid "The value field cannot be empty! No change" msgstr "Le champ valeur ne peut être vide! Changement refusé" @@ -9706,7 +9755,7 @@ msgstr "Librairie " msgid " loaded" msgstr " chargé" -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:83 eeschema/files-io.cpp:321 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:83 eeschema/files-io.cpp:233 #, c-format msgid "" "Component library <%s> failed to load.\n" @@ -9728,7 +9777,7 @@ msgstr "Fichiers non trouvé" msgid "The following libraries could not be found:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" -#: eeschema/eeschema.cpp:97 +#: eeschema/eeschema.cpp:115 msgid "Eeschema is already running, Continue?" msgstr "Eeschema est en cours d'exécution. Continuer ?" @@ -9880,38 +9929,42 @@ msgstr "" "\n" " >> Erreurs ERC: %d\n" -#: eeschema/files-io.cpp:83 +#: eeschema/files-io.cpp:86 #, c-format msgid "Could not save backup of file <%s>" msgstr "Impossible de sauver le fichier backup <%s>" -#: eeschema/files-io.cpp:94 +#: eeschema/files-io.cpp:97 msgid "Schematic Files" msgstr "Fichiers Schématiques" -#: eeschema/files-io.cpp:113 +#: eeschema/files-io.cpp:116 #, c-format msgid "Failed to create file <%s>" msgstr "Impossible de créer le fichier <%s>" -#: eeschema/files-io.cpp:126 +#: eeschema/files-io.cpp:129 msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." -#: eeschema/files-io.cpp:146 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:232 +#: eeschema/files-io.cpp:149 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:232 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Fichier %s sauvé" -#: eeschema/files-io.cpp:189 +#: eeschema/files-io.cpp:237 +msgid " ->Error" +msgstr " ->Erreur" + +#: eeschema/files-io.cpp:262 msgid "Discard changes to the current schematic?" msgstr "Abandonner les changements dans schématique courante?" -#: eeschema/files-io.cpp:197 +#: eeschema/files-io.cpp:270 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:260 +#: eeschema/files-io.cpp:340 msgid "" "Ready\n" "Working dir: \n" @@ -9919,15 +9972,23 @@ msgstr "" "Prêt\n" "Répertoire de travail: \n" -#: eeschema/files-io.cpp:325 -msgid " ->Error" -msgstr " ->Erreur" - -#: eeschema/files-io.cpp:334 +#: eeschema/files-io.cpp:357 #, c-format msgid "File <%s> not found." msgstr "Fichier <%s> non trouvé" +#: eeschema/files-io.cpp:394 +msgid "Import Schematic" +msgstr "Import Schématique" + +#: eeschema/files-io.cpp:452 +msgid "" +"This operation cannot be undone. Besides, take into account that " +"hierarchical sheets will not be appended.\n" +"\n" +"Do you want to save the current document before proceeding?" +msgstr "" + #: eeschema/find.cpp:101 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" @@ -9967,12 +10028,12 @@ msgstr " non trouvé" msgid "No item found matching %s." msgstr "Pas d'élements trouvés qui correspondent à %s." -#: eeschema/getpart.cpp:120 +#: eeschema/getpart.cpp:121 #, c-format msgid "component selection (%d items loaded):" msgstr "Sélection Composant (%d items chargés):" -#: eeschema/getpart.cpp:197 eeschema/getpart.cpp:244 +#: eeschema/getpart.cpp:198 eeschema/getpart.cpp:245 #, c-format msgid "Failed to find part <%s> in library" msgstr "Impossible de trouver le composant <%s> en librairie" @@ -9985,167 +10046,167 @@ msgstr "Navigateur" msgid "Root" msgstr "Racine" -#: eeschema/hotkeys.cpp:635 +#: eeschema/hotkeys.cpp:653 msgid "Add Pin" msgstr "Addition de \"pins\"" -#: eeschema/lib_arc.cpp:127 +#: eeschema/lib_arc.cpp:134 #, c-format msgid "arc only had %d parameters of the required 8" msgstr "l'arc a seulement %d paramètres sur les 8 requis" -#: eeschema/lib_arc.cpp:514 eeschema/lib_bezier.cpp:416 -#: eeschema/lib_circle.cpp:277 eeschema/lib_polyline.cpp:404 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:254 eeschema/lib_text.cpp:419 +#: eeschema/lib_arc.cpp:521 eeschema/lib_bezier.cpp:417 +#: eeschema/lib_circle.cpp:278 eeschema/lib_polyline.cpp:405 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:255 eeschema/lib_text.cpp:420 msgid "Line width" msgstr "Epaisseur ligne" -#: eeschema/lib_arc.cpp:519 eeschema/lib_bezier.cpp:421 -#: eeschema/lib_circle.cpp:285 eeschema/lib_polyline.cpp:409 +#: eeschema/lib_arc.cpp:526 eeschema/lib_bezier.cpp:422 +#: eeschema/lib_circle.cpp:286 eeschema/lib_polyline.cpp:410 msgid "Bounding box" msgstr "Rectangle d'encadrement" -#: eeschema/lib_arc.cpp:525 +#: eeschema/lib_arc.cpp:532 #, c-format msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "Centre arc (%s, %s), rayon %s" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:51 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:52 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:83 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:84 #, c-format msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4" msgstr "La courbe de Bezier a seulement %d paramètres sur les 4 requis" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:89 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:90 #, c-format msgid "Bezier count parameter %d is invalid" msgstr "le nombre de paramètes (%d) de la courbe de Bezier est mauvais" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:105 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:106 #, c-format msgid "Bezier point %d X position not defined" msgstr "la position X du point %d de la courbe de Bezier n'est pas définie" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:113 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:114 #, c-format msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "la position Y du point %d de la courbe de Bezier n'est pas définie" -#: eeschema/lib_pin.cpp:89 +#: eeschema/lib_pin.cpp:90 msgid "Inverted" msgstr "Inversé" -#: eeschema/lib_pin.cpp:90 +#: eeschema/lib_pin.cpp:91 msgid "Clock" msgstr "Clock" -#: eeschema/lib_pin.cpp:91 +#: eeschema/lib_pin.cpp:92 msgid "Inverted clock" msgstr "Horloge inversée" -#: eeschema/lib_pin.cpp:92 +#: eeschema/lib_pin.cpp:93 msgid "Input low" msgstr "Entrée active bas" -#: eeschema/lib_pin.cpp:93 +#: eeschema/lib_pin.cpp:94 msgid "Clock low" msgstr "Clock active bas" -#: eeschema/lib_pin.cpp:94 +#: eeschema/lib_pin.cpp:95 msgid "Output low" msgstr "Sortie active bas" -#: eeschema/lib_pin.cpp:95 +#: eeschema/lib_pin.cpp:96 msgid "Falling edge clock" msgstr "Horloge sur front descendant" -#: eeschema/lib_pin.cpp:96 +#: eeschema/lib_pin.cpp:97 msgid "NonLogic" msgstr "Non Logique" -#: eeschema/lib_pin.cpp:134 eeschema/sch_text.cpp:814 +#: eeschema/lib_pin.cpp:135 eeschema/sch_text.cpp:814 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:6 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: eeschema/lib_pin.cpp:135 eeschema/sch_text.cpp:815 +#: eeschema/lib_pin.cpp:136 eeschema/sch_text.cpp:815 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:7 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: eeschema/lib_pin.cpp:136 eeschema/sch_text.cpp:816 +#: eeschema/lib_pin.cpp:137 eeschema/sch_text.cpp:816 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:8 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirectionnel" -#: eeschema/lib_pin.cpp:137 eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:9 +#: eeschema/lib_pin.cpp:138 eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:9 msgid "Tri-state" msgstr "3 états" -#: eeschema/lib_pin.cpp:138 eeschema/sch_text.cpp:818 +#: eeschema/lib_pin.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:818 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:10 msgid "Passive" msgstr "Passive" -#: eeschema/lib_pin.cpp:139 +#: eeschema/lib_pin.cpp:140 msgid "Unspecified" msgstr "Non specifié" -#: eeschema/lib_pin.cpp:140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:141 msgid "Power input" msgstr "Power input" -#: eeschema/lib_pin.cpp:141 +#: eeschema/lib_pin.cpp:142 msgid "Power output" msgstr "Power output" -#: eeschema/lib_pin.cpp:142 +#: eeschema/lib_pin.cpp:143 msgid "Open collector" msgstr "Coll ouvert" -#: eeschema/lib_pin.cpp:143 +#: eeschema/lib_pin.cpp:144 msgid "Open emitter" msgstr "Emetteur ouv." -#: eeschema/lib_pin.cpp:144 +#: eeschema/lib_pin.cpp:145 msgid "Not connected" msgstr "Non connecté" -#: eeschema/lib_pin.cpp:197 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:34 +#: eeschema/lib_pin.cpp:198 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:34 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1839 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1840 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2111 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2112 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Pin %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:76 +#: eeschema/lib_circle.cpp:77 #, c-format msgid "circle only had %d parameters of the required 6" msgstr "le cercle a seulement %d paramètres sur les 6 requis" -#: eeschema/lib_circle.cpp:280 +#: eeschema/lib_circle.cpp:281 msgid "Radius" msgstr "Rayon" -#: eeschema/lib_circle.cpp:291 +#: eeschema/lib_circle.cpp:292 #, c-format msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Centre cercle (%s, %s), rayon %s" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:55 msgid "Undefined" msgstr "Non Défini" @@ -10158,7 +10219,7 @@ msgid "yes" msgstr "oui" #: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:460 -#: eeschema/onrightclick.cpp:353 +#: eeschema/onrightclick.cpp:432 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Convert" @@ -10208,76 +10269,76 @@ msgstr " - Export OK" msgid "Error creating " msgstr "Erreur en création de " -#: eeschema/lib_field.cpp:583 eeschema/libedit.cpp:474 +#: eeschema/lib_field.cpp:584 eeschema/libedit.cpp:474 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:17 #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:76 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" -#: eeschema/lib_field.cpp:592 +#: eeschema/lib_field.cpp:593 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Champ%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:655 +#: eeschema/lib_field.cpp:656 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Champ %s %s" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:53 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:54 msgid "PolyLine" msgstr "PolyLigne" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:87 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:88 #, c-format msgid "polyline only had %d parameters of the required 4" msgstr "la polyligne a seulement %d paramètres sur les 4 requis" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:93 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:94 #, c-format msgid "polyline count parameter %d is invalid" msgstr "le nombre de paramètes (%d) de la polyligne est mauvais" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:109 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:110 #, c-format msgid "polyline point %d X position not defined" msgstr "la position X du point %d de la polyligne n'est pas définie" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:117 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:118 #, c-format msgid "polyline point %d Y position not defined" msgstr "la position Y du point %d de la polyligne n'est pas définie" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:415 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:416 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %zu points" msgstr "Polyligne à (%s, %s) avec %zu points" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:51 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:52 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:78 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:79 #, c-format msgid "rectangle only had %d parameters of the required 7" msgstr "le rectangle a seulement %d