From 9edd33c58ea3f470244c38af769a334cb630b6d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Sat, 26 Nov 2022 19:44:10 +0100 Subject: [PATCH] French translation update --- translation/pofiles/fr.po | 1095 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 564 insertions(+), 531 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 38e1408cd7..cab9be5df5 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 08:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 08:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 19:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-26 19:42+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Temps de rechargement %.3fs" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:955 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:294 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:911 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1373 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Vos changements seront définitivement perdus." msgid "Revert" msgstr "Restaurer" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1372 +#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Information" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 pcbnew/zone_filler.cpp:553 @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Non" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2870 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:775 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:774 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 @@ -2031,8 +2031,8 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1367 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/zone.cpp:1375 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:791 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:790 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:247 @@ -3558,11 +3558,12 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2828 +#: pcbnew/pad.cpp:1701 pcbnew/pad.cpp:1715 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 pcbnew/zone.cpp:1355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 pcbnew/zone.cpp:1363 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3634,35 +3635,35 @@ msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Souris" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Trackpad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1638 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:602 -#: pcbnew/zone.cpp:1357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2830 +#: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365 msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1637 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1639 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Pointillé Long" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1638 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1640 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Pointillé Court" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1639 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1641 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Tiret-Point" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1642 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" @@ -3736,7 +3737,7 @@ msgstr "Nets correspondant à '%s' :" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 #: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 msgid "Net Class" msgstr "Classe d'Equipot" @@ -3796,13 +3797,13 @@ msgstr "Épaisseur de Bus" msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1637 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 @@ -3875,8 +3876,8 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 -#: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:377 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 +#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 #: common/eda_text.cpp:1025 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:758 @@ -3890,7 +3891,7 @@ msgid "Text" msgstr "Texte" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -3900,12 +3901,12 @@ msgid "Line" msgstr "Ligne" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:606 -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:575 +#: common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -3917,7 +3918,7 @@ msgstr "Forme Importée" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:465 common/eda_item.cpp:384 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:465 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:110 msgid "Image" @@ -4140,7 +4141,7 @@ msgstr "Valeurs par Défaut" #: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1495 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1514 msgid "PCB Editor" msgstr "Éditeur de PCB KiCad" @@ -4305,11 +4306,11 @@ msgstr "Sélection Librairie" msgid "New Library" msgstr "Nouvelle Librairie" -#: common/eda_item.cpp:317 +#: common/eda_item.cpp:323 msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 @@ -4317,145 +4318,145 @@ msgstr "Ecran" msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" -#: common/eda_item.cpp:320 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pad.cpp:952 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:376 +#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 msgid "Graphic" msgstr "Graphique" -#: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/lib_textbox.cpp:468 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 msgid "Text Box" msgstr "Boîte de Texte" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:330 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:339 -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 +#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 +#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:296 msgid "Dimension" msgstr "Dimension" -#: common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:342 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1082 msgid "Leader" msgstr "Ligne de repère" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:344 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 pcbnew/pcb_track.cpp:827 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:827 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: common/eda_item.cpp:336 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:899 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Marqueur" -#: common/eda_item.cpp:343 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Mire" -#: common/eda_item.cpp:345 +#: common/eda_item.cpp:351 msgid "ItemList" msgstr "ListeObjets" -#: common/eda_item.cpp:346 +#: common/eda_item.cpp:352 msgid "NetInfo" msgstr "NetInfo" -#: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_group.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:357 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: common/eda_item.cpp:350 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Jonction" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:357 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Marqueur de Non Connexion" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:358 msgid "Wire Entry" msgstr "Entrée de Fil" -#: common/eda_item.cpp:353 +#: common/eda_item.cpp:359 msgid "Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:364 msgid "Net Label" msgstr "Label de Net" -#: common/eda_item.cpp:359 eeschema/sch_label.cpp:868 +#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:868 #: eeschema/sch_label.cpp:1237 msgid "Directive Label" msgstr "Label de Directive" -#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/sch_label.cpp:869 +#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:869 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" -#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_label.cpp:870 +#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:870 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 #: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: common/eda_item.cpp:364 common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:365 +#: common/eda_item.cpp:371 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pins de Feuille" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Sheet" msgstr "Feuille" -#: common/eda_item.cpp:373 +#: common/eda_item.cpp:379 msgid "SCH Screen" msgstr "Ecran SCH" -#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 msgid "Symbol Field" msgstr "Champ de Symbole" -#: common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:388 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber Layout" -#: common/eda_item.cpp:383 +#: common/eda_item.cpp:389 msgid "Draw Item" msgstr "Élément Graphique" @@ -4468,7 +4469,7 @@ msgstr "Boîte de Numéro" msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1630 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1632 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4476,13 +4477,13 @@ msgstr "Rect" msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:577 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1633 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 pcbnew/pad.cpp:1202 -#: pcbnew/pad.cpp:1683 +#: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4490,55 +4491,66 @@ msgstr "Cercle" msgid "Bezier Curve" msgstr "Courbe de Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:573 +msgid "Curve" +msgstr "Courbe" + +#: common/eda_shape.cpp:575 +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Boîte Numérotation Pad" + +#: common/eda_shape.cpp:576 common/eda_shape.cpp:1630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 +msgid "Segment" +msgstr "Segment" + +#: common/eda_shape.cpp:577 +msgid "Unrecognized" +msgstr "Non reconnu" + +#: common/eda_shape.cpp:587 common/eda_shape.