diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po new file mode 100644 index 0000000000..2cb30de670 --- /dev/null +++ b/sk/sk.po @@ -0,0 +1,19308 @@ +# +# Slavko , 2010, 2011, 2012, 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kicad\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-17 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-02 18:23+0200\n" +"Last-Translator: Slavko \n" +"Language-Team: slovenčina \n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" +"X-Poedit-Basepath: /home/slavko/projekty/svn/kicad-20100408\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n" +"X-Poedit-SearchPath-1: eeschema\n" +"X-Poedit-SearchPath-2: cvpcb\n" +"X-Poedit-SearchPath-3: kicad\n" +"X-Poedit-SearchPath-4: gerbview\n" +"X-Poedit-SearchPath-5: common\n" +"X-Poedit-SearchPath-6: 3d-viewer\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" + +#: ../new/sch_lib.cpp:237 +#, c-format +msgid "part '%s' not found in lib %s" +msgstr "časť '%s' nenájdená v knižnici %s" + +#: ../new/sch_lpid.cpp:208 +msgid "Illegal character found in LPID string" +msgstr "Nájdený neplatný znak v reťazci LPID" + +#: ../new/sch_lpid.cpp:375 +msgid "Illegal character found in logical lib name" +msgstr "Nájdený neplatný znak v logickom mene knižnice" + +#: ../new/sch_lpid.cpp:406 +msgid "Illegal character found in category" +msgstr "Nájdený neplatný znak v kategórii" + +#: ../new/sch_lpid.cpp:417 +msgid "Illegal character found in base name" +msgstr "Nájdený neplatný znak v základnom mene" + +#: ../new/sch_lpid.cpp:440 ../common/fpid.cpp:298 +msgid "Illegal character found in revision" +msgstr "Nájdený neplatný znak v revízii" + +#. -1 is success +#: ../new/sch_sweet_parser.cpp:338 +msgid "invalid extends LPID" +msgstr "" + +#: ../new/sch_sweet_parser.cpp:354 +msgid "'extends' may not have self as any ancestor" +msgstr "" + +#: ../new/sch_sweet_parser.cpp:364 +msgid "max allowed extends depth exceeded" +msgstr "" + +#: ../new/sch_sweet_parser.cpp:392 +msgid "invalid alternates LPID" +msgstr "" + +#: ../new/sch_sweet_parser.cpp:709 ../new/sch_sweet_parser.cpp:748 +#: ../new/sch_sweet_parser.cpp:761 ../new/sch_sweet_parser.cpp:790 +#: ../new/sch_sweet_parser.cpp:821 +msgid "undefined pin" +msgstr "nedefinovaný vývod" + +#: ../new/sch_sweet_parser.cpp:852 ../new/sch_sweet_parser.cpp:949 +#, c-format +msgid "undefined pin %s" +msgstr "nedefinovaný vývod %s" + +#: ../new/sch_sweet_parser.cpp:862 ../new/sch_sweet_parser.cpp:959 +#, c-format +msgid "pin %s already in pin_merge group %s" +msgstr "" + +#: ../new/sch_sweet_parser.cpp:903 +#, c-format +msgid "no pins with signal %s" +msgstr "žiadne vývody so signálom %s" + +#: ../new/sch_sweet_parser.cpp:915 +#, c-format +msgid "signal pin %s already in pin_merge group %s" +msgstr "" + +#: ../new/sch_sweet_parser.cpp:998 +#, c-format +msgid "Unable to find property: %s" +msgstr "Nemožno nájsť vlastnosť %s" + +#: ../new/sweet_editor_panel.cpp:31 +msgid "Sweet" +msgstr "" + +#: ../new/sweet_editor_panel.cpp:42 +msgid "Visual Part" +msgstr "" + +#: ../new/sweet_editor_panel.cpp:59 +msgid "Parsing Errors" +msgstr "Chyby spracovania" + +#: ../cvpcb/autosel.cpp:82 +#, c-format +msgid "" +"Footprint alias library file <%s> could not be found in the default search " +"paths." +msgstr "" + +#: ../cvpcb/autosel.cpp:93 +#, c-format +msgid "Error opening alias library <%s>." +msgstr "Chyba otvorenia knižnice aliasov <%s>." + +#. Display the number of footprint aliases. +#: ../cvpcb/autosel.cpp:125 +#, c-format +msgid "%d footprint aliases found." +msgstr "%d nájdených aliasov puzdier." + +#: ../cvpcb/autosel.cpp:160 +#, c-format +msgid "" +"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " +"libraries." +msgstr "Súčiastka %s: puzdro %s nenájdené v žiadnej knižnici puzdier projektu." + +#: ../cvpcb/autosel.cpp:164 +msgid "CvPcb Error" +msgstr "Chyba CvPCB" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:89 ../gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:122 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: ../pcbnew/class_board_item.cpp:42 +msgid "Line" +msgstr "Čiara" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:22 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:122 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +msgid "Filled" +msgstr "Vyplnené" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:22 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:122 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +msgid "Sketch" +msgstr "Náčrt" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:27 +msgid "Edges" +msgstr "Okraje" + +#. wrap this one in quotes: +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 +#: ../eeschema/lib_text.cpp:52 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 +#: ../pcbnew/class_text_mod.cpp:371 ../pcbnew/class_text_mod.cpp:378 +#: ../pcbnew/class_text_mod.cpp:475 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 +#: ../pcbnew/class_module.cpp:475 ../pcbnew/class_board.cpp:1031 +#: ../pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 +msgid "Pads" +msgstr "Plôšky" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:46 +msgid "Fill &pad" +msgstr "Vyplniť &plôšku" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 +msgid "Show pad &number" +msgstr "Ukázať číslo plôšky" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:56 +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 +msgid "Pan and Zoom" +msgstr "Zväčšenie okna" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +msgid "Do not center and warp cusor on zoom" +msgstr "" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:59 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:159 +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:162 +msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" +msgstr "" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:63 +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:166 +msgid "Use middle mouse button to pan" +msgstr "" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:66 +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:94 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:171 +msgid "Limit panning to scroll size" +msgstr "" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:20 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:22 +msgid "Footprint library files" +msgstr "Súbory knižníc puzdier" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:23 +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:62 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:30 +msgid "" +"List of active library files.\n" +"Only library files in this list are loaded by Pcbnew.\n" +"The order of this list is important:\n" +"Pcbnew searchs for a given footprint using this list order priority." +msgstr "" +"Zoznam súborov aktívnych knižníc.\n" +"Len knižnice v tomto zozname sú́ použité v PCBnew.\n" +"Poradie v tomto zozname je dôležité́:\n" +"PCBnew hľadá danú súčiastku podľa poradia v tomto zozname." + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:31 +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:70 +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:127 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:183 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:222 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:38 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:109 +msgid "Add" +msgstr "Pridať" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:32 +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:71 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:39 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:39 +msgid "Add a new library after the selected library, and load it" +msgstr "Pridať novú knižnicu za zvolenú knižnicu a nahrať ju" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:36 +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:75 +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:130 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 +#: ../pcbnew/class_module.cpp:498 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:43 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:112 +msgid "Insert" +msgstr "Vložiť" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:37 +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:76 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:44 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:44 +msgid "Add a new library before the selected library, and load it" +msgstr "Pridať novú knižnicu pred zvolenú knižnicu a nahrať ju" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:41 +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:80 +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:133 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:79 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:48 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:115 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:42 +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:81 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:49 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:49 +msgid "Unload the selected library" +msgstr "Vypustiť zvolenú knižnicu" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:46 +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:85 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:60 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:53 +msgid "Up" +msgstr "Hore" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:49 +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:88 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:61 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:56 +msgid "Down" +msgstr "Dole" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:59 +msgid "Footprint alias files" +msgstr "Súbory aliasov puzdier" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:98 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:71 +msgid "Footprint documentation file" +msgstr "Súbor dokumentácie puzdier" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:103 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:73 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:82 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:209 +msgid "Browse" +msgstr "Prechádzať" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:110 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:94 +msgid "User defined search paths" +msgstr "Používateľom definované cesty hľadania" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:116 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:79 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:102 +msgid "" +"Additional paths used in this project. The priority is higher than default " +"KiCad paths." +msgstr "" +"Ďalšie cesty, použité v tomto projekte. Ich priorita je vyššia ako priorita " +"predvolených ciest KiCad." + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:143 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:108 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:130 +msgid "Current search path list" +msgstr "Aktuálny zoznam ciest hľadania" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:146 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:113 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:135 +msgid "" +"System and user paths used to search and load library files and component " +"doc files.\n" +"Sorted by decreasing priority order." +msgstr "" +"Systémové a používateľské cesty, použité na hľadanie a načítanie súborov " +"knižníc a dokumentácie súčiastok.\n" +"Zoradené zostupne podľa priority." + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:57 +msgid "Project file: " +msgstr "Súbor projektu:" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:321 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:274 +msgid "Footprint library files:" +msgstr "Súbory knižníc súčiastok:" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:365 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:335 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:319 +msgid "Library already in use" +msgstr "Knižnica je už používaná" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:376 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:347 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:330 +msgid "Default Path for Libraries" +msgstr "Predvolená cesta knižníc" + +#. Ask the user if this is a relative path +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:405 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:374 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:465 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:336 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:357 +msgid "Use a relative path?" +msgstr "Použiť relatívnu cestu?" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:406 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:374 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:466 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:337 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:358 +msgid "Path type" +msgstr "Typ cesty" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:431 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:399 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:383 +msgid "Path already in use" +msgstr "Cesta je už používaná" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:470 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:422 +msgid "Footprint document file:" +msgstr "Súbor dokumentácie puzdra:" + +#: ../cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:66 +msgid "Display Options" +msgstr "Voľby zobrazenia:" + +#: ../cvpcb/cvframe.cpp:256 +msgid "" +"Component to Footprint links modified.\n" +"Save before exit ?" +msgstr "" +"Prepojenie súčiastky a púzdra zmenené.\n" +"Uložiť pred ukončením?" + +#: ../cvpcb/cvframe.cpp:278 +msgid "Problem when saving file, exit anyway ?" +msgstr "Problém pri ukladaní súboru, skončiť i tak?" + +#: ../cvpcb/cvframe.cpp:410 +msgid "Delete selections" +msgstr "Zmazať výber" + +#: ../cvpcb/cvframe.cpp:438 ../eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:74 +msgid "Netlist" +msgstr "Netlist" + +#: ../cvpcb/cvframe.cpp:442 +msgid "Open Net List" +msgstr "Otvorí Netlist" + +#: ../cvpcb/cvframe.cpp:645 +#, c-format +msgid "Components: %d (free: %d)" +msgstr "Súčiastok: %d (nepriradených: %d)" + +#: ../cvpcb/cvframe.cpp:653 +#, c-format +msgid "Footprints (All): %d" +msgstr "Púzdra (všetky): %d" + +#: ../cvpcb/cvframe.cpp:656 +#, c-format +msgid "Footprints (filtered): %d" +msgstr "Púzdra (filtrované): %d" + +#: ../cvpcb/cvframe.cpp:673 +msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current project file." +msgstr "" +"V súbore aktuálneho projektu nie sú uvedené žiadne knižnice puzdier PCB." + +#: ../cvpcb/cvframe.cpp:674 +msgid "Project File Error" +msgstr "Chyba súboru projektu" + +#: ../cvpcb/cvframe.cpp:683 +msgid "Load Error" +msgstr "Chyba načítania" + +#: ../cvpcb/cvframe.cpp:687 +msgid "Some files could not be found!" +msgstr "Niektoré súbory nenájdené!" + +#: ../cvpcb/cvframe.cpp:695 +msgid "Some files are invalid!" +msgstr "Niektoré súbory neplatné!" + +#: ../cvpcb/cvframe.cpp:716 ../kicad/kicad.cpp:78 ../kicad/prjconfig.cpp:270 +#: ../eeschema/libedit.cpp:62 ../eeschema/schframe.cpp:1010 +#: ../pcbnew/moduleframe.cpp:602 ../pcbnew/pcbframe.cpp:800 +msgid " [Read Only]" +msgstr " [Len na čítanie]" + +#: ../cvpcb/cvframe.cpp:721 ../eeschema/schframe.cpp:1013 +msgid " [no file]" +msgstr " [žiadny súbor]" + +#: ../cvpcb/setvisu.cpp:36 ../pcbnew/class_module.cpp:511 +#: ../pcbnew/class_text_mod.cpp:375 ../pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:525 +msgid "Module" +msgstr "Púzdro" + +#: ../cvpcb/setvisu.cpp:63 +msgid "Footprint: " +msgstr "Púzdro:" + +#: ../cvpcb/setvisu.cpp:66 +msgid "Lib: " +msgstr "Knižnica:" + +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 ../common/drawframe.cpp:290 +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:331 ../pcbnew/tool_modedit.cpp:212 +msgid "Hide grid" +msgstr "Skryť mriežku" + +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:334 +#: ../pcbnew/basepcbframe.cpp:378 +msgid "Display polar coordinates" +msgstr "Zobraziť polárne súradnice" + +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:196 ../eeschema/tool_sch.cpp:285 +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:231 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:337 +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:220 +msgid "Units in inches" +msgstr "Jednotky v palcoch" + +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:200 ../eeschema/tool_sch.cpp:289 +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:235 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:340 +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:224 +msgid "Units in millimeters" +msgstr "Jednotky v milimetroch" + +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:204 ../eeschema/tool_sch.cpp:293 +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:239 ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:165 +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:343 +msgid "Change cursor shape" +msgstr "Zmeniť tvar kurzora" + +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:373 +#: ../pcbnew/basepcbframe.cpp:387 +msgid "Show pads in outline mode" +msgstr "" + +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:213 +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:260 +msgid "Show texts in line mode" +msgstr "" + +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:217 +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:277 +msgid "Show outlines in line mode" +msgstr "" + +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:71 +msgid "Display options" +msgstr "Nastavenie zobrazenia" + +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:237 +msgid "Zoom in (F1)" +msgstr "Zväčšiť (F1)" + +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:240 +msgid "Zoom out (F2)" +msgstr "Zmenšiť (F2)" + +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:243 +msgid "Redraw view (F3)" +msgstr "Prekresliť (F3)" + +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:246 +msgid "Zoom auto (Home)" +msgstr "Automaticky (Home)" + +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:250 +msgid "3D Display" +msgstr "3D zobrazenie" + +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:261 +msgid "Show texts in filled mode" +msgstr "" + +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:262 +msgid "Show texts in sketch mode" +msgstr "" + +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:278 +msgid "Show outlines in filled mode" +msgstr "" + +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:279 +msgid "Show outlines in sketch mode" +msgstr "" + +#: ../cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:450 ../pcbnew/moduleframe.cpp:477 +#: ../pcbnew/pcbframe.cpp:554 +msgid "3D Viewer" +msgstr "Zobrazovač 3D" + +#: ../cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:40 +msgid "Component Library Error" +msgstr "Chyba knižnice súčiastok" + +#: ../cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:123 +#, c-format +msgid "File <%s> does not appear to be a valid KiCad net list file." +msgstr "Súbor <%s> nevyzerá byť platným súborom Netlistu KiCad." + +#: ../cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:125 +msgid "File Error" +msgstr "Chyba súboru" + +#: ../cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:179 +#, c-format +msgid "Cannot open CvPcb component file <%s>." +msgstr "Nemožno otvoriť súbor súčiastky <%s>." + +#: ../cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 +msgid "This is normal if you are opening a new netlist file" +msgstr "Je to normálne, ak otvárate nový súbor netlist" + +#: ../cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:190 +#, c-format +msgid " <%s> does not appear to be a valid KiCad component link file." +msgstr " <%s> nevyzerá byť platným odkazom na knižnicu súčiastok Kicad." + +#: ../cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:210 +msgid "Save Component/Footprint Link File" +msgstr "Uložiť súbor prepojenia súčiastok/puzdier" + +#: ../cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:227 +msgid "Unable to create component file (.cmp)" +msgstr "Nemožno vytvoriť súbor súčiastky (.cmp)" + +#: ../cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:232 ../eeschema/files-io.cpp:143 +#, c-format +msgid "File %s saved" +msgstr "File %s saved" + +#: ../cvpcb/tool_cvpcb.cpp:61 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavenie" + +#: ../cvpcb/tool_cvpcb.cpp:66 +msgid "View selected footprint" +msgstr "Zobraziť zvolené púzdro" + +#: ../cvpcb/tool_cvpcb.cpp:70 +msgid "Perform automatic footprint association" +msgstr "Automaticky priradiť púzdra" + +#: ../cvpcb/tool_cvpcb.cpp:75 +msgid "Select previous free component" +msgstr "Vybrať predchádzajúcu nepriradenú súčiastku" + +#: ../cvpcb/tool_cvpcb.cpp:79 +msgid "Select next free component" +msgstr "Vybrať nasledujúcu nepriradenú súčiastku" + +#: ../cvpcb/tool_cvpcb.cpp:84 +msgid "Delete all associations" +msgstr "Vymazať všetky priradenia" + +#: ../cvpcb/tool_cvpcb.cpp:89 +msgid "Display footprints list documentation" +msgstr "Zobraziť dokumentáciu zoznamu puzdier" + +#: ../cvpcb/tool_cvpcb.cpp:97 +msgid "Display the filtered footprint list for the current component" +msgstr "Zobraziť filtrovaný zoznam puzdier pre aktuálnu súčiastku" + +#: ../cvpcb/tool_cvpcb.cpp:104 +msgid "" +"Display the filtered footprint list by pin count for the current component" +msgstr "" +"Zobraziť filtrovaný zoznam puzdier podľa počtu vývodov aktuálnej súčiastky" + +#: ../cvpcb/tool_cvpcb.cpp:110 +msgid "Display the full footprint list (without filtering)" +msgstr "Zobraziť úplný zoznam puzdier pre aktuálnu súčiastku" + +#. Open +#: ../cvpcb/menubar.cpp:69 ../eeschema/menubar.cpp:77 +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:72 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvoriť" + +#: ../cvpcb/menubar.cpp:83 ../kicad/menubar.cpp:139 ../eeschema/menubar.cpp:95 +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:89 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Otvo&riť nedávne" + +#: ../cvpcb/menubar.cpp:84 +msgid "Open a recent opened netlist document" +msgstr "Otvorí naposledy otvorený dokument netlist" + +#: ../cvpcb/menubar.cpp:93 ../kicad/menubar.cpp:164 +msgid "&Save\tCtrl+S" +msgstr "&Uložiť\tCtrl+S" + +#: ../cvpcb/menubar.cpp:98 +msgid "Save &As..." +msgstr "Uložiť &ako..." + +#: ../cvpcb/menubar.cpp:106 ../kicad/menubar.cpp:189 +#: ../eeschema/menubar.cpp:187 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:110 +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 +msgid "&Quit" +msgstr "S&končiť" + +#: ../cvpcb/menubar.cpp:107 +msgid "Quit CvPcb" +msgstr "Skončí CvPCB" + +#: ../cvpcb/menubar.cpp:115 +msgid "&Libraries" +msgstr "&Knižnice" + +#: ../cvpcb/menubar.cpp:116 +msgid "Set footprint libraries to load and library search paths" +msgstr "Nastavenie knižníc puzdier na načítanie a ciest hľadania knižníc" + +#: ../cvpcb/menubar.cpp:124 +msgid "Keep Open On Save" +msgstr "Pri uložení ponechať otvorené" + +#: ../cvpcb/menubar.cpp:125 +msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" +msgstr "Zabráni ukončeniu CvPCB po uložení súboru netlistu" + +#: ../cvpcb/menubar.cpp:133 +msgid "&Save Project File" +msgstr "Uložiť súbor &projektu" + +#: ../cvpcb/menubar.cpp:134 +msgid "Save changes to the project configuration file" +msgstr "Uloží zmeny do konfiguračného súboru projektu" + +#: ../cvpcb/menubar.cpp:138 +msgid "&Save Project File As" +msgstr "Uložiť súbor &projektu ako" + +#: ../cvpcb/menubar.cpp:139 +msgid "Save changes to the project configuration to a new file" +msgstr "Uloží zmeny v nastavení projektu do nového súboru" + +#. Contents +#: ../cvpcb/menubar.cpp:149 ../kicad/menubar.cpp:277 +#: ../eeschema/menubar.cpp:523 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:273 +#: ../gerbview/menubar.cpp:228 ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586 +msgid "&Contents" +msgstr "&Obsah" + +#: ../cvpcb/menubar.cpp:150 +msgid "Open the CvPcb handbook" +msgstr "Otvorí príručku CvPCB" + +#: ../cvpcb/menubar.cpp:155 +msgid "&About CvPcb" +msgstr "&O PCBNew" + +#: ../cvpcb/menubar.cpp:156 +msgid "About CvPcb footprint selector" +msgstr "O vyberači puzdier CvPcb" + +#. Create the menubar and append all submenus +#. Append menus to the menubar +#. * +#. * Append all menus to the menuBar +#. +#: ../cvpcb/menubar.cpp:160 ../kicad/menubar.cpp:298 +#: ../eeschema/menubar.cpp:542 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:293 +#: ../gerbview/menubar.cpp:240 ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 +msgid "&File" +msgstr "&Súbor" + +#: ../cvpcb/menubar.cpp:161 ../kicad/menubar.cpp:300 +#: ../gerbview/menubar.cpp:241 ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:159 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Nastavenia" + +#: ../cvpcb/menubar.cpp:162 ../kicad/menubar.cpp:301 +#: ../eeschema/menubar.cpp:548 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:298 +#: ../gerbview/menubar.cpp:243 ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 +msgid "&Help" +msgstr "&Pomocník" + +#: ../cvpcb/common_help_msg.h:4 +msgid "Open a net list file" +msgstr "Otvoriťí súbor Netlist" + +#: ../cvpcb/common_help_msg.h:5 +msgid "Save the component/footprint link file (.cmp file)" +msgstr "Uložiť súbor prepojenia súčiastok/puzdier (.cmp)" + +#: ../cvpcb/common_help_msg.h:6 +msgid "Save the component/footprint link file (.cmp file) with a new name" +msgstr "Uložiť súbor prepojenia súčiastok/puzdier (.cmp) s novým menom" + +#: ../cvpcb/readschematicnetlist.cpp:59 +msgid "Could not open file <%>" +msgstr "Nemožno otvoriť súbor <%>" + +#: ../cvpcb/readschematicnetlist.cpp:80 ../pcbnew/netlist.cpp:170 +msgid "Netlist read error" +msgstr "Chyba čítania Netlistu:" + +#. Wildcard for schematic retroannotation (import footprint names in schematic): +#: ../cvpcb/cvpcb.cpp:30 +msgid "KiCad retroannotation files (*.stf)|*.stf" +msgstr "Súbory spätnej anotácie Kicad (*.stf)|*.stf" + +#: ../cvpcb/cvpcb.cpp:31 +msgid "KiCad footprint alias files (*.equ)|*.equ" +msgstr "Aliasy knižnice puzdier Kicad (*.equ)|*.equ" + +#: ../cvpcb/cvpcb.cpp:33 +msgid "Library Load Error" +msgstr "Chyba načítania knižnice" + +#: ../cvpcb/cvpcb.cpp:80 +msgid "CvPcb is already running, Continue?" +msgstr "CvPCB je už spustený, Pokračovať?" + +#: ../cvpcb/cfg.cpp:74 ../pcbnew/pcbnew_config.cpp:282 +msgid "Save Project File" +msgstr "Uložiť súbor projektu" + +#: ../cvpcb/loadcmp.cpp:49 +#, c-format +msgid "" +"PCB foot print library file <%s> could not be found in the default search " +"paths." +msgstr "Nebol nájdený súbor knižnice puzdier <%s> v zadaných cestách hľadania." + +#: ../cvpcb/loadcmp.cpp:73 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' not found" +msgstr "Puzdro „%s” nenájdené" + +#: ../kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:144 +msgid "

Template Selector

" +msgstr "

Výber šablóny

" + +#: ../kicad/tree_project_frame.cpp:223 +msgid "Create New Directory" +msgstr "Vytvorí nový adresár" + +#: ../kicad/tree_project_frame.cpp:656 ../kicad/tree_project_frame.cpp:663 +msgid "New D&irectory" +msgstr "Nový &adresár" + +#: ../kicad/tree_project_frame.cpp:657 ../kicad/tree_project_frame.cpp:664 +msgid "Create a New Directory" +msgstr "Vytvorí nový adresár" + +#: ../kicad/tree_project_frame.cpp:667 +msgid "&Delete Directory" +msgstr "&Zmazať adresár" + +#: ../kicad/tree_project_frame.cpp:668 ../kicad/tree_project_frame.cpp:683 +msgid "Delete the Directory and its content" +msgstr "Zmaže adresár a jeho obsah" + +#: ../kicad/tree_project_frame.cpp:674 +msgid "&Edit in a text editor" +msgstr "&Upraviť v textovom editore" + +#: ../kicad/tree_project_frame.cpp:675 +msgid "Open the file in a Text Editor" +msgstr "Otvorí súbor v textovom editore" + +#: ../kicad/tree_project_frame.cpp:678 +msgid "&Rename file" +msgstr "P&remenovať súbor" + +#: ../kicad/tree_project_frame.cpp:679 +msgid "Rename file" +msgstr "Premenuje súbor" + +#: ../kicad/tree_project_frame.cpp:682 +msgid "&Delete File" +msgstr "&Zmazať súbor" + +#: ../kicad/tree_project_frame.cpp:743 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change filename: <%s>" +msgstr "Zmení meno súboru:" + +#: ../kicad/tree_project_frame.cpp:745 +msgid "Change filename" +msgstr "Zmení meno súboru" + +#: ../kicad/menubar.cpp:129 +msgid "&Open\tCtrl+O" +msgstr "&Otvoriť\tCtrl+O" + +#: ../kicad/menubar.cpp:130 +msgid "Open an existing project" +msgstr "Otvorí existujúci projekt" + +#: ../kicad/menubar.cpp:140 ../eeschema/menubar.cpp:96 +msgid "Open a recent opened schematic project" +msgstr "Otvorí naposledy otvorený projekt schémy" + +#: ../kicad/menubar.cpp:146 +msgid "&Blank\tCtrl+N" +msgstr "&Prázdny\tCtrl+N" + +#: ../kicad/menubar.cpp:147 +msgid "Start a blank project" +msgstr "Začne prázdny projekt" + +#: ../kicad/menubar.cpp:151 +msgid "New from &Template\tCtrl+T" +msgstr "Nový zo &šablóny\tCtrl+T" + +#: ../kicad/menubar.cpp:152 ../kicad/menubar.cpp:333 +msgid "Start a new project from a template" +msgstr "Začne nový projekt zo šablóny" + +#: ../kicad/menubar.cpp:157 +msgid "New" +msgstr "&Nový" + +#: ../kicad/menubar.cpp:158 ../kicad/menubar.cpp:329 +msgid "Start a new project" +msgstr "Začne nový projekt" + +#: ../kicad/menubar.cpp:165 ../kicad/menubar.cpp:343 +msgid "Save current project" +msgstr "Uloží aktuálny projekt" + +#: ../kicad/menubar.cpp:172 +msgid "&Archive" +msgstr "&Archivovať" + +#: ../kicad/menubar.cpp:173 +msgid "Archive project files in zip archive" +msgstr "Zbalí súbory projektu do archívu zip" + +#: ../kicad/menubar.cpp:179 +msgid "&Unarchive" +msgstr "Roz&baliť" + +#: ../kicad/menubar.cpp:180 +msgid "Unarchive project files from zip file" +msgstr "Rozbalí projekt zo súboru zip" + +#: ../kicad/menubar.cpp:190 +msgid "Quit KiCad" +msgstr "Skončí KiCad" + +#: ../kicad/menubar.cpp:199 +msgid "Text E&ditor" +msgstr "Textový E&ditor" + +#: ../kicad/menubar.cpp:200 +msgid "Launch preferred text editor" +msgstr "Spustí predvolený textový editor" + +#: ../kicad/menubar.cpp:206 +msgid "&View File" +msgstr "Zobraziť súbor" + +#: ../kicad/menubar.cpp:207 +msgid "View, read or edit file with a text editor" +msgstr "Zobrazí súbor na prečítanie alebo úpravu v textovom editore" + +#: ../kicad/menubar.cpp:216 ../gerbview/menubar.cpp:215 +msgid "&Text Editor" +msgstr "&Textový Editor" + +#: ../kicad/menubar.cpp:217 ../gerbview/menubar.cpp:216 +msgid "Select your preferred text editor" +msgstr "Zvoľte svoj obľúbený textový editor" + +#: ../kicad/menubar.cpp:226 +msgid "&Default" +msgstr "Pre&dvolený" + +#: ../kicad/menubar.cpp:227 +msgid "Use system default PDF viewer used to browse datasheets" +msgstr "Použiť predvolený zobrazovač PDF systému" + +#: ../kicad/menubar.cpp:239 +msgid "&Favourite" +msgstr "O&bľúbený" + +#: ../kicad/menubar.cpp:240 +msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets" +msgstr "Použiť obľúbený zobrazovač PDF" + +#: ../kicad/menubar.cpp:253 ../kicad/menubar.cpp:260 +msgid "&PDF Viewer" +msgstr "Zobrazovač &PDF" + +#: ../kicad/menubar.cpp:254 +msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets" +msgstr "Zvoľte si svoj obľúbený zobrazovač PDF pre zobrazenie dátových listov" + +#: ../kicad/menubar.cpp:261 +msgid "PDF viewer preferences" +msgstr "Nastavenia zobrazovača PDF" + +#: ../kicad/menubar.cpp:278 +msgid "Open the KiCad handbook" +msgstr "Otvorí príručku KiCad" + +#: ../kicad/menubar.cpp:283 ../eeschema/menubar.cpp:529 +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:279 ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:277 +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 +msgid "&Getting Started in KiCad" +msgstr "&Začíname s KiCad" + +#: ../kicad/menubar.cpp:284 ../eeschema/menubar.cpp:530 +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:280 ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 +msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" +msgstr "Otvorí príručku „Začíname s KiCad” pre začiatočníkov" + +#: ../kicad/menubar.cpp:293 +msgid "&About KiCad" +msgstr "&O KiCad" + +#: ../kicad/menubar.cpp:294 +msgid "About KiCad project manager" +msgstr "O správcovi projektov KiCad" + +#: ../kicad/menubar.cpp:299 +msgid "&Browse" +msgstr "&Prechádzať" + +#: ../kicad/menubar.cpp:338 +msgid "Load existing project" +msgstr "Načíta existujúci projekt" + +#: ../kicad/menubar.cpp:351 +msgid "Archive all project files" +msgstr "Archivuje všetky súbory projektu" + +#: ../kicad/menubar.cpp:359 +msgid "Refresh project tree" +msgstr "Obnoví strom projektu" + +#: ../kicad/kicad.cpp:84 +msgid "Working dir: " +msgstr "Pracovný adresár:" + +#: ../kicad/kicad.cpp:85 +msgid "" +"\n" +"Project: " +msgstr "" +"\n" +"Projekt:" + +#: ../kicad/files-io.cpp:52 +msgid "KiCad project file" +msgstr "Súbor projektu Kicad" + +#: ../kicad/files-io.cpp:67 +msgid "Unzip Project" +msgstr "Rozbaliť projekt" + +#: ../kicad/files-io.