paramètres sur les 7 requis" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:327 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:328 #, c-format msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Rectangle de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/lib_text.cpp:132 +#: eeschema/lib_text.cpp:133 #, c-format msgid "text only had %d parameters of the required 8" msgstr "le texte a seulement %d paramètres sur les 8 requis" -#: eeschema/lib_text.cpp:484 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:485 eeschema/sch_text.cpp:644 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Texte graphique %s" -#: eeschema/libarch.cpp:85 +#: eeschema/libarch.cpp:100 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save component library <%s>." msgstr "" @@ -10410,7 +10471,7 @@ msgstr "" "Sélection 1 de %d composants à supprimer\n" "de la librairie <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:514 eeschema/onrightclick.cpp:392 +#: eeschema/libedit.cpp:514 eeschema/onrightclick.cpp:383 msgid "Delete Component" msgstr "Suppression Composant" @@ -10465,159 +10526,160 @@ msgstr "Le composant \" %s\" existe déjà, Le changer ?" msgid "Component %s saved in library %s" msgstr "Composant %s sauvé en librairie %s" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:87 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:116 msgid "Move Arc" msgstr "Déplacer Arc" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:91 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:120 msgid "Drag Arc Size" msgstr "Drag Taille Arc" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:95 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:124 msgid "Edit Arc Options" msgstr "Editer Options Arc" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:100 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:129 msgid "Delete Arc" msgstr "Effacer Arc" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:108 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:137 msgid "Move Circle" msgstr "Déplacer Cercle" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:116 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:141 msgid "Drag Circle Outline" msgstr "Drag Circonférence" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:121 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:146 msgid "Edit Circle Options" msgstr "Editer Options pour le Cercle" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:127 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:152 msgid "Delete Circle" msgstr "Supprimer Cercle" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:136 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:161 msgid "Move Rectangle" msgstr "Déplacer Rectangle" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:142 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:167 msgid "Edit Rectangle Options" msgstr "Editer Options pour le Rectangle" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:173 msgid "Drag Rectangle Edge" msgstr "Drag Côté Rectangle" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:155 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:176 msgid "Delete Rectangle" msgstr "Supprimer Rectangle" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:165 eeschema/onrightclick.cpp:517 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:186 eeschema/onrightclick.cpp:585 msgid "Move Text" msgstr "Déplacer Texte" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:171 eeschema/onrightclick.cpp:527 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:192 eeschema/onrightclick.cpp:101 +#: eeschema/onrightclick.cpp:595 msgid "Edit Text" msgstr "Editer Texte" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:174 eeschema/onrightclick.cpp:525 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:195 eeschema/onrightclick.cpp:593 msgid "Rotate Text" msgstr "Rot. Texte" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:179 eeschema/onrightclick.cpp:529 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:200 eeschema/onrightclick.cpp:597 msgid "Delete Text" msgstr "Effacer Texte" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:187 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:208 msgid "Move Line" msgstr "Déplacer Ligne" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:191 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:212 msgid "Drag Edge Point" msgstr "Drag Point de Contour" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:218 msgid "Line End" msgstr "Fin ligne" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:201 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:222 msgid "Edit Line Options" msgstr "Editer Options pour Ligne" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:207 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:228 msgid "Delete Line " msgstr "Efface Ligne" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:226 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:248 msgid "Move Field" msgstr "Déplace Champ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:232 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:254 msgid "Field Rotate" msgstr "Rotation Champ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:234 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 msgid "Field Edit" msgstr "Edition du champ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:259 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:281 msgid "Move Pin " msgstr "Déplace Pin" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:264 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:286 msgid "Edit Pin " msgstr "Editer Pin" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:267 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:289 msgid "Rotate Pin " msgstr "Rotation Pin" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:272 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:294 msgid "Delete Pin " msgstr "Supprimer Pin" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:279 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:301 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:282 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:304 msgid "Pin Size to selected pins" msgstr "Change taille pins sélectionnées" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:305 msgid "Pin Size to Others" msgstr "Change Taille autres Pins" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:286 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:308 msgid "Pin Name Size to selected pin" msgstr "Change taille Nom pin sélectionnées" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:287 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:309 msgid "Pin Name Size to Others" msgstr "Change taille Nom Pin autres Pins" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:290 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:312 msgid "Pin Num Size to selected pin" msgstr "Change taille Num pins sélectionnées" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:313 msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Change Taille Num Pin autres Pins" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:313 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:335 msgid "Select Items" msgstr "Sélection des Eléments" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:316 eeschema/onrightclick.cpp:754 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338 eeschema/onrightclick.cpp:822 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Miroir Bloc ||" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:318 eeschema/onrightclick.cpp:757 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:825 msgid "Mirror Block --" msgstr "Miroir Bloc --" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:320 eeschema/onrightclick.cpp:760 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:828 msgid "Rotate Block ccw" msgstr "Rotation Bloc ccw" @@ -10697,248 +10759,256 @@ msgstr "Nouveau Projet schématique" msgid "Open an existing schematic project" msgstr "Ouvrir un projet schématique existant" -#: eeschema/menubar.cpp:97 kicad/menubar.cpp:135 +#: eeschema/menubar.cpp:97 kicad/menubar.cpp:140 msgid "Open a recent opened schematic project" msgstr "Ouvrir un projet schématique récemment ouvert" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:102 +msgid "&Append Schematic" +msgstr "Ajouter Schématique" + +#: eeschema/menubar.cpp:103 +msgid "Append another schematic project to the current loaded schematic" +msgstr "Ajouter un autre schéma au schema courant" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 msgid "&Save Whole Schematic Project" msgstr "&Sauver Tout le Projet Schématique" -#: eeschema/menubar.cpp:108 +#: eeschema/menubar.cpp:114 msgid "Save all sheets in the schematic project" msgstr "Sauver toutes les feuilles du projet schématique" -#: eeschema/menubar.cpp:114 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Save &Current Sheet Only" msgstr "Sauver la Feuille &Courante Seule" -#: eeschema/menubar.cpp:115 +#: eeschema/menubar.cpp:121 msgid "Save only current schematic sheet" msgstr "Sauver seulement la feuille active" -#: eeschema/menubar.cpp:121 +#: eeschema/menubar.cpp:127 msgid "Save Current Sheet &As" msgstr "S&auver la Feuille Courante sous" -#: eeschema/menubar.cpp:122 +#: eeschema/menubar.cpp:128 msgid "Save current schematic sheet as..." msgstr "Sauver la feuille active sous ..." -#: eeschema/menubar.cpp:131 +#: eeschema/menubar.cpp:137 msgid "Pa&ge Settings" msgstr "Ajusta&ge opt Page" -#: eeschema/menubar.cpp:132 +#: eeschema/menubar.cpp:138 msgid "Settigns for page size and information" msgstr "Sélection de la dimension de la page et entrée des textes du cartouche" -#: eeschema/menubar.cpp:138 +#: eeschema/menubar.cpp:144 msgid "Pri&nt" msgstr "I&mprimer" -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/tool_sch.cpp:74 +#: eeschema/menubar.cpp:145 eeschema/tool_sch.cpp:74 msgid "Print schematic" msgstr "Impression des feuilles de schéma" -#: eeschema/menubar.cpp:145 eeschema/menubar.cpp:161 +#: eeschema/menubar.cpp:151 eeschema/menubar.cpp:167 msgid "&Plot" msgstr "&Tracer" -#: eeschema/menubar.cpp:146 +#: eeschema/menubar.cpp:152 msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" msgstr "" "Tracer les feuilles schématiques en format Postscript, PDF, SVG, DXF or HPGL" -#: eeschema/menubar.cpp:153 +#: eeschema/menubar.cpp:159 msgid "Plot to &Clipboard" msgstr "Tra&cé dans Presse Papier" -#: eeschema/menubar.cpp:154 +#: eeschema/menubar.cpp:160 msgid "Export drawings to clipboard" msgstr " Exporter le dessin dans le presse-papier" -#: eeschema/menubar.cpp:162 +#: eeschema/menubar.cpp:168 msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" msgstr "Tracer les feuilles schématiques en format HPGL, POSTSCRIPT ou SVG" -#: eeschema/menubar.cpp:172 +#: eeschema/menubar.cpp:178 msgid "Quit Eeschema" msgstr "Quitter Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:200 +#: eeschema/menubar.cpp:206 msgid "Find and Re&place\tCtrl+Shift+F" msgstr "Chercher et Rem&placer\tCtrl+Shift+F" -#: eeschema/menubar.cpp:207 +#: eeschema/menubar.cpp:213 msgid "&Backannotate" msgstr "Rétro Annotation" -#: eeschema/menubar.cpp:208 +#: eeschema/menubar.cpp:214 msgid "Back annotate the footprint fields" msgstr "Rétroannotation des champs modules" -#: eeschema/menubar.cpp:250 +#: eeschema/menubar.cpp:256 msgid "&Hierarchy" msgstr "&Hiérarchie" -#: eeschema/menubar.cpp:251 eeschema/tool_sch.cpp:130 +#: eeschema/menubar.cpp:257 eeschema/tool_sch.cpp:130 msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "Navigateur de hiérarchie" -#: eeschema/menubar.cpp:263 +#: eeschema/menubar.cpp:269 msgid "&Component" msgstr "&Composant" -#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/menubar.cpp:276 