From 9d31da907ebbc3696aea1056c004087f0d6f8e1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Konstantin Baranovskiy Date: Thu, 9 Dec 2021 18:36:23 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (7186 of 7186 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ru/ --- translation/pofiles/ru.po | 42 ++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index 0c0b7d5e0c..d443afe340 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-06 19:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-10 00:39+0000\n" "Last-Translator: Konstantin Baranovskiy \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6640,9 +6640,8 @@ msgid "All KiCad project files" msgstr "Файлы проекта KiCad (все версии)" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 -#, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" -msgstr "Файлы схемы Altium" +msgstr "Все файлы схем KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "KiCad legacy schematic files" @@ -14221,7 +14220,6 @@ msgid "Syntax Help" msgstr "Справка по синтаксису" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -#, fuzzy msgid "" "\n" " \n" @@ -14396,8 +14394,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14438,8 +14436,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14482,7 +14480,7 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14490,9 +14488,9 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" +"        " +"         
" +"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH\n" " \n" " \n" " \n" @@ -14500,7 +14498,7 @@ msgstr "" "
 
~{overbar}
 
~{CLK}
 
~{overbar}
" +" 
~{CLK}
       
overbar
   \n" "
 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
field_value of symbol " +"refdes
 
${R3:VALUE}
Определения шин          " -"              " +";  Результирующие цепи

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM{D[1..2] {LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
        " -"           " -"      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH

\n" "

\n" "

\n" -"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"Примечание: разметка имеет приоритет над определениями шин.\n" "\n" #: eeschema/sch_validators.cpp:102 @@ -16430,14 +16428,12 @@ msgstr "" "вертикально" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 -#, fuzzy msgid "Repair Schematic" -msgstr "Создание схемы" +msgstr "Восстановить схему" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 -#, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" -msgstr "Провести диагностику и применить восстановление платы" +msgstr "Провести диагностику и попытаться восстановить схему" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 msgid "Scripting Console" @@ -35451,7 +35447,7 @@ msgstr "Спасти плату" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" -msgstr "Провести диагностику и применить восстановление платы" +msgstr "Провести диагностику и попытаться восстановить плату" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Repair Footprint" @@ -35459,7 +35455,7 @@ msgstr "Восстановить посад.место" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" -msgstr "Провести диагностику и применить восстановление посад.места" +msgstr "Провести диагностику и попытаться восстановить посад.место" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Align to Top"