diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 6f4168b96c..55ceaebf90 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -1733,9 +1733,8 @@ msgid "Export to Clipboard" msgstr "Export do schránky" #: common/api/api_handler.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Modification from API" -msgstr "Otočení tvaru:" +msgstr "Modifikace z API" #: common/background_jobs_monitor.cpp:97 msgid "Background Jobs" @@ -1981,16 +1980,14 @@ msgid "Additional Contributions By" msgstr "Další příspěvky od" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:600 -#, fuzzy msgid "Documentation Team" -msgstr "Dokumentace" +msgstr "Dokumentační tým" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:800 msgid "Librarian Team" msgstr "Tým knihoven" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:843 -#, fuzzy msgid "3D models" msgstr "3D modely" @@ -2014,9 +2011,8 @@ msgid "Footprints" msgstr "Pouzdra" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:865 -#, fuzzy msgid "Icons" -msgstr "Ikona" +msgstr "Ikony" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:872 msgid "Package Developers" @@ -2622,6 +2618,8 @@ msgid "" "This project file contains multiple PCB+Schematic combinations.\n" "Choose which one should be imported to KiCad." msgstr "" +"Tento projekt obsahuje více kombinací DPS+Schéma.\n" +"Zvolte, která má být importována do KiCadu." #: common/dialogs/dialog_import_choose_project_base.h:48 msgid "Choose Project to Import" @@ -3026,13 +3024,14 @@ msgid "Reference Designators" msgstr "Reference schématu" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:28 -#, fuzzy msgid "Clear Net Assignments" -msgstr "Alternativní přiřazení" +msgstr "Vymazat přiřazení spojů" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:29 msgid "Remove the net information from all connected items before pasting" msgstr "" +"Odstranit informace o spojích ze všech propojených položek před jejich " +"vložením" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:48 msgid "Paste Special" @@ -3775,20 +3774,25 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 msgid "Show popup indicator when toggling settings with hotkeys" msgstr "" +"Zobrazit vyskakovací ukazatel při přepínání nastavení pomocí klávesových " +"zkratek" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 msgid "" "When enabled, certain hotkeys that cycle between settings will show a popup " "indicator briefly to indicate the change in settings." msgstr "" +"Pokud je tato funkce povolena, u některých klávesových zkratek, které " +"přepínají mezi nastaveními, se krátce zobrazí vyskakovací indikátor, který " +"upozorňuje na změnu v nastavení." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:162 msgid "Use alternating row colors in tables" -msgstr "" +msgstr "Použít střídající se barvy řádků v tabulkách" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:163 msgid "When enabled, use a different color for every other table row" -msgstr "" +msgstr "Pokud je povoleno, použijte pro každý další řádek tabulky jinou barvu" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Icon theme:" @@ -4485,82 +4489,87 @@ msgstr "Předpona přezdívky knihovny:" #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "Listening at %s" -msgstr "Existující cesta:" +msgstr "Naslouchání na %s" #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:111 msgid "This installation of KiCad does not have API support enabled." -msgstr "" +msgstr "Tato instalace KiCad nemá povolenou podporu API." #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:120 msgid "KiCad API is not enabled; external Python plugins will not be available" -msgstr "" +msgstr "KiCad API není poveleno; externí pluginy Pythonu nebudou k dispozici" #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:131 msgid "" "No valid Python interpreter chosen; external Python plugins will not be " "available" msgstr "" +"Nebyl zvolen platný interpret jazyka Python; externí zásuvné moduly jazyka " +"Python nebudou k dispozici" #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found %s" -msgstr "Pole %s" +msgstr "Nalezeno %s" #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:150 msgid "Not a valid Python 3 interpreter" -msgstr "" +msgstr "Neplatný interpret jazyka Python 3" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "KiCad API" -msgstr "KiCad" +msgstr "KiCad API" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:23 msgid "" "When the KiCad API is enabled, plugins and other software running on this " "computer can connect to KiCad." msgstr "" +"Je-li povoleno rozhraní KiCad API, mohou se ke KiCadu připojit pluginy a " +"další software spuštěný v tomto počítači." #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:27 msgid "Enable KiCad API" -msgstr "" +msgstr "Povolit KiCad API" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:28 msgid "" "Enable the KiCad API. Doing so will allow third-party software running on " "your computer to access KiCad." msgstr "" +"Povolit rozhraní KiCad API. Tím umožníte softwaru třetích stran spuštěnému " +"na vašem počítači přístup ke KiCadu." #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:40 msgid "Python Interpreter" -msgstr "" +msgstr "Interpret jazyka Python" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:45 msgid "Path to Python interpreter:" -msgstr "" +msgstr "Cesta k interpretu jazyka Python:" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Select the path to a Python interpreter" -msgstr "Smaže poslední bod přidaný k současné položce" +msgstr "Vybrat cestu k interpretu jazyka Python" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:49 msgid "*.