diff --git a/ja/kicad.po b/ja/kicad.po old mode 100644 new mode 100755 index 3b5256de27..91157b4e7c --- a/ja/kicad.po +++ b/ja/kicad.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-28 23:34+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-28 23:37+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 21:05+0900\n" "Last-Translator: starfort \n" "Language-Team: kicad_jp \n" "Language: ja_JP\n" @@ -76,8 +76,7 @@ msgstr "右へ移動 →" msgid "Move Up ^" msgstr "上へ移動 ↑" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:438 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:438 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 msgid "Move Down" @@ -105,8 +104,7 @@ msgstr "ファイルを保存できません" msgid "Build time %.3f s" msgstr "ビルド時間 %.3f 秒" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:660 -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:660 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 #: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:505 #, c-format msgid "Build layer %s" @@ -116,8 +114,7 @@ msgstr "ビルド レイヤ %s" msgid "Load 3D Shapes" msgstr "3Dシェイプの読み込み" -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:194 -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:471 +#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:194 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:471 msgid "" "Unable to calculate the board outlines.\n" "Therefore use the board boundary box." @@ -169,31 +166,26 @@ msgstr "3D 画像をクリップボードへコピー" msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "ディスプレイ オプションを設定してレイヤを可視化" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 common/zoom.cpp:248 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:123 pcbnew/tool_modview.cpp:79 -#: eeschema/help_common_strings.h:43 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 common/zoom.cpp:248 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:79 eeschema/help_common_strings.h:43 #: pcbnew/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" msgstr "ズーム イン" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 common/zoom.cpp:250 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:126 pcbnew/tool_modview.cpp:84 -#: eeschema/help_common_strings.h:44 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:80 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/help_common_strings.h:44 #: pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" msgstr "ズーム アウト" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 common/zoom.cpp:252 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:129 pcbnew/tool_modview.cpp:89 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 common/zoom.cpp:252 eeschema/tool_viewlib.cpp:85 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:89 msgid "Redraw view" msgstr "ビューの再描画" @@ -245,11 +237,10 @@ msgstr "下へ移動↓" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "正投影を有効化/無効化する" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 cvpcb/menubar.cpp:141 -#: eeschema/menubar.cpp:506 eeschema/menubar_libedit.cpp:283 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 gerbview/menubar.cpp:242 -#: kicad/menubar.cpp:426 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 cvpcb/menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:506 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 +#: gerbview/menubar.cpp:242 kicad/menubar.cpp:426 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" @@ -270,9 +261,8 @@ msgstr "クリップボードへ画像をコピー" msgid "&Exit" msgstr "終了(&E)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:142 -#: gerbview/menubar.cpp:243 kicad/menubar.cpp:428 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:142 gerbview/menubar.cpp:243 +#: kicad/menubar.cpp:428 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 msgid "&Preferences" msgstr "設定(&P)" @@ -328,8 +318,7 @@ msgstr "モデルをバウンディングボックスで表示" msgid "Choose Colors" msgstr "色の選択" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:204 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:193 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:204 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:193 msgid "Background Color" msgstr "背景色" @@ -433,8 +422,7 @@ msgstr "銅箔の厚みを表示" msgid "Show 3D Models" msgstr "3D モデルを表示" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:368 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "ゾーンの塗りつぶし領域を表示" @@ -470,14 +458,12 @@ msgstr "全てを表示" msgid "Show None" msgstr "全てを非表示" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:103 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 msgid "Choose Image" msgstr "イメージの選択" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:104 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 msgid "Image Files " msgstr "画像ファイル" @@ -524,8 +510,7 @@ msgstr "ビットマップ情報:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 -#: include/wxunittext.h:50 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 include/wxunittext.h:50 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" @@ -541,13 +526,11 @@ msgstr "0000" msgid "pixels" msgstr "ピクセル" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 -#: common/common.cpp:144 common/common.cpp:202 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:144 +#: common/common.cpp:202 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 #: common/draw_frame.cpp:485 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72 @@ -589,8 +572,7 @@ msgstr "DPI" msgid "Load Bitmap" msgstr "ビットマップの読み込み" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 -#: eeschema/libeditframe.cpp:1155 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1155 msgid "Export" msgstr "エクスポート" @@ -625,29 +607,25 @@ msgstr "タイトルブロック用のロゴ (.kicad_wksファイル)" msgid "Format" msgstr "フォーマット" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 -#: common/eda_text.cpp:377 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:377 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 -#: eeschema/libedit.cpp:498 eeschema/onrightclick.cpp:381 -#: eeschema/sch_text.cpp:758 gerbview/class_GERBER.cpp:359 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366 -#: pcbnew/class_module.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498 +#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:758 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 -#: pcbnew/muonde.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/muonde.cpp:812 msgid "Normal" msgstr "標準" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:359 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 gerbview/class_GERBER.cpp:359 msgid "Negative" msgstr "ネガ" @@ -886,8 +864,7 @@ msgstr "マーカーの情報" msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:171 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/common.cpp:171 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "inches" msgstr "インチ" @@ -896,8 +873,7 @@ msgstr "インチ" msgid "millimeters" msgstr "ミリメートル" -#: common/common.cpp:179 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 +#: common/common.cpp:179 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:149 @@ -912,8 +888,7 @@ msgstr "ユニット" msgid "in" msgstr "インチ" -#: common/common.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:219 +#: common/common.cpp:209 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141 msgid "deg" @@ -935,8 +910,7 @@ msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "出力ディレクトリが作成できませんでした! '%s'.\n" #: common/confirm.cpp:75 common/pgm_base.cpp:827 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:277 -#: eeschema/symbedit.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:277 eeschema/symbedit.cpp:111 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -959,8 +933,7 @@ msgstr "確認" #: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1539 #: eeschema/viewlibs.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 -#: pcbnew/librairi.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:774 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -1057,8 +1030,7 @@ msgid "Lib Version Info" msgstr "ライブラリ バージョン情報" #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:33 -#: common/zoom.cpp:300 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:33 common/zoom.cpp:300 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134 @@ -1176,8 +1148,8 @@ msgstr "環境変数に関するヘルプ" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:151 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1977 eeschema/libedit.