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Open <%s>\n" +msgstr "" +"\n" +"Otvoriť <%s>\n" + +#: ../kicad/files-io.cpp:78 +msgid "Target Directory" +msgstr "Cieľový adresár" + +#: ../kicad/files-io.cpp:85 +#, c-format +msgid "Unzipping project in <%s>\n" +msgstr "Rozbaľovanie projektu do <%s>\n" + +#: ../kicad/files-io.cpp:106 +#, c-format +msgid "Extract file <%s>" +msgstr "Rozbaliť súbor <%s>" + +#: ../kicad/files-io.cpp:116 +msgid " OK\n" +msgstr " OK\n" + +#: ../kicad/files-io.cpp:119 +msgid " *ERROR*\n" +msgstr " *CHYBA*\n" + +#: ../kicad/files-io.cpp:150 +msgid "Archive Project Files" +msgstr "Archivovať súbory projektu" + +#: ../kicad/files-io.cpp:183 +#, c-format +msgid "Archive file <%s>" +msgstr "Súbor archívu <%s>" + +#: ../kicad/files-io.cpp:195 +#, c-format +msgid "(%d bytes, compressed %d bytes)\n" +msgstr "(%d bajtov, komprimované %d bajtov)\n" + +#: ../kicad/files-io.cpp:202 +msgid " >>Error\n" +msgstr " >>Chyba\n" + +#: ../kicad/files-io.cpp:212 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Zip archive <%s> created (%d bytes)" +msgstr "" +"\n" +"Archív Zip <%s> vytvorený (%d bajtov)" + +#: ../kicad/mainframe.cpp:89 +#, c-format +msgid "" +"Ready\n" +"Working dir: %s\n" +msgstr "" +"Pripravený\n" +"Pracovný adresár: %s\n" + +#: ../kicad/mainframe.cpp:196 +#, c-format +msgid " closed [pid=%d]\n" +msgstr " skončené [pid=%d]\n" + +#: ../kicad/mainframe.cpp:216 +#, c-format +msgid " opened [pid=%ld]\n" +msgstr " spustené [pid=%ld]\n" + +#: ../kicad/mainframe.cpp:297 +msgid "Text file (" +msgstr "Textový súbor (" + +#: ../kicad/mainframe.cpp:300 +msgid "Load File to Edit" +msgstr "Načítať súbor na úpravy" + +#: ../kicad/commandframe.cpp:94 +msgid "Eeschema (Schematic editor)" +msgstr "Eeschema (Editor schém)" + +#: ../kicad/commandframe.cpp:97 +msgid "CvPcb (Components to modules)" +msgstr "CvPcb (Súčiastky na púzdra)" + +#: ../kicad/commandframe.cpp:100 +msgid "Pcbnew (PCB editor)" +msgstr "Pcbnew (Editor DPS)" + +#: ../kicad/commandframe.cpp:103 +msgid "GerbView (Gerber viewer)" +msgstr "GerbView (Zobrazovač Gerber)" + +#: ../kicad/commandframe.cpp:107 +msgid "" +"Bitmap2Component (a tool to build a logo from a bitmap)\n" +"Creates a component (for Eeschema) or a footprint (for Pcbnew) that shows a " +"B&W picture" +msgstr "" +"Bitmap2Component (nástroj na vytvorenie loga z bitovej mapy)\n" +"Vytvára súčiastku (pre Eeschema) alebo puzdro (pre Pcbnew), ktoré zobrazuje " +"Č/B obrázok" + +#: ../kicad/commandframe.cpp:111 +msgid "Pcb calculator, the Swiss army knife..." +msgstr "Kalkulačka DPS, švajčiarsky vojenský nožík..." + +#: ../kicad/preferences.cpp:69 +msgid "You must choose a PDF viewer before using this option." +msgstr "Pred použitím tejto voľby si musíte zvoliť zobrazovač PDF." + +#: ../kicad/preferences.cpp:78 +msgid "Executable files (" +msgstr "Spustiteľné súbory (" + +#: ../kicad/preferences.cpp:82 +msgid "Select Preferred Pdf Browser" +msgstr "Vyberte si zobrazovač PDF" + +#: ../kicad/class_treeproject_item.cpp:116 +msgid "" +"Changing file extension will change file type.\n" +" Do you want to continue ?" +msgstr "" +"Zmena prípony súboru zmení typ súboru.\n" +" Chcete pokračovať?" + +#: ../kicad/class_treeproject_item.cpp:118 +msgid "Rename File" +msgstr "Premenovať súbor" + +#: ../kicad/class_treeproject_item.cpp:134 +msgid "Unable to rename file ... " +msgstr "Nemožno premenovať súbor ... " + +#: ../kicad/class_treeproject_item.cpp:135 +msgid "Permission error ?" +msgstr "Chybné oprávnenia?" + +#: ../kicad/class_treeproject_item.cpp:154 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete <%s>" +msgstr "Naozaj chcete zmazať <%s>" + +#: ../kicad/class_treeproject_item.cpp:156 +msgid "Delete File" +msgstr "Zmazať súbor" + +#: ../kicad/prjconfig.cpp:96 +msgid "System Templates" +msgstr "Systémové šablóny" + +#: ../kicad/prjconfig.cpp:102 +msgid "User Templates" +msgstr "Používateľské šablóny" + +#: ../kicad/prjconfig.cpp:116 +msgid "Portable Templates" +msgstr "Prenositeľné šablóny" + +#: ../kicad/prjconfig.cpp:126 +msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." +msgstr "Nebola zvolená šablóna projektu. Nemožno vytvoriť nový projekt." + +#: ../kicad/prjconfig.cpp:128 ../common/confirm.cpp:49 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: ../kicad/prjconfig.cpp:139 +msgid "Problem whilst creating new project from template!" +msgstr "Problém pri vytváraní nového projektu zo šablóny!" + +#: ../kicad/prjconfig.cpp:140 +msgid "Template Error" +msgstr "Chyba šablóny" + +#: ../kicad/prjconfig.cpp:155 +msgid "Project template file not found. " +msgstr "Súbor šablóny projektu nebol nájdený. " + +#: ../kicad/prjconfig.cpp:189 +msgid "Create New Project" +msgstr "Vytvorí nový projekt" + +#: ../kicad/prjconfig.cpp:194 +msgid "Open Existing Project" +msgstr "Otvorí existujúci projekt" + +#: ../kicad/prjconfig.cpp:216 +msgid "" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " +"their own clean directory.\n" +"\n" +"Do you want to create a new empty directory for the project?" +msgstr "" +"Zvolený adresár nie je prázdny. Doporučujeme vytvárať projekty vo svojich " +"vlastných, prázdnych, adresároch.\n" +"\n" +"Chcete vytvoriť nový prázdny adresár pre projekt?" + +#: ../kicad/prjconfig.cpp:255 +#, c-format +msgid "KiCad project file <%s> not found" +msgstr "Súbor projektu Kicad <%s> nenájdený" + +#: ../kicad/prjconfig.cpp:285 +#, c-format +msgid "" +"Working dir: <%s>\n" +"Project: <%s>\n" +msgstr "" +"Pracovný adresár: <%s>\n" +"Projekt: <%s>\n" + +#. Error +#: ../eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:93 +#: ../eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:187 +#: ../eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 ../eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:89 +#: ../eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:108 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:417 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:522 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:590 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:275 +#, c-format +msgid "** Unable to create %s **\n" +msgstr "** Nemožno vytvoriť <%s> **\n" + +#: ../eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:127 +#: ../eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:185 +#: ../eeschema/plot_schematic_PS.cpp:111 ../eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:87 +#: ../eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:105 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:597 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:273 +#, c-format +msgid "Plot: %s OK\n" +msgstr "Kreslenie: %s OK\n" + +#: ../eeschema/eeschema_config.cpp:150 ../eeschema/eeschema_config.cpp:218 +#: ../pcbnew/pcbnew_config.cpp:183 +msgid "Read Project File" +msgstr "Načítať súbor projektu" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:101 ../eeschema/onrightclick.cpp:595 +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:192 +msgid "Edit Text" +msgstr "Upraviť text" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:107 ../eeschema/onrightclick.cpp:561 +msgid "Edit Label" +msgstr "Upraviť menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:113 ../eeschema/onrightclick.cpp:489 +msgid "Edit Global Label" +msgstr "Upraviť globálnu menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:120 ../eeschema/onrightclick.cpp:525 +msgid "Edit Hierarchical Label" +msgstr "Upraviť hierarchickú menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:127 ../eeschema/onrightclick.cpp:866 +msgid "Edit Image" +msgstr "Upraviť obrázok" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:158 ../eeschema/onrightclick.cpp:191 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:226 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:68 +#: ../common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51 +#: ../common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 ../common/selcolor.cpp:212 +#: ../gerbview/onrightclick.cpp:39 ../gerbview/onrightclick.cpp:63 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:160 +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:82 ../pcbnew/onrightclick.cpp:98 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:382 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:143 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 +#: ../pcbnew/muonde.cpp:806 ../pcbnew/mirepcb.cpp:100 +#: ../pcbnew/sel_layer.cpp:166 ../pcbnew/sel_layer.cpp:319 +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:205 ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:243 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#. If a tool is active, put menu "end tool" +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:163 ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:86 +#: ../gerbview/onrightclick.cpp:42 ../pcbnew/onrightclick.cpp:88 +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:208 +msgid "End Tool" +msgstr "Ukončiť nástroj" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:201 +msgid "Leave Sheet" +msgstr "" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:215 +msgid "Delete No Connect" +msgstr "Zmazať nezapojené" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:272 ../pcbnew/onrightclick.cpp:192 +msgid "End Drawing" +msgstr "Ukončiť kresbu" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:275 ../pcbnew/onrightclick.cpp:204 +msgid "Delete Drawing" +msgstr "Odstrániť kresbu" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:307 ../eeschema/onrightclick.cpp:420 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:37 +#: ../eeschema/template_fieldnames.cpp:14 ../eeschema/sch_component.cpp:1483 +#: ../eeschema/lib_field.cpp:563 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:25 +#: ../pcbnew/class_text_mod.cpp:466 +msgid "Reference" +msgstr "Odkaz" + +#. The component reference, R1, C1, etc. +#. Display field text: +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:308 ../eeschema/onrightclick.cpp:415 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:38 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:79 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:163 +#: ../eeschema/template_fieldnames.cpp:15 ../eeschema/lib_field.cpp:570 +#: ../eeschema/lib_field.cpp:748 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 +#: ../pcbnew/class_text_mod.cpp:371 ../pcbnew/class_text_mod.cpp:470 +#: ../pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:413 ../pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:309 +msgid "Footprint Field" +msgstr "Pole púzdra" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:310 ../eeschema/template_fieldnames.cpp:25 +#: ../eeschema/lib_field.cpp:72 ../eeschema/lib_field.cpp:745 +#: ../eeschema/build_BOM.cpp:488 +msgid "Field" +msgstr "Pole" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:315 ../pcbnew/onrightclick.cpp:706 +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:756 ../pcbnew/onrightclick.cpp:816 +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:872 +msgid "Move" +msgstr "Presunúť" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:320 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 +#: ../common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:761 ../pcbnew/onrightclick.cpp:880 +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 +msgid "Rotate" +msgstr "Otočiť" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:333 ../eeschema/onrightclick.cpp:410 +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:766 ../pcbnew/onrightclick.cpp:821 +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:884 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:37 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70 +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 +msgid "Edit" +msgstr "Upraviť" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:353 +msgid "Move Component" +msgstr "Presunúť súčiastku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:357 +msgid "Drag Component" +msgstr "Ťahať súčiastku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:362 ../pcbnew/onrightclick.cpp:714 +msgid "Rotate +" +msgstr "Otočiť +" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:365 ../pcbnew/onrightclick.cpp:718 +msgid "Rotate -" +msgstr "Otočiť -" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:367 ../eeschema/onrightclick.cpp:860 +msgid "Mirror --" +msgstr "Zrkadliť ––" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:369 ../eeschema/onrightclick.cpp:863 +msgid "Mirror ||" +msgstr "Zrkadliť ||" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:371 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 +#: ../eeschema/sch_text.cpp:762 ../eeschema/libedit.cpp:474 +#: ../common/eda_text.cpp:316 ../gerbview/class_GERBER.cpp:344 +#: ../gerbview/class_GERBER.cpp:348 ../gerbview/class_GERBER.cpp:351 +#: ../pcbnew/class_module.cpp:494 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 +#: ../pcbnew/muonde.cpp:815 ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 +msgid "Normal" +msgstr "Normálny" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:374 +msgid "Orient Component" +msgstr "Orientovať súčiastku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:380 +msgid "Copy Component" +msgstr "Kopírovať súčiastku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:383 ../eeschema/libedit.cpp:526 +msgid "Delete Component" +msgstr "Zmazať súčiastku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:388 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 +msgid "Doc" +msgstr "Dokumentácia" + +#. The component value + name +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:425 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:79 +#: ../eeschema/template_fieldnames.cpp:16 ../eeschema/sch_component.cpp:1507 +#: ../eeschema/lib_field.cpp:577 ../pcbnew/class_module.cpp:688 +msgid "Footprint" +msgstr "Púzdro" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:432 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 +#: ../eeschema/lib_draw_item.cpp:83 ../eeschema/libedit.cpp:472 +msgid "Convert" +msgstr "Konvertovať" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:443 +#, c-format +msgid "Unit %d %c" +msgstr "" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:453 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:26 +#: ../eeschema/lib_draw_item.cpp:72 ../eeschema/libedit.cpp:469 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:35 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:46 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:57 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:68 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:105 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Jednotka" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:459 +msgid "Edit with Library Editor" +msgstr "Upraviť pomocou Editora knižníc" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:464 +msgid "Edit Component" +msgstr "Upraviť súčiastku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:476 +msgid "Move Global Label" +msgstr "Presunúť globálnu menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:479 +msgid "Drag Global Label" +msgstr "Uchopiť globálnu menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:482 +msgid "Copy Global Label" +msgstr "Kopírovať globálnu menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:487 +msgid "Rotate Global Label" +msgstr "Otočiť globálnu menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:491 +msgid "Delete Global Label" +msgstr "Zmazať globálnu menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:496 ../eeschema/onrightclick.cpp:568 +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:608 +msgid "Change to Hierarchical Label" +msgstr "Zmeniť na hierarchickú menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:498 ../eeschema/onrightclick.cpp:532 +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:606 +msgid "Change to Label" +msgstr "Zmeniť na menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:500 ../eeschema/onrightclick.cpp:534 +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:570 +msgid "Change to Text" +msgstr "Zmeniť na text" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:502 ../eeschema/onrightclick.cpp:538 +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:574 ../eeschema/onrightclick.cpp:612 +msgid "Change Type" +msgstr "Zmeniť typ" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:513 +msgid "Move Hierarchical Label" +msgstr "Presunúť hierarchickú menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:516 +msgid "Drag Hierarchical Label" +msgstr "Uchopiť hierarchickú menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:518 +msgid "Copy Hierarchical Label" +msgstr "Kopírovať hierarchickú menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:523 +msgid "Rotate Hierarchical Label" +msgstr "Otočiť