From 9d8e602a693b1394851a86dc0050ab32e6181184 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ulices Date: Fri, 23 Sep 2022 16:08:28 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish (Mexico)) Currently translated at 99.9% (7767 of 7770 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/ --- translation/pofiles/es_MX.po | 130 ++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index 151d676e68..8bc7388b12 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 11:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-25 11:47+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) \n" @@ -3022,9 +3022,8 @@ msgid "Show icons in menus" msgstr "Mostrar íconos en menús" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Show scrollbars in editors" -msgstr "Mostrar íconos en menús" +msgstr "Mostrar barras de desplazamiento en los editores" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126 msgid "This change takes effect when relaunching the editor." @@ -4366,9 +4365,8 @@ msgstr "Dibujar elemento" #: common/eda_shape.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Number Box" -msgstr "Número" +msgstr "Cuadro numérico" #: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" @@ -4441,9 +4439,8 @@ msgid "Points" msgstr "Puntos" #: common/eda_shape.cpp:607 -#, fuzzy msgid "Pad Number Box" -msgstr "Número de pad" +msgstr "Cuadro de número de pad" #: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 @@ -5890,9 +5887,8 @@ msgid "Find" msgstr "Buscar" #: common/tool/actions.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Search for items" -msgstr "Buscar otros elementos de texto" +msgstr "Buscar artículos" #: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" @@ -6558,9 +6554,8 @@ msgid "Select a File" msgstr "Seleccionar un archivo" #: common/widgets/lib_tree.cpp:279 -#, fuzzy msgid "recent searches" -msgstr "Lista de rutas de búsqueda activas" +msgstr "búsquedas recientes" #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" @@ -7562,20 +7557,20 @@ msgstr "" "Script no disponible." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" -msgstr "Elemento sin anotar: %s%s (unidad %d)\n" +msgstr "Elemento sin anotar: %s%s (unidad %d)" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" -msgstr "Elemento sin anotar: %s%s\n" +msgstr "Elemento sin anotar: %s%s" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" -"Error: el símbolo %s%s%s (unidad %d) sobrepasa las unidades definidas (%d)\n" +"Error: el símbolo %s%s%s (unidad %d) sobrepasa las unidades definidas (%d)" #: eeschema/component_references_lister.cpp:752 #: eeschema/component_references_lister.cpp:780 @@ -11638,9 +11633,8 @@ msgstr "" "no son necesarios para el diseño de la placa, como soportes mecánicos y cajas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Do not populate" -msgstr "No exportar" +msgstr "No rellenar" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." @@ -12820,9 +12814,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Sin conectar" #: eeschema/erc.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" -msgstr "Variable de texto sin resolver en la hoja de dibujo." +msgstr "Variable de texto sin resolver en la hoja de dibujo" #: eeschema/erc.cpp:320 #, c-format @@ -12835,9 +12828,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Se han asignado huellas diferentes a %s y %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -#, fuzzy msgid "Pins with 'no connection' type are connected" -msgstr "Pines con marca de \"no conectado\" están conectados" +msgstr "Los pines de tipo \"sin conexión\" están conectados" #: eeschema/erc.cpp:563 #, c-format @@ -12850,24 +12842,24 @@ msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "El pin %s está conectado tanto a %s como a %s" #: eeschema/erc.cpp:735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'" -msgstr "La configuración actual no incluye la librería '%s'." +msgstr "La configuración actual no incluye la biblioteca '%s'" #: eeschema/erc.cpp:746 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" -msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual." +msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual" #: eeschema/erc.cpp:761 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" -msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'." +msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'" #: eeschema/erc.cpp:777 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" -msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'." +msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'" #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" @@ -14648,19 +14640,16 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin de hoja jerárquica %s" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 -#, fuzzy msgid "Excluded from BOM" -msgstr "Excluir del BOM" +msgstr "Excluido del BOM" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 -#, fuzzy msgid "Excluded from board" -msgstr "Excluir de la placa" +msgstr "Excluido de la placa" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 -#, fuzzy msgid "DNP" -msgstr "PPP" +msgstr "DNP" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" @@ -17621,9 +17610,9 @@ msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "El símbolo no es derivado de otro símbolo." #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter display name for unit %s" -msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" +msgstr "Introduzca el nombre para mostrar de la unidad %s" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 msgid "Set Unit Display Name" @@ -26996,9 +26985,8 @@ msgid "angle" msgstr "ángulo" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 -#, fuzzy msgid "at" -msgstr "t" +msgstr "en" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -27011,9 +26999,8 @@ msgstr "número de esquinas %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 -#, fuzzy msgid "Number box" -msgstr "Número" +msgstr "Cuadro numérico" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" @@ -30231,7 +30218,6 @@ msgid "Check rule syntax" msgstr "Verificar reglas de sintaxis" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Top-level Clauses\n" "\n" @@ -30606,14 +30592,23 @@ msgstr "" "Nota: las reglas `clearance` y `hole_clearance` no se ejecutan contra " "elementos de la misma red; las reglas `physical_clearance` y " "`physical_hole_clearance` sí lo hacen.\n" +"