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1708 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1729 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:587 +#: common/eda_shape.cpp:593 common/eda_shape.cpp:600 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Rayon" -#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/eda_shape.cpp:598 common/eda_shape.cpp:628 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: common/eda_shape.cpp:591 -msgid "Curve" -msgstr "Courbe" - -#: common/eda_shape.cpp:592 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:622 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Longueur" -#: common/eda_shape.cpp:599 +#: common/eda_shape.cpp:609 msgid "Points" msgstr "Points" -#: common/eda_shape.cpp:604 -msgid "Pad Number Box" -msgstr "Boîte Numérotation Pad" - -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1046 +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4553,7 +4565,7 @@ msgstr "Boîte Numérotation Pad" msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: common/eda_shape.cpp:611 common/eda_text.cpp:1050 +#: common/eda_shape.cpp:616 common/eda_text.cpp:1050 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4564,43 +4576,34 @@ msgstr "Largeur" msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_shape.cpp:1628 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" - -#: common/eda_shape.cpp:630 -msgid "Unrecognized" -msgstr "Non reconnu" - -#: common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1647 +#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 msgid "Start X" msgstr "Départ X" -#: common/eda_shape.cpp:1650 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "Start Y" msgstr "Départ Y" -#: common/eda_shape.cpp:1653 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 +#: common/eda_shape.cpp:1655 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 msgid "End X" msgstr "Fin X" -#: common/eda_shape.cpp:1656 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1658 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" -#: common/eda_shape.cpp:1660 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:214 msgid "Line Width" msgstr "Épaisseur Ligne" @@ -5445,7 +5448,7 @@ msgstr "Désactiver la sélection" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:396 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:398 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5461,49 +5464,49 @@ msgstr "Désactiver la sélection" msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:569 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Caractère non reconnu '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Parent inconnu pour les paramètres de fonction" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Parent inconnu de la propriété" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:902 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:976 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1040 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Elément non reconnu '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:878 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:981 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Propriété non reconnue '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:915 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Fonction non reconnue '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1012 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Unités manquantes pour '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1131 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Non correspondance de type entre '%s' et %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1137 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Non correspondance de type entre %lf et '%s'" @@ -5676,11 +5679,11 @@ msgstr "" msgid "This is the default net class." msgstr "Ceci est la Netclass par défaut." -#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 +#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 msgid "Could not open archive file." msgstr "Le fichier archive n'a pas pu être ouvert." -#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:335 +#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:338 msgid "Invalid archive file format." msgstr "Format de fichier d’archive non valide." @@ -5689,8 +5692,8 @@ msgstr "Format de fichier d’archive non valide." msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Extraction fichier '%s'." -#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:247 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:292 +#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:295 msgid "Error extracting file!" msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" @@ -5737,6 +5740,10 @@ msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "" "Archive Zip '%s' créée (%s octets non compressé, %s octets compressé)." +#: common/properties/property_mgr.cpp:33 +msgid "Other Properties" +msgstr "Autres Propriétés" + #: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded warning: " msgstr "Avertissement exclu: " @@ -6709,21 +6716,22 @@ msgstr "Réinitialiser aux Défauts" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Réinitialiser %s aux Défauts" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:46 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:75 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:52 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:96 msgid "No objects selected" msgstr "Aucun objet sélectionné" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:89 -msgid "Multiple objects selected" -msgstr "Plusieurs objets sélectionnés" +#: common/widgets/properties_panel.cpp:110 +#, c-format +msgid "%d objects selected" +msgstr "%d objets sélectionnés" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:277 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s doit être au moins %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:293 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s doit être inférieur à %s." @@ -7218,7 +7226,7 @@ msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2855 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2872 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -7341,7 +7349,7 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 @@ -7351,7 +7359,7 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2862 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -9140,7 +9148,7 @@ msgstr "Champs" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -9190,8 +9198,8 @@ msgstr "Taille du Texte" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2839 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1718 +#: pcbnew/footprint.cpp:2864 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1741 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -9365,7 +9373,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Lecture Seule" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1454 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1462 msgid "Save changes?" msgstr "Sauver les changements?" @@ -9640,7 +9648,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Le nom '%s' est déjà utilisé." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." @@ -9867,7 +9875,7 @@ msgstr "Nouveau Label" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:968 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:361 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -10453,9 +10461,9 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Mesure Prise" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2835 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -10779,16 +10787,16 @@ msgstr "" "Pour voir les couleurs d’objets individuels décocher '%s'\n" "dans Préférences > Eeschema > Couleurs." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Le fichier '%s' ne semble pas être un fichier schématique valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fichier Schématique Invalide" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10802,47 +10810,47 @@ msgstr "" "par rapport au chemin de fichier schématique de feuille parente :\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:477 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:659 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:480 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Lier '%s' à ce fichier?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Changer le lien %s de '%s' en '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:530 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action est irréversible." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Créer un nouveau fichier '%s' avec le contenu de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:575 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Une erreur s'est produite en sauvant le fichier schématique '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:579 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Impossible de sauver le schéma '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:671 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Une feuille doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:679 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Une feuille doit avoir un fichier spécifié." @@ -10891,11 +10899,11 @@ msgstr "Propriétés de la feuille" msgid "Add signal by name:" msgstr "Ajouter signal par nom:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:222 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Échec de la lecture du modèle de simulation à partir des champs." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:398 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10905,16 +10913,16 @@ msgstr "Échec de la lecture du modèle de simulation à partir des champs." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:535 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:580 msgid "Not Connected" msgstr "Non Connecté" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:940 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:982 msgid "Browse Models" msgstr "Examiner les Modèles" @@ -10924,8 +10932,8 @@ msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Aucun modèle nommé '%s' dans la librairie." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:29 -msgid "SPICE model from file (*.lib or *.sub)" -msgstr "Modèle SPICE à partir d'un fichier (*.lib ou *.sub)" +msgid "SPICE model from file (*.lib, *.sub or *.ibs)" +msgstr "Modèle SPICE à partir d'un fichier (*.lib, *.sub or *.ibs)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:79 @@ -10995,7 +11003,7 @@ msgstr "Enregistrer {} dans le champ Valeur comme \"{}\"" msgid "Exclude from simulation" msgstr "Exclure de la simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Éditeur de Modèle de Simulation" @@ -11249,7 +11257,7 @@ msgstr "Directives Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Charger les directives a partir du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1689 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1698 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -11295,79 +11303,79 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Paramètres de simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." msgstr "Sélection Empreinte..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:864 msgid "Browse for footprint" msgstr "Examen des empreintes" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:869 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Voir Documentation" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:870 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afficher dans un Visualisateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La colonne Reference ne peut pas être masquée." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:667 msgid "Qty" msgstr "Qté" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:769 msgid "Group By" msgstr "Grouper Par" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 msgid "New field name:" msgstr "Nom nom de champ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 msgid "Add Field" msgstr "Ajouter Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1074 msgid "Field must have a name." msgstr "Le champ doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nom de champ '%s' déjà existant." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer le champ '%s' ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1379 msgid "Unsaved data" msgstr "Données non sauvées" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" "Les modifications ne sont pas sauvées. Exporter des données non sauvées ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1390 msgid "Save as CSV" msgstr "Enregistrer au format CSV" @@ -11835,7 +11843,7 @@ msgstr "/chemin/de/feuille" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1402 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1421 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -12906,7 +12914,7 @@ msgstr "Références schématiques dupliquées" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrée de Bus nécessaire" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:108 msgid "Schematic Files" msgstr "Fichiers Schématiques" @@ -12931,7 +12939,7 @@ msgstr "Montrer Nom" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Autoriser Auto-Placement" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Le fichier schématique '%s' est déjà ouvert." @@ -12962,7 +12970,7 @@ msgstr "" "produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique '%s'." @@ -12972,7 +12980,7 @@ msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Mémoire épuisée lors du chargement du fichier schématique '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1273 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Impossible de charger '%s'." @@ -13052,15 +13060,15 @@ msgstr "" "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de KiCad. Il sera " "enregistré au nouveau format après sauvegarde." -#: eeschema/files-io.cpp:508 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "Schematic is read only." msgstr "Le fichier schématique est en lecture seule." -#: eeschema/files-io.cpp:533 +#: eeschema/files-io.cpp:534 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insérer Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:565 +#: eeschema/files-io.cpp:566 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13070,21 +13078,21 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" -#: eeschema/files-io.cpp:611 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Tous les formats supportés|" -#: eeschema/files-io.cpp:613 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:652 +#: eeschema/files-io.cpp:653 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extension de fichier inattendue: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:703 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13093,12 +13101,12 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:725 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13107,22 +13115,22 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1135 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fichier '%s' sauvé." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:759 msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13135,15 +13143,15 @@ msgstr "" "\n" "Assurez-vous d'avoir les autorisations d'écriture et réessayez." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:976 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "L’enregistrement remplacera les fichiers existants." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:977 msgid "Save Warning" msgstr "Avertissement d'Enregistrement" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13151,23 +13159,23 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants seront remplacés :\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:981 msgid "Overwrite Files" msgstr "Ecraser Fichiers" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abandon Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:1205 +#: eeschema/files-io.cpp:1206 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importation Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:1303 +#: eeschema/files-io.cpp:1304 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?" -#: eeschema/files-io.cpp:1389 +#: eeschema/files-io.cpp:1390 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13180,7 +13188,7 @@ msgstr "" "ils n'ont pas été sauvés correctement. Voulez vous restaurer la dernière " "édition que vous avez faite?" -#: eeschema/files-io.cpp:1400 +#: eeschema/files-io.cpp:1401 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13190,26 +13198,26 @@ msgstr "" "La récupération manuelle des fichiers enregistrés automatiquement est " "requise." -#: eeschema/files-io.cpp:1446 +#: eeschema/files-io.cpp:1452 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être restauré\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1451 +#: eeschema/files-io.cpp:1457 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Une récupération manuelle sera nécessaire pour restaurer le(s) fichier(s) ci-" "dessus." -#: eeschema/files-io.cpp:1473 +#: eeschema/files-io.cpp:1477 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1478 +#: eeschema/files-io.cpp:1482 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" "La suppression manuelle sera nécessaire pour le(s) fichier(s) ci-dessus." -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1493 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13220,7 +13228,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "n'a pas pu être supprimé." -#: eeschema/files-io.cpp:1497 +#: eeschema/files-io.cpp:1501 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13234,7 +13242,7 @@ msgid "Derived from" msgstr "Dérivé de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:798 pcbnew/footprint.cpp:1021 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:798 pcbnew/footprint.cpp:1021 pcbnew/zone.cpp:595 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -13739,7 +13747,7 @@ msgstr "Type Entrée de Bus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:912 #: eeschema/sch_line.cpp:912 pcbnew/pad.cpp:964 pcbnew/pcb_track.cpp:930 -#: pcbnew/zone.cpp:566 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1529 pcbnew/zone.cpp:557 msgid "Resolved Netclass" msgstr "NetClasses Résolues" @@ -13770,7 +13778,7 @@ msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1023 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1036 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Sauver les changements en '%s' avant de fermer?" @@ -13812,12 +13820,12 @@ msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1405 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1490 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1509 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1512 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" @@ -13876,11 +13884,12 @@ msgid "Justification" msgstr "Justification" #: eeschema/sch_label.cpp:962 eeschema/sch_line.cpp:851 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:145 pcbnew/pad.cpp:962 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/zone.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:150 pcbnew/pad.cpp:962 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -13992,7 +14001,7 @@ msgstr "Tracé en '%s'\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 #: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:619 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 @@ -14049,13 +14058,13 @@ msgstr "" "Entrez le symbole python qui implémente les fonctions de SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" "Le fichier de stockage n’a pas été entièrement analysé (%d octets restant)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:484 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " @@ -14064,11 +14073,19 @@ msgstr "" "Enregistrement inconnu ou inattendu trouvé dans la section \"Additional\" , " "Record id: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:699 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' no handled. Skipped." +msgstr "Enregistrement 'IEEE_SYMBOL' non traité. Il a été ignoré." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +msgid "Record 'PIECHART' no handled. Skipped." +msgstr "Enregistrement 'PIECHART' non traité. Sauté." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Masque de compilation non pris en charge actuellement." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:706 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " @@ -14077,34 +14094,34 @@ msgstr "" "Enregistrement inconnu ou inattendu trouvé dans la section \"FileHeader\" , " "Record id: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2340 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:896 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2358 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "La pin a une orientation inattendue." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:933 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:943 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "La pin a un type électrique inattendu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:938 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "La pin a un type de bord extérieur inattendu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:951 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "La pin a un type de bord intérieur inattendu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1230 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1240 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "La courbe de Bézier a %d points de contrôle. Au moins 2 sont attendus." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1622 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1643 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "Une ellipse non supportée n'a pas été importée à (X = %d ; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1869 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1889 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14113,16 +14130,16 @@ msgstr "" "Le \"harnais\" de connextion d'Altium (%s) a été importé en tant que feuille " "hiérarchique. Veuillez revoir le schéma importé." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2227 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2245 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Symbole d'alimentation avec style inconnu, importé comme 'barre'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2268 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2286 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Le symbole d'alimentation crée un label global de nom '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2422 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14131,23 +14148,23 @@ msgstr "" "Le harnais d'Altium (%s) a été importé en tant que boite de texte. Veuillez " "revoir le schéma importé." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2461 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s n’a aucune connexion." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2671 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2693 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Fichier incorporé %s introuvable dans le stockage." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2688 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2710 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2729 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Erreur lors de la lecture de l'mage '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2722 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fichier non trouvé %s." @@ -14216,11 +14233,11 @@ msgstr "" "Veuillez examiner les erreurs d’importation et les avertissements (le cas " "échéant)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:319 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Le schéma CADSTAR peut être corrompu : il n’y a pas de feuille racine." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:393 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14231,7 +14248,7 @@ msgstr "" "n’a pas pu être trouvée dans la librairie de symboles. Le composant n’a pas " "été chargée dans la librairie KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -14241,7 +14258,7 @@ msgstr "" "définition de symbole ne lui est associée). Le symbole n'a pas été chargé " "dans la librairie KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:455 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -14250,7 +14267,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' fait référence au composant '%s' qui n'a pas pu être trouvé " "dans la librairie. Le symbole n’a pas été chargé" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:562 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -14259,7 +14276,7 @@ msgstr "" "L'ID de symbole '%s' fait référence au symbole de librairie '%s' qui ne se " "trouve pas dans la librairie. Avez-vous exporté tous les éléments du projet?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:572 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14269,7 +14286,7 @@ msgstr "" "il a trop de broches. Le nombre prévu de broches est de 1, mais %d ont été " "trouvées." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:704 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -14278,7 +14295,7 @@ msgstr "" "L’ID de symbole '%s' est un type inconnu. Il ne s’agit ni d’un symbole ni " "d’un net / symbole de puissance. Le symbole n’a pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:720 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14289,7 +14306,7 @@ msgstr "" "supporté par KiCad. Lorsque le symbole sera rechargé à partir de la " "librairie il reviendra à l’échelle 1:1." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14299,13 +14316,13 @@ msgstr "" "symbole '%s' qui n’existe pas dans la librairie. Le symbole n’a pas été " "chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1303 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Les variables texte n’ont pas pu être définies car il n’y a pas de projet " "joint." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1757 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14316,7 +14333,7 @@ msgstr "" "CADSTAR, mais KiCad ne prend en charge les multiples angles de rotation de " "90 degrés. Les fils de connexion auront besoin d’être réparés manuellement." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14325,7 +14342,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' fait référence à l'ID de feuille '%s' qui n’existe pas dans " "la conception. Le symbole n’a pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1908 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14334,7 +14351,7 @@ msgstr "" "Net %s référence un élément inconnu %s. Le net n’a pas été correctement " "chargé et peut nécessiter une correction manuelle." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2218 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2216 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14346,7 +14363,7 @@ msgstr "" "symboles de feuille soient associés à une feuille, de sorte que le bloc n’a " "pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2241 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14380,7 +14397,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1327 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1323 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14389,7 +14406,7 @@ msgstr "" "Erreur d’analyse du fichier Eagle. Impossible de trouver l’instance '%s' " "mais elle est référencée dans le schéma." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1358 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1354 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Ne peut trouver '%s' dans la bibliothèque importée." @@ -14411,7 +14428,7 @@ msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nom de symbole invalide" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2601 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2615 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Le symbole %s contient un caractère invalide '%c'" @@ -14510,15 +14527,15 @@ msgstr "Nom de pin de feuille invalide" msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nom de pin de feuille vide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2590 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nom de librairie de symbole invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2607 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2621 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de librairie de symbole invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:210 #, c-format msgid "" "Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " @@ -14527,13 +14544,13 @@ msgstr "" "Impossible de charger la feuille '%s' car elle apparaît déjà comme un " "ancêtre direct dans la hiérarchie des schémas." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librairie de symboles '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1447 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15676,23 +15693,23 @@ msgstr "Erreur interne : Mauvais contexte d'analyse." msgid "Missing keyword." msgstr "Mot clé manquant." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:451 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:452 msgid "waveform has less than two points" msgstr "la forme d'onde a moins de deux points" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:672 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:737 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:673 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:738 msgid "Cannot remove temporary output file" msgstr "Impossible de supprimer le fichier de sortie temporaire" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:723 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:724 msgid "Error while reading temporary file" msgstr "Erreur de lecture du fichier temporaire" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:732 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:733 msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Erreur en création du fichier de sortie temporaire" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:785 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:786 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" @@ -15700,17 +15717,17 @@ msgstr "" "Kibis ne supporte pas encore les valeurs DUT. https://ibis.org/summits/" "nov16a/chen.pdf" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:888 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:889 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" "Le modèle ne comporte qu'une seule paire de formes d'onde, ce qui réduit la " "précision" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:908 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1113 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:909 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1114 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "Le driver a besoin d'au moins un pullup ou un pulldown" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1096 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1105 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1097 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1106 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." @@ -15718,84 +15735,84 @@ msgstr "" "Il y a deux paires de formes d'onde, mais un seul transistor. Plus " "d'équations que d'inconnues." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1213 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1214 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" "Le modèle n'a pas de paire de formes d'onde, utilisation de [Ramp] à la " "place, mauvaise précision" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1226 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1227 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" "Le modèle a plus de 2 paires de formes d'onde, utilisation des deux " "premières." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1264 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1265 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "Type de modèle non valide pour un pilote." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1316 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1317 msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Type de modèle non valide pour un système" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1536 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1582 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "Le nombre de cycles doit être supérieur à 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1542 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1588 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1543 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1589 msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "Le temps d'activation doit être supérieur à 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1548 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1594 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1549 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1595 msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "Le temps de repos doit être supérieur à 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1556 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1557 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "Le front montant est plus long que le temps d'activation." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1565 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1566 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "Le front descendant est plus long que le temps de repos." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1602 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1603 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "Le front montant est plus long que le temps d'activation." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1610 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1611 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "Le front descendant est plus long que le temps de repos." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1624 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1655 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1625 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1656 msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "Le débit binaire doit être supérieur à 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1630 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1661 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1662 msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "Le nombre de bits doit être supérieur à 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1642 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1643 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "Le débit binaire est trop élevé pour les fronts montants/descendants" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1669 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1670 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" "Le débit binaire pourrait être trop élevé pour les fronts montants/" "descendants" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:128 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:140 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" "Erreur de chargement de la librairie de modèles de simulation '%s' : %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:135 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:147 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Erreur de chargement du modèle de simulation : pas de champ '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:144 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:156 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15804,7 +15821,14 @@ msgstr "" "Erreur de chargement du modèle de simulation : Impossible de trouver le " "modèle de base '%s' dans la librairie '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:743 eeschema/sim/sim_model.cpp:759 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:683 +#, c-format +msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" +msgstr "" +"Impossible de trouver une pin nommée '%s' dans le modèle de simulation de " +"type '%s'" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:770 eeschema/sim/sim_model.cpp:786 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" @@ -15899,11 +15923,6 @@ msgstr "Vitesse de transfert" msgid "Number of bits" msgstr "Nombre de bits" -#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:289 -#, c-format -msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" -msgstr "Index de la pin du symbole invalide : '%s'" - #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" @@ -16167,11 +16186,6 @@ msgstr "Température (balayée)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Voltage (mesuré)" -#: eeschema/sim/sim_serde.cpp:262 -#, c-format -msgid "%s describes %lu pins, expected %u" -msgstr "%s décrit %lu pins, attendu %u" - #: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "SIM_VALUE type inconnu" @@ -16695,8 +16709,8 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Non Défini!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:517 pcbnew/fp_textbox.cpp:524 pcbnew/pad.cpp:1768 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1733 msgid "Parent" msgstr "Parent" @@ -18226,7 +18240,7 @@ msgstr "" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Le net doit être étiqueté pour être attribué à une netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1874 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1870 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18237,27 +18251,27 @@ msgstr "" "a été abandonnée parce que la destination contient déjà la feuille ou l’une " "de ses sous-feuilles en tant que parent." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2256 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2249 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Les symboles avec liens incorrects à la librairie de symboles ne peuvent pas " "être édités." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2543 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:596 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d Unique IDs dupliqués remplacés.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2557 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2550 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d problèmes potentiels réparés." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2557 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Aucune erreur trouvée." @@ -18597,6 +18611,7 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Sélection couche: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:161 pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/board_item.cpp:286 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 @@ -18605,10 +18620,10 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:135 pcbnew/footprint.cpp:2831 -#: pcbnew/footprint.cpp:2834 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:139 pcbnew/footprint.cpp:2855 +#: pcbnew/footprint.cpp:2858 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 #: pcbnew/pad.cpp:972 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 @@ -18617,7 +18632,7 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -19675,75 +19690,75 @@ msgstr "Au moins une ou plusieurs couches doivent être spécifiées\n" msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Options valides excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 -msgid "Valid options are: decimal,supressleading,surpresstrailing,keep." -msgstr "Options valides : decimal,supressleading,surpresstrailing,keep." +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:52 +msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgstr "Options valides : decimal, suppressleading, suppresstrailing, keep." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Options valides : absolute,plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Unités de sortie, options valides: in, mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Miroir sur axe Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 msgid "Minimal header" msgstr "Entête minimal" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:73 msgid "PTH and NPTH in separate files file" msgstr "Trous métallisés et non métallisés en fichiers séparés" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:78 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Générer une carte/résumé des diamètres de perçages" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:84 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Options valides : pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:87 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Générer des fichiers indépendants pour les trous NPTH et PTH" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:92 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Précision des coordonnées Gerber (5 ou 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:109 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "La sortie doit être un répertoire\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:125 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Format de fichier de perçage non valide\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:141 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:97 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:140 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Unités spécifiées non valides\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Format spécifié de zéros non valide\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:192 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Format de carte non valide spécifié\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:209 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Le mode d'origine de tracé spécifié n'est pas valide\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:219 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "La précision des coordonnées Gerber doit être de 5 ou 6\n" @@ -20266,7 +20281,7 @@ msgstr "Installer" msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:152 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:375 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:152 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:378 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" @@ -20292,13 +20307,13 @@ msgstr "" msgid "Choose package file" msgstr "Choisir fichier paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:390 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:393 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "En attente (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:430 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:433 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -20654,7 +20669,7 @@ msgstr "" "l’entrée du dépot. Cela peut indiquer un problème avec le paquet, si le " "problème persiste, signalez-le aux responsables du dépot." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:201 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:410 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:201 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:413 #, c-format msgid "Removing previous version of package '%s'." msgstr "Suppression de la version précédente du paquet '%s'." @@ -20664,20 +20679,20 @@ msgstr "Suppression de la version précédente du paquet '%s'." msgid "Extracting package '%s'." msgstr "Extraction paquet '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:225 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:228 #, c-format msgid "Removing downloaded archive '%s'." msgstr "Suppression de l’archive téléchargée '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:313 msgid "Aborting package installation." msgstr "Abandon de l’installation du paquet." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:314 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:317 msgid "Extracted package\n" msgstr "Paquet extrait\n" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:358 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:361 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -20688,15 +20703,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:367 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:370 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "L’archive ne contient pas de fichier metadata.json valide" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:375 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:378 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "Les métadonnées de l'archive doivent avoir une seule version définie" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:393 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:396 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed. Would you like to update it " @@ -20705,21 +20720,21 @@ msgstr "" "Le paquet avec identificateur %s est déjà installé, voulez vous le mettre à " "jour à la version sélectionnée?" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:396 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:399 msgid "Update package" msgstr "Mise à jour paquet" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:484 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:489 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Suppression répertoire '%s'" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:492 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:497 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Impossible de supprimer le répertoire \"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:553 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:561 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "Paquet %s désinstallé" @@ -21064,8 +21079,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1755 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1785 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1774 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1804 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" @@ -21413,7 +21428,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1423 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -23552,15 +23567,15 @@ msgstr "Autoplacement des Composants" msgid "Autoplace components" msgstr "Autopalcement de composants" -#: pcbnew/board.cpp:657 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Découpage des zone de cuivre..." -#: pcbnew/board.cpp:898 +#: pcbnew/board.cpp:910 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1268 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23570,7 +23585,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23584,11 +23599,11 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1270 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1271 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23596,15 +23611,10 @@ msgstr "Segments de Piste" msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/board.cpp:1272 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Non Routé" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 -msgid "Net Name" -msgstr "Nom Équipot" - #: pcbnew/board_item.cpp:113 msgid "all copper layers" msgstr "toutes couches cuivre" @@ -23639,7 +23649,7 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/footprint.cpp:1042 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:968 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:361 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -24664,7 +24674,7 @@ msgstr "Tailles Prédéfinies" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1954 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1973 msgid "Custom Rules" msgstr "Règles Utilisateur" @@ -25117,7 +25127,7 @@ msgstr "Aspect des contours:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:594 msgid "Hatched" msgstr "Hachuré" @@ -25183,7 +25193,8 @@ msgstr "" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Ce paramètre peut être outrepassé par les paramètres locaux du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2829 +#: pcbnew/pad.cpp:1716 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Freins thermiques" @@ -26660,27 +26671,31 @@ msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:762 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1219 -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" msgstr "CMS" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 +#: pcbnew/footprint.cpp:2875 msgid "Not in schematic" msgstr "Non en schématique" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 msgid "Exclude from position files" msgstr "Exclure des fichiers de position" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 +#: pcbnew/footprint.cpp:2879 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Exclure de la Liste du Matériel" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 +#: pcbnew/footprint.cpp:2882 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Exempté de l’exigence de zone d'occupation" @@ -27967,6 +27982,10 @@ msgstr "Déplacer Élément" msgid "Net Code" msgstr "Net Code" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 +msgid "Net Name" +msgstr "Nom Équipot" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 msgid "Pad Count" msgstr "Nombre de Pads" @@ -28472,7 +28491,7 @@ msgstr "Ajouter Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Type Pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1686 msgid "Through-hole" msgstr "Pad traversant" @@ -28503,7 +28522,7 @@ msgstr "Cercle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 pcbnew/pad.cpp:1203 -#: pcbnew/pad.cpp:1685 +#: pcbnew/pad.cpp:1694 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -28515,11 +28534,11 @@ msgstr "Rectangulaire" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapézoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:1687 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:1697 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectangle chanfreiné" @@ -28705,23 +28724,23 @@ msgstr "" "Castellated spécifie un pad traversant \"castellé\" sur un bord de circuit\n" "Cette propriété est spécifiée dans les fichiers Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 pcbnew/pad.cpp:1704 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local à l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 pcbnew/pad.cpp:1694 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 pcbnew/pad.cpp:1703 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global pour le circuit imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 pcbnew/pad.cpp:1696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Test point pad" msgstr "Pad point test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 pcbnew/pad.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 pcbnew/pad.cpp:1706 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad thermique" @@ -29917,44 +29936,44 @@ msgstr "Hauteur Texte:" msgid "Border style:" msgstr "Style de bordure:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:456 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Changer le net mettra aussi à jour %s pad %s en %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:465 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "Changer le net mettra aussi a jour %s pad %s et %s pad %s en %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Changer le net mettra aussi à jour %lu pads connectés à %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:480 msgid "Change Nets" msgstr "Change Nets" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:480 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Laisser Nets Inchangés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:496 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:59 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" "Le diamètre du trou de la via doit être plus petit que le diamètre de la via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:510 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Les couches de début et de fin ne peuvent pas être identiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:670 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Éditer les propriétés des pistes/vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:730 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:735 msgid "Updating nets" msgstr "Mise à jour nets" @@ -32246,15 +32265,15 @@ msgstr "Gap" msgid "Via Gap" msgstr "Espacement via" -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 msgid "Change property" msgstr "Modification propriété" -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:136 pcbnew/pcb_track.cpp:1290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:140 pcbnew/pcb_track.cpp:1290 msgid "Layer Top" msgstr "Couche Dessus" -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:137 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:141 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Layer Bottom" msgstr "Couche Dessous" @@ -33018,11 +33037,11 @@ msgstr "Vérification des isolations des zones de cuivre..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:275 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:397 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:616 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:647 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:668 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:689 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:623 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:655 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:676 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:697 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:948 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:232 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:265 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:120 @@ -33687,66 +33706,78 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2310 +#: pcbnew/footprint.cpp:2321 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'Pad Traversant'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2313 +#: pcbnew/footprint.cpp:2324 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'CMS'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2341 +#: pcbnew/footprint.cpp:2352 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(Le pad métallisé traversant n'a pas de couche cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 +#: pcbnew/footprint.cpp:2371 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(Le trou du pad métallisé traversant ne laisse pas de cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2369 +#: pcbnew/footprint.cpp:2380 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(Le pad SMD apparaît sur le cuivre dessus et dessous)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" "(les couches cuivre et masque soudure des pads SMD ne correspondent pas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/footprint.cpp:2394 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" "(les couches cuivre et pâte à souder des pads SMD ne correspondent pas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2570 +#: pcbnew/footprint.cpp:2581 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(le groupe de pads de \"net-tie\" contient un numéro de pad inconnu %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2575 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(le pad %s apparaît dans plus d'un groupe de pad de \"net-tie\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2842 pcbnew/pad.cpp:1765 pcbnew/zone.cpp:1369 +#: pcbnew/footprint.cpp:2827 pcbnew/pad.cpp:1714 pcbnew/zone.cpp:1362 +msgid "Inherited" +msgstr "Hérité" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1366 +msgid "Thermal reliefs for PTH" +msgstr "Freins thermiques pour pads traversants" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 +msgid "Library link" +msgstr "Lien de librairie" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2885 pcbnew/pad.cpp:1772 pcbnew/zone.cpp:1377 msgid "Clearance Override" msgstr "Forçage d'Isolation" -#: pcbnew/footprint.cpp:2845 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 pcbnew/pad.cpp:1778 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forçage Marge Pate à Souder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2848 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 pcbnew/pad.cpp:1781 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forçage Marge de Soudure" -#: pcbnew/footprint.cpp:2851 -msgid "Library ID" -msgstr "Id de Librairie" +#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1784 +msgid "Zone Connection Style" +msgstr "Style de Connexion de Zone" -#: pcbnew/footprint.h:227 +#: pcbnew/footprint.h:236 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "empreinte %s" @@ -33760,7 +33791,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Couches internes" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1422 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de Sélection" @@ -34914,11 +34945,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:955 pcbnew/pad.cpp:1714 +#: pcbnew/pad.cpp:955 pcbnew/pad.cpp:1737 msgid "Pin Name" msgstr "Nom Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:1739 msgid "Pin Type" msgstr "Type de Pin" @@ -34956,7 +34987,7 @@ msgstr "Trou X/Y" #: pcbnew/pad.cpp:1043 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" @@ -34965,7 +34996,7 @@ msgstr "Isolation Minimum: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" @@ -35020,73 +35051,73 @@ msgstr "NPTH de %s" msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad métallisé %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1679 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "Edge connector" msgstr "Connecteur bord de carte" -#: pcbnew/pad.cpp:1680 +#: pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, mécanique" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1695 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapèze" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1707 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 msgid "Pad Type" msgstr "Type Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1712 +#: pcbnew/pad.cpp:1735 msgid "Pad Number" msgstr "Numéro de Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1744 msgid "Size X" msgstr "Taille X" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Size Y" msgstr "Taille Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 +msgid "Round Radius Ratio" +msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" + +#: pcbnew/pad.cpp:1760 msgid "Hole Size X" msgstr "Taille Trou X" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Hole Size Y" msgstr "Taille Trou Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1733 pcbnew/pcb_track.cpp:858 -msgid "Pad To Die Length" -msgstr "Dist. Pad à Chip" - -#: pcbnew/pad.cpp:1736 -msgid "Soldermask Margin Override" -msgstr "Forçage Marge Vernis Epargne" - -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/zone.cpp:1380 -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Largeur Rayon Frein Thermique" - -#: pcbnew/pad.cpp:1747 -msgid "Thermal Relief Spoke Angle" -msgstr "Angle Rayon Frein Thermique" - -#: pcbnew/pad.cpp:1750 pcbnew/zone.cpp:1377 -msgid "Thermal Relief Gap" -msgstr "Longueur Frein Thermique" - -#: pcbnew/pad.cpp:1753 +#: pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriétés de Fabrication" -#: pcbnew/pad.cpp:1756 -msgid "Round Radius Ratio" -msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" +#: pcbnew/pad.cpp:1769 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +msgid "Pad To Die Length" +msgstr "Dist. Pad à Chip" + +#: pcbnew/pad.cpp:1775 +msgid "Soldermask Margin Override" +msgstr "Forçage Marge Vernis Epargne" + +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1388 +msgid "Thermal Relief Spoke Width" +msgstr "Largeur Rayon Frein Thermique" + +#: pcbnew/pad.cpp:1789 +msgid "Thermal Relief Spoke Angle" +msgstr "Angle Rayon Frein Thermique" + +#: pcbnew/pad.cpp:1792 pcbnew/zone.cpp:1385 +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Longueur Frein Thermique" #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 msgid "Error loading project footprint libraries." @@ -35121,28 +35152,28 @@ msgstr "Exportation netliste utilisée pour mettre à jour les schémas" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:381 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier PCB n'est pas sauvé" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1074 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1334 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1353 msgid "Board file is read only." msgstr "Le fichier du circuit imprimé est en lecture seule." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1369 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Les modifications du PCB ne sont pas sauvées" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1686 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1710 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35153,11 +35184,11 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créer un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1716 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1727 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1746 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35165,24 +35196,24 @@ msgstr "" "Vous avez reçu une erreur lors de la lecture de netliste. Veuillez signaler " "ce problème à l’équipe KiCad à l’aide du menu Aide-> Signaler un bogue." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1754 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1773 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fichier schématique '%s' non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1803 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema a échoué chargement." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1948 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1967 msgid "Edit design rules" msgstr "Editer règles de conception" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1960 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1979 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2017 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" @@ -35374,14 +35405,6 @@ msgstr "Piste (arc) %s sur %s, long. %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Piste %s sur %s, long. %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 -msgid "Origin X" -msgstr "Origine X" - -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1268 -msgid "Origin Y" -msgstr "Origine Y" - #: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 msgid "Via Type" msgstr "Type Via" @@ -37488,7 +37511,7 @@ msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:758 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pour commuter" @@ -37504,7 +37527,7 @@ msgstr "Afficher empreinte suivante" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:547 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -37515,7 +37538,7 @@ msgstr "" "par la largeur d’une piste existante si la fonction 'Utiliser la largeur de " "piste existante' est activée." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:554 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -37524,24 +37547,24 @@ msgstr "" "utiliser sa largeur\n" "au lieu de utiliser la largeur courante" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:660 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Piste: utiliser largeur de netclasse" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:666 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Piste: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:743 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editer Tailles Pré-définies..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:712 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: utiliser la taille des netclasses" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:735 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -38109,7 +38132,7 @@ msgstr "Oui, Biseauté" msgid "Select Via Size" msgstr "Sélectionner Taille Via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tracer une ligne" @@ -38145,19 +38168,19 @@ msgstr "Tracer une cote" msgid "No graphic items found in file." msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1629 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer un dessin DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1708 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3023 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La position de la via viole le DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3223 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 msgid "Place via" msgstr "Place via" @@ -39318,12 +39341,12 @@ msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Afficher ou cacher le gestionnaire d'apparance" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 -msgid "Show Properties Panel" -msgstr "Montrer Panneau des Propriétés" +msgid "Show Properties Manager" +msgstr "Montrer Gestionnaire des Propriétés" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 -msgid "Show/hide the properties panel" -msgstr "Afficher/masquer le panneau des propriétés" +msgid "Show/hide the properties manager" +msgstr "Afficher/masquer le gestionnaire de propriétés" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "Flip Board View" @@ -40915,104 +40938,96 @@ msgstr "Autres éléments" msgid "Textbox" msgstr "Boîte de Texte" -#: pcbnew/zone.cpp:523 -msgid "Rule Area" -msgstr "Surface à Règles" - #: pcbnew/zone.cpp:525 -msgid "Teardrop Area" -msgstr "Teardrop" - -#: pcbnew/zone.cpp:527 -msgid "Copper Zone" -msgstr "Zone Cuivre" - -#: pcbnew/zone.cpp:529 -msgid "Non-copper Zone" -msgstr "Zone non Cuivre" - -#: pcbnew/zone.cpp:534 msgid "Cutout" msgstr "Découpe" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:534 msgid "No vias" msgstr "Sans vias" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "No tracks" msgstr "Sans pistes" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:540 msgid "No pads" msgstr "Sans pads" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:543 msgid "No copper zones" msgstr "Pas de zones cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No footprints" msgstr "Pas d'empreinte" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Restrictions" msgstr "Restrictions" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1363 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:584 pcbnew/zone.cpp:791 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s et %d de plus" -#: pcbnew/zone.cpp:607 +#: pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode de Remplissage" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:600 msgid "Filled Area" msgstr "Surface Remplie" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Corner Count" msgstr "Nb Points" -#: pcbnew/zone.cpp:793 +#: pcbnew/zone.cpp:656 +msgid "Rule Area" +msgstr "Surface à Règles" + +#: pcbnew/zone.cpp:658 +msgid "Teardrop Area" +msgstr "Teardrop" + +#: pcbnew/zone.cpp:660 +msgid "Copper Zone" +msgstr "Zone Cuivre" + +#: pcbnew/zone.cpp:662 +msgid "Non-copper Zone" +msgstr "Zone non Cuivre" + +#: pcbnew/zone.cpp:797 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Règle de Zone de Découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:795 +#: pcbnew/zone.cpp:799 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone de découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:804 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Surface à Règles sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:802 +#: pcbnew/zone.cpp:806 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone '%s' sur '%s'" -#: pcbnew/zone.cpp:1354 -msgid "Inherited" -msgstr "Hérité" - -#: pcbnew/zone.cpp:1358 -msgid "Thermal reliefs for PTH" -msgstr "Freins thermiques pour pads traversants" - -#: pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:1380 msgid "Min Width" msgstr "Largeur Min" -#: pcbnew/zone.cpp:1375 +#: pcbnew/zone.cpp:1383 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions des Pads" @@ -41212,6 +41227,24 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "Multiple objects selected" +#~ msgstr "Plusieurs objets sélectionnés" + +#~ msgid "Library ID" +#~ msgstr "Id de Librairie" + +#~ msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" +#~ msgstr "Index de la pin du symbole invalide : '%s'" + +#~ msgid "%s describes %lu pins, expected %u" +#~ msgstr "%s décrit %lu pins, attendu %u" + +#~ msgid "Origin X" +#~ msgstr "Origine X" + +#~ msgid "Origin Y" +#~ msgstr "Origine Y" + #~ msgid "Bitmap size:" #~ msgstr "Taille bitmap:"