hierarchickú menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:527 +msgid "Delete Hierarchical Label" +msgstr "Odstrániť hierarchickú menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:536 ../eeschema/onrightclick.cpp:572 +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:610 +msgid "Change to Global Label" +msgstr "Zmeniť hierarchickú menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:549 +msgid "Move Label" +msgstr "Presunúť menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:552 +msgid "Drag Label" +msgstr "Uchopiť menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:554 +msgid "Copy Label" +msgstr "Kopírovať menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:559 +msgid "Rotate Label" +msgstr "Otočiť menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:563 +msgid "Delete Label" +msgstr "Odstrániť menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:585 ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:186 +msgid "Move Text" +msgstr "Presunúť text" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:588 +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopírovať text" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:593 ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:195 +msgid "Rotate Text" +msgstr "Otočiť text" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:597 ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:200 +msgid "Delete Text" +msgstr "Zmazať text" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:622 +msgid "Delete Junction" +msgstr "Zmazať uzol" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:628 +msgid "Drag Junction" +msgstr "Ťahať uzol" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:631 ../eeschema/onrightclick.cpp:679 +msgid "Break Wire" +msgstr "Prerušiť spoj" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:637 ../eeschema/onrightclick.cpp:671 +msgid "Delete Node" +msgstr "Zmazať uzol" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:639 ../eeschema/onrightclick.cpp:673 +msgid "Delete Connection" +msgstr "Zmazať spojenie" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:653 +msgid "Begin Wire" +msgstr "Začať spoj" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:661 +msgid "Wire End" +msgstr "Koniec spoja" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:666 +msgid "Drag Wire" +msgstr "Kresliť spoj" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:669 +msgid "Delete Wire" +msgstr "Zmazať spoj" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:684 ../eeschema/onrightclick.cpp:722 +msgid "Add Junction" +msgstr "Pridať uzol" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:686 ../eeschema/onrightclick.cpp:724 +msgid "Add Label" +msgstr "Pridať menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:691 ../eeschema/onrightclick.cpp:729 +msgid "Add Global Label" +msgstr "Pridať globálnu menovku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:703 +msgid "Begin Bus" +msgstr "Začať zbernicu" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:711 +msgid "Bus End" +msgstr "Koniec zbernice" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:716 +msgid "Delete Bus" +msgstr "Zmazať zbernicu" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:719 +msgid "Break Bus" +msgstr "Prerušiť zbernicu" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:740 +msgid "Enter Sheet" +msgstr "Vložiť list" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:743 +msgid "Move Sheet" +msgstr "Presunúť list" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:747 +msgid "Drag Sheet" +msgstr "Uchopiť list" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:753 +msgid "Place Sheet" +msgstr "Umiestniť list" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:757 +msgid "Edit Sheet" +msgstr "Upraviť list" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:760 +msgid "Resize Sheet" +msgstr "Zmeniť veľkosť listu" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:763 +msgid "Import Sheet Pins" +msgstr "Importovať vývody listu" + +#. Sheet has pin labels, and can be cleaned +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:767 +msgid "Cleanup Sheet Pins" +msgstr "Vyčistiť vývody listu" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:771 +msgid "Delete Sheet" +msgstr "Odstrániť list" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:783 +msgid "Move Sheet Pin" +msgstr "Posunúť vývod listu" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:788 +msgid "Edit Sheet Pin" +msgstr "Upraviť vývod listu" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:791 +msgid "Delete Sheet Pin" +msgstr "Odstrániť vývod listu" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:800 ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:321 +#: ../gerbview/onrightclick.cpp:53 ../pcbnew/onrightclick.cpp:437 +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:220 +msgid "Cancel Block" +msgstr "Zrušiť blok" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:806 +msgid "Window Zoom" +msgstr "Zväčšenie okna" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:808 ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:331 +#: ../gerbview/onrightclick.cpp:56 ../pcbnew/onrightclick.cpp:441 +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:226 +msgid "Place Block" +msgstr "Umiestniť blok" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:814 +msgid "Save Block" +msgstr "Uložiť blok" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:817 ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:442 +msgid "Copy Block" +msgstr "Kopírovať blok" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:818 +msgid "Drag Block" +msgstr "Presunúť blok" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:821 ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:445 +msgid "Delete Block" +msgstr "Odstrániť blok" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:822 ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338 +msgid "Mirror Block ||" +msgstr "Zrkadliť blok ||" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:825 ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 +msgid "Mirror Block --" +msgstr "Zrkadliť blok --" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:828 ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 +msgid "Rotate Block ccw" +msgstr "Otočiť blok proti smeru" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:834 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopírovať do schránky" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:843 ../pcbnew/onrightclick.cpp:900 +msgid "Delete Marker" +msgstr "Odstrániť značku" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:844 ../pcbnew/onrightclick.cpp:902 +msgid "Marker Error Info" +msgstr "Informácie o Chybovej značke" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:853 +msgid "Move Image" +msgstr "Presunúť obrázok" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:858 +msgid "Rotate Image" +msgstr "Otočiť obrázok" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:872 +msgid "Delete Image" +msgstr "Odstrániť obrázok" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:882 +msgid "Move Bus Entry" +msgstr "Presunúť položku zbernice" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:889 +msgid "Set Bus Entry Shape /" +msgstr "Nastaviť tvar položky zbernice /" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:892 +msgid "Set Bus Entry Shape \\" +msgstr "Nastaviť tvar položky zbernice \\" + +#: ../eeschema/onrightclick.cpp:894 +msgid "Delete Bus Entry" +msgstr "Odstrániť položku zbernice" + +#: ../eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:61 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#. Loaded library statusbar message +#: ../eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:71 +msgid "Library " +msgstr "Knižnica" + +#: ../eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:76 +msgid " loaded" +msgstr " načítaná" + +#: ../eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:83 ../eeschema/files-io.cpp:232 +#, c-format +msgid "" +"Component library <%s> failed to load.\n" +"Error: %s" +msgstr "" +"Zlyhalo načítanie knižnice komponentov <%s>.\n" +"\\Chyba: %s" + +#: ../eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:87 +msgid " error!" +msgstr " chyba!" + +#: ../eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:96 +#: ../gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184 +msgid "Files not found" +msgstr "Súbor nenájdený" + +#: ../eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:97 +msgid "The following libraries could not be found:" +msgstr "Nasledujúce knižnice neboli nájdené:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:84 +msgid "Annotate Schematic" +msgstr "Očíslovať schému" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:61 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:398 +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 +msgid "&Width:" +msgstr "&Šírka:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:410 ../common/drawframe.cpp:452 +#: ../common/common.cpp:189 ../common/common.cpp:239 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 +#: ../pcb_calculator/UnitSelector.cpp:14 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:50 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81 +msgid "Sharing" +msgstr "Zdieľanie" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:62 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 +msgid "Shared by all &parts in component" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:73 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86 +msgid "Shared by all body &styles (DeMorgan)" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:81 +msgid "Fill Style" +msgstr "Štýl výplne" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:96 +msgid "Do ¬ fill" +msgstr "Nevpĺňať" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:100 +msgid "Fill &foreground" +msgstr "Vyplniť popredie" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:103 +msgid "Fill &background" +msgstr "Vyplniť pozadie" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 +msgid "Print options:" +msgstr "Voľby tlače:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 +msgid "Print sheet &reference and title block" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:90 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:93 +msgid "Print (or not) the Frame references." +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34 +msgid "Print in &black and white only" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +msgid "Page Setup" +msgstr "Nastavenie strany" + +#. Pass two printout objects: for preview, and possible printing. +#: ../eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:215 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Náhľad" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:55 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:71 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:395 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:79 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:484 +msgid "Print" +msgstr "Tlačiť" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:202 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 +#: ../common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:52 +#: ../common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 +#: ../common/zoom.cpp:289 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:176 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:107 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:96 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:70 +msgid "Close" +msgstr "Zatvoriť" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:19 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:22 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:113 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" + +#. Size: +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:43 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:82 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:166 +#: ../eeschema/sch_text.cpp:794 ../common/wxwineda.cpp:59 +#: ../pcbnew/muonde.cpp:825 ../pcbnew/mirepcb.cpp:104 +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:60 +msgid " Text Options : " +msgstr "Voľby textu:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:62 +msgid "Vertical" +msgstr "Zvislý" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:68 +msgid "Common to Units" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:71 +msgid "Common to convert" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:74 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:86 +msgid "Invisible" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 +#: ../eeschema/sch_text.cpp:762 ../common/eda_text.cpp:317 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 +msgid "Italic" +msgstr "Šikmý" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 +#: ../eeschema/sch_text.cpp:762 ../common/eda_text.cpp:318 +msgid "Bold" +msgstr "Tučný" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 +#: ../eeschema/sch_text.cpp:762 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Šikmý tučný" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:82 +msgid "Text Shape:" +msgstr "Tvar textu:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 +msgid "Align left" +msgstr "Zarovnať vľavo" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:92 +msgid "Align center" +msgstr "Zarovnať na stred" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 +msgid "Align right" +msgstr "Zarovnať vpravo" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:88 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 +msgid "Horiz. Justify" +msgstr "Vodorovne rozmiestniť" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:92 +msgid "Align bottom" +msgstr "Zarovnať dole" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:92 +msgid "Align top" +msgstr "Zarovnať hore" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:94 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 +msgid "Vert. Justify" +msgstr "Zvislo rozmiestniť" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:94 +msgid "General Settings" +msgstr "Všeobecné nastavenia" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 +msgid "Component &name:" +msgstr "&Meno súčiastky:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 +msgid "" +"This is the component name in library,\n" +"and also the default component value when loaded in the schematic." +msgstr "" +"Meno súčiastky v knižnici,\n" +"a tiež predvolená hodnota súčiastky, pri načítaní do schémy." + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:58 +msgid "Default &reference designator:" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:60 +msgid "" +"This is the reference used in schematic for annotation.\n" +"Do not use digits in reference." +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:67 +#: ../eeschema/sch_component.cpp:232 +msgid "U" +msgstr "U" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:82 +msgid "Number of &parts per package:" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 +msgid "" +"This is the number of parts in this component package.\n" +"A 74LS00 gate has 4 parts per packages." +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:106 +msgid "Create component with &alternate body style (DeMorgan)" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:107 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31 +msgid "" +"Check this option for components that have a De Morgan representation.\n" +"This is usual for gates." +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:120 +msgid "Create component as power &symbol" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:121 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99 +msgid "" +"Check this option for power symbols.\n" +"Power symbols have specific properties for Eeschema:\n" +"- Value cannot be edited (to avoid mistakes) because this is the pin name " +"that is important for a power symbol\n" +"- Reference is updated automatically when a netlist is created (no need to " +"run Annotate)" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:134 +msgid "Parts in package locked (cannot be swapped)" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:135 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104 +msgid "" +"Check this option if Eeschema cannot change parts selections inside a given " +"package\n" +"This happens when parts are different in this package.