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1977 +#: eeschema/libedit.cpp:477 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 @@ -1195,27 +1167,24 @@ msgstr "パス" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 -#: pcbnew/muonde.cpp:800 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:800 msgid "OK" msgstr "OK" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:60 #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:52 -#: common/selcolor.cpp:237 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:52 common/selcolor.cpp:237 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 -#: eeschema/onrightclick.cpp:153 eeschema/onrightclick.cpp:186 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 +#: eeschema/onrightclick.cpp:186 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 #: gerbview/onrightclick.cpp:59 gerbview/onrightclick.cpp:81 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 pcbnew/muonde.cpp:803 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 +#: pcbnew/muonde.cpp:803 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -1241,9 +1210,8 @@ msgstr "テーブルへ項目を新規追加" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:650 pcbnew/onrightclick.cpp:967 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1019 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:650 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:967 pcbnew/onrightclick.cpp:1019 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -1676,8 +1644,7 @@ msgstr "ファイル保存エラー" msgid "Inches" msgstr "インチ" -#: common/draw_frame.cpp:322 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176 +#: common/draw_frame.cpp:322 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 pcbnew/tool_pcb.cpp:337 msgid "Hide grid" msgstr "グリッドを非表示" @@ -1726,8 +1693,7 @@ msgstr "区切り文字で囲まれていません" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "区切り文字は', \", か $の1文字にしてください" -#: common/eda_doc.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 +#: common/eda_doc.cpp:144 eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 msgid "Doc Files" msgstr "ドキュメント ファイル" @@ -1745,8 +1711,7 @@ msgstr "ドキュメント ファイル <%s> の不明なMIMEタイプ" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 -#: eeschema/sch_text.cpp:758 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 @@ -1757,8 +1722,7 @@ msgstr "斜体字" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 -#: eeschema/sch_text.cpp:758 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" msgstr "太字" @@ -1924,8 +1888,7 @@ msgstr "内層" msgid "Non-copper" msgstr "非導体層" -#: common/pgm_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:59 +#: common/pgm_base.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:126 @@ -2254,10 +2217,9 @@ msgid "Center" msgstr "中央" #: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:133 pcbnew/tool_modview.cpp:94 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:87 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607 pcbnew/tool_modedit.cpp:133 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" msgstr "自動ズーム" @@ -2319,31 +2281,29 @@ msgstr "プロジェクトファイル '%s' は書き込み禁止されていま msgid "Footprint Viewer" msgstr "フットプリント ビューア" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:180 -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:466 pcbnew/tool_pcb.cpp:340 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:180 pcbnew/basepcbframe.cpp:466 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:340 msgid "Display polar coordinates" msgstr "極座標表示" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184 -#: eeschema/tool_lib.cpp:232 pcbnew/tool_modedit.cpp:216 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:343 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184 eeschema/tool_lib.cpp:232 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 pcbnew/tool_pcb.cpp:343 msgid "Units in inches" msgstr "インチ単位" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 -#: eeschema/tool_lib.cpp:236 pcbnew/tool_modedit.cpp:220 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:346 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 eeschema/tool_lib.cpp:236 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:346 msgid "Units in millimeters" msgstr "ミリメートル単位" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 -#: eeschema/tool_lib.cpp:240 eeschema/tool_sch.cpp:285 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 pcbnew/tool_pcb.cpp:349 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 eeschema/tool_lib.cpp:240 +#: eeschema/tool_sch.cpp:285 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 msgid "Change cursor shape" msgstr "カーソルの形を変える" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:197 -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:476 pcbnew/tool_pcb.cpp:379 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:197 pcbnew/basepcbframe.cpp:476 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:379 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "アウトライン モードでパッドを表示" @@ -2396,8 +2356,8 @@ msgstr "外形を塗りつぶしモードで表示" msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "外形をスケッチモードで表示" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:691 pcbnew/pcbframe.cpp:656 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401 pcbnew/moduleframe.cpp:691 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:656 msgid "3D Viewer" msgstr "3Dビューア" @@ -2440,9 +2400,9 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:457 cvpcb/cvframe.cpp:477 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:863 pcbnew/moduleframe.cpp:883 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 +#: cvpcb/cvframe.cpp:457 cvpcb/cvframe.cpp:477 pcbnew/moduleframe.cpp:863 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:883 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "ファイル保存エラー" @@ -2512,9 +2472,8 @@ msgstr "構成エラー" msgid "Project: '%s'" msgstr "プロジェクト: '%s'" -#: cvpcb/cvframe.cpp:716 eeschema/libedit.cpp:61 -#: eeschema/schframe.cpp:1312 kicad/prjconfig.cpp:335 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:763 pcbnew/pcbframe.cpp:977 +#: cvpcb/cvframe.cpp:716 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1312 +#: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:763 pcbnew/pcbframe.cpp:977 msgid " [Read Only]" msgstr " [読み取り専用]" @@ -2619,11 +2578,9 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 -#: eeschema/lib_field.cpp:581 eeschema/lib_field.cpp:759 -#: eeschema/onrightclick.cpp:423 -#: eeschema/sch_component.cpp:1518 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 eeschema/lib_field.cpp:581 +#: eeschema/lib_field.cpp:759 eeschema/onrightclick.cpp:423 +#: eeschema/sch_component.cpp:1518 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:365 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 @@ -2709,9 +2666,8 @@ msgid "&Save Edits\tCtrl+S" msgstr "編集を保存(&S)\tCtrl+S" #: cvpcb/menubar.cpp:76 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98 -#: eeschema/menubar.cpp:170 gerbview/menubar.cpp:145 -#: kicad/menubar.cpp:279 pagelayout_editor/menubar.cpp:111 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 +#: eeschema/menubar.cpp:170 gerbview/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:279 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 msgid "&Close" msgstr "閉じる(&C)" @@ -2728,14 +2684,12 @@ msgstr "フットプリントライブラリ(&B)" msgid "Configure footprint libraries" msgstr "フットプリント ライブラリの設定" -#: cvpcb/menubar.cpp:89 kicad/menubar.cpp:306 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 +#: cvpcb/menubar.cpp:89 kicad/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 msgid "Configure Pa&ths" msgstr "環境変数の設定(&T)" -#: cvpcb/menubar.cpp:90 kicad/menubar.cpp:307 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 +#: cvpcb/menubar.cpp:90 kicad/menubar.cpp:307 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "環境変数の設定" @@ -2777,41 +2731,36 @@ msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "CvPcb マニュアルを開く" #: cvpcb/menubar.cpp:130 eeschema/menubar.cpp:494 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 gerbview/menubar.cpp:230 -#: kicad/menubar.cpp:412 pagelayout_editor/menubar.cpp:157 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 eeschema/tool_viewlib.cpp:255 +#: gerbview/menubar.cpp:230 kicad/menubar.cpp:412 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 pcbnew/tool_modview.cpp:194 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "KiCadを始めよう(&G)" -#: cvpcb/menubar.cpp:131 eeschema/menubar.cpp:495 -#: gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:413 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:158 +#: cvpcb/menubar.cpp:131 eeschema/menubar.cpp:495 gerbview/menubar.cpp:231 +#: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:158 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "チュートリアル\"KiCadを始めよう\"を開く" #: cvpcb/menubar.cpp:136 eeschema/menubar.cpp:501 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:278 gerbview/menubar.cpp:237 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 msgid "&About Kicad" msgstr "Kicad について(&A)" #: cvpcb/menubar.cpp:137 eeschema/menubar.cpp:502 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 gerbview/menubar.cpp:238 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 msgid "About Kicad" msgstr "Kicad について" #: cvpcb/menubar.cpp:143 eeschema/menubar.cpp:512 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 gerbview/menubar.cpp:245 -#: kicad/menubar.cpp:430 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/tool_viewlib.cpp:270 +#: gerbview/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:430 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 pcbnew/tool_modview.cpp:209 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" @@ -3001,8 +2950,7 @@ msgid "Global label not connected to any other global label" msgstr "" "グローバル ラベルは、他のいかなるグローバル ラベルにも接続されていません。" -#: eeschema/class_libentry.cpp:108 -#: eeschema/class_libentry.cpp:268 +#: eeschema/class_libentry.cpp:108 eeschema/class_libentry.cpp:268 msgid "none" msgstr "なし" @@ -3303,8 +3251,7 @@ msgstr "プラグイン名" msgid "This name already exists. Abort" msgstr "このファイル名は既に使用されています。