msgid "&Power Port" msgstr "&Power Symbole" -#: eeschema/menubar.cpp:277 +#: eeschema/menubar.cpp:283 msgid "&Wire" msgstr "&Fil" -#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/menubar.cpp:290 msgid "&Bus" msgstr "&Bus" -#: eeschema/menubar.cpp:291 +#: eeschema/menubar.cpp:297 msgid "Wire to Bus &Entry" msgstr "&Entrées de Bus (Fil vers Bus)" -#: eeschema/menubar.cpp:298 +#: eeschema/menubar.cpp:304 msgid "Bus &to Bus Entry" msgstr "En&trée de Bus (Bus vers Bus)" -#: eeschema/menubar.cpp:305 +#: eeschema/menubar.cpp:311 msgid "&No Connect Flag" msgstr "Symbole de &Non Connexion" -#: eeschema/menubar.cpp:310 +#: eeschema/menubar.cpp:316 msgid "&Label" msgstr "&Label" -#: eeschema/menubar.cpp:317 +#: eeschema/menubar.cpp:323 msgid "Gl&obal Label" msgstr "Label Gl&obal" -#: eeschema/menubar.cpp:324 +#: eeschema/menubar.cpp:330 msgid "&Junction" msgstr "&Jonction" -#: eeschema/menubar.cpp:334 +#: eeschema/menubar.cpp:340 msgid "&Hierarchical Label" msgstr "Label &Hiérarchique" -#: eeschema/menubar.cpp:342 +#: eeschema/menubar.cpp:348 msgid "H&ierarchical &Sheet" msgstr "&Feuille Hiérarchique " -#: eeschema/menubar.cpp:351 +#: eeschema/menubar.cpp:357 msgid "I&mport Hierarchical Label" msgstr "I&mporter Label Hiérarchique" -#: eeschema/menubar.cpp:358 +#: eeschema/menubar.cpp:364 msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" msgstr "Pi&ns de Hiérarchie" -#: eeschema/menubar.cpp:366 +#: eeschema/menubar.cpp:372 msgid "Graphic Polyline" msgstr "Polyligne Graphique" -#: eeschema/menubar.cpp:373 +#: eeschema/menubar.cpp:379 msgid "Graphic Text" msgstr "Texte Graphique" -#: eeschema/menubar.cpp:380 eeschema/sch_bitmap.h:127 +#: eeschema/menubar.cpp:386 eeschema/sch_bitmap.h:127 msgid "Image" msgstr "Image" -#: eeschema/menubar.cpp:390 eeschema/menubar_libedit.cpp:230 +#: eeschema/menubar.cpp:396 eeschema/menubar_libedit.cpp:230 msgid "&Library" msgstr "&Librairie" -#: eeschema/menubar.cpp:391 eeschema/menubar_libedit.cpp:231 +#: eeschema/menubar.cpp:397 eeschema/menubar_libedit.cpp:231 msgid "Library preferences" msgstr "Préférences pour Librairie" -#: eeschema/menubar.cpp:397 eeschema/menubar_libedit.cpp:237 +#: eeschema/menubar.cpp:403 eeschema/menubar_libedit.cpp:237 msgid "&Colors" msgstr "&Couleurs" -#: eeschema/menubar.cpp:398 eeschema/menubar_libedit.cpp:238 +#: eeschema/menubar.cpp:404 eeschema/menubar_libedit.cpp:238 msgid "Color preferences" msgstr "Préférences de couleurs" -#: eeschema/menubar.cpp:408 gerbview/menubar.cpp:170 +#: eeschema/menubar.cpp:414 gerbview/menubar.cpp:170 msgid "&Options" msgstr "&Options" -#: eeschema/menubar.cpp:409 +#: eeschema/menubar.cpp:415 msgid "Eeschema preferences" msgstr "Eeschema préférences" -#: eeschema/menubar.cpp:443 +#: eeschema/menubar.cpp:449 msgid "Library &Editor" msgstr "&Editeur de Librairies" -#: eeschema/menubar.cpp:449 +#: eeschema/menubar.cpp:455 msgid "Library &Browser" msgstr "Visualisateur de &Librairies" -#: eeschema/menubar.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:464 msgid "&Annotate" msgstr "&Annotation" -#: eeschema/menubar.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:470 msgid "ER&C" msgstr "ER&C" -#: eeschema/menubar.cpp:465 +#: eeschema/menubar.cpp:471 msgid "Perform electrical rule check" msgstr "Exécute le contrôle des règles de conception" -#: eeschema/menubar.cpp:471 +#: eeschema/menubar.cpp:477 msgid "Generate &Netlist" msgstr "Génération Netliste" -#: eeschema/menubar.cpp:472 +#: eeschema/menubar.cpp:478 msgid "Generate the component netlist" msgstr "Génération de la netliste" -#: eeschema/menubar.cpp:478 +#: eeschema/menubar.cpp:484 msgid "Generate Bill of &Materials" msgstr "Générer Liste du &Matériel" -#: eeschema/menubar.cpp:488 +#: eeschema/menubar.cpp:494 msgid "A&ssign Component Footprints" msgstr "A&ssocier Component et Empreintes" -#: eeschema/menubar.cpp:489 +#: eeschema/menubar.cpp:495 msgid "Run CvPcb" msgstr "Lancer CvPcb" -#: eeschema/menubar.cpp:495 +#: eeschema/menubar.cpp:501 msgid "&Layout Printed Circuit Board" msgstr "&Editeur de Circuit Imprimé" -#: eeschema/menubar.cpp:496 +#: eeschema/menubar.cpp:502 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Lancer Pcbnew" -#: eeschema/menubar.cpp:500 +#: eeschema/menubar.cpp:506 msgid "Import Footprint Selection" msgstr "Importer Sélection des Modules" -#: eeschema/menubar.cpp:514 +#: eeschema/menubar.cpp:520 msgid "Open the Eeschema handbook" msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:527 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 +#: eeschema/menubar.cpp:533 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 msgid "&About Eeschema" msgstr "&Au Sujet de Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:528 eeschema/menubar_libedit.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:534 eeschema/menubar_libedit.cpp:289 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Au sujet de Eeschema (outil de conception schématique)" @@ -10956,7 +11026,7 @@ msgstr "Nom Fichier:" msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Impossible de sauver le fichier <%s>" -#: eeschema/libeditframe.cpp:345 +#: eeschema/libeditframe.cpp:346 msgid "" "Component was modified!\n" "Discard changes?" @@ -10964,7 +11034,7 @@ msgstr "" "Le composant a été modifié\n" "Perdre les changements" -#: eeschema/libeditframe.cpp:361 +#: eeschema/libeditframe.cpp:362 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" was modified!\n" @@ -10973,49 +11043,49 @@ msgstr "" "Librairie \"%s\" modifiée!\n" "Perdre les changements ?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:461 eeschema/tool_viewlib.cpp:176 +#: eeschema/libeditframe.cpp:462 eeschema/tool_viewlib.cpp:176 #, c-format msgid "Part %c" msgstr "Composant %c" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1029 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1031 msgid "Add pin" msgstr "Addition de \"pins\"" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1033 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1035 msgid "Set pin options" msgstr "Choix options de pin" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1046 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1048 msgid "Add rectangle" msgstr "Ajout de rectangle" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1062 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1064 msgid "Set anchor position" msgstr "Ajuster Position Ancre" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1066 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1068 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1072 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1074 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:89 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:90 msgid "Failed to open " msgstr "Erreur ouverture " -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:97 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:98 msgid "Loading " msgstr "Chargement " -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:104 -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:141 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:105 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:142 msgid " is NOT an Eeschema file!" msgstr " n'est PAS un fichier Eeeschema!" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:122 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:123 msgid "" " was created by a more recent version of Eeschema and may not load " "correctly. Please consider updating!" @@ -11023,7 +11093,7 @@ msgstr "" " a été créé par une version plus récente de Eeschema et peut ne pas être " "chargé correctement. SVP mettez à jour Eeschema!" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:131 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:132 msgid "" " was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the new " "file format when you save this file again." @@ -11031,21 +11101,21 @@ msgstr "" " a été créé par une version plus ancienne de Eeschema. Il sera enregistré au " "nouveau format après la prochaine sauvegarde." -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:204 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:205 #, c-format msgid "Eeschema file text load error at line %d" msgstr "Erreur en chargement du fichier texte Eeschema à la ligne %d" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:220 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:221 #, c-format msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted" msgstr "Objet indéfini dans le fichier Eeschema à la ligne %d, abandon" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:252 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:253 msgid "Done Loading " msgstr "Chargement terminé " -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:297 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:298 #, c-format msgid "" "Eeschema file dimension definition error line %d,\n" @@ -11127,19 +11197,19 @@ msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" msgid "Failed to create file " msgstr "Impossible de créer le fichier " -#: eeschema/pinedit.cpp:222 +#: eeschema/pinedit.cpp:225 msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" msgstr "Position occupée par une autre pin. Continuer ?" -#: eeschema/pinedit.cpp:610 +#: eeschema/pinedit.cpp:619 msgid "No pins!" msgstr "Pas de Pins!" -#: eeschema/pinedit.cpp:621 +#: eeschema/pinedit.cpp:630 msgid "Marker Information" msgstr "Info Marqueur" -#: eeschema/pinedit.cpp:640 +#: eeschema/pinedit.cpp:649 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -11148,25 +11218,25 @@ msgstr "" "Pin dupliquée %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f) en conflit " "avec pin %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:653 eeschema/pinedit.cpp:692 +#: eeschema/pinedit.cpp:662 eeschema/pinedit.cpp:701 #, c-format msgid " in part %c" msgstr " en composant %c" -#: eeschema/pinedit.cpp:660 eeschema/pinedit.cpp:699 +#: eeschema/pinedit.cpp:669 eeschema/pinedit.cpp:708 msgid " of converted" msgstr " de converti" -#: eeschema/pinedit.cpp:662 eeschema/pinedit.cpp:701 +#: eeschema/pinedit.cpp:671 eeschema/pinedit.cpp:710 msgid " of normal" msgstr " de normal" -#: eeschema/pinedit.cpp:684 +#: eeschema/pinedit.cpp:693 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "Pin %s hors grille \"%s\" en position (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:709 +#: eeschema/pinedit.cpp:718 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées" @@ -11214,316 +11284,396 @@ msgstr "Bus %s de (%s,%s) à (%s,%s)" msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:151 +#: eeschema/onrightclick.cpp:107 eeschema/onrightclick.cpp:561 +msgid "Edit Label" +msgstr "Editer Label" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:113 eeschema/onrightclick.cpp:489 +msgid "Edit Global Label" +msgstr "Editer Label Global" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:120 eeschema/onrightclick.cpp:525 +msgid "Edit Hierarchical Label" +msgstr "Editer Label Hiérarchique" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:127 eeschema/onrightclick.cpp:866 +msgid "Edit Image" +msgstr "Editer Image" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:201 msgid "Leave Sheet" msgstr "Quitter sous-feuille" -#: eeschema/onrightclick.cpp:165 +#: eeschema/onrightclick.cpp:215 msgid "Delete No Connect" msgstr "Supprimer Non Connexion" -#: eeschema/onrightclick.cpp:259 +#: eeschema/onrightclick.cpp:309 msgid "Footprint Field" msgstr "Champ Module" -#: eeschema/onrightclick.cpp:307 +#: eeschema/onrightclick.cpp:353 msgid "Move Component" msgstr "Déplace Composant" -#: eeschema/onrightclick.cpp:311 +#: eeschema/onrightclick.cpp:357 msgid "Drag Component" msgstr "Drag Composant" -#: eeschema/onrightclick.cpp:321 