\n" +"\n" +"### Elementos\n" +"\n" +" * `A`    _el primer (o único) elemento bajo prueba_\n" +" * `B`    _el segundo elemento bajo prueba (para pruebas binarias)" +"_\n" +" * `L`    _la capa bajo prueba_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Tipos de elementos\n" "\n" -" * buried_via\n" +" * buried\\_via\n" " * graphic\n" " * hole\n" -" * micro_via\n" +" * micro\\_via\n" " * pad\n" " * text\n" " * track\n" @@ -30680,8 +30675,8 @@ msgstr "" "\n" "Las reglas deberían ser ordenadas por especificidad.\n" "Las reglas posteriores tienen precedencia sobre las reglas anteriores;\n" -"una vez que se encuentra una regla coincidente, no se comprobarán más " -"reglas.\n" +"una vez que se encuentra una regla coincidente, no se comprobarán más reglas." +"\n" "\n" "Use Ctrl+/ para comentar o descomentar la(s) línea(s).\n" "


\n" @@ -30714,8 +30709,8 @@ msgstr "" " A.enclosedByArea('')\n" "Verdadero si todo `A` se encuentra dentro del contorno de la zona dada.\n" "\n" -"Note: esto es una llamada potencialmente más costosa que " -"`intersectsArea()`. Use `intersectsArea()` \n" +"Note: esto es una llamada potencialmente más costosa que `intersectsArea()`" +". Use `intersectsArea()` \n" "donde sea posible.\n" "

\n" " \n" @@ -30724,8 +30719,8 @@ msgstr "" "

\n" "\n" " A.inDiffPair('')\n" -"Verdadero si `A` tiene una red que es parte del par diferencial " -"especificado.\n" +"Verdadero si `A` tiene una red que es parte del par diferencial especificado." +"\n" "`` es el nombre base del par diferencial. Por ejemplo, " "`inDiffPair('CLK')`\n" "coincide con los elementos en las redes `CLK_P` y `CLK_N`.\n" @@ -33855,28 +33850,28 @@ msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s eliminado." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." msgstr "" -"Añadir el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." +"Añadir el atributo de fabricación 'excluir de los archivos de posición' %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." msgstr "" -"Eliminar el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." +"Eliminar el atributo de fabricación 'excluir de los archivos de posición' %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." msgstr "" -"Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido." +"Atributo de fabricación 'excluir de los archivos de posición' %s añadido." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." msgstr "" -"Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s eliminado." +"Atributo de fabricación 'excluir de los archivos de posición' %s eliminado." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format @@ -34338,9 +34333,8 @@ msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Buscar texto" +msgstr "Buscar" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" @@ -38462,14 +38456,12 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Mostrar/ocultar el panel de propiedades" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 -#, fuzzy msgid "Show Search Panel" -msgstr "Mostrar el panel de propiedades" +msgstr "Mostrar el panel de búsqueda" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 -#, fuzzy msgid "Show/hide the search panel" -msgstr "Mostrar/ocultar el panel de propiedades" +msgstr "Mostrar/ocultar el panel de búsqueda" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" @@ -39084,9 +39076,8 @@ msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "Intentos de completar la ruta actual hasta el extremo más cercano." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 -#, fuzzy msgid "Route Selected" -msgstr "Grupo seleccionado" +msgstr "Ruta seleccionada" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." @@ -39095,9 +39086,8 @@ msgstr "" "líneas aéreas." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 -#, fuzzy msgid "Route Selected From Other End" -msgstr "Ruta desde el otro extremo" +msgstr "Ruta seleccionada desde el otro extremo" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."