中止しました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:486 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:486 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840 msgid "Plugin files:" msgstr "プラグイン ファイル:" @@ -3361,8 +3308,7 @@ msgstr "説明\n" msgid "Keywords\n" msgstr "キーワード\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 -#: pcbnew/class_module.cpp:561 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 pcbnew/class_module.cpp:561 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -3378,13 +3324,11 @@ msgstr "ワイヤ" msgid "Bus" msgstr "バス" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 -#: eeschema/sch_junction.h:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 eeschema/sch_junction.h:86 msgid "Junction" msgstr "ジャンクション (接続点)" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:64 -#: eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:64 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Label" msgstr "ラベル" @@ -3404,8 +3348,7 @@ msgstr "注釈" msgid "No connect symbol" msgstr "未接続シンボル" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:73 -#: eeschema/libedit.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:73 eeschema/libedit.cpp:500 msgid "Body" msgstr "ボディ形状" @@ -3413,8 +3356,7 @@ msgstr "ボディ形状" msgid "Body background" msgstr "ボディ背景色" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:75 -#: eeschema/lib_pin.cpp:255 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:255 msgid "Pin" msgstr "ピン" @@ -3427,9 +3369,8 @@ msgid "Pin name" msgstr "ピン名" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 -#: eeschema/lib_field.cpp:574 eeschema/onrightclick.cpp:428 -#: eeschema/sch_component.cpp:1514 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 eeschema/lib_field.cpp:574 +#: eeschema/onrightclick.cpp:428 eeschema/sch_component.cpp:1514 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 @@ -3841,18 +3782,16 @@ msgstr "フットプリントの割り当て" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:982 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2000 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:380 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2000 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 msgid "Yes" msgstr "はい" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:984 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2002 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2002 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -4075,8 +4014,7 @@ msgstr "このフィールドのテキストを90度回転させたいならチ #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 -#: eeschema/sch_text.cpp:758 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:758 msgid "Bold Italic" msgstr "斜太字" @@ -4121,10 +4059,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:790 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 -#: pcbnew/muonde.cpp:821 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:790 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:821 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -4225,14 +4161,12 @@ msgid "&Size:" msgstr "サイズ(&S):" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 -#: eeschema/lib_pin.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 eeschema/lib_pin.cpp:168 msgid "Up" msgstr "上へ" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 -#: eeschema/lib_pin.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:169 msgid "Down" msgstr "下へ" @@ -4245,31 +4179,30 @@ msgid "St&yle" msgstr "スタイル(&Y)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 -#: eeschema/lib_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:777 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/lib_pin.cpp:183 +#: eeschema/sch_text.cpp:777 msgid "Input" msgstr "入力" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 -#: eeschema/lib_pin.cpp:184 eeschema/sch_text.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/lib_pin.cpp:184 +#: eeschema/sch_text.cpp:778 msgid "Output" msgstr "出力" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 -#: eeschema/lib_pin.cpp:185 eeschema/sch_text.cpp:779 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/lib_pin.cpp:185 +#: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Bidirectional" msgstr "双方向" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/sch_text.cpp:780 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Tri-State" msgstr "トライステート" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 -#: eeschema/lib_pin.cpp:187 eeschema/sch_text.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/lib_pin.cpp:187 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Passive" msgstr "パッシブ" @@ -4420,8 +4353,7 @@ msgid "Default Value" msgstr "標準値" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2004 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 eeschema/lib_pin.cpp:2004 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 @@ -4617,8 +4549,7 @@ msgstr "追加(&A)" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 #: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:284 msgid "&Delete" msgstr "削除(&D)" @@ -4774,8 +4705,7 @@ msgstr "ピン番号の文字サイズ(&X):" msgid "&Length:" msgstr "長さ(&L):" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:144 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1984 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:144 eeschema/lib_pin.cpp:1984 msgid "Number" msgstr "ピン番号" @@ -4786,22 +4716,19 @@ msgstr "ピン番号" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:168 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 pcbnew/class_text_mod.cpp:375 -#: pcbnew/class_track.cpp:1142 pcbnew/class_track.cpp:1169 -#: pcbnew/class_track.cpp:1218 pcbnew/class_zone.cpp:584 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 pcbnew/class_track.cpp:1142 +#: pcbnew/class_track.cpp:1169 pcbnew/class_track.cpp:1218 +#: pcbnew/class_zone.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:165 -#: pcbnew/class_pad.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:165 pcbnew/class_pad.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80 msgid "Position" msgstr "ポジション" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: eeschema/lib_text.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 pcbnew/class_text_mod.cpp:372 @@ -4834,9 +4761,8 @@ msgstr "全てのボディスタイルで統一化" msgid "Invisible" msgstr "非表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_field.cpp:746 eeschema/lib_pin.cpp:1997 -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 eeschema/lib_field.cpp:746 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1997 eeschema/sch_text.cpp:767 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 msgid "Style" msgstr "スタイル" @@ -5045,8 +4971,7 @@ msgstr "プラグインの参照" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:311 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:177 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:566 msgid "Select Output Directory" @@ -5067,8 +4992,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:331 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:185 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:194 @@ -5418,8 +5342,7 @@ msgstr "ライブラリの部品:" msgid "Never Show Again" msgstr "再表示しない" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 -#: eeschema/lib_pin.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/lib_pin.cpp:186 msgid "Tri-state" msgstr "トライステート" @@ -5526,8 +5449,8 @@ msgstr "コンポーネントのリファレンス記号の置換(&t)" msgid "D&o not warp cursor to found item" msgstr "検索したアイテムにカーソルを移動しない(&O)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 -#: eeschema/menubar.cpp:195 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:289 msgid "&Find" msgstr "検索(&F)" @@ -5564,13 +5487,11 @@ msgstr "リファレンス フィールドは空にできません! 