*" -msgstr "" +msgstr "*.*" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Detect Automatically" -msgstr "Automatické očíslování" +msgstr "Detekovat automaticky" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:58 msgid "" "No Python interpreter chosen; external Python plugins will not be available" msgstr "" +"Není zvolen interpret jazyka Python; externí pluginy Pythonu nebudou k " +"dispozici" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:60 msgid "Python interpreter status" -msgstr "" +msgstr "Status interpretu jazyka Python" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1969 #: common/stroke_params.cpp:37 @@ -4609,9 +4618,8 @@ msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Čárka-tečka-tečka" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Set color to transparent to use layer default color." -msgstr "Nastavte barvu k průhledn pro použití výchozích barev KiCadu." +msgstr "Nastavte barvu na průhlednou pro použití výchozí barvy vrstvy." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:372 msgid "" @@ -4733,9 +4741,8 @@ msgid "DP Gap" msgstr "Mezera DP" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 -#, fuzzy msgid "PCB Color" -msgstr "Kurzor na DPS" +msgstr "Barva DPS" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61 msgid "Wire Thickness" @@ -4780,9 +4787,8 @@ msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "Nastavte barvu k průhledn pro použití výchozích barev KiCadu." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Import colors from schematic" -msgstr "Sonda z schématu" +msgstr "Importovat barvy ze schématu" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:116 msgid "Netclass assignments:" @@ -4814,12 +4820,16 @@ msgid "" "The violation severities have been changed outside the Setup dialog.\n" "Do you wish to reload them?" msgstr "" +"Závažnosti porušení byly změněny mimo dialogové okno Nastavení.\n" +"Chcete je znovu načíst?" #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:105 msgid "" "The text variables have been changed outside the Setup dialog.\n" "Do you wish to reload them?" msgstr "" +"Textové proměnné byly změněny mimo dialogové okno Nastavení.\n" +"Chcete je znovu načíst?" #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:159 #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:187 @@ -5211,9 +5221,8 @@ msgid "Packages and Updates" msgstr "Balíčky a aktualizace" #: common/eda_base_frame.cpp:1256 -#, fuzzy msgid "Plugins" -msgstr "Zásuvné moduly:" +msgstr "Pluginy" #: common/eda_base_frame.cpp:1339 #, c-format @@ -6299,7 +6308,7 @@ msgstr "Vzdálený repozitář nenalezen." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:46 msgid "Authentication failed for remote repository." -msgstr "" +msgstr "Ověření pro vzdálené úložiště se nezdařilo." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:49 msgid "Branch not found." @@ -6315,15 +6324,15 @@ msgstr "Nepodařilo se smazat větev." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 msgid "File not found during checkout operation." -msgstr "" +msgstr "Soubor nebyl nalezen během operace odhlášení." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:58 msgid "Merge conflict encountered." -msgstr "" +msgstr "Vyskytl se konflikt při slučování (při Merge)." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:59 msgid "Rebase conflict encountered." -msgstr "" +msgstr "Vyskytl se konflikt při obnovení databáze (při Rebase)." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:62 msgid "Failed to pull changes from remote repository." @@ -6335,7 +6344,7 @@ msgstr "Selhalo push změn do vzdáleného repozitáře." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:64 msgid "No upstream branch configured." -msgstr "" +msgstr "Není nakonfigurována žádná upstreamová větev." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:65 msgid "Failed to establish connection with remote repository." @@ -6431,9 +6440,8 @@ msgid "Cancel Autocomplete" msgstr "Zrušit automatické dokončování" #: common/hotkey_store.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Toggle Checkbox" -msgstr "Přepnout zámek" +msgstr "Přepnout zaškrtávací políčko" #: common/hotkey_store.cpp:47 msgid "Pan Left/Right" @@ -6797,9 +6805,8 @@ msgid "Net class references" msgstr "Reference třídy spojů" #: common/layer_id.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Rule areas" -msgstr "Pravidla oblastí" +msgstr "Oblasti pravidel" #: common/layer_id.cpp:126 msgid "Symbol body outlines" @@ -7049,7 +7056,7 @@ msgstr "Stín na uzamčeném prvku" #: common/layer_id.cpp:193 msgid "Courtyard collision shadow" -msgstr "" +msgstr "Stín kolize obsazených oblastí" #: common/lib_id.cpp:145 msgid "Illegal character found in library nickname" @@ -7166,7 +7173,7 @@ msgstr "Oznámení" #: common/notifications_manager.cpp:175 msgid "There are no notifications available" -msgstr "" +msgstr "Nejsou k dispozici žádná oznámení" #: common/pgm_base.cpp:215 msgid "No default editor found, you must choose one." @@ -7337,9 +7344,8 @@ msgid "Line length exceeded" msgstr "Délka čáry překročena" #: common/settings/bom_settings.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Default Editing" -msgstr "Výchozí jednotky:" +msgstr "Výchozí úpravy" #: common/settings/bom_settings.cpp:124 common/settings/bom_settings.cpp:145 #: common/settings/bom_settings.cpp:164 common/settings/bom_settings.cpp:183 @@ -7582,7 +7588,7 @@ msgstr "Odstranit položky, na které jste klikli" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Left Justify" -msgstr "Zarovnat svisle" +msgstr "Zarovnat do bloku" #: common/tool/actions.cpp:284 msgid "Left-justify fields and text items"