\n" +"When this option is not checked, Eeschema automatically choose the parts in " +"packages to minimize packages count" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:145 +msgid "Global Pin Settings" +msgstr "Globálne nastavenia vývodov" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:157 +msgid "Pin text position &offset:" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:159 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82 +msgid "" +"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component " +"body.\n" +"A value from 10 to 40 is usually good." +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:169 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:43 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:54 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:65 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:79 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:93 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:104 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:115 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:126 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:88 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:110 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:121 +msgid "mils" +msgstr "milov" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:182 +msgid "Show pin n&umber text" +msgstr "Zobrazí text &čísla vývodu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:195 +msgid "Show pin name te&xt" +msgstr "Zobrazí te&xt názvu pinu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:208 +msgid "Pin name &inside" +msgstr "Meno vývodu dnu " + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:63 +msgid "Library Text Properties" +msgstr "Vlastnosti knižnice textu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.h:61 +msgid "EESchema Colors" +msgstr "Farby EESchema" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:20 +msgid "Wire" +msgstr "Vodič" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:21 +msgid "Bus" +msgstr "Zbernica" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:22 +#: ../eeschema/sch_junction.h:83 +msgid "Junction" +msgstr "Uzol" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:23 ../eeschema/sch_text.cpp:716 +msgid "Label" +msgstr "Menovka" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:24 ../eeschema/sch_text.cpp:720 +msgid "Global label" +msgstr "Globálna menovka" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:25 +msgid "Net name" +msgstr "Meno siete" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:26 +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:27 +msgid "No Connect Symbol" +msgstr "Symbol Nezapojené" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:32 ../eeschema/libedit.cpp:476 +msgid "Body" +msgstr "Telo" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:33 +msgid "Body background" +msgstr "Telo pozadia" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:34 ../eeschema/lib_pin.cpp:198 +msgid "Pin" +msgstr "Vývod" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:35 +msgid "Pin number" +msgstr "Číslo vývodu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:36 +msgid "Pin name" +msgstr "Meno vývodu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:39 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:90 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:20 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 +msgid "Fields" +msgstr "Polia" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:44 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 +msgid "Sheet" +msgstr "List" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:45 +msgid "Sheet file name" +msgstr "Meno súboru listu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:46 +#: ../eeschema/sch_sheet.cpp:826 +msgid "Sheet name" +msgstr "Meno listu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:47 +msgid "Sheet label" +msgstr "Menovka listu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:48 ../eeschema/sch_text.cpp:724 +msgid "Hierarchical label" +msgstr "Hierarchická menovka" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:53 +msgid "Erc warning" +msgstr "Varovanie ERC" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:54 +msgid "Erc error" +msgstr "Chyba ERC" + +#. Render Row abreviation to reduce source width +#. text id color tooltip checked +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:55 +#: ../gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 +msgid "Grid" +msgstr "Mriežka" + +#. Display component reference in library and library +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:62 +#: ../eeschema/sch_component.cpp:1495 ../eeschema/libedit.cpp:481 +msgid "Component" +msgstr "Súčiastka" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:64 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Rôzne" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:202 +msgid "White" +msgstr "Biela" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:203 +msgid "Black" +msgstr "Čierna" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:204 +msgid "Background Color" +msgstr "Farba pozadia" + +#. Create of the command buttons. +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:223 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 +#: ../common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:49 +#: ../common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:44 +#: ../common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:66 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:156 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:140 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:67 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:107 +#: ../pcbnew/muonde.cpp:803 ../pcbnew/mirepcb.cpp:97 +#: ../pcbnew/sel_layer.cpp:162 ../pcbnew/sel_layer.cpp:315 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:230 +msgid "Apply" +msgstr "Použiť" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:317 +msgid "" +"Warning:\n" +"Some items have the same color as the background\n" +"and they will not be seen on screen" +msgstr "" +"Varovanie:\n" +"Niektoré položky majú rovnakú farbu ako pozadie\n" +"a nebude ich na obrazovke vidno" + +#: ../eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:135 +msgid "Clear and annotate all of the components " +msgstr "Vymazať a očíslovať všetky súčiastky " + +#: ../eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:139 +msgid "Annotate only the unannotated components " +msgstr "Očíslovať len neočíslované položky" + +#: ../eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:142 +msgid "on the entire schematic?" +msgstr "v celej schéme?" + +#: ../eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:144 +msgid "on the current sheet?" +msgstr "v aktuálnom liste?" + +#: ../eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:146 +msgid "" +"\n" +"\n" +"This operation will change the current annotation and cannot be undone." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Táto operácia zmení aktuálne číslovanie a nemožno ju vrátiť späť." + +#: ../eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:182 +msgid "Clear the existing annotation for " +msgstr "Vymazať existujúce číslovanie v" + +#: ../eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:184 +msgid "the entire schematic?" +msgstr "celej schéme?" + +#: ../eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:186 +msgid "the current sheet?" +msgstr "aktuálnom liste?" + +#: ../eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:188 +msgid "" +"\n" +"\n" +"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Táto operácia vymaže existujúce číslovanie a nemožno ju vrátiť späť." + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:25 +msgid "&File name:" +msgstr "&Meno súboru:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:37 +msgid "Si&ze:" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:44 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:65 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:125 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:137 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:149 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:45 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:56 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:55 ../common/common.cpp:220 +msgid "units" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:48 +msgid "&Sheet name:" +msgstr "Meno li&stu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:58 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:45 +msgid "&Size:" +msgstr "&Veľkosť:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:207 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:94 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83 +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:103 +msgid "Options" +msgstr "Voľby" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:37 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:37 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:37 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:37 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "9" +msgstr "9" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:37 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:37 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "13" +msgstr "13" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:37 +msgid "14" +msgstr "14" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "15" +msgstr "15" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:37 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 +msgid "16" +msgstr "16" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "17" +msgstr "17" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "18" +msgstr "18" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "19" +msgstr "19" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "20" +msgstr "20" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "21" +msgstr "21" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "22" +msgstr "22" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "23" +msgstr "23" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:73 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:87 +msgid "25" +msgstr "25" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +msgid "26" +msgstr "26" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:254 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 +msgid "+90" +msgstr "+90" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +msgid "180" +msgstr "180" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +msgid "-90" +msgstr "-90" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 +msgid "Orientation (Degrees)" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:43 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57 +msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 +msgid "Mirror ---" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 +msgid "Mirror |" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:54 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 +#: ../gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 +#: ../pcbnew/class_text_mod.cpp:410 ../pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 +#: ../pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 +msgid "Mirror" +msgstr "Zrkadliť" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:65 +msgid "" +"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " +"if any" +msgstr "" + +#. This field is the lib name and the default value when loading this component in +#. schematic. The value is now not editable here (in this dialog) because changing +#. it is equivalent to create a new component or alias. This is handles in libedir, +#. not in this dialog. +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:63 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:639 +msgid "Chip Name" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:67 +msgid "The name of the symbol in the library from which this component came" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:74 +msgid "" +"Use the alternate shape of this component.\n" +"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:78 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 +msgid "Parts are locked" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:82 +msgid "Reset to Library Defaults" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 +msgid "" +"Set position and style of fields and component orientation to default lib " +"value.\n" +"Fields texts are not modified." +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:100 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 +msgid "Add Field" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:101 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 +msgid "Add a new custom field" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 +msgid "Delete Field" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 +msgid "Delete one of the optional fields" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:110 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:120 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 +msgid "Move Up" +msgstr "Posunúť vyššie" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:111 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 +msgid "Move the selected optional fields up one position" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:121 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:51 +msgid "Text Justification:" +msgstr "Zarovnanie textu:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:53 +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:59 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 +msgid "Left" +msgstr "Vľavo" + +#. Display Image justification and offset for justification (Image specific) +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:53 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:61 +#: ../common/zoom.cpp:208 ../gerbview/class_GERBER.cpp:348 +#: ../gerbview/class_GERBER.cpp:351 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 +msgid "Center" +msgstr "Vystrediť" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:53 +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:58 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:61 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +msgid "Bottom" +msgstr "Dolná" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:61 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:138 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:72 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:143 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:144 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 +msgid "Check if you want this field visible" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:83 +msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:157 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:91 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 +msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:100 +msgid "Field Name" +msgstr "Názov poľa" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 +msgid "" +"The name of the currently selected field\n" +"Some fixed fields names are not editable" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 +msgid "Field Value" +msgstr "Hodnota poľa" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:187 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:105 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119 +msgid "The text (or value) of the currently selected field" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128 +msgid "Size(\")" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:201 +msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:145 +msgid "PosX(\")" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:218 +msgid "The X coordinate of the text relative to the component" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:157 +msgid "PosY(\")" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:162 +msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Plugin" +msgstr "Pridať zásuvný modul" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Plugin" +msgstr "Odstrániť zásuvný modul" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 +msgid "Use default netname" +msgstr "Použiť predvolené meno siete" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70 +msgid "Default Netlist Filename:" +msgstr "Predvolené meno súboru Netlist:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Príkaz Netlist:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 +#: ../common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 +#: ../pcbnew/librairi.cpp:605 ../pcbnew/modules.cpp:68 +msgid "Name:" +msgstr "Meno:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 +msgid "Browse Plugins" +msgstr "Prechádzať zásuvné moduly" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:33 +msgid "Pin &name:" +msgstr "&Názov vývodu:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:41 +msgid "Pin n&umber:" +msgstr "Číslo vývod&u:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:43 +msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Orientácia:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58 +msgid "&Electrical type:" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60 +msgid "Used by the ERC." +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67 +msgid "Graphic &Style:" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 +msgid "Schematic Properties" +msgstr "Vlastnosti schémy" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 +msgid "&Visible" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117 +msgid "N&ame text size:" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:129 +msgid "Number te&xt size:" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:141 +msgid "&Length:" +msgstr "&Dĺžka:" + +#. else use a previous run's path, because fn was set before and user +#. is probably just iteratively refining the BOM. +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:366 +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Rozpis materiálu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:475 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s'" +msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru „%s”" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:512 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:556 +msgid "Failed to open file " +msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:590 +msgid "" +"\n" +"#End List\n" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:38 +msgid "Text height:" +msgstr "Výška textu:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:49 +msgid "Text width:" +msgstr "Šírka textu:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:60 +msgid "Connection type:" +msgstr "Typ spojenia:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 +msgid "&Text:" +msgstr "&Text:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27 +msgid "Enter the text to be used within the schematic" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +msgid "O&rientation" +msgstr "O&rientácia" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 +msgid "St&yle" +msgstr "Št&yl" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:6 +#: ../eeschema/sch_text.cpp:781 ../eeschema/lib_pin.cpp:135 +msgid "Input" +msgstr "Vstup" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:7 +#: ../eeschema/sch_text.cpp:782 ../eeschema/lib_pin.cpp:136 +msgid "Output" +msgstr "Výstup" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:8 +#: ../eeschema/sch_text.cpp:783 ../eeschema/lib_pin.cpp:137 +msgid "Bidirectional" +msgstr "Obojsmerný" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: ../eeschema/sch_text.cpp:784 +msgid "Tri-State" +msgstr "Trojstavový" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:10 +#: ../eeschema/sch_text.cpp:785 ../eeschema/lib_pin.cpp:139 +msgid "Passive" +msgstr "Pasívny" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +msgid "S&hape" +msgstr "T&var" + +#. these 3 controls are handled outside wxformbuilder so that we can add +#. them without a sizer. Then we position them manually based on the column +#. widths from m_LayerListFlexGridSizer->GetColWidths() +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:76 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:160 +#: ../eeschema/sch_component.cpp:1490 ../eeschema/lib_pin.cpp:1835 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:289 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 +#: ../pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:85 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:90 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:169 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:174 +#: ../common/wxwineda.cpp:164 ../common/wxwineda.cpp:178 +msgid "Pos " +msgstr "Poz" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:86 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:170 +#: ../common/wxwineda.cpp:168 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:90 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:91 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:175 +#: ../common/wxwineda.cpp:181 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:102 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:145 +msgid "No Component Name!" +msgstr "Súčiastka nemá meno!" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:152 +#, c-format +msgid "Component [%s] not found!" +msgstr "Súčiastka [%s] nenájdená!" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221 +msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" +msgstr "Neplatný odkaz. Odkaz musí začínať písmenom" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:248 +#, c-format +msgid "" +"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " +"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the " +"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?" +msgstr "" +"Pole s menom <%s> nemá hodnotu a nie je definované v šablóne poľa. Prázdne " +"hodnoty poľa nie sú platné a budú zo súčiastky odstránené. Chcete odstrániť " +"všetky ostávajúce nedefinované polia?" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:253 +msgid "Remove Fields" +msgstr "Odstrániť polia" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:98 +msgid "Pin Properties" +msgstr "Vlastnosti vývodu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:9 +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:138 +msgid "Tri-state" +msgstr "Troj-stavový" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:23 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:147 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:23 +msgid "Options:" +msgstr "Voľby:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:26 +msgid "List items:" +msgstr "Položky zoznamu:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:28 +msgid "Components by reference" +msgstr "Súčiastky podľa odkazu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:31 +msgid "Sub components (i.e. U2A, U2B ...)" +msgstr "Podsúčiastky (napr. U2A, U2B ...)" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:34 +msgid "Components by value" +msgstr "Komponenty podľa hodnoty" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:37 +msgid "Hierarchical pins by name" +msgstr "Hierarchické vývody podľa mena" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:40 +msgid "Hierarchical pins by sheet" +msgstr "Hierarchické vývody podľa listu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46 +msgid "List" +msgstr "Zoznam" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "List for spreadsheet import (by ref)" +msgstr "Text pre import do tabuľkového editora" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "List for spreadsheet import (by grouped ref)" +msgstr "Text pre import do tabuľkového editora" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "List for spreadsheet import (by value)" +msgstr "Text pre import do tabuľkového editora" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:48 +msgid "Output format:" +msgstr "Výstupný formát:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:52 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:52 +msgid ";" +msgstr ";" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:52 +msgid "," +msgstr "," + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:54 +msgid "Field separator for spreadsheet import:" +msgstr "Oddeľovač polí pre import do tabuľkového kalkulátora" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:58 +msgid "Launch list browser" +msgstr "Spustiť prezerač zoznamu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:68 +msgid "Add to list:" +msgstr "Pridať do zoznamu:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:70 +msgid "Component location" +msgstr "Umiestnenie súčiastky" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:74 +msgid "System Fields:" +msgstr "Systémové polia:" + +#. The footprint for use with Pcbnew +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:76 +#: ../eeschema/template_fieldnames.cpp:17 ../eeschema/lib_field.cpp:584 +#: ../eeschema/libedit.cpp:486 +msgid "Datasheet" +msgstr "Technický list" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:86 +msgid "Users fields:" +msgstr "Používateľské polia:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:88 +msgid "Field 1" +msgstr "Pole 1" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:91 +msgid "Field 2" +msgstr "Pole 2" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:94 +msgid "Field 3" +msgstr "Pole 3" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:97 +msgid "Field 4" +msgstr "Pole 4" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:100 +msgid "Field 5" +msgstr "Pole 5" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:103 +msgid "Field 6" +msgstr "Pole 6" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:106 +msgid "Field 7" +msgstr "Pole 7" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:109 +msgid "Field 8" +msgstr "Pole 8" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:115 +msgid "All existing user fields" +msgstr "Všetky existujúce používateľské polia" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:227 +msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"A new name is entered for this component\n" +"An alias %s already exists!\n" +"Cannot update this component" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.h:78 +msgid "List of Materials" +msgstr "Zoznam materiálu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:33 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:57 +msgid "&Grid size:" +msgstr "Veľkosť &mriežky:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:73 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:87 +msgid "50" +msgstr "50" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:47 +msgid "Current graphic &line width:" +msgstr "Aktuálna šírka grafickej &čiary:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:58 +msgid "Current graphic text &size:" +msgstr "&Veľkosť grafického textu:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:69 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 +msgid "Repeat draw item &horizontal displacement:" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:83 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:114 +msgid "Repeat draw item &vertical displacement:" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:97 +msgid "Current &pin lenght:" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:108 +msgid "Current pin name size:" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:119 +msgid "Current pin number size:" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:130 +msgid "&Repeat pin number increment:" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:148 +msgid "Save as Default" +msgstr "Uložiť ako predvolené" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:133 +msgid "" +"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:55 +msgid "Sheet Pin Properties" +msgstr "Vlastnosti vývodu listu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:76 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:54 +msgid "Find" +msgstr "Hľadať" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 +msgid "Find and Replace" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:120 +msgid "Global Label Properties" +msgstr "Vlastnosti globálnej menovky" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:124 +msgid "Hierarchical Label Properties" +msgstr "Vlastnosti hierarchickej menovky" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:128 +msgid "Label Properties" +msgstr "Vlastnosti menovky" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:132 +msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." +msgstr "Vlastnosti vývodu hierarchického listu." + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:136 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:72 +msgid "Text Properties" +msgstr "Vlastnosti textu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:197 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:658 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:348 +msgid "H" +msgstr "V" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:197 +msgid " x W" +msgstr " x Š" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:263 +msgid "Empty Text!" +msgstr "Prázdny text!" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 +msgid "General :" +msgstr "Všeobecné:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 +msgid "As Convert" +msgstr "Podľa konverzie" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35 +msgid "Show Pin Num" +msgstr "Zobraziť číslo vývodu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:37 +msgid "Show or hide pin numbers" +msgstr "Zobrazí/skryje čísla vývodov" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:41 +msgid "Show Pin Name" +msgstr "Zobraziť meno vývodu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43 +msgid "Show or hide pin names" +msgstr "Zobrazí/skryje čísla vývodov" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 +msgid "Pin Name Inside" +msgstr "Meno vývodu dnu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:49 +msgid "" +"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" +"If not checked pins names and pins numbers are outside." +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 +msgid "Number of Units:" +msgstr "Počet prvkov:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80 +msgid "Skew:" +msgstr "Skosiť:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 +#: ../eeschema/libedit.cpp:479 +msgid "Power Symbol" +msgstr "Symbol napájania" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119 +msgid "" +"A short description that is displayed in Eeschema.\n" +"Can be a very good help when selecting components in libraries components " +"lists." +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:126 +msgid "Keywords:" +msgstr "Kľúčové slová:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:128 +msgid "" +"Enter key words that can be used to select this component.\n" +"Key words cannot have spaces and are separated by a space." +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:135 +msgid "DocFileName:" +msgstr "Súbor dokumentácie:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137 +msgid "" +"Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component." +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:147 +msgid "Copy Doc from Parent" +msgstr "Kopírovať dok. od rodiča" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150 +msgid "Browse DocFiles" +msgstr "Prechádzať dokumentáciu" + +#. Display description of the component, and keywords found in lib +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160 +#: ../eeschema/sch_component.cpp:1510 ../eeschema/libedit.cpp:484 +#: ../eeschema/viewlibs.cpp:306 +#: ../common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:208 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:168 +msgid "Alias List:" +msgstr "Zoznam aliasov:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:170 +msgid "" +"An alias is a component that uses the body of its root component.\n" +"It has its own documentation and keywords.\n" +"A fast way to extend a library with similar components" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:555 ../pcbnew/onrightclick.cpp:777 +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:840 ../pcbnew/onrightclick.cpp:892 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 +msgid "Delete" +msgstr "Odstrániť" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 +msgid "Delete All" +msgstr "Odstrániť všetko" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:199 +#: ../eeschema/libedit.cpp:464 ../eeschema/viewlibs.cpp:305 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:207 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 +msgid "Footprints" +msgstr "Púzdra" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:209 +msgid "" +"A list of footprints names that can be used for this component.\n" +"Footprints names can used jockers.