eeschema/onrightclick.cpp:792 +#: eeschema/onrightclick.cpp:367 eeschema/onrightclick.cpp:860 msgid "Mirror --" msgstr "Miroir--" -#: eeschema/onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:793 +#: eeschema/onrightclick.cpp:369 eeschema/onrightclick.cpp:863 msgid "Mirror ||" msgstr "Miroir ||" -#: eeschema/onrightclick.cpp:328 +#: eeschema/onrightclick.cpp:374 msgid "Orient Component" msgstr "Oriente Composant" -#: eeschema/onrightclick.cpp:364 +#: eeschema/onrightclick.cpp:380 +msgid "Copy Component" +msgstr "Copie Composant" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:443 #, c-format msgid "Unit %d %c" msgstr "Unité %d %c" -#: eeschema/onrightclick.cpp:380 +#: eeschema/onrightclick.cpp:459 msgid "Edit with Library Editor" msgstr "Editer avec l'Editeur de Librairie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:385 +#: eeschema/onrightclick.cpp:464 msgid "Edit Component" msgstr "Edite Composant" -#: eeschema/onrightclick.cpp:389 -msgid "Copy Component" -msgstr "Copie Composant" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:408 +#: eeschema/onrightclick.cpp:476 msgid "Move Global Label" msgstr "Déplacer Label Global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:411 +#: eeschema/onrightclick.cpp:479 msgid "Drag Global Label" msgstr "Drag Label Global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:414 +#: eeschema/onrightclick.cpp:482 msgid "Copy Global Label" msgstr "Copier Label Global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:419 +#: eeschema/onrightclick.cpp:487 msgid "Rotate Global Label" msgstr "Rot. Label Global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:421 -msgid "Edit Global Label" -msgstr "Editer Label Global" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:423 +#: eeschema/onrightclick.cpp:491 msgid "Delete Global Label" msgstr "Supprimer Label Global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:428 eeschema/onrightclick.cpp:500 -#: eeschema/onrightclick.cpp:540 +#: eeschema/onrightclick.cpp:496 eeschema/onrightclick.cpp:568 +#: eeschema/onrightclick.cpp:608 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Changer en Label Hiérarchique" -#: eeschema/onrightclick.cpp:430 eeschema/onrightclick.cpp:464 -#: eeschema/onrightclick.cpp:538 +#: eeschema/onrightclick.cpp:498 eeschema/onrightclick.cpp:532 +#: eeschema/onrightclick.cpp:606 msgid "Change to Label" msgstr "Change en Label" -#: eeschema/onrightclick.cpp:432 eeschema/onrightclick.cpp:466 -#: eeschema/onrightclick.cpp:502 +#: eeschema/onrightclick.cpp:500 eeschema/onrightclick.cpp:534 +#: eeschema/onrightclick.cpp:570 msgid "Change to Text" msgstr "Change en Texte" -#: eeschema/onrightclick.cpp:434 eeschema/onrightclick.cpp:470 -#: eeschema/onrightclick.cpp:506 eeschema/onrightclick.cpp:544 +#: eeschema/onrightclick.cpp:502 eeschema/onrightclick.cpp:538 +#: eeschema/onrightclick.cpp:574 eeschema/onrightclick.cpp:612 msgid "Change Type" msgstr "Change Type" -#: eeschema/onrightclick.cpp:445 +#: eeschema/onrightclick.cpp:513 msgid "Move Hierarchical Label" msgstr "Déplacer Label Hiérarchique" -#: eeschema/onrightclick.cpp:448 +#: eeschema/onrightclick.cpp:516 msgid "Drag Hierarchical Label" msgstr "Drag Label Hiérarchique" -#: eeschema/onrightclick.cpp:450 +#: eeschema/onrightclick.cpp:518 msgid "Copy Hierarchical Label" msgstr "Copier Label Hiérarchique" -#: eeschema/onrightclick.cpp:455 +#: eeschema/onrightclick.cpp:523 msgid "Rotate Hierarchical Label" msgstr "Rot. Label Hiérarchique" -#: eeschema/onrightclick.cpp:457 -msgid "Edit Hierarchical Label" -msgstr "Editer Label Hiérarchique" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:459 +#: eeschema/onrightclick.cpp:527 msgid "Delete Hierarchical Label" msgstr "Supprimer Label Hiérarchique" -#: eeschema/onrightclick.cpp:468 eeschema/onrightclick.cpp:504 -#: eeschema/onrightclick.cpp:542 +#: eeschema/onrightclick.cpp:536 eeschema/onrightclick.cpp:572 +#: eeschema/onrightclick.cpp:610 msgid "Change to Global Label" msgstr "Change en Label Global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:481 +#: eeschema/onrightclick.cpp:549 msgid "Move Label" msgstr "Déplace Label" -#: eeschema/onrightclick.cpp:484 +#: eeschema/onrightclick.cpp:552 msgid "Drag Label" msgstr "Drag Label" -#: eeschema/onrightclick.cpp:486 +#: eeschema/onrightclick.cpp:554 msgid "Copy Label" msgstr "Copier Label" -#: eeschema/onrightclick.cpp:491 +#: eeschema/onrightclick.cpp:559 msgid "Rotate Label" msgstr "Rot. Label" -#: eeschema/onrightclick.cpp:493 -msgid "Edit Label" -msgstr "Editer Label" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:495 +#: eeschema/onrightclick.cpp:563 msgid "Delete Label" msgstr "Supprimer Label" -#: eeschema/onrightclick.cpp:520 +#: eeschema/onrightclick.cpp:588 msgid "Copy Text" msgstr "CopierTexte" -#: eeschema/onrightclick.cpp:554 +#: eeschema/onrightclick.cpp:622 msgid "Delete Junction" msgstr "Supprimer Jonction" -#: eeschema/onrightclick.cpp:560 +#: eeschema/onrightclick.cpp:628 msgid "Drag Junction" msgstr "Drag Jonction" -#: eeschema/onrightclick.cpp:563 eeschema/onrightclick.cpp:611 +#: eeschema/onrightclick.cpp:631 eeschema/onrightclick.cpp:679 msgid "Break Wire" msgstr "Briser Fil" -#: eeschema/onrightclick.cpp:569 eeschema/onrightclick.cpp:603 +#: eeschema/onrightclick.cpp:637 eeschema/onrightclick.cpp:671 msgid "Delete Node" msgstr "Supprimer Noeud" -#: eeschema/onrightclick.cpp:571 eeschema/onrightclick.cpp:605 +#: eeschema/onrightclick.cpp:639 eeschema/onrightclick.cpp:673 msgid "Delete Connection" msgstr "Supprimer Connexion" -#: eeschema/onrightclick.cpp:585 +#: eeschema/onrightclick.cpp:653 msgid "Begin Wire" msgstr "Démarrer Fil" -#: eeschema/onrightclick.cpp:593 +#: eeschema/onrightclick.cpp:661 msgid "Wire End" msgstr "Terminer Fil" -#: eeschema/onrightclick.cpp:598 +#: eeschema/onrightclick.cpp:666 msgid "Drag Wire" msgstr "Drag Fil" -#: eeschema/onrightclick.cpp:601 +#: eeschema/onrightclick.cpp:669 msgid "Delete Wire" msgstr "Supprimer Fil" -#: eeschema/onrightclick.cpp:616 eeschema/onrightclick.cpp:654 +#: eeschema/onrightclick.cpp:684 eeschema/onrightclick.cpp:722 msgid "Add Junction" msgstr "Ajout jonctions" -#: eeschema/onrightclick.cpp:618 eeschema/onrightclick.cpp:656 +#: eeschema/onrightclick.cpp:686 eeschema/onrightclick.cpp:724 msgid "Add Label" msgstr "Ajout Label" -#: eeschema/onrightclick.cpp:623 eeschema/onrightclick.cpp:661 +#: eeschema/onrightclick.cpp:691 eeschema/onrightclick.cpp:729 msgid "Add Global Label" msgstr "Ajout Label Global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:635 +#: eeschema/onrightclick.cpp:703 msgid "Begin Bus" msgstr "Démarrer Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:643 +#: eeschema/onrightclick.cpp:711 msgid "Bus End" msgstr "Terminer Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:648 +#: eeschema/onrightclick.cpp:716 msgid "Delete Bus" msgstr "Supprimer Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:651 +#: eeschema/onrightclick.cpp:719 msgid "Break Bus" msgstr "Briser Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:672 +#: eeschema/onrightclick.cpp:740 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrer dans Feuille" -#: eeschema/onrightclick.cpp:675 +#: eeschema/onrightclick.cpp:743 msgid "Move Sheet" msgstr "Déplacer Feuille" -#: eeschema/onrightclick.cpp:679 +#: eeschema/onrightclick.cpp:747 msgid "Drag Sheet" msgstr "Drag Feuille" -#: eeschema/onrightclick.cpp:685 +#: eeschema/onrightclick.cpp:753 msgid "Place Sheet" msgstr "Placer Feuille" -#: eeschema/onrightclick.cpp:689 +#: eeschema/onrightclick.cpp:757 msgid "Edit Sheet" msgstr "Editer Feuille" -#: eeschema/onrightclick.cpp:692 +#: eeschema/onrightclick.cpp:760 msgid "Resize Sheet" msgstr "Redimensionner Feuille" -#: eeschema/onrightclick.cpp:695 +#: eeschema/onrightclick.cpp:763 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "Importer Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:699 +#: eeschema/onrightclick.cpp:767 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Nettoyage des Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:703 +#: eeschema/onrightclick.cpp:771 msgid "Delete Sheet" msgstr "Supprimer Feuille" -#: eeschema/onrightclick.cpp:715 +#: eeschema/onrightclick.cpp:783 msgid "Move Sheet Pin" msgstr "Déplacer Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:720 +#: eeschema/onrightclick.cpp:788 msgid "Edit Sheet Pin" msgstr "Editer Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:723 +#: eeschema/onrightclick.cpp:791 msgid "Delete Sheet Pin" msgstr "Supprimer Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:738 +#: eeschema/onrightclick.cpp:806 msgid "Window Zoom" msgstr "Zoom sur Fenêtre" -#: eeschema/onrightclick.cpp:746 +#: eeschema/onrightclick.cpp:814 msgid "Save Block" msgstr "Sauver Bloc" -#: eeschema/onrightclick.cpp:750 +#: eeschema/onrightclick.cpp:818 msgid "Drag Block" msgstr "Drag Bloc" -#: eeschema/onrightclick.cpp:766 +#: eeschema/onrightclick.cpp:834 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copie dans Presse papier" -#: eeschema/onrightclick.cpp:785 +#: eeschema/onrightclick.cpp:853 msgid "Move Image" msgstr "Déplacer Image" -#: eeschema/onrightclick.cpp:790 +#: eeschema/onrightclick.cpp:858 msgid "Rotate Image" msgstr "Rot. Image" -#: eeschema/onrightclick.cpp:797 -msgid "Edit Image" -msgstr "Editer Image" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:800 +#: eeschema/onrightclick.cpp:872 msgid "Delete Image" msgstr "Supprimer Image" -#: eeschema/onrightclick.cpp:810 +#: eeschema/onrightclick.cpp:882 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Déplacer Entrée de Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:817 +#: eeschema/onrightclick.cpp:889 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Forme Entrée de Bus /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:820 +#: eeschema/onrightclick.cpp:892 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Forme Entrée de Bus \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:822 +#: eeschema/onrightclick.cpp:894 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Supprimer Entrée de Bus" +#: eeschema/schedit.cpp:254 +msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." +msgstr "Il n'y a pas de label non défini à nettoyer dans cette feuille" + +#: eeschema/schedit.cpp:258 +msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" +msgstr "Voulez vous nettoyer cette feuille?" + +#: eeschema/schedit.cpp:483 +msgid "No tool selected" +msgstr "Pas d'outil sélectionné" + +#: eeschema/schedit.cpp:487 +msgid "Descend or ascend hierarchy" +msgstr "Naviquer dans la hiérarchie" + +#: eeschema/schedit.cpp:491 +msgid "Add no connect" +msgstr "Placer un symbole de Non connexion" + +#: eeschema/schedit.cpp:495 +msgid "Add wire" +msgstr "Ajouter fils" + +#: eeschema/schedit.cpp:499 +msgid "Add bus" +msgstr "Addition de bus" + +#: eeschema/schedit.cpp:503 +msgid "Add lines" +msgstr "Addition de lignes" + +#: eeschema/schedit.cpp:507 +msgid "Add junction" +msgstr "Ajout jonction" + +#: eeschema/schedit.cpp:511 +msgid "Add label" +msgstr "Ajout label" + +#: eeschema/schedit.cpp:515 +msgid "Add global label" +msgstr "Ajouter label global" + +#: eeschema/schedit.cpp:519 +msgid "Add hierarchical label" +msgstr "Ajouter label hiérarchique" + +#: eeschema/schedit.cpp:527 +msgid "Add image" +msgstr "Ajout image" + +#: eeschema/schedit.cpp:531 +msgid "Add wire to bus entry" +msgstr "Addition d'entrée de bus (type fil vers bus)" + +#: eeschema/schedit.cpp:535 +msgid "Add bus to bus entry" +msgstr "Addition d'entrée de bus (type bus vers bus)" + +#: eeschema/schedit.cpp:539 +msgid "Add sheet" +msgstr "Ajout de feuille" + +#: eeschema/schedit.cpp:543 +msgid "Add sheet pins" +msgstr "Ajout de pins de feuille" + +#: eeschema/schedit.cpp:547 +msgid "Import sheet pins" +msgstr "Importer connecteur de hiérarchie" + +#: eeschema/schedit.cpp:551 +msgid "Add component" +msgstr "Ajout composant" + +#: eeschema/schedit.cpp:555 +msgid "Add power" +msgstr "Ajouter symboles d'alims" + #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:257 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Fil)" @@ -11532,7 +11682,7 @@ msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Fil)" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)" -#: eeschema/sch_component.cpp:231 +#: eeschema/sch_component.