diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 56a610d937..bd5b5712c2 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -15,10 +15,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-15 12:59-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-03 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-19 21:54+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5624,7 +5624,7 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor '%s'." #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:64 msgid "Error reading file: cannot determine length." -msgstr "" +msgstr "Chyba čtení souboru: Nelze určit délku." #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:77 msgid "Error reading file." @@ -15412,6 +15412,11 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" +"Vybraný soubor byl vytvořen jako součást jiného projektu. Propojení souboru " +"k tomuto projektu může mít za následek chybějící nebo nesprávné reference " +"symbolů knihovny.\n" +"\n" +"Chcete pokračovat?" #: eeschema/sheet.cpp:315 #, fuzzy @@ -17028,7 +17033,7 @@ msgstr "Přerušit spoj" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" -msgstr "" +msgstr "Rozdělte spoj do segmentů, které lze nezávisle přetáhnout" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Break Bus" @@ -17036,7 +17041,7 @@ msgstr "Přerušit sběrnici" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" -msgstr "" +msgstr "Rozdělit sběrnici do segmentů, které lze nezávisle přetáhnout" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Add a simulator probe" @@ -17125,6 +17130,7 @@ msgstr "Nastavení schématu..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" +"Změnit konfiguraci schématu včetně stylů očíslování a elektrických pravidel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Edit Sheet Page Number..." @@ -17183,7 +17189,7 @@ msgstr "Exportovat Netlist..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" -msgstr "" +msgstr "Export souboru obsahující netlist v jednom z několika formátů" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Generate BOM..." @@ -17286,7 +17292,7 @@ msgstr "Oprava schématu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" -msgstr "" +msgstr "Spusťte diagnostické procedury a pokuste se opravit schéma" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Scripting Console" @@ -18019,7 +18025,7 @@ msgstr "Režim kreslení" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Sketch flashed items" -msgstr "Vybrat položky" +msgstr "Bliká jako obrys" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:46 msgid "Sketch lines" @@ -18747,7 +18753,7 @@ msgstr "Zobrazit prokov jako obrys" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 #, fuzzy msgid "Sketch Flashed Items" -msgstr "Vybrat položky" +msgstr "Bliká jako obrys" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 msgid "Show flashed items in outline mode" @@ -25348,9 +25354,8 @@ msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "Kreslit hodnoty pouzder" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Generate unique pin names" -msgstr "Generovat netlist" +msgstr "Generovat unikátní jména vývodů" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" @@ -25358,14 +25363,12 @@ msgstr "" "Vytvořit nový tvar pro každou instanci pouzdra (nevyužívejte tvar znovu)" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Use drill/place file origin as origin" -msgstr "Počátek vrtání" +msgstr "Použít soubor vrtání/umístění jako počátek" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Save the origin coordinates in the file" -msgstr "Nastavit počáteční bod pro mřížku" +msgstr "Uložit souřadnice počátku do souboru" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 msgid "Generate Drill File" @@ -27774,7 +27777,7 @@ msgstr "Poslat projekt přímo" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37 msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad" -msgstr "" +msgstr "Odesílá výrobní soubory výrobci z KiCadu" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:41 msgid "Produce PCB" @@ -31737,7 +31740,7 @@ msgstr "Seskupit položky" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 msgid "Add all imported items into a new group" -msgstr "" +msgstr "Přidat všechny importované položky do nové skupiny" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 msgid "DXF Parameters" @@ -32110,14 +32113,14 @@ msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." msgstr "Změněno pouzdro '%s' z '%s' na '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." -msgstr "Změna %s reference na %s." +msgstr "Změnit referenční označení %s na %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changed %s reference designator to %s." -msgstr "Změna %s reference na %s." +msgstr "Změněno referenčního označení %s na %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:291 #, c-format @@ -32304,9 +32307,9 @@ msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Celkem varování: %d, chyb: %d." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." -msgstr "Nelze najít součástku s referencí \"%s\" v netlistu." +msgstr "Nelze najít součástku s ref '%s' v netlistu." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 #, c-format @@ -33444,6 +33447,9 @@ msgid "" "filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " "closed)." msgstr "" +"Návrh CADSTAR obsahuje prvky mědi, které nemají přímý ekvivalent v KiCadu. " +"Ty byly importovány jako zóna KiCadu, pokud jsou pevné nebo šrafované, nebo " +"jako spoj KiCadu, pokud byl tvar nevyplněný obrys (otevřený nebo uzavřený)." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 #, c-format @@ -34640,9 +34646,8 @@ msgid "90-degree rounded" msgstr "zaokrouhleno na 90 stupňů" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2124 -#, fuzzy msgid "Corner Style" -msgstr "Styl čáry" +msgstr "Styl rohu" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2129 #, c-format @@ -35347,9 +35352,8 @@ msgid "Thickness (mils)" msgstr "Tloušťka (milů)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Loss Tangent" -msgstr "Loss Tg" +msgstr "Loss Tangent" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 msgid "Dielectric" @@ -35756,9 +35760,8 @@ msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Přidat zarovnaný lineární rozměr" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Add Center Dimension" -msgstr "Přidat kótu" +msgstr "Přidat centrální rozměr" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #, fuzzy