変更され msgid "The value field cannot be empty! No change" msgstr "定数のフィールドは空にできません。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:262 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:262 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 msgid "Read Project File" msgstr "プロジェクトファイルの読込み" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:493 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:493 pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 msgid "Save Project File" msgstr "プロジェクト ファイルの保存" @@ -5891,10 +5812,8 @@ msgstr "ルート" msgid "Add Pin" msgstr "ピンの追加" -#: eeschema/lib_arc.cpp:95 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 +#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 msgid "Arc" msgstr "円弧" @@ -5948,10 +5867,9 @@ msgstr "ベジェ曲線の %d ポイントのX座標が定義されていませ msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "ベジェ曲線の %d ポイントのY座標が定義されていません" -#: eeschema/lib_circle.cpp:53 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 pcbnew/class_pad.cpp:861 +#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 +#: pcbnew/class_pad.cpp:861 msgid "Circle" msgstr "円" @@ -6053,8 +5971,7 @@ msgid "Field" msgstr "フィールド" #: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:433 -#: eeschema/sch_component.cpp:1536 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: eeschema/sch_component.cpp:1536 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:616 #: pcbnew/class_pad.cpp:628 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 #: pcbnew/loadcmp.cpp:436 @@ -6079,8 +5996,7 @@ msgstr "フィールド %s %s" #: eeschema/lib_field.cpp:749 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 #: pcbnew/class_pad.cpp:650 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 pcbnew/class_track.cpp:1157 -#: pcbnew/class_track.cpp:1184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:327 +#: pcbnew/class_track.cpp:1184 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:48 msgid "Width" msgstr "幅" @@ -6115,8 +6031,7 @@ msgstr "オープンエミッタ" msgid "Not connected" msgstr "未接続" -#: eeschema/lib_pin.cpp:207 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 +#: eeschema/lib_pin.cpp:207 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 @@ -6412,9 +6327,9 @@ msgstr "コンポーネント '%s' は既に存在します。変更して宜し msgid "Part '%s' saved in library '%s'" msgstr "コンポーネント '%s' がライブラリ '%s' 内に保存されました" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 -#: eeschema/onrightclick.cpp:158 gerbview/onrightclick.cpp:62 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 pcbnew/onrightclick.cpp:87 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158 +#: gerbview/onrightclick.cpp:62 pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:87 msgid "End Tool" msgstr "ツールの終了" @@ -6466,27 +6381,24 @@ msgstr "矩形の端をドラッグ" msgid "Delete Rectangle" msgstr "矩形の削除" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 -#: eeschema/onrightclick.cpp:597 pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:882 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:597 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 pcbnew/onrightclick.cpp:882 msgid "Move Text" msgstr "テキストの移動" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 -#: eeschema/onrightclick.cpp:96 eeschema/onrightclick.cpp:607 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 pcbnew/onrightclick.cpp:898 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 +#: eeschema/onrightclick.cpp:607 pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:898 msgid "Edit Text" msgstr "テキストの編集" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 -#: eeschema/onrightclick.cpp:605 pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:892 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:605 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 pcbnew/onrightclick.cpp:892 msgid "Rotate Text" msgstr "テキストの回転" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 -#: eeschema/onrightclick.cpp:609 pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:909 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:609 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 pcbnew/onrightclick.cpp:909 msgid "Delete Text" msgstr "テキストの削除" @@ -6510,13 +6422,11 @@ msgstr "線オプションの編集" msgid "Delete Line " msgstr "線の削除" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:654 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:654 msgid "Delete Segment" msgstr "セグメント削除" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 -#: eeschema/onrightclick.cpp:306 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 eeschema/onrightclick.cpp:306 msgid "Move Field" msgstr "フィールドの移動" @@ -6572,20 +6482,19 @@ msgstr "選択したピンのピン番号サイズ" msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "他のピンのピン番号サイズ" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 -#: eeschema/onrightclick.cpp:827 gerbview/onrightclick.cpp:73 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 pcbnew/onrightclick.cpp:495 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:827 +#: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 msgid "Cancel Block" msgstr "ブロックのキャンセル" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328 pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "ブロック ズーム(マウスの中ボタンでドラッグ)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 -#: eeschema/onrightclick.cpp:835 gerbview/onrightclick.cpp:76 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 pcbnew/onrightclick.cpp:499 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:835 +#: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 msgid "Place Block" msgstr "ブロックの配置" @@ -6593,18 +6502,16 @@ msgstr "ブロックの配置" msgid "Select Items" msgstr "アイテム選択" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 -#: eeschema/onrightclick.cpp:844 pcbnew/onrightclick.cpp:500 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:844 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:500 msgid "Copy Block" msgstr "ブロックのコピー" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 -#: eeschema/onrightclick.cpp:849 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:849 msgid "Mirror Block ||" msgstr "ブロックの縦軸ミラー" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 -#: eeschema/onrightclick.cpp:852 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:852 msgid "Mirror Block --" msgstr "ブロックの横軸ミラー" @@ -6612,8 +6519,8 @@ msgstr "ブロックの横軸ミラー" msgid "Rotate Block ccw" msgstr "ブロックを反時計周り" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 -#: eeschema/onrightclick.cpp:848 pcbnew/onrightclick.cpp:503 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:848 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:503 msgid "Delete Block" msgstr "ブロックの削除" @@ -6665,9 +6572,8 @@ msgstr "ピンの追加" msgid "Set pin options" msgstr "ピンのオプションをセット" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1125 eeschema/schedit.cpp:559 -#: pcbnew/edit.cpp:1488 pcbnew/modedit.cpp:951 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1230 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1125 eeschema/schedit.cpp:559 pcbnew/edit.cpp:1488 +#: pcbnew/modedit.cpp:951 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1230 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1354 msgid "Add text" msgstr "テキストの追加" @@ -6696,9 +6602,8 @@ msgstr "アンカー位置の設定" msgid "Import" msgstr "インポート" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1167 eeschema/schedit.cpp:595 -#: pcbnew/edit.cpp:1500 pcbnew/modedit.cpp:976 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:752 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1167 eeschema/schedit.cpp:595 pcbnew/edit.cpp:1500 +#: pcbnew/modedit.cpp:976 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:752 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "アイテム削除" @@ -6856,8 +6761,7 @@ msgstr "既存の回路図プロジェクトを開く(&O)" msgid "Open an existing schematic hierarchy" msgstr "既存の回路図階層を開く" -#: eeschema/menubar.cpp:97 kicad/menubar.cpp:224 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 kicad/menubar.cpp:224 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:94 msgid "Open &Recent" msgstr "最近開いたファイル(&R)" @@ -6939,14 +6843,12 @@ msgid "Close Eeschema" msgstr "Eeschema の終了" #: eeschema/menubar.cpp:178 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:277 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:277 msgid "&Undo" msgstr "元に戻す(&U)" #: eeschema/menubar.cpp:183 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:280 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:280 msgid "&Redo" msgstr "やり直し(&R)" @@ -7172,8 +7074,7 @@ msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Eeschema マニュアルを開く" #: eeschema/menubar.cpp:507 