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:67 msgid "U" msgstr "U" @@ -11604,27 +11754,27 @@ msgstr "Gras Italique" msgid "Tri-State" msgstr "3 états" -#: eeschema/sch_text.cpp:1039 +#: eeschema/sch_text.cpp:1040 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Label %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1474 +#: eeschema/sch_text.cpp:1475 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Label Global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1824 +#: eeschema/sch_text.cpp:1825 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Label Hiérarchique %s" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:432 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:433 #, c-format msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" msgstr "Element %s venant de l'élément %s trouvé en feuille %s" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:439 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:440 #, c-format msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Item %s trouvé en feuille %s" @@ -11634,7 +11784,7 @@ msgstr "Item %s trouvé en feuille %s" msgid "Field %s" msgstr "Champ %s" -#: eeschema/sch_marker.cpp:167 +#: eeschema/sch_marker.cpp:164 msgid "Electronics rule check error" msgstr "Erreur de contrôle des règles électroniques" @@ -11675,91 +11825,39 @@ msgstr "Signature Temporelle" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" +#: eeschema/schframe.cpp:591 +msgid "Draw wires and buses in any direction" +msgstr "Tracer les fils et bus avec direction quelconque" + +#: eeschema/schframe.cpp:592 +msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" +msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement" + +#: eeschema/schframe.cpp:601 +msgid "Do not show hidden pins" +msgstr "Ne pas affichager les pins invisibles" + +#: eeschema/schframe.cpp:602 eeschema/tool_sch.cpp:298 +msgid "Show hidden pins" +msgstr "Force affichage des pins invisibles" + +#: eeschema/schframe.cpp:715 +msgid "Schematic" +msgstr "Schématique" + +#: eeschema/schframe.cpp:785 +msgid "Error: not a component or no component" +msgstr "Erreur: ce n'est pas un composant, ou pas de composant" + +#: eeschema/schframe.cpp:1018 cvpcb/cvframe.cpp:722 +msgid " [no file]" +msgstr " [pas de fichier]" + #: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:482 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/schedit.cpp:254 -msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." -msgstr "Il n'y a pas de label non défini à nettoyer dans cette feuille" - -#: eeschema/schedit.cpp:258 -msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" -msgstr "Voulez vous nettoyer cette feuille?" - -#: eeschema/schedit.cpp:477 -msgid "No tool selected" -msgstr "Pas d'outil sélectionné" - -#: eeschema/schedit.cpp:481 -msgid "Descend or ascend hierarchy" -msgstr "Naviquer dans la hiérarchie" - -#: eeschema/schedit.cpp:485 -msgid "Add no connect" -msgstr "Placer un symbole de Non connexion" - -#: eeschema/schedit.cpp:489 -msgid "Add wire" -msgstr "Ajouter fils" - -#: eeschema/schedit.cpp:493 -msgid "Add bus" -msgstr "Addition de bus" - -#: eeschema/schedit.cpp:497 -msgid "Add lines" -msgstr "Addition de lignes" - -#: eeschema/schedit.cpp:501 -msgid "Add junction" -msgstr "Ajout jonction" - -#: eeschema/schedit.cpp:505 -msgid "Add label" -msgstr "Ajout label" - -#: eeschema/schedit.cpp:509 -msgid "Add global label" -msgstr "Ajouter label global" - -#: eeschema/schedit.cpp:513 -msgid "Add hierarchical label" -msgstr "Ajouter label hiérarchique" - -#: eeschema/schedit.cpp:521 -msgid "Add image" -msgstr "Ajout image" - -#: eeschema/schedit.cpp:525 -msgid "Add wire to bus entry" -msgstr "Addition d'entrée de bus (type fil vers bus)" - -#: eeschema/schedit.cpp:529 -msgid "Add bus to bus entry" -msgstr "Addition d'entrée de bus (type bus vers bus)" - -#: eeschema/schedit.cpp:533 -msgid "Add sheet" -msgstr "Ajout de feuille" - -#: eeschema/schedit.cpp:537 -msgid "Add sheet pins" -msgstr "Ajout de pins de feuille" - -#: eeschema/schedit.cpp:541 -msgid "Import sheet pins" -msgstr "Importer connecteur de hiérarchie" - -#: eeschema/schedit.cpp:545 -msgid "Add component" -msgstr "Ajout composant" - -#: eeschema/schedit.cpp:549 -msgid "Add power" -msgstr "Ajouter symboles d'alims" - #: eeschema/sch_sheet_path.cpp:172 #, c-format msgid "Schematic sheets can only be nested %d levels deep." @@ -11771,34 +11869,6 @@ msgstr "" msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" -#: eeschema/schframe.cpp:587 -msgid "Draw wires and buses in any direction" -msgstr "Tracer les fils et bus avec direction quelconque" - -#: eeschema/schframe.cpp:588 -msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement" - -#: eeschema/schframe.cpp:597 -msgid "Do not show hidden pins" -msgstr "Ne pas affichager les pins invisibles" - -#: eeschema/schframe.cpp:598 eeschema/tool_sch.cpp:298 -msgid "Show hidden pins" -msgstr "Force affichage des pins invisibles" - -#: eeschema/schframe.cpp:711 -msgid "Schematic" -msgstr "Schématique" - -#: eeschema/schframe.cpp:781 -msgid "Error: not a component or no component" -msgstr "Erreur: ce n'est pas un composant, ou pas de composant" - -#: eeschema/schframe.cpp:1014 cvpcb/cvframe.cpp:722 -msgid " [no file]" -msgstr " [pas de fichier]" - #: eeschema/sheet.cpp:77 msgid "File name is not valid!" msgstr "Nom de fichier non valide!" @@ -12018,10 +12088,6 @@ msgstr "Suppression des éléments sélectionnés" msgid "Copy selected item" msgstr "Copie des éléments sélectionnés" -#: eeschema/tool_sch.cpp:87 -msgid "Paste" -msgstr "Copie des éléments sauvegardés" - #: eeschema/tool_sch.cpp:107 msgid "Find and replace text" msgstr "Chercher et remplacer un texte" @@ -12255,7 +12321,7 @@ msgstr "H" msgid " x W" msgstr " x L" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:263 msgid "Empty Text!" msgstr "Texte vide" @@ -13042,6 +13108,43 @@ msgstr "PosY" msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "La position Y du texte relativement au composant" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:174 +#: common/wxwineda.cpp:164 common/wxwineda.cpp:178 +msgid "Pos " +msgstr "Pos " + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:145 +msgid "No Component Name!" +msgstr "Pas de nom de composant!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:152 +#, c-format +msgid "Component [%s] not found!" +msgstr "Composant [%s] non trouvé!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221 +msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" +msgstr "Référence illégale. Une référence doit commencer par une lettre" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:254 +#, c-format +msgid "" +"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " +"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the " +"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?" +msgstr "" +"Le champ <%s> n'a pas de valeur et n'est pas défini dans la liste de modèle " +"de champs. Les valeurs de champ vides sont non valides et sertont supprimées " +"se ce composant. Voulez vous supprimer ce champ et tous les autres champs " +"restés indéfinis?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:259 +msgid "Remove Fields" +msgstr "Supprimer Champs" + #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:366 msgid "Bill of Materials" msgstr "Liste du Matériel" @@ -13156,43 +13259,6 @@ msgstr "&Remplacer" msgid "Replace &All" msgstr "&Tout Remplacer" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:169 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:174 -#: common/wxwineda.cpp:164 common/wxwineda.cpp:178 -msgid "Pos " -msgstr "Pos " - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:145 -msgid "No Component Name!" -msgstr "Pas de nom de composant!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:152 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found!" -msgstr "Composant [%s] non trouvé!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221 -msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" -msgstr "Référence illégale. Une référence doit commencer par une lettre" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " -"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the " -"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?" -msgstr "" -"Le champ <%s> n'a pas de valeur et n'est pas défini dans la liste de modèle " -"de champs. Les valeurs de champ vides sont non valides et sertont supprimées " -"se ce composant. Voulez vous supprimer ce champ et tous les autres champs " -"restés indéfinis?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:257 -msgid "Remove Fields" -msgstr "Supprimer Champs" - #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:26 msgid "List items:" msgstr " Liste éléments: " @@ -13943,7 +14009,7 @@ msgstr "CvPcb Erreur" msgid "Open a recent opened netlist document" msgstr "Ouvrir un fichier netliste récemment ouvert" -#: cvpcb/menubar.cpp:93 kicad/menubar.cpp:159 +#: cvpcb/menubar.cpp:93 kicad/menubar.cpp:164 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Sauver\tCtrl S" @@ -14003,7 +14069,7 @@ msgstr "&Au sujet de CvPcb" msgid "About CvPcb footprint selector" msgstr "Au sujet de CvPcb, le sélecteur de modules" -#: cvpcb/menubar.cpp:161 kicad/menubar.cpp:295 gerbview/menubar.cpp:241 +#: cvpcb/menubar.cpp:161 kicad/menubar.cpp:300 gerbview/menubar.cpp:241 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:159 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" @@ -14130,65 +14196,6 @@ msgstr "Erreur en Chargement de librairie" msgid "CvPcb is already running, Continue?" msgstr "CvPcb est en cours d'exécution. Continuer?" -#: cvpcb/setvisu.cpp:62 -msgid "Footprint: " -msgstr "Module: " - -#: cvpcb/setvisu.cpp:65 -msgid "Lib: " -msgstr "Lib: " - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:212 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:259 -msgid "Show texts in line mode" -msgstr "Afficher textes en mode filaire" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:216 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:276 -msgid "Show outlines in line mode" -msgstr "Afficher contours en mode filaire" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:71 -msgid "Display options" -msgstr "Options d'affichage" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:236 -msgid "Zoom in (F1)" -msgstr "Zoom + (F1)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:239 -msgid "Zoom out (F2)" -msgstr "Zoom - (F2)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242 -msgid "Redraw view (F3)" -msgstr "Redessin de l'écran (F3)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:245 -msgid "Zoom auto (Home)" -msgstr "Zoom Automatique (Home)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:249 -msgid "3D Display" -msgstr "3D Visu" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:260 -msgid "Show texts in filled mode" -msgstr "Afficher textes en mode plein" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:261 -msgid "Show texts in sketch mode" -msgstr "Afficher textes en mode contour" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:277 -msgid "Show outlines in filled mode" -msgstr "Afficher contours en mode plein" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:278 -msgid "Show outlines in sketch mode" -msgstr "Afficher contours en mode contour" - #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:40 msgid "Component Library Error" msgstr "Erreur en Librairie de Composant" @@ -14242,6 +14249,65 @@ msgstr "Module '%s' non trouvé" msgid "Could not open file <%>" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier <%s>" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:213 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:260 +msgid "Show texts in line mode" +msgstr "Afficher textes en mode filaire" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:217 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:277 +msgid "Show outlines in line mode" +msgstr "Afficher contours en mode filaire" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:71 +msgid "Display options" +msgstr "Options d'affichage" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:237 +msgid "Zoom in (F1)" +msgstr "Zoom + (F1)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:240 +msgid "Zoom out (F2)" +msgstr "Zoom - (F2)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:243 +msgid "Redraw view (F3)" +msgstr "Redessin de l'écran (F3)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:246 +msgid "Zoom auto (Home)" +msgstr "Zoom Automatique (Home)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:250 +msgid "3D Display" +msgstr "3D Visu" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:261 +msgid "Show texts in filled mode" +msgstr "Afficher textes en mode plein" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:262 +msgid "Show texts in sketch mode" +msgstr "Afficher textes en mode contour" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:278 +msgid "Show outlines in filled mode" +msgstr "Afficher contours en mode plein" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:279 +msgid "Show outlines in sketch mode" +msgstr "Afficher contours en mode contour" + +#: cvpcb/setvisu.cpp:63 +msgid "Footprint: " +msgstr "Module: " + +#: cvpcb/setvisu.cpp:66 +msgid "Lib: " +msgstr "Lib: " + #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:59 msgid "Footprint alias files" msgstr "Fichier Alias Modules" @@ -14266,39 +14332,6 @@ msgstr "Afficher le n° de &pad" msgid "Project file: " msgstr "Fichier Projet: " -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:128 -msgid "Unable to move file ... " -msgstr "Impossible de déplacer le fichier " - -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:129 kicad/class_treeproject_item.cpp:204 -msgid "Permission error ?" -msgstr "Erreur de permission ?" - -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:187 -msgid "" -"Changing file extension will change file type.\n" -" Do you want to continue ?" -msgstr "" -"Changer l'extension changera le type de fichier.\n" -"Voulez vous continuer ?" - -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:189 -msgid "Rename File" -msgstr "Renommer Fichier" - -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:203 -msgid "Unable to rename file ... " -msgstr "Impossible de renommer le fichier... " - -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:219 -#, c-format -msgid "Do you really want to delete '%s'" -msgstr "Voulez vous réellement effacer '%s'" - -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:221 -msgid "Delete File" -msgstr "Supprimer Fichier" - #: kicad/commandframe.cpp:100 msgid "Eeschema (Schematic editor)" msgstr "Eeschema (Editeur de Schématique)" @@ -14329,11 +14362,11 @@ msgstr "" msgid "Pcb calculator, the Suiss army knife..." msgstr "Pcb calculator, le couteau de l'armée suisse..." -#: kicad/kicad.cpp:96 kicad/prjconfig.cpp:225 +#: kicad/kicad.cpp:84 kicad/prjconfig.cpp:234 msgid "Working dir: " msgstr "Répertoire de travail: " -#: kicad/kicad.cpp:97 kicad/prjconfig.cpp:226 +#: kicad/kicad.cpp:85 kicad/prjconfig.cpp:235 msgid "" "\n" "Project: " @@ -14415,140 +14448,140 @@ msgstr "" "\n" "Zip archive <%s> créée (%d octets)" -#: kicad/menubar.cpp:124 +#: kicad/menubar.cpp:129 msgid "&Open\tCtrl+O" msgstr "&Ouvrir\tCtrl+O" -#: kicad/menubar.cpp:125 +#: kicad/menubar.cpp:130 msgid "Open an existing project" msgstr "Ouvrir un projet existant" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:146 msgid "&Blank\tCtrl+N" msgstr "&Nouveau Vide\tCtrl+N" -#: kicad/menubar.cpp:142 +#: kicad/menubar.cpp:147 msgid "Start a blank project" msgstr "Créer un nouveau projet vide" -#: kicad/menubar.cpp:146 +#: kicad/menubar.cpp:151 msgid "New from &Template\tCtrl+T" msgstr "Nouveau à partir d'un &Modèle\tCtrl+T" -#: kicad/menubar.cpp:147 kicad/menubar.cpp:328 +#: kicad/menubar.cpp:152 kicad/menubar.cpp:333 msgid "Start a new project from a template" msgstr "Créer un nouveau projet à partir d'un modèle existant" -#: kicad/menubar.cpp:152 +#: kicad/menubar.cpp:157 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: kicad/menubar.cpp:153 kicad/menubar.cpp:324 +#: kicad/menubar.cpp:158 kicad/menubar.cpp:329 msgid "Start a new project" msgstr "Créer un nouveau projet" -#: kicad/menubar.cpp:160 kicad/menubar.cpp:338 +#: kicad/menubar.cpp:165 kicad/menubar.cpp:343 msgid "Save current project" msgstr "Sauver le projet courant" -#: kicad/menubar.cpp:167 +#: kicad/menubar.cpp:172 msgid "&Archive" msgstr "Archiver" -#: kicad/menubar.cpp:168 +#: kicad/menubar.cpp:173 msgid "Archive project files in zip archive" msgstr "Archive fichiers projet dans un fichier zip" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:179 msgid "&Unarchive" msgstr "&Désarchiver" -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:180 msgid "Unarchive project files from zip file" msgstr "Désarchiver les fichiers du projet" -#: kicad/menubar.cpp:185 +#: kicad/menubar.cpp:190 msgid "Quit KiCad" msgstr "Quitter KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:194 +#: kicad/menubar.cpp:199 msgid "Text E&ditor" msgstr "&Editeur de Texte" -#: kicad/menubar.cpp:195 +#: kicad/menubar.cpp:200 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Lancer l'éditeur de texte préféré" -#: kicad/menubar.cpp:201 +#: kicad/menubar.cpp:206 msgid "&View File" msgstr "&Voir Fichier" -#: kicad/menubar.cpp:202 +#: kicad/menubar.cpp:207 msgid "View, read or edit file with a text editor" msgstr "Examiner, lire ou éditer des fichiers avec l'éditeur de texte" -#: kicad/menubar.cpp:211 gerbview/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:216 gerbview/menubar.cpp:215 msgid "&Text Editor" msgstr "&Editeur de Texte" -#: kicad/menubar.cpp:212 gerbview/menubar.cpp:216 +#: kicad/menubar.cpp:217 gerbview/menubar.cpp:216 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Choisir son éditeur de texte préféré" -#: kicad/menubar.cpp:221 +#: kicad/menubar.cpp:226 msgid "&Default" msgstr "&Défaut" -#: kicad/menubar.cpp:222 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Use system default PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "" "Utiliser le visualisateur PDF par défaut pour afficher les documentations" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:239 msgid "&Favourite" msgstr "Visualisateur PD&F préféré" -#: kicad/menubar.cpp:235 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "Utiliser le visualisateur PDF préféré pour afficher les documentations" -#: kicad/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:255 +#: kicad/menubar.cpp:253 kicad/menubar.cpp:260 msgid "&PDF Viewer" msgstr "Visualisateur &PDF" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:254 msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "Sélectionner le visualisateur PDF favori pour afficher les documents" -#: kicad/menubar.cpp:256 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "PDF viewer preferences" msgstr "Préférences pour le visualisateur PDF" -#: kicad/menubar.cpp:273 +#: kicad/menubar.cpp:278 msgid "Open the KiCad handbook" msgstr "Ouvrir la documentation de KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:288 +#: kicad/menubar.cpp:293 msgid "&About KiCad" msgstr "&Au Sujet de KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:289 +#: kicad/menubar.cpp:294 msgid "About KiCad project manager" msgstr "Au sujet de KiCad, gestionnaire de projet" -#: kicad/menubar.cpp:294 +#: kicad/menubar.cpp:299 msgid "&Browse" msgstr "&Examiner" -#: kicad/menubar.cpp:333 +#: kicad/menubar.cpp:338 msgid "Load existing project" msgstr "Ouvrir un projet existant" -#: kicad/menubar.cpp:346 +#: kicad/menubar.cpp:351 msgid "Archive all project files" msgstr "Archiver les fichiers du projet" -#: kicad/menubar.cpp:354 +#: kicad/menubar.cpp:359 msgid "Refresh project tree" msgstr "Mettre à jour l'affichage du projet" @@ -14584,23 +14617,100 @@ msgstr "Impossible de générer le nouveau projet" msgid "Project template file not found. " msgstr "Fichier modèle non trouvé." -#: kicad/prjconfig.cpp:159 +#: kicad/prjconfig.cpp:160 msgid "Create New Project" msgstr "Créer un Nouveau Projet" -#: kicad/prjconfig.cpp:164 +#: kicad/prjconfig.cpp:165 msgid "Open Existing Project" msgstr "Ouvrir un Projet Existant" -#: kicad/prjconfig.cpp:206 +#: kicad/prjconfig.cpp:208 msgid "KiCad project file <" msgstr "Fichier projet KiCad <" -#: kicad/prjconfig.cpp:207 +#: kicad/prjconfig.cpp:209 msgid "> not found" msgstr "> non trouvé" -#: kicad/mainframe.cpp:88 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:223 +msgid "Create New Directory" +msgstr "Créer un nouveau Répertoire" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:656 kicad/tree_project_frame.cpp:663 +msgid "New D&irectory" +msgstr "&Nouveau Répertoire" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:657 kicad/tree_project_frame.cpp:664 +msgid "Create a New Directory" +msgstr "Créer un nouveau Répertoire" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:667 +msgid "&Delete Directory" +msgstr "&Supprimer le Répertoire" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:668 kicad/tree_project_frame.cpp:683 +msgid "Delete the Directory and its content" +msgstr "Effacer le Répertoire et son contenu" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:674 +msgid "&Edit in a text editor" +msgstr "Editer avec un éditeur de Texte" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:675 +msgid "Open the file in a Text Editor" +msgstr "Ouvrir le fichier avec un Editeur de texte" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:678 +msgid "&Rename file" +msgstr "&Renommer fichier" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:679 +msgid "Rename file" +msgstr "Renommer fichier" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:682 +msgid "&Delete File" +msgstr "&Supprimer Fichier" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:742 +msgid "Change filename: " +msgstr "Changer Nom Fichier: " + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:744 +msgid "Change filename" +msgstr "Changer Nom Fichier" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:116 +msgid "" +"Changing file extension will change file type.\n" +" Do you want to continue ?" +msgstr "" +"Changer l'extension changera le type de fichier.\n" +"Voulez vous continuer ?" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:118 +msgid "Rename File" +msgstr "Renommer Fichier" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:134 +msgid "Unable to rename file ... " +msgstr "Impossible de renommer le fichier... " + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:135 +msgid "Permission error ?" +msgstr "Erreur de permission ?" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:154 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete '%s'" +msgstr "Voulez vous réellement effacer '%s'" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:156 +msgid "Delete File" +msgstr "Supprimer Fichier" + +#: kicad/mainframe.cpp:89 #, c-format msgid "" "Ready\n" @@ -14609,87 +14719,37 @@ msgstr "" "Prêt\n" "Répertoire de travail: %s\n" -#: kicad/mainframe.cpp:260 +#: kicad/mainframe.cpp:196 +#, c-format +msgid " closed [pid=%d]\n" +msgstr " fermé [pid=%d]\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:216 +#, c-format +msgid " opened [pid=%ld]\n" +msgstr " ouvert [pid=%ld]\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:297 msgid "Text file (" msgstr "Fichier Texte (" -#: kicad/mainframe.cpp:262 +#: kicad/mainframe.cpp:300 msgid "Load File to Edit" msgstr "Fichier à Editer" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:172 -msgid "New D&irectory" -msgstr "&Nouveau Répertoire" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:173 -msgid "Create a New Directory" -msgstr "Créer un nouveau Répertoire" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:187 -msgid "&Rename file" -msgstr "&Renommer fichier" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:188 -msgid "&Rename directory" -msgstr "&Renommer répertoire" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:189 -msgid "Rename file" -msgstr "Renommer fichier" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:190 -msgid "Rename directory" -msgstr "Renommer répertoire" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:200 -msgid "&Edit in a text editor" -msgstr "Editer avec un éditeur de Texte" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:201 -msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "Ouvrir le fichier avec un Editeur de texte" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:209 -msgid "&Delete File" -msgstr "&Supprimer Fichier" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:210 -msgid "&Delete Directory" -msgstr "&Supprimer le Répertoire" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:211 -msgid "Delete the File" -msgstr "Supprimer le fichier" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:212 -msgid "Delete the Directory and its content" -msgstr "Effacer le Répertoire et son contenu" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:390 -msgid "Create New Directory" -msgstr "Créer un nouveau Répertoire" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:887 -msgid "Change filename: " -msgstr "Changer Nom Fichier: " - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:889 -msgid "Change filename" -msgstr "Changer Nom Fichier" - #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:134 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Selection Modèles

" -#: gerbview/rs274x.cpp:371 +#: gerbview/rs274x.cpp:379 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Commande \"IR\"valeur pour rotation non autorisée" -#: gerbview/rs274x.cpp:462 +#: gerbview/rs274x.cpp:470 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Commande KNOCKOUT ignorée par GerVview" -#: gerbview/rs274x.cpp:524 +#: gerbview/rs274x.cpp:532 msgid "Too many include files!!" msgstr "Trop de fichiers inclus!!" @@ -14808,8 +14868,8 @@ msgstr "Tool <%d> non defini" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Excellon G Code: <%s> inconnu" -#: gerbview/class_gbr_layer_box_selector.cpp:78 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:203 +#: gerbview/class_gbr_layer_box_selector.cpp:80 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:205 #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:184 #, c-format msgid "Layer %d" @@ -14868,32 +14928,40 @@ msgstr "DCodes" msgid "Show DCodes identification" msgstr "Afficher numéros de D-Code" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:146 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:107 +msgid "Neg. Obj." +msgstr "Obj. Neg." + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108 +msgid "Show negative objects in this color" +msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:148 msgid "Show All Layers" msgstr "Monter Toutes les Couches" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:149 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:151 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:427 gerbview/gerbview_frame.cpp:430 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:437 gerbview/gerbview_frame.cpp:440 msgid "D Codes" msgstr "D Codes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:458 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Layer %d not in use" msgstr "Couche %d non utilisée" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:464 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:474 msgid "File:" msgstr "Fichier:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:471 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:481 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nom Image: \"%s\" Nom Layer: \"%s\"" @@ -15118,10 +15186,14 @@ msgid "Show polygons in sketch mode" msgstr "Afficher polygones en mode contour" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:183 +msgid "Show negatives objects in ghost color" +msgstr "Montrer les objets négatifs dand une couleur fantome." + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:188 msgid "Show dcode number" msgstr "Afficher le n° de DCode" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:189 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:194 msgid "" "Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more " "than one gerber file is shown)" @@ -15129,7 +15201,7 @@ msgstr "" "Montrer couches en mode brut (Peut créer des problèmes avec des éléments " "négatifs s'il y a plus d'un fichier gerber affiché)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:194 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:199 msgid "" "Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -15137,7 +15209,7 @@ msgstr "" "Montrer couches en mode empilé (affiche éléments négatifs sans artefact, " "quelquefois lent)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:199 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:204 msgid "" "Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -15145,19 +15217,19 @@ msgstr "" "Montrer couches en mode transparent (affiche éléments négatifs sans " "artefact, quelquefois lent)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:208 pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:213 pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Afficher/cacher le gestionnaire de couches" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:274 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "Hide layers manager" msgstr "Cacher le gestionnaire de couches" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:276 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:287 msgid "Show layers manager" msgstr "Afficher le gestionnaire de couches" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:263 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:265 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Pas d'éditeur défini. SVP, sélectionnez en un" @@ -15356,27 +15428,27 @@ msgstr "Presse papier" msgid "Expecting" msgstr "Attendu" -#: common/dsnlexer.cpp:299 common/dsnlexer.cpp:316 +#: common/dsnlexer.cpp:299 common/dsnlexer.cpp:315 msgid "Unexpected" msgstr "Inattendu" -#: common/dsnlexer.cpp:309 +#: common/dsnlexer.cpp:308 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s est un doublon" -#: common/dsnlexer.cpp:363 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "need a NUMBER for '%s'" msgstr "nécessite un NOMBRE pour '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:471 +#: common/dsnlexer.cpp:469 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" "Le caractère de délimitation de ligne doit être un seul caractère ', \", or " "$" -#: common/dsnlexer.cpp:613 common/dsnlexer.cpp:628 +#: common/dsnlexer.cpp:611 common/dsnlexer.cpp:626 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Ligne délimitée non terminée" @@ -15424,65 +15496,65 @@ msgstr "Bloc Miroir" msgid "Marker Info" msgstr "Info Marqueur" -#: common/basicframe.cpp:295 +#: common/basicframe.cpp:292 msgid " file <" msgstr " Fichier <" -#: common/basicframe.cpp:295 +#: common/basicframe.cpp:292 msgid "> was not found." msgstr "> non trouvé." -#: common/basicframe.cpp:333 common/basicframe.cpp:361 -#: common/basicframe.cpp:370 +#: common/basicframe.cpp:330 common/basicframe.cpp:358 +#: common/basicframe.cpp:367 #, c-format msgid "Help file %s could not be found." msgstr "Fichier d'aide %s non trouvé." -#: common/basicframe.cpp:394 +#: common/basicframe.cpp:391 msgid "Executable file (" msgstr "Fichier exécutable (" -#: common/basicframe.cpp:396 +#: common/basicframe.cpp:393 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Sélection Editeur Préféré" -#: common/basicframe.cpp:424 +#: common/basicframe.cpp:421 msgid "Copy &Version Information" msgstr "Copier Infos de &Version" -#: common/basicframe.cpp:425 +#: common/basicframe.cpp:422 msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" msgstr "" "Copier les informations de version dans le presse-papier pour envoyer avec " "les rapports de bug" -#: common/basicframe.cpp:486 +#: common/basicframe.cpp:483 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "" "Impossible d'ouvrir le presse-papier pour écrire les informations de version" -#: common/basicframe.cpp:487 +#: common/basicframe.cpp:484 msgid "Clipboard Error" msgstr "Erreur de presse-papier" -#: common/basicframe.cpp:588 +#: common/basicframe.cpp:578 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture dans le répertoire <%s>." -#: common/basicframe.cpp:593 +#: common/basicframe.cpp:583 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier <%s> dans le " "répertoire <%s>." -#: common/basicframe.cpp:598 +#: common/basicframe.cpp:588 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier <%s>." -#: common/basicframe.cpp:631 +#: common/basicframe.cpp:621 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing! It appears that the last time you " @@ -15493,11 +15565,11 @@ msgstr "" "vous avez edité le fichier <%s> il n'a pas été sauvé correctement. Voulez " "vous restorer la derniere édition que vous avez faite?" -#: common/basicframe.cpp:657 +#: common/basicframe.cpp:647 msgid "Could not create backup file " msgstr "Impossible de sauver le fichier backup" -#: common/basicframe.cpp:664 +#: common/basicframe.cpp:654 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le " @@ -15523,7 +15595,7 @@ msgstr " \"" msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:217 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:407 +#: common/common.cpp:217 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:410 msgid "inches" msgstr "Pouces" @@ -15531,24 +15603,24 @@ msgstr "Pouces" msgid "in" msgstr "dans" -#: common/gestfich.cpp:444 +#: common/gestfich.cpp:447 #, c-format msgid "Command <%s> could not found" msgstr "Commande <%s> non trouvée" -#: common/gestfich.cpp:547 +#: common/gestfich.cpp:550 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un" -#: common/gestfich.cpp:553 +#: common/gestfich.cpp:556 msgid "Preferred Editor:" msgstr "Editeur préféré:" -#: common/gestfich.cpp:652 +#: common/gestfich.cpp:655 msgid "Problem while running the PDF viewer" msgstr "Problème en lançant le Visualisateur PDF" -#: common/gestfich.cpp:653 +#: common/gestfich.cpp:656 msgid "" "\n" " command is " @@ -15556,11 +15628,11 @@ msgstr "" "\n" " la commande est " -#: common/gestfich.cpp:659 +#: common/gestfich.cpp:662 msgid "Unable to find a PDF viewer for" msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour" -#: common/drawframe.cpp:286 +#: common/drawframe.cpp:289 msgid "Show grid" msgstr "Afficher grille" @@ -15580,25 +15652,25 @@ msgstr "Confirmation" msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique" -#: common/richio.cpp:108 +#: common/richio.cpp:139 #, c-format msgid "Unable to open filename '%s' for