From 9d94c700b0217c6e16ffb1d32cf56eb08be31097 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Thu, 15 Apr 2021 19:47:24 +0200 Subject: [PATCH] French translation update --- translation/pofiles/fr.po | 196 +++++++++++++------------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 131 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 2c6ccb4a86..ff6a812a80 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-15 09:44-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-13 15:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-15 19:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-15 19:45+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -26,9 +26,9 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-8: pagelayout_editor\n" "X-Poedit-SearchPath-9: pcb_calculator\n" "X-Poedit-SearchPath-10: include\n" -"X-Poedit-SearchPath-11: resources/linux/appdata\n" -"X-Poedit-SearchPath-12: resources/linux/launchers\n" -"X-Poedit-SearchPath-13: resources/linux/mime\n" +"X-Poedit-SearchPath-11: resources/linux/launchers\n" +"X-Poedit-SearchPath-12: resources/linux/mime\n" +"X-Poedit-SearchPath-13: resources/linux/metainfo\n" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:59 msgid "All Files (*.*)|*.*" @@ -750,7 +750,6 @@ msgid "3D Display Options" msgstr "Options d'Affichage 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:96 -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Visionneuse 3D KiCad" @@ -1405,7 +1404,7 @@ msgstr "" "sur la couche de sérigraphie." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop:10 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" @@ -6704,7 +6703,6 @@ msgid "DXF Files" msgstr "Fichiers DXF" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Fichier Gerber job" @@ -13151,7 +13149,6 @@ msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:220 -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique KiCad" @@ -17457,7 +17454,7 @@ msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Job Récents" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop:10 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualisateur Gerber KiCad" @@ -18584,22 +18581,6 @@ msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" -"Windows 7 et plus anciennes version ne sont plus prises en charge par KiCad " -"et ses dépendances." - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Système d’exploitation non pris en charge" - -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error code: %d" -msgstr "Erreur: " - #: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 msgid "Layout" msgstr "Plan" @@ -19969,7 +19950,7 @@ msgid "Board Classes" msgstr "Classes de Circuits Imprimés" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:421 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop:10 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator" @@ -29560,11 +29541,9 @@ msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:949 pcbnew/files.cpp:1104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." -msgstr "" -"Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n" -"%s" +msgstr "Erreur en enregistrant le fichier des règles personnalisées \"%s\"." #: pcbnew/files.cpp:980 pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format @@ -35889,151 +35868,87 @@ msgstr "Continuer sans re-remplir" msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Exécution de remplissage des polygones..." -#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:219 -msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" -msgstr "" - -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 -#, fuzzy +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop:9 msgid "KiCad Image Converter" -msgstr "Convertisseur d'Image" +msgstr "Convertisseur d'Image KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop:11 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "" "Créer un composant à partir d’une image bitmap pour une utilisation avec " "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 -#, fuzzy +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop:12 +#| msgid "Run Bitmap2Component" msgid "bitmap2component" -msgstr "Lancer Bitmap2Component" +msgstr "bitmap2component" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 -#, fuzzy +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop:10 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" -msgstr "Editeur de Schématique KiCad" +msgstr "Editeur de Schématique KiCad (indépendant)." -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 -#, fuzzy +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop:11 msgid "Schematic Capture Tool" -msgstr "Couleur de fil schématique" +msgstr "Outil de Capture Schématique" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop:12 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" -msgstr "" +msgstr "Editeur de schématique indépendant pour les schémas KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 -#, fuzzy +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop:13 +#| msgid "Eeschema" msgid "eeschema" -msgstr "Eeschema" +msgstr "eeschema" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop:11 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop:12 msgid "View Gerber files" msgstr "Visualiser fichiers Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 -#, fuzzy +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop:13 +#| msgid "Gerbview" msgid "gerbview" -msgstr "GerbView" +msgstr "gerbview" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop:10 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop:11 msgid "EDA Suite" msgstr "Suite CAO Electronique" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop:12 msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" -msgstr "" +msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 -#, fuzzy +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop:9 msgid "KiCad PCB Calculator" -msgstr "PCB Calculator" +msgstr "Calculateur pour PCB KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop:11 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 -#, fuzzy +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop:10 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" -msgstr "Editeur de PCB KiCad" +msgstr "Editeur de PCB KiCad (indépendant)" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 -#, fuzzy +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop:11 msgid "PCB layout editor" -msgstr "Éditeur de Description de Page" +msgstr "Éditeur de circuit imprimé" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop:12 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" -msgstr "" +msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 -#, fuzzy +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop:13 +#| msgid "Pcbnew" msgid "pcbnew" -msgstr "Pcbnew" - -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13 -msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" -msgstr "" - -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:50 -msgid "" -"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " -"It features schematic capture, integrated circuit simulation, printed " -"circuit board (PCB) layout, 3D rendering, and plotting/data export to " -"numerous formats. KiCad also includes a high-quality component library " -"featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal " -"system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS." -msgstr "" - -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:57 -#, fuzzy -msgid "KiCad Main Window" -msgstr "&Manuel de KiCad" - -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:67 -#, fuzzy -msgid "KiCad PCB Layout Editor" -msgstr "Editeur de PCB KiCad" - -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:84 -msgid "The KiCad Developers" -msgstr "Développeurs KiCad" - -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5 -#, fuzzy -msgid "Gerber file" -msgstr "Fichiers Gerber" - -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 -#, fuzzy -msgid "Excellon drill file" -msgstr "Créer Fichier(s) de perçage Excellon" - -#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5 -#, fuzzy -msgid "KiCad Project" -msgstr "Fichier projet KiCad" - -#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:11 -#, fuzzy -msgid "KiCad Schematic" -msgstr "Fichier Schématique Non Kicad..." - -#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:23 -#, fuzzy -msgid "KiCad Printed Circuit Board" -msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" +msgstr "pcbnew" #~ msgid "" #~ "KiCad is a Cross Platform and Open Source Electronics Design Automation " @@ -36053,6 +35968,9 @@ msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" #~ msgid "PcbNew 3D Viewer" #~ msgstr "Visualisateur 3D de PcbNew" +#~ msgid "The KiCad Developers" +#~ msgstr "Développeurs KiCad" + #~ msgid "Eeschema (Standalone)" #~ msgstr "Eeschema (Seul)" @@ -36182,6 +36100,15 @@ msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" #~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." #~ msgstr "Commute le type de raccord de la piste en cours de tracé." +#~ msgid "" +#~ "Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." +#~ msgstr "" +#~ "Windows 7 et plus anciennes version ne sont plus prises en charge par " +#~ "KiCad et ses dépendances." + +#~ msgid "Unsupported Operating System" +#~ msgstr "Système d’exploitation non pris en charge" + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "PCB simple (pas de cuivre ni de sérigraphie)" @@ -36893,6 +36820,10 @@ msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" #~ msgid "Continue" #~ msgstr "Continuer" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error code: %d" +#~ msgstr "Erreur: " + #~ msgid "Multi-Symbol Placement" #~ msgstr "Placement multi-symbole" @@ -42687,6 +42618,9 @@ msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" #~ msgid "Open the GerbView Manual" #~ msgstr "Ouvrir la documentation de GerbView" +#~ msgid "KiCad &Manual" +#~ msgstr "&Manuel de KiCad" + #~ msgid "Open KiCad user manual" #~ msgstr "Ouvrir la documentation de KiCad"