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 msgid "&Edit" msgstr "編集(&E)" @@ -7184,14 +7085,12 @@ msgid "&View" msgstr "表示(&V)" #: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 msgid "&Place" msgstr "配置(&P)" #: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 msgid "P&references" msgstr "設定(&R)" @@ -7269,20 +7168,17 @@ msgstr "図形テキスト(&T)" msgid "&Rectangle" msgstr "矩形(&R)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 msgid "&Circle" msgstr "円(&C)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 msgid "&Arc" msgstr "円弧(&A)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410 msgid "&Line or Polygon" msgstr "線 (ポリゴン) (&L)" @@ -7299,9 +7195,9 @@ msgstr "コンポーネント エディタにデフォルトの値とオプシ msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Eeschema マニュアルを開く" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:256 pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 pcbnew/tool_modview.cpp:195 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:195 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "チュートリアル\"KiCadを始めよう\"を開く" @@ -7784,20 +7680,15 @@ msgstr "グリッドから外れたピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "グリッドから外れたり、重複したピンは見つかりませんでした。" -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:94 -#: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:190 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:140 -#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:123 -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:100 -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:137 +#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:94 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:190 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:140 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:123 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:100 eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:137 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK.\n" msgstr "プロット: '%s' OK.\n" -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:99 -#: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:195 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:103 -#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:129 +#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:99 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:195 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:103 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:129 #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:144 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'.\n" @@ -7852,8 +7743,7 @@ msgstr "電源シンボル" msgid "Alias of" msgstr "エイリアス" -#: eeschema/sch_component.cpp:1528 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: eeschema/sch_component.cpp:1528 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 #: pcbnew/loadcmp.cpp:437 msgid "Library" msgstr "ライブラリ" @@ -7876,13 +7766,11 @@ msgstr "コンポーネント %s, %s" msgid "Field %s" msgstr "フィールド %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:469 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 +#: eeschema/sch_line.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 msgid "Vert." msgstr "垂直" -#: eeschema/sch_line.cpp:471 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 +#: eeschema/sch_line.cpp:471 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 msgid "Horiz." msgstr "水平" @@ -8296,8 +8184,7 @@ msgstr "コンポーネントのエクスポート" msgid "Save current component to new library" msgstr "新しいライブラリへ現在のコンポーネントを保存" -#: eeschema/tool_lib.cpp:150 -#: eeschema/help_common_strings.h:40 +#: eeschema/tool_lib.cpp:150 eeschema/help_common_strings.h:40 msgid "Undo last command" msgstr "一つ前のコマンドを元に戻す" @@ -8354,8 +8241,7 @@ msgstr "既存回路図を開く" msgid "Save schematic project" msgstr "回路図プロジェクトの保存" -#: eeschema/tool_sch.cpp:70 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 +#: eeschema/tool_sch.cpp:70 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 msgid "Page settings" msgstr "ページの設定" @@ -8408,8 +8294,7 @@ msgstr "Pcbnew (プリント基板のレイアウト) の実行" msgid "Ascend/descend hierarchy" msgstr "階層の上下移動" -#: eeschema/tool_sch.cpp:251 -#: eeschema/help_common_strings.h:90 +#: eeschema/tool_sch.cpp:251 eeschema/help_common_strings.h:90 msgid "Add bitmap image" msgstr "ビットマップイメージの追加" @@ -8500,8 +8385,7 @@ msgstr "図形レイヤ" msgid "Img Rot." msgstr "イメージの回転" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:360 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:360 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 msgid "Polarity" msgstr "極性" @@ -8532,8 +8416,7 @@ msgstr "レイヤ %d (%s, %s)" msgid "Layer %d *" msgstr "レイヤ %d *" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:485 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:485 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "レイヤ %d" @@ -8568,12 +8451,10 @@ msgstr "AB軸" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:568 -#: pcbnew/class_pad.cpp:644 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:242 +#: pcbnew/class_pad.cpp:644 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:242 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:385 #: pcbnew/class_track.cpp:1152 pcbnew/class_track.cpp:1179 -#: pcbnew/class_zone.cpp:630 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 +#: pcbnew/class_zone.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 #: pcbnew/layer_widget.cpp:540 @@ -8581,8 +8462,7 @@ msgid "Layer" msgstr "レイヤ" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:243 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:560 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:243 pcbnew/layer_widget.cpp:560 msgid "Render" msgstr "表示" @@ -8824,8 +8704,7 @@ msgid "Select Layer:" msgstr "レイヤの選択: " #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:222 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:338 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:222 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:338 #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:377 msgid "Do not export" msgstr "エクスポートできません。" @@ -8936,8 +8815,7 @@ msgstr "行" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 #: pcbnew/class_board.cpp:951 pcbnew/class_module.cpp:580 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:113 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 msgid "Pads" msgstr "パッド" @@ -8967,23 +8845,19 @@ msgstr "エディタが定義されていません。一つ選択してくださ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "アクティブなレイヤ%d上にファイルが読み込まれていません" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:319 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:143 pcbnew/moduleframe.cpp:289 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:907 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:143 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:907 msgid "Visibles" msgstr "表示" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 -#: gerbview/menubar.cpp:155 gerbview/menubar.cpp:157 -#: gerbview/options.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:155 +#: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:243 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "レイヤマネージャを非表示(&L)" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 -#: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:243 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:157 +#: gerbview/options.cpp:89 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:243 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "レイヤマネージャを表示(&L)" @@ -8992,8 +8866,8 @@ msgstr "レイヤマネージャを表示(&L)" msgid "No room to load file" msgstr "ファイルをロードできません" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 pcbnew/pcbnew_config.cpp:504 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:504 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "ファイル %s が見つかりません" @@ -9200,8 +9074,7 @@ msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Pcbnew フォーマットでデータのエクスポート" #: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:101 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 msgid "&Print" msgstr "印刷(&P)" @@ -9390,8 +9263,7 @@ msgstr "" "レイヤを透過 (transparency) モードで表示 (加工なしでネガのアイテムを表示、" "時々遅くなります)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:215 -#: pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:215 pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "レイヤ マネージャー ツールバーの表示/非表示" @@ -9851,13 +9723,11 @@ msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "新規ディレクトリ作成" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:677 -#: kicad/tree_project_frame.cpp:684 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:677 kicad/tree_project_frame.cpp:684 msgid "New D&irectory" msgstr "新規ディレクトリ(&I)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:678 -#: kicad/tree_project_frame.cpp:685 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:678 kicad/tree_project_frame.cpp:685 msgid "Create a New Directory" msgstr "新規ディレクトリの作成" @@ -9865,8 +9735,7 @@ msgstr "新規ディレクトリの作成" msgid "&Delete Directory" msgstr "ディレクトリ削除(&D)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:689 -#: kicad/tree_project_frame.cpp:704 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:689 kicad/tree_project_frame.cpp:704 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "ディレクトリを中身ごと削除" @@ -10170,8 +10039,7 @@ msgstr "下余白" msgid "Page Layout Description File" msgstr "図枠ファイル" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 -#: pagelayout_editor/files.cpp:85 +#: pagelayout_editor/files.cpp:51 pagelayout_editor/files.cpp:85 msgid "" "The current page layout has been modified.