reading" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier '%s' en lecture" -#: common/richio.cpp:152 common/richio.cpp:248 +#: common/richio.cpp:183 common/richio.cpp:279 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Longueur maximum de ligne dépassée" -#: common/richio.cpp:214 +#: common/richio.cpp:245 msgid "Line length exceeded" msgstr "Longueur de ligne dépassée" -#: common/richio.cpp:469 +#: common/richio.cpp:500 #, c-format msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "ne peut pas ouvrir ou sauver le fichier \"%s\"" -#: common/richio.cpp:509 +#: common/richio.cpp:540 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" @@ -15674,11 +15746,11 @@ msgstr "Japonais" msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: common/edaappl.cpp:856 +#: common/edaappl.cpp:860 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: common/edaappl.cpp:857 +#: common/edaappl.cpp:861 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Choisir la langue (seulement pour tests!)" @@ -15782,100 +15854,112 @@ msgstr "Zoom: " msgid "Grid Select" msgstr "Sélection Grille" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:64 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:67 msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym" msgstr "Fichier symbole de dessin KiCad (*.sym)|*.sym" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:65 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:68 msgid "KiCad component library file (*.lib)|*.lib" msgstr "Fichier librairie de composant KiCad (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:66 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:69 msgid "KiCad project files (*.pro)|*.pro" msgstr "Fichiers projet KiCad (*.pro)|*.pro" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch" msgstr "Fichiers schématiques KiCad (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net" msgstr "fichiers netlistes KiCad (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72 msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho" msgstr "Fichiers Gerber (*.pho)|*.pho" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd" msgstr "fichiers circuits imprimés KiCad (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd" msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers PCB XML (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 +msgid "P-Cad 2002/2004 ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb" +msgstr "Fichiers ASCII P-Cad 2002/2004 ASCII (*.pcb)|*.pcb" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" msgstr "fichiers circuits imprimés KiCad fmt s-expr (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 msgid "KiCad footprint s-expre library file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" msgstr "Fichier d'empreintes KiCad s-expre (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty" msgstr "Chemin d'empreintes KiCad s-expre (*.pretty)|*.pretty" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod" msgstr "Fichier librairie module ancien (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr" +msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers librairie XML (*.lbr)|*.lbr" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 +msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp" +msgstr "Fichiers librairies d'empreintes Geda PCB (*.fp)|*.fp" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" msgstr "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 msgid "All files (*)|*" msgstr "Tous les fichiers (*)|*" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:88 msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" msgstr "KiCad fichiers lien de modules (*.cmp)|*.cmp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:91 msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL" msgstr "Fichiers de Perçage (*.drl)|*.drl;*.DRL" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:92 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG" msgstr "Fichiers SVG (*.svg)|*.svg;*.SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:87 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:93 msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" msgstr "Fichiers \"Portable document format\" (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:88 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:94 msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" msgstr "Fichiers PostScript (.ps)|*.ps" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:89 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" msgstr "Fichiesr rapport (.rpt)|*.rpt" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:90 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" msgstr "Fichiers de placement de modules (.pos)|*.pos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:91 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 msgid "Vrml files (*.wrl)|*.wrl" msgstr "Fichiers Vrml (*.wrl)|*.wrl" -#: common/fp_lib_table.cpp:121 +#: common/fp_lib_table.cpp:171 #, c-format msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" msgstr "'%s' est un pseudo nom de librairie dupliqué" -#: common/fp_lib_table.cpp:233 +#: common/fp_lib_table.cpp:283 #, c-format msgid "lib table contains no logical lib '%s'" msgstr "La table de librairie ne contient pas de librairie logique '%s'" @@ -15948,23 +16032,6 @@ msgstr "L'échelle trop petite pour cette image" msgid "Scale is too large for this image" msgstr "L'échelle trop grande pour cette image" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 -msgid "Save the changes before closing?" -msgstr "Sauver les changements avant de fermer?" - -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43 -msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." -msgstr "" -"Si vous ne sauvez pas, tous vos changements seront definitivement perdus." - -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62 -msgid "Save and Exit" -msgstr "Sauver et Sortir" - -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:65 -msgid "Exit without Save" -msgstr "Sortir sans Sauver" - #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:31 msgid "Paper" msgstr "Page" @@ -15978,13 +16045,13 @@ msgid "dummy text" msgstr "dummy text" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:649 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:652 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:259 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:647 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:261 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:650 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" @@ -16064,63 +16131,92 @@ msgstr "Commentaire3" msgid "Comment4" msgstr "Commentaire4" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:55 +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21 +msgid "" +"Enter a string to filter items.\n" +"Only names containing this string will be listed" +msgstr "" +"Entrer une chaine de caratères pour filtrer les éléments.\n" +"Seuls les noms contenant cette chaine seront listés." + +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28 +msgid "Items:" +msgstr "Elements:" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 +msgid "Save the changes before closing?" +msgstr "Sauver les changements avant de fermer?" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43 +msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." +msgstr "" +"Si vous ne sauvez pas, tous vos changements seront definitivement perdus." + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62 +msgid "Save and Exit" +msgstr "Sauver et Sortir" + +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66 +msgid "Exit without Save" +msgstr "Sortir sans Sauver" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:56 msgid "A4 210x297mm" msgstr "A4 210x297mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:57 msgid "A3 297x420mm" msgstr "A3 297x420mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:57 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:58 msgid "A2 420x594mm" msgstr "A2 420x594mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:58 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59 msgid "A1 594x841mm" msgstr "A1 594x841mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "A0 841x1189mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 msgid "A 8.5x11in" msgstr "A 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 msgid "B 11x17in" msgstr "B 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "C 17x22in" msgstr "C 17x22in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "D 22x34in" msgstr "D 22x34in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "E 34x44in" msgstr "E 34x44in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "USLetter 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "USLegal 8.5x14in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "USLedger 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "User (Custom)" msgstr "Format Personnalisé" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:403 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:406 #, c-format msgid "" "Selected custom paper size\n" @@ -16133,7 +16229,7 @@ msgstr "" "%.1f - %.1f %s!\n" "Selectionner une autre taille utilisateur de page?" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:409 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:412 msgid "Warning!" msgstr "Attention!" @@ -16546,10 +16642,6 @@ msgstr "Echange modules:" msgid "Footprint text properties" msgstr "Propriétés du texte du module" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.h:57 -msgid "Vrml Board Export Options:" -msgstr "Options d'Exportation Vrml" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:60 msgid "Position Files:" msgstr "Fichier Position des Modules:" @@ -16594,6 +16686,10 @@ msgstr "Orientation des Modules" msgid "Drill Files Generation" msgstr "Génération Fichiers de Perçage" +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:78 +msgid "PCB Library Tables" +msgstr "Tables des Librairies PCB:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:66 msgid "Global Module Fields Edition" msgstr "Edition Globale des Champs de Modules" @@ -16610,9 +16706,9 @@ msgstr "Propriétés de la Zone Interdite" msgid "Footprint Wizards" msgstr "Assistants de Création d'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:74 -msgid "PCB Library Tables" -msgstr "Tables des Librairies PCB:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:59 +msgid "Vrml Board Export Options:" +msgstr "Options d'Exportation Vrml" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:67 msgid "Dimension Properties" @@ -16758,7 +16854,7 @@ msgstr "Ajouter des arcs au composant" msgid "Add lines and polygons to the component body" msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques au composant" -#: eeschema/sch_marker.h:103 +#: eeschema/sch_marker.h:104 msgid "ERC Marker" msgstr "Marqueur ERC" @@ -16881,6 +16977,30 @@ msgstr "Au Sujet de ..." msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Catégorie" + +#~ msgid "%S" +#~ msgstr "%S" + +#~ msgid "%P" +#~ msgstr "%P" + +#~ msgid "Delete module?" +#~ msgstr "Effacer Module?" + +#~ msgid "&Rename directory" +#~ msgstr "&Renommer répertoire" + +#~ msgid "Rename directory" +#~ msgstr "Renommer répertoire" + +#~ msgid "Delete the File" +#~ msgstr "Supprimer le fichier" + +#~ msgid "Unable to move file ... " +#~ msgstr "Impossible de déplacer le fichier " + #~ msgid "Recovery file " #~ msgstr "Fichier de secours " @@ -17647,10 +17767,6 @@ msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" #~ msgid "Child item " #~ msgstr "Chercher Item" -#, fuzzy -#~ msgid "Item " -#~ msgstr "NbItems" - #~ msgid "Usual option = OFF when parts are not locked" #~ msgstr "Option usuelle = OFF quand les parts ne sont pas verrouillées"