\n" "Do you wish to discard the changes?" @@ -10179,19 +10047,16 @@ msgstr "" "現在の図枠レイアウトは変更されています。\n" "変更を破棄しますか?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -#: pagelayout_editor/files.cpp:154 +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "File <%s> loaded" msgstr "ファイル <%s> を読み込みました" -#: pagelayout_editor/files.cpp:111 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:52 +#: pagelayout_editor/files.cpp:111 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:52 msgid "Append Page Layout Descr File" msgstr "図枠ファイルを追加" -#: pagelayout_editor/files.cpp:122 -#: pagelayout_editor/files.cpp:148 +#: pagelayout_editor/files.cpp:122 pagelayout_editor/files.cpp:148 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "ファイル %s が読み込めませんでした" @@ -10210,19 +10075,16 @@ msgstr "ファイルを開く" msgid "Unable to write <%s>" msgstr "<%s> を作成できません" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 -#: pagelayout_editor/files.cpp:200 +#: pagelayout_editor/files.cpp:168 pagelayout_editor/files.cpp:200 #, c-format msgid "File <%s> written" msgstr "ファイル <%s> に書き込みました" -#: pagelayout_editor/files.cpp:175 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:243 +#: pagelayout_editor/files.cpp:175 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:243 msgid "Create file" msgstr "ファイルの作成" -#: pagelayout_editor/files.cpp:194 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:255 +#: pagelayout_editor/files.cpp:194 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:255 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:267 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" @@ -10260,23 +10122,19 @@ msgstr "印刷プレビュー(&V)" msgid "&Close Page Layout Editor" msgstr "図枠エディタの終了(&C)" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 -#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 msgid "&BackGround Black" msgstr "背景を黒色にする(&B)" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 -#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 msgid "&BackGround White" msgstr "背景を白色にする(&B)" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 -#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 msgid "Hide &Grid" msgstr "グリッドを非表示" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 -#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 msgid "Show &Grid" msgstr "グリッドの表示" @@ -10288,8 +10146,7 @@ msgstr "図枠エディタ マニュアル(&M)" msgid "Open the Page Layout Editor Manual" msgstr "図枠エディタ マニュアルを開く" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 -#: pcbnew/muwave_command.cpp:60 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:45 pcbnew/muwave_command.cpp:60 msgid "Add Line" msgstr "線の追加" @@ -10297,8 +10154,7 @@ msgstr "線の追加" msgid "Add Rectangle" msgstr "矩形を追加" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:179 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 msgid "Add Text" msgstr "テキスト入力" @@ -10392,8 +10248,8 @@ msgstr "(始点)" msgid "(end point)" msgstr "(終点)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747 -#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:130 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747 pcbnew/controle.cpp:231 +#: pcbnew/modedit.cpp:130 msgid "Selection Clarification" msgstr "明示的な選択" @@ -11048,10 +10904,9 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:938 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 pcbnew/class_module.cpp:593 -#: pcbnew/class_pad.cpp:679 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:395 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 +#: pcbnew/class_module.cpp:593 pcbnew/class_pad.cpp:679 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:395 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -11774,8 +11629,7 @@ msgstr "直交座標表示" msgid "Show pads in fill mode" msgstr "塗りつぶしモードでパッドを表示" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:837 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:210 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:837 pcbnew/tools/common_actions.cpp:210 msgid "Zoom Auto" msgstr "自動ズーム" @@ -11859,8 +11713,7 @@ msgstr "リンク数" msgid "Connections" msgstr "接続" -#: pcbnew/class_board.cpp:977 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 +#: pcbnew/class_board.cpp:977 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 msgid "Unconnected" msgstr "未配線" @@ -12222,8 +12075,7 @@ msgstr "パッケージ内" msgid "Pad" msgstr "パッド" -#: pcbnew/class_pad.cpp:633 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 +#: pcbnew/class_pad.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 msgid "Net" msgstr "ネット" @@ -12241,8 +12093,7 @@ msgstr "ドリル X/Y" msgid "Length in package" msgstr "パッケージ内の長さ" -#: pcbnew/class_pad.cpp:864 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/class_pad.cpp:864 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Oval" msgstr "楕円" @@ -12254,8 +12105,7 @@ msgstr "トラップ" msgid "Std" msgstr "標準" -#: pcbnew/class_pad.cpp:886 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/class_pad.cpp:886 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -12281,8 +12131,7 @@ msgstr "パッド %s (%s) - %s" msgid "(not activated)" msgstr "(アクティブではありません)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 -#: pcbnew/class_track.cpp:1214 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1214 msgid "Through Via" msgstr "貫通ビア" @@ -12298,8 +12147,7 @@ msgstr "ブラインド/ベリードビア" msgid "Show blind or buried vias" msgstr "ブラインド/ベリッドビアの表示" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 -#: pcbnew/class_track.cpp:1204 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1204 msgid "Micro Via" msgstr "マイクロビア" @@ -12475,8 +12323,7 @@ msgstr "説明用の図形" msgid "Explanatory comments" msgstr "説明用のコメント" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:375 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:376 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:375 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:376 msgid "User defined meaning" msgstr "ユーザ定義" @@ -12624,15 +12471,13 @@ msgstr "ゾーン" msgid "Blind/Buried Via" msgstr "ブラインドビア(BVH)/ベリッドホール(BH)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 +#: pcbnew/class_track.cpp:1234 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:73 msgid "Layers" msgstr "レイヤ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1240 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 +#: pcbnew/class_track.cpp:1240 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 msgid "Diameter" msgstr "直径" @@ -12766,8 +12611,7 @@ msgstr "" msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "プロット: '%s' OK." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:310 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." @@ -13880,14 +13724,12 @@ msgstr "スケッチモードでグラフィック要素を表示" msgid "Show page limits" msgstr "ページの境界を表示" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:148 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:211 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "レポートファイル \"%s\" が作成されました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:150 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:212 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "レポートファイルを作成しました" @@ -14369,8 +14211,7 @@ msgid "Text:" msgstr "テキスト:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:40 -#: pcbnew/modules.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:40 pcbnew/modules.cpp:66 msgid "Reference:" msgstr "リファレンス:" @@ -14591,8 +14432,7 @@ msgstr "アイテム検索" msgid "Find Marker" msgstr "マーカー検索" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 -#: pcbnew/librairi.cpp:773 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:773 msgid "Nickname" msgstr "別名(ニックネーム)" @@ -14755,7 +14595,7 @@ msgstr "オプションについての情報:" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:90 msgid "Freeroute Help" -msgstr "Freerouteのヘルプ" +msgstr "Freerouter のヘルプ" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:111 msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" @@ -14766,8 +14606,8 @@ msgid "" "It appears that the Java run time environment is not installed on this " "computer. Java is required to use FreeRoute." msgstr "" -"Javaランタイムがインストールされていません。JavaはFreeRouteを使用する際に必要" -"となります。" +"Java ランタイムがインストールされていません。Java は Freerouter を使用する際" +"に必要となります。" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:158 msgid "Pcbnew Error" @@ -14780,7 +14620,7 @@ msgstr "Specctra DSN ファイル:" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25 msgid "Export/Import to/from FreeRoute:" -msgstr "FreeRoute へ/から エクスポート/インポート:" +msgstr "Freerouter の エクスポートとインポート:" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40 msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File" @@ -14792,14 +14632,14 @@ msgstr "現在のボードを \"Specctra DSN\" ファイルへエクスポート #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45 msgid "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute" -msgstr "Specctra Design形式で出力し、FreeRouteを起動" +msgstr "Specctra Design 形式で出力し、Freerouter を起動" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46 msgid "" "FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder" msgstr "" -"FreeRouterはfreeroute.jarがKicadのバイナリフォルダに配置されている場合のみ起" -"動できます" +"Freerouter は freeroute.jar が Kicad のバイナリ フォルダに配置されている場合" +"のみ起動できます" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50 msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" @@ -14807,7 +14647,7 @@ msgstr "スペクトラ・セッション ファイル (*.ses) のバックイ #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51 msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." -msgstr "現在のボードにFreeRouterが作成したセッションファイルをマージします" +msgstr "現在のボードに Freerouter が作成したセッションファイルをマージします" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 @@ -15024,8 +14864,7 @@ msgstr "マップファイル" msgid "Report File" msgstr "レポートファイル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:232 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:232 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "高周波設計支援ツールバーを隠す" @@ -15214,8 +15053,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "削除するアイテム" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121 msgid "Zones" msgstr "ゾーン" @@ -16060,8 +15898,8 @@ msgid "" "Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from " "Freerouter's layer menus." msgstr "" -"Freerouter用の導体レイヤ。電源レイヤはFreerouterのレイヤメニューで削除されま" -"す。" +"Freerouter 用の導体レイヤ。電源レイヤは Freerouter のレイヤメニューで削除され" +"ます。" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:298 msgid "In1" @@ -17063,8 +16901,7 @@ msgstr "レイヤが選択されていません。テキストレイヤを選択 msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "選択されたレイヤ上に置くテキストを入力。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/muonde.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 pcbnew/muonde.cpp:812 msgid "Mirrored" msgstr "反転" @@ -17845,7 +17682,7 @@ msgstr "無効" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:854 #, c-format msgid "Validating libraries %d/%d" -msgstr "無効なライブラリ %d/%d" +msgstr "ライブラリを確認しています %d/%d" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31 msgid "" @@ -17883,7 +17720,7 @@ msgstr "追加するライブラリ:" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200 msgid "Where do you wish the new libraries to be added:" -msgstr "新しいライブラリをどこへ追加しますか:" +msgstr "新しいライブラリをどのように追加しますか:" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:204 msgid "To global library configuration (visible by all projects)" @@ -18026,9 +17863,8 @@ msgstr "新しい幅:" msgid "Edge Width" msgstr "エッジの幅" -#: pcbnew/edit.cpp:693 pcbnew/edit.cpp:715 -#: pcbnew/edit.cpp:741 pcbnew/edit.cpp:769 -#: pcbnew/edit.cpp:797 pcbnew/edit.cpp:825 +#: pcbnew/edit.cpp:693 pcbnew/edit.cpp:715 pcbnew/edit.cpp:741 +#: pcbnew/edit.cpp:769 pcbnew/edit.cpp:797 pcbnew/edit.cpp:825 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "フットプリント %s はロックされています" @@ -18059,9 +17895,8 @@ msgstr "警告: ゾーンの表示がOFFになっています!!!" msgid "Add keepout" msgstr "キープアウト(禁止)エリアの追加" -#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371 +#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 pcbnew/tool_pcb.cpp:470 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371 msgid "Add layer alignment target" msgstr "層合わせマーク(ターゲットマーク)の入力" @@ -18092,8 +17927,8 @@ msgstr "円弧入力" msgid "Add graphic circle" msgstr "円入力" -#: pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:467 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:248 +#: pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 pcbnew/tool_pcb.cpp:467 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:248 msgid "Add dimension" msgstr "寸法線入力" @@ -18155,10 +17990,8 @@ msgstr "GenCAD 1.4 ボード ファイル (.cad)|*.cad" msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "GenCAD ボード ファイルの保存" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:585 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:594 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:602 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1398 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:585 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:594 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:602 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1398 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF出力エラー:\n" @@ -18344,8 +18177,7 @@ msgstr "" "次へボードをコピーしました:\n" "'%s'" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:93 +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:93 msgid "Footprint Wizard" msgstr "フットプリントウィザード" @@ -18361,8 +18193,7 @@ msgstr "フットプリントウィザードの再読み込みに失敗しまし msgid "Parameter" msgstr "パラメータ" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:549 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:549 pcbnew/modview_frame.cpp:644 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3Dビューア [%s]" @@ -18379,9 +18210,8 @@ msgstr "前のパラメータ ページを選択" msgid "Select next parameters page" msgstr "次のパラメータ ページを選択" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:589 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 pcbnew/tool_modview.cpp:76 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:178 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:589 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "フットプリントを3Dビューアで表示" @@ -18639,8 +18469,7 @@ msgstr "" "リファレンス \"%s\" のコンポーネントは、ネットリストから見つかりませんでし" "た。" -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:372 pcbnew/pcb_parser.cpp:1674 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -19139,8 +18968,7 @@ msgstr "現在ロードされているフットプリントをファイルに保 msgid "&Import DXF File" msgstr "DXFファイルのインポート(&I)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" msgstr "2D図面を Pcbnew の図面描画レイヤ上へインポートする" @@ -19196,38 +19024,31 @@ msgstr "パッドの設定(&P)" msgid "Edit settings for new pads" msgstr "新規パッドの設定を編集" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347 msgid "&3D Viewer" msgstr "3Dビューア(&3)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358 msgid "&Switch canvas to default" msgstr "キャンバスを標準へ切り替え(&S)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362 msgid "Switch the canvas implementation to default" msgstr "描画ライブラリを標準へ切り替え" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365 msgid "Switch canvas to Open&GL" msgstr "描画キャンバスを OpenGL(3D) へ切替(&G)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "描画キャンバスをOpenGLへ切り替え" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 msgid "Switch canvas to &Cairo" msgstr "描画キャンバスを Cairo(2D) へ切替(&C)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "描画キャンバスをCairoへ切り替え" @@ -19239,9 +19060,8 @@ msgstr "パッド(&P)" msgid "Add pad" msgstr "パッドの追加" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 pcbnew/tool_modedit.cpp:170 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:454 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tool_pcb.cpp:454 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "図形ライン (またはポリゴン) を入力" @@ -19261,18 +19081,15 @@ msgstr "アンカー(&N)" msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "フットプリントのアンカー (基準点) を配置" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 msgid "&Footprint Libraries Wizard" msgstr "フットプリント ライブラリ ウィザード(&F)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "ウィザード で フットプリント ライブラリ を追加" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 msgid "Footprint Li&braries Manager" msgstr "フットプリント ライブラリの管理(&B)" @@ -19284,13 +19101,11 @@ msgstr "設定(&S)" msgid "Select default parameters values in Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディタでのデフォルト値を選択" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Pcbnew マニュアル(&M)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:647 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:647 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Pcbnew マニュアルを開く" @@ -19678,8 +19493,7 @@ msgstr "差動ペアのインタラクティブ配線" msgid "&Tune Track Length" msgstr "配線長の調整(&T)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:530 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530 msgid "Tune length of a single track" msgstr "単線の配線長を調整" @@ -19687,8 +19501,7 @@ msgstr "単線の配線長を調整" msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "差動ペアの配線長の調整(&L)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:534 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "差動ペア配線の配線長を調整" @@ -19838,11 +19651,11 @@ msgstr "デザインルール チェックの実行" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 msgid "&FreeRoute" -msgstr "&FreeRoute" +msgstr "&Freerouter" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:621 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" -msgstr "上級なルータであるウェブベースの FreeROUTE へのクイックアクセス" +msgstr "上級なルータである Freerouter へのクイックアクセス" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626 msgid "&Scripting Console" @@ -19852,8 +19665,7 @@ msgstr "スクリプト コンソール(&S)" msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Python スクリプト コンソールの表示/非表示" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 msgid "&Design Rules" msgstr "デザインルール(&D)" @@ -20520,8 +20332,7 @@ msgstr "配線の切断" msgid "Place Node" msgstr "ノード配置" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:586 -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:586 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:65 msgid "End Track" msgstr "配線の終了" @@ -20939,8 +20750,7 @@ msgstr "マクロ ファイルの保存" msgid "Read Macros File" msgstr "マクロ ファイルの読込み" -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:301 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 pcbnew/plot_board_layers.cpp:301 #, c-format msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" msgstr "ボードがモジュール %s に対して不正なレイヤ番号を持っています" @@ -20975,13 +20785,11 @@ msgid "" msgstr "" "PLUGIN::Footprint*() 関数が定義されている Python モジュールを入力して下さい。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:62 msgid "New Track" msgstr "新規配線" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:62 msgid "Starts laying a new track." msgstr "新規配線を開始" @@ -21251,8 +21059,7 @@ msgstr "ボードは正しくエクスポートされました。" msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "エクスポートできません。問題点を修正してやり直してください。" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1025 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1132 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1025 pcbnew/specctra_export.cpp:1132 #: pcbnew/specctra_export.cpp:1268 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" @@ -21303,8 +21110,7 @@ msgstr "問題を修正してやり直してください。" msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "セッション ファイルはインポートされ、正常にマージできました。" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:200 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:312 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:200 pcbnew/specctra_import.cpp:312 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "セッションファイルで不正なレイヤID \"%s\" が使用されています" @@ -21313,8 +21119,7 @@ msgstr "セッションファイルで不正なレイヤID \"%s\" が使用さ msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "セッション ビアのパッドスタックの形状がありません" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 pcbnew/specctra_import.cpp:278 #: pcbnew/specctra_import.cpp:303 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" @@ -21403,8 +21208,7 @@ msgstr "フットプリントのインポート" msgid "Export footprint" msgstr "フットプリントのエクスポート" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:109 -#: pcbnew/help_common_strings.h:15 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:109 pcbnew/help_common_strings.h:15 msgid "Undo last edition" msgstr "一つ前の編集を元に戻す" @@ -21420,8 +21224,7 @@ msgstr "フットプリントの印刷" msgid "Check footprint" msgstr "フットプリントの確認" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:418 #: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106 msgid "Add pads" msgstr "パッド入力" @@ -21538,15 +21341,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:304 msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" -msgstr "上級なルータであるウェブベースの FreeROUTE へのクイックアクセス" +msgstr "上級なルータである Freerouter へのクイックアクセス" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:335 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:136 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:335 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:136 msgid "Enable design rule checking" msgstr "デザインルール チェックを有効化" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:354 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:145 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:354 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:145 msgid "Show board ratsnest" msgstr "ボードのラッツネストを表示" @@ -21566,13 +21367,11 @@ msgstr "ゾーンの塗りつぶし領域を非表示" msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "ゾーンの塗りつぶし領域をアウトラインで表示" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:383 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:176 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:383 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:176 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "アウトライン モードでビアを表示" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:387 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:187 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:387 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:187 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "アウトライン モードで配線を表示" @@ -21753,8 +21552,7 @@ msgstr "パッドのグローバル設定を変更する." msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "選択したアイテムを移動" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 msgid "Duplicate" msgstr "複製" @@ -21826,8 +21624,7 @@ msgstr "塗りつぶしゾーンの追加" msgid "Add a keepout area" msgstr "キープアウト(禁止)エリアの追加" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:596 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "フットプリントのアンカー (基準点) 入力" @@ -21903,23 +21700,19 @@ msgstr "アイテムのコピー" msgid "Paste items" msgstr "アイテムのペースト" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:510 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:510 pcbnew/tools/common_actions.cpp:511 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "押しのけ配線の実行(単線(シングル))" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:515 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:516 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:515 pcbnew/tools/common_actions.cpp:516 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "押しのけ配線の実行(差動ペア)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:520 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:521 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:520 pcbnew/tools/common_actions.cpp:521 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "インタラクティブ配線の設定" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:525 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:525 pcbnew/tools/common_actions.cpp:526 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "差動ペアの寸法設定を開く" @@ -22135,8 +21928,7 @@ msgstr "" msgid "The outline of the duplicated zone fails DRC check!" msgstr "重複したゾーンの外形線が DRC で不正となりました!" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:366 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:424 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:366 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:424 #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:811 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "エリア: DRCアウトライン エラー" @@ -22243,15 +22035,12 @@ msgstr "CvPcbについて(&A)" msgid "About CvPcb footprint selector" msgstr "CvPcbフットプリントセレクタについて" -#: eeschema/menubar.cpp:488 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 +#: eeschema/menubar.cpp:488 eeschema/tool_viewlib.cpp:250 msgid "Eesc&hema Manual" msgstr "Eeschema マニュアル(&H)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:263 -#: gerbview/menubar.cpp:224 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:263 gerbview/menubar.cpp:224 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:151 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 msgid "&Contents" msgstr "目次(&C)" @@ -22263,8 +22052,7 @@ msgstr "Eeschema マニュアルを開く" msgid "OK to change the existing file ?" msgstr "既存のファイルを変更します、宜しいですか?" -#: gerbview/menubar.cpp:225 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:152 +#: gerbview/menubar.cpp:225 pagelayout_editor/menubar.cpp:152 msgid "Open the GerbView handbook" msgstr "GerbViewのマニュアルを開く" @@ -22318,8 +22106,7 @@ msgstr "塗りつぶし禁止" msgid "Library Path (.pretty will be appended to folder)" msgstr "ライブラリパス (.pretty フォルダ)" -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1673 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:372 pcbnew/pcb_parser.cpp:1673 #, c-format msgid "" "invalid PFID in\n"