\n" +"(like sm* to allow all footprints names starting by sm)." +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:238 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:476 +msgid "Footprint Filter" +msgstr "Filter puzdier" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:21 +msgid "Paper Options" +msgstr "Voľby papiera" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:23 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +msgid "Schematic size" +msgstr "Veľkosť schémy" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:23 +msgid "Force size A4" +msgstr "Vynútiť veľkosť A4" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:23 +msgid "Force size A" +msgstr "Vynútiť veľkosť A" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:25 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:31 +msgid "Page Size:" +msgstr "Veľkosť strany:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 +msgid "HPGL Options" +msgstr "Voľby HPGL" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +msgid "Page size A4" +msgstr "Veľkosť strany A4" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +msgid "Page size A3" +msgstr "Veľkosť strany A3" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +msgid "Page size A2" +msgstr "Veľkosť strany A2" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +msgid "Page size A1" +msgstr "Veľkosť strany A1" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +msgid "Page size A0" +msgstr "Veľkosť strany A0" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +msgid "Page size A" +msgstr "Veľkosť strany A" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +msgid "Page size B" +msgstr "Veľkosť strany B" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +msgid "Page size C" +msgstr "Veľkosť strany C" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +msgid "Page size D" +msgstr "Veľkosť strany D" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 +msgid "Page size E" +msgstr "Veľkosť strany E" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 +msgid "Bottom left corner" +msgstr "Ľavý dolná roh" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 +msgid "Center of the page" +msgstr "Stred strany" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:62 +msgid "Origin" +msgstr "Začiatok" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:47 +msgid "Pen Width:" +msgstr "Šírka pera:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 +msgid "DXF" +msgstr "DXF" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 +msgid "HPGL" +msgstr "HPGL" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:63 +msgid "Format" +msgstr "Formát" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 +msgid "General Options" +msgstr "Všeobecné voľby" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:70 +msgid "Default Line Thickness:" +msgstr "Predvolená hrúbka čiary:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 +msgid "" +"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " +"thickness is set to 0." +msgstr "" +"Výber predvolenej hrúbky pera, použitého pre kreslenie položiek, ktoré majú " +"nastavenú hrúbku na 0." + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:80 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:69 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 +msgid "Color" +msgstr "Farba" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:80 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:69 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 +msgid "Black and white" +msgstr "Čiernobiela" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:82 +msgid "Mode" +msgstr "Režim" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:113 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 +msgid "" +"Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" +"or in black and white mode, better to print it when using black and white " +"printers" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:99 +msgid "Plot Current Page" +msgstr "Vykresliť aktuálnu stranu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:103 +msgid "Plot All Pages" +msgstr "Vykresliť všetky strany" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 +#: ../common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:116 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:368 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:119 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:82 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:102 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138 +msgid "Messages:" +msgstr "Správy:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:48 +msgid "Library Component Properties" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:52 +msgid "Properties for " +msgstr "Vlastnosti " + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:58 +msgid " (alias of " +msgstr " (alias pre " + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:268 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:344 +#, c-format +msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" +msgstr "Alias <%s> nemožno odstrániť kým je upravovaný!" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:274 +msgid "Remove all aliases from list?" +msgstr "Odstrániť všetky aliasy zo zoznamu?" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:295 +msgid "New alias:" +msgstr "Nový alias:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:295 +msgid "Component Alias" +msgstr "Alias súčiastky" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:309 +#, c-format +msgid "Alias or component name <%s> already in use." +msgstr "Alias alebo meno súčiastky <%s> už je používané." + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:318 +#, c-format +msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." +msgstr "Alias alebo meno súčiastky <%s> už existuje v knižnici <%s>." + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 +msgid "Delete extra parts from component?" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:395 +msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:400 +msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:422 +#: ../common/eda_doc.cpp:110 +msgid "Doc Files" +msgstr "Súbory dokumentácie" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 +msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:476 +msgid "Add Footprint Filter" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:493 +#, c-format +msgid "Foot print filter <%s> is already defined." +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:54 +msgid "Schematic Sheet Properties" +msgstr "Vlastnosti listu schémy" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:59 +msgid "Drawing Properties" +msgstr "Vlastnosti kreslenia" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:66 +msgid "Text Editor" +msgstr "Textový editor" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.h:84 +msgid "Library Editor Options" +msgstr "Voľby editora knižníc" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:188 +msgid "Marker not found" +msgstr "Značka nenájdená" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:435 +msgid "Annotation required!" +msgstr "Nutné očíslovanie!" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 +msgid "ERC File" +msgstr "Súbor ERC" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 +msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" +msgstr "Súbor kontroly ERC (.erc)|*.erc" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:61 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:84 +msgid "Component Properties" +msgstr "Vlastnosti súčiastky" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:22 +msgid "Scope" +msgstr "Rozsah" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:31 +msgid "Use the &entire schematic" +msgstr "Použiť &celú schému" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:34 +msgid "Use the current &page only" +msgstr "Použiť len aktuálnu &stranu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +msgid "&Keep existing annotation" +msgstr "&Zachovať existujúce číslovanie" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:43 +msgid "&Reset existing annotation" +msgstr "&Vymazať existujúce číslovanie" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52 +msgid "Annotation Order" +msgstr "Radenie číslovania" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:64 +msgid "Sort components by &X position" +msgstr "Radiť súčiastky podľa pozície &X" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:79 +msgid "Sort components by &Y position" +msgstr "Radiť súčiastky podľa pozície &Y" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +msgid "Annotation Choice" +msgstr "Výber číslovania" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:112 +msgid "Use first free number in schematic" +msgstr "Použiť prvé voľné číslo v schéme" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:124 +msgid "Start to sheet number*100 and use first free number" +msgstr "Začať na číslo listu × 100 a použiť prvé voľné číslo" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:136 +msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number" +msgstr "Začať na číslo listu × 1000 a použiť prvé voľné číslo" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:157 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialóg" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:169 +msgid "Automatically close this dialog" +msgstr "Automaticky zatvoriť tento dialóg" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:181 +msgid "Silent mode" +msgstr "Tichý režim" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:205 +msgid "Clear Annotation" +msgstr "Vymazať číslovanie" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:208 +msgid "Annotation" +msgstr "Číslovať" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:122 +msgid "Schematic Editor Options" +msgstr "Voľby editora schém" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:22 +msgid "Component library files" +msgstr "Súbory knižníc súčiastok" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:30 +msgid "" +"List of active library files.\n" +"Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" +"The order of this list is important:\n" +"Eeschema searchs for a given component using this list order priority." +msgstr "" +"Zoznam súborov aktívnych knižníc.\n" +"Len knižnice v tomto zozname sú použité v EESchema.\n" +"Poradie v tomto zozname je dôležité:\n" +"EESchema hľadá danú súčiastku podľa poradia v tomto zozname." + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71 +msgid "User defined search path" +msgstr "Používateľom definovaná cesta hľadania" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:76 +msgid "Fields Properties" +msgstr "Vlastnosti poľa" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:96 +msgid "EESchema Erc" +msgstr "ERC" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28 +msgid "&Search for:" +msgstr "Hľadať:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33 +msgid "Text with optional wildcards" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Nahradiť s:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49 +msgid "Direction:" +msgstr "Smer:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58 +msgid "F&orward" +msgstr "Do&predu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63 +msgid "&Backward" +msgstr "Do&zadu" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74 +msgid "Match whole wor&d" +msgstr "Zhoda &celého slova" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78 +msgid "&Match case" +msgstr "Zhoda &veľkosti písma" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81 +msgid "Search &using simple wildcard matching" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84 +msgid "Wrap around &end of search list" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88 +msgid "Search all com&ponent fields" +msgstr "Hľadať vo všetkých &poliach súčiastky" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91 +msgid "Search all pin &names and numbers" +msgstr "Hľadať vo všetkých &menách a číslach vývodov" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94 +msgid "Search the current &sheet onl&y" +msgstr "Hľadať len v aktuálnom &liste" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97 +msgid "Replace componen&t reference designators" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102 +msgid "D&o not warp cursor to found item" +msgstr "" + +#. Find +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 +#: ../eeschema/menubar.cpp:212 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 +msgid "&Find" +msgstr "&Nájsť" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 +msgid "&Replace" +msgstr "&Nahradiť" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 +msgid "Replace &All" +msgstr "N&ahradiť všetko" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:57 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:63 +msgid "from " +msgstr "z" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:291 +msgid "Library files:" +msgstr "Súbory knižníc:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:45 +msgid "Measurement &units:" +msgstr "Jednotky &rozmerov:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:70 +msgid "Default &bus width:" +msgstr "Predvolená šírka z&bernice:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 +msgid "Default &line width:" +msgstr "Predvolená hrúbka čiary:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:92 +msgid "Default text &size:" +msgstr "Predvolená veľkosť textu:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:125 +msgid "&Repeat label increment:" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:135 +msgid "Auto save &time interval:" +msgstr "Interval automatického &ukladania:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:142 +msgid "minutes" +msgstr "minúty" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:152 +msgid "Show gr&id" +msgstr "Zobraziť &mriežku" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +msgid "Show hi&dden pins" +msgstr "Zobraziť skryté &piny" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 +msgid "Do not center and &warp cursor on zoom" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:163 +msgid "Use &middle mouse button to pan" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:164 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:167 +msgid "Use middle mouse button dragging to pan" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:168 +msgid "&Limit panning to scroll size" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:172 +msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:173 +msgid "Pan while moving ob&ject" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 +msgid "Allow buses and wires to be placed in H or V &orientation only" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:179 +msgid "Show p&age limits" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:194 +msgid "User defined field names for schematic components. " +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:202 +msgid "" +"Please enter fieldnames which you want presented in the component fieldname " +"(property) editors. Names may not include (, ), or \" characters." +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:218 +msgid "Custom field 1" +msgstr "Vlastné pole 1" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:226 +msgid "Custom field 2" +msgstr "Vlastné pole 2" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:234 +msgid "Custom field 3" +msgstr "Vlastné pole 3" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:242 +msgid "Custom field 4" +msgstr "Vlastné pole 4" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250 +msgid "Custom field 5" +msgstr "Vlastné pole 5" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:258 +msgid "Custom field 6" +msgstr "Vlastné pole 6" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266 +msgid "Custom field 7" +msgstr "Vlastné pole 7" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:274 +msgid "Custom field 8" +msgstr "Vlastné pole 8" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292 +msgid "Template Field Names" +msgstr "Mená šablóny polí" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:110 +msgid "Lib Component Properties" +msgstr "Vlastnosti knižnice súčiastok" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:151 +msgid "Default format" +msgstr "Predvolený formát" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:157 +msgid "Legacy Format" +msgstr "Starý formát" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:157 +msgid "Advanced Format" +msgstr "Pokročilý formát" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 +msgid "Netlist Options:" +msgstr "Voľby Netlist:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:267 +msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" +msgstr "Odkazom „U” a „IC” pridať predponu „X”" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +msgid "Use Net Names" +msgstr "Použiť mená siete" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +msgid "Use Net Numbers" +msgstr "Použiť čísla siete" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:283 +msgid "Simulator command:" +msgstr "Príkaz simulátora:" + +#. Add buttons +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:296 +msgid "&Run Simulator" +msgstr "&Spustiť Simulátor" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +msgid "Title:" +msgstr "Názov:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:460 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Uložiť súbor Netlist" + +#. custom, NET_TYPE_CUSTOM1 and greater +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Export" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:554 +msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:595 +msgid "" +"Some items are not annotated\n" +"Do you want to annotate schematic?" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:610 +msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:767 +msgid "This plugin already exists. Abort" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:797 +msgid "Error. You must provide a command String" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:803 +msgid "Error. You must provide a Title" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:824 +msgid "Plugin files:" +msgstr "Súbory zásuvných modulov:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:858 +msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:253 +msgid "Print Schematic" +msgstr "Tlač schémy" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:258 +msgid "An error occurred attempting to print the schematic." +msgstr "Nastala chyba pri pokuse o vytlačenie schémy." + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:259 +msgid "Printing" +msgstr "Tlačenie" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:272 +#, c-format +msgid "Print page %d" +msgstr "Tlač strany %d" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:80 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:128 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:366 ../pcbnew/pcbplot.cpp:159 +#: ../pcbnew/pcbplot.cpp:180 +msgid "Plot" +msgstr "" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:38 +msgid "Erc report:" +msgstr "Hlásenie ERC" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:43 +msgid "Total errors count: " +msgstr "Celkový počet chýb: " + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 +msgid "Warnings count:" +msgstr "Počet upozornení:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +msgid "Errors count:" +msgstr "Počet chýb:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67 +msgid "Create ERC file report" +msgstr "Vytvoriť súbor hlásenia ERC" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:89 +msgid "&Test Erc" +msgstr "&Kontrola ERC" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:93 +msgid "&Del Markers" +msgstr "&Zmazať značky" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:96 +msgid "&Close" +msgstr "&Zatvoriť" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:105 +msgid "Error list:" +msgstr "Zoznam chýb:" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:118 +msgid "ERC" +msgstr "ERC" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:123 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 +msgid "Reset" +msgstr "Resetovať" + +#: ../eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:117 +msgid "Plugins:" +msgstr "Zásuvné moduly:" + +#. * +#. * @file eeschema/help_common_strings.h +#. * strings common to toolbars and menubar +#. +#. * +#. * These strings are used in menus and tools, that do the same command +#. * But they are internationalized, and therefore must be created +#. * at run time, on the fly. +#. * So they cannot be static. +#. * +#. * Therefore they are defined by \#define, used inside menu constructors +#. +#. Common to schematic editor and component editor +#. * +#. * @file pcbnew/help_common_strings.h +#. * strings common to toolbars and menubar +#. +#. * +#. * These strings are used in menus and tools, that do the same command +#. * But they are internationalized, and therefore must be created +#. * at run time, on the fly. +#. * So they cannot be static. +#. * +#. * Therefore they are defined by \#define, used inside menu constructors +#. +#: ../eeschema/help_common_strings.h:16 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:123 +#: ../pcbnew/help_common_strings.h:15 ../pcbnew/tool_modedit.cpp:115 +msgid "Undo last edition" +msgstr "Vráti poslednú akciu" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:17 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:131 +#: ../pcbnew/help_common_strings.h:16 ../pcbnew/tool_modedit.cpp:117 +msgid "Redo the last undo command" +msgstr "Obnoví poslednú akciu" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:19 ../eeschema/tool_viewlib.cpp:76 +#: ../common/zoom.cpp:210 ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 +#: ../pcbnew/help_common_strings.h:19 ../pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:721 +#: ../pcbnew/tool_modview.cpp:76 ../pcbnew/tool_modedit.cpp:129 +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:67 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zväčšiť" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:20 ../eeschema/tool_viewlib.cpp:81 +#: ../common/zoom.cpp:212 ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 +#: ../pcbnew/help_common_strings.h:20 ../pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:726 +#: ../pcbnew/tool_modview.cpp:81 ../pcbnew/tool_modedit.cpp:132 +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:70 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zmenšiť" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:21 +msgid "Fit the schematic sheet on the screen" +msgstr "Vyplniť list schémy na celú obrazovku" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:22 +msgid "Redraw the schematic view" +msgstr "Prekresliť zobrazenie schémy" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:24 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:468 ../pcbnew/tool_modedit.cpp:192 +msgid "Delete items" +msgstr "Zmazať položky" + +#. Schematic editor: +#: ../eeschema/help_common_strings.h:27 +msgid "Find components and texts" +msgstr "Nájsť súčiastky a texty" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:28 +msgid "Find and replace text in schematic items" +msgstr "Nájde a nahradí text v položkách schémy" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:29 +msgid "Place a component" +msgstr "Umiestniť súčiastku" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:30 +msgid "Place a power port" +msgstr "Umiestni port napájania" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:31 +msgid "Place a wire" +msgstr "Umiestni spoj" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:32 +msgid "Place a bus" +msgstr "Umiestni zbernicu" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:33 +msgid "Place a wire to bus entry" +msgstr "Umiestni spoj do zbernice" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:34 +msgid "Place a bus to bus entry" +msgstr "Umiestni zbernicu do zbernice" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:35 +msgid "Place a no connect flag" +msgstr "Označí ako nezapojené" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:37 +msgid "Place a net name (local label)" +msgstr "Umiestni meno siete (lokálne meno)" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:40 +msgid "" +"Place a global label.\n" +"Warning: all global labels with the same name are connected in whole " +"hierarchy" +msgstr "" +"Umiestni globálnu menovku.\n" +"Upozornenie: všetky globálne menovky s rovnakým menom sú prepojené v celej " +"hierarchii" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:42 +msgid "" +"Place a hierarchical label. This label will be seen as a hierarchical pin in " +"the sheet symbol" +msgstr "" +"Umiestni hierarchickú menovku. Táto menovka bude zobrazená ako hierarchický " +"špendlík v symbole lsitu" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:44 +msgid "Place a junction" +msgstr "Umiestni uzol" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:45 +msgid "Create a hierarchical sheet" +msgstr "Vytvorí hierarchický list" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:47 +#, fuzzy +msgid "" +"Place a hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label " +"in sheet" +msgstr "" +"Umiestni list vývodov, vytvorený importom hierarchickej menovky z listu" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:48 +#, fuzzy +msgid "Place a hierarchical pin in sheet" +msgstr "Umiestni do listu hierarchický vývod" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:49 +msgid "Place graphic lines or polygons" +msgstr "Umiestni grafické čiary alebo mnohouhoníky" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:50 +msgid "Place graphic text (comment)" +msgstr "Umiestni grafický text (komentár)" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:52 +msgid "Annotate the components in the schematic" +msgstr "Očísluje súčiastky v schéme" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:53 +msgid "Library editor - Create and edit components" +msgstr "Editor knižnice – Vytvorenie a úprava súčiastok" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:54 +msgid "Library browser - Browse components" +msgstr "Prehliadač knižnice – Prezerajte súčiastky" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:55 +msgid "Generate bill of materials and/or cross references" +msgstr "Generovať zoznam materiálu a/alebo krížové odkazy" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:57 +msgid "" +"Import the footprint selection from CvPcb (the .cmp file)\n" +"in component footprint fields" +msgstr "" + +#. Component editor: +#: ../eeschema/help_common_strings.h:61 +msgid "Add pins to the component" +msgstr "Pridať súčiastke vývod" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:62 +msgid "Add graphic texts to the component body" +msgstr "Pridá grafický text do tela súčiastky" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:63 +msgid "Add graphic rectangles to the component body" +msgstr "Pridá do tela súčiastky grafický pravouholník" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:64 +msgid "Add circles to the component body" +msgstr "Pridá do tela súčiastky kruhy" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:65 +msgid "Add arcs to the component body" +msgstr "Pridá do tela súčiastky oblúky" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:66 +msgid "Add lines and polygons to the component body" +msgstr "Pridá do tela súčiastky čiary a mnohouholníky" + +#: ../eeschema/help_common_strings.h:67 ../eeschema/tool_sch.cpp:254 +msgid "Add a bitmap image" +msgstr "Pridá bitmapový obrázok" + +#: ../eeschema/libeditframe.cpp:346 +msgid "Save the changes in the library before closing?" +msgstr "Uložiť zmeny v knižnice pred zatvorením?" + +#: ../eeschema/libeditframe.cpp:372 +#, c-format +msgid "" +"Library \"%s\" was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" +"Knižnica \"%s\" bola zmenená!\n" +"Zahodiť zmeny?" + +#: ../eeschema/libeditframe.cpp:472 ../eeschema/tool_viewlib.cpp:176 +#, c-format +msgid "Part %c" +msgstr "Časť %c" + +#: ../eeschema/libeditframe.cpp:1041 +msgid "Add pin" +msgstr "Pridať vývod" + +#: ../eeschema/libeditframe.cpp:1045 +msgid "Set pin options" +msgstr "nastaviť voľby vývodu" + +#: ../eeschema/libeditframe.cpp:1054 ../eeschema/schedit.cpp:523 +#: ../pcbnew/edit.cpp:1388 ../pcbnew/modedit.cpp:847 +msgid "Add text" +msgstr "Pridať text" + +#: ../eeschema/libeditframe.cpp:1058 +msgid "Add rectangle" +msgstr "Pridať pravouholník" + +#: ../eeschema/libeditframe.cpp:1062 ../pcbnew/modedit.cpp:843 +msgid "Add circle" +msgstr "Pridať kruh" + +#: ../eeschema/libeditframe.cpp:1066 ../pcbnew/modedit.cpp:839 +msgid "Add arc" +msgstr "Pridať oblúk" + +#: ../eeschema/libeditframe.cpp:1070 ../pcbnew/modedit.cpp:835 +msgid "Add line" +msgstr "Pridať čiaru" + +#: ../eeschema/libeditframe.cpp:1074 +msgid "Set anchor position" +msgstr "Nastaviť pozíciu ukotvenia" + +#: ../eeschema/libeditframe.cpp:1078 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: ../eeschema/libeditframe.cpp:1084 +msgid "Export" +msgstr "Exportovať" + +#: ../eeschema/libeditframe.cpp:1096 ../eeschema/schedit.cpp:559 +#: ../pcbnew/edit.cpp:1400 ../pcbnew/modedit.cpp:872 +msgid "Delete item" +msgstr "odstrániť položku" + +#: ../eeschema/libeditframe.cpp:1177 ../eeschema/controle.cpp:165 +msgid "Clarify Selection" +msgstr "Konkretizovať výber" + +#: ../eeschema/backanno.cpp:141 +msgid "Load Component-Footprint Link File" +msgstr "Načítať súbor prepojenia súčiastok a puzdier" + +#: ../eeschema/backanno.cpp:154 +msgid "Do you want to force all the footprint fields visibility?" +msgstr "" + +#: ../eeschema/backanno.cpp:155 +msgid "Field Visibility Change" +msgstr "" + +#: ../eeschema/backanno.cpp:166 +msgid "Do you want to make all the footprint fields visible?" +msgstr "Chcete nastaviť všetky polia púzdra viditeľné?" + +#: ../eeschema/backanno.cpp:167 +msgid "Field Visibility Option" +msgstr "Voľby viditeľnosti poľa" + +#: ../eeschema/backanno.cpp:178 +#, c-format +msgid "Failed to open component-footprint link file <%s>" +msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru prepojenia súčiastok a puzdier <%s>" + +#: ../eeschema/sch_line.cpp:482 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 +msgid "Vert." +msgstr "Zvislo" + +#: ../eeschema/sch_line.cpp:484 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 +msgid "Horiz." +msgstr "Vodorovne" + +#: ../eeschema/sch_line.cpp:489 +#, c-format +msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s) " +msgstr "%s grafická čiara z (%s,%s) do (%s,%s) " + +#: ../eeschema/sch_line.cpp:493 +#, c-format +msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "%s spoj z (%s,%s) do (%s,%s)" + +#: ../eeschema/sch_line.cpp:497 +#, c-format +msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "%s zbernica z (%s,%s) do (%s,%s)" + +#: ../eeschema/sch_line.cpp:501 +#, c-format +msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "%s riadok na Neznámej vrstve z (%s,%s) do (%s,%s)" + +#: ../eeschema/sch_sheet_pin.cpp:482 +#, c-format +msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" +msgstr "Vývod hierarchického listu %s" + +#: ../eeschema/edit_bitmap.cpp:103 ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:188 +msgid "Choose Image" +msgstr "Zvoľte obrázok" + +#: ../eeschema/edit_bitmap.cpp:104 ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:189 +msgid "Image Files " +msgstr "Súbory obrázka" + +#: ../eeschema/edit_bitmap.cpp:115 ../eeschema/edit_bitmap.cpp:125 +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:214 +#, c-format +msgid "Couldn't load image from <%s>" +msgstr "Nemožno načítať obrázok z <%s>" + +#: ../eeschema/class_library.cpp:49 +#, c-format +msgid "" +"Library <%s> has duplicate entry name <%s>.\n" +"This may cause some unexpected behavior when loading components into a " +"schematic." +msgstr "" +"Knižnica <%s> má duplicitné meno položky <%s>.\n" +"Môže to spôsobiť neočakávané správanie pri načítaní súčiastok do schémy." + +#: ../eeschema/class_library.cpp:246 +#, c-format +msgid "Cannot add duplicate alias <%s> to library <%s>." +msgstr "Nemožno pridať duplicitný alias <%s> do knižnice <%s>." + +#: ../eeschema/class_library.cpp:412 +msgid "The component library file name is not set." +msgstr "Meno súboru knižnice súčiastok nie je nastavené." + +#: ../eeschema/class_library.cpp:420 +msgid "The file could not be opened." +msgstr "Súbor nemožno otvoriť." + +#: ../eeschema/class_library.cpp:428 +msgid "The file is empty!" +msgstr "Súbor je prázdny!" + +#: ../eeschema/class_library.cpp:453 +msgid "The file is NOT an Eeschema library!" +msgstr "Súbor NIE je knižnica Eeschema!" + +#: ../eeschema/class_library.cpp:459 +msgid "The file header is missing version and time stamp information." +msgstr "V hlavičke súboru chýbajú informácie o verzii a časovej pečiatke." + +#: ../eeschema/class_library.cpp:502 +msgid "An error occurred attempting to read the header." +msgstr "Nastala chyba pri čítaní hlavičky." + +#: ../eeschema/class_library.cpp:531 +#, c-format +msgid "Library <%s> component load error %s." +msgstr "Knižnica <%s> chyba načítania súčiastky %s." + +#: ../eeschema/class_library.cpp:601 +#, c-format +msgid "Could not open component document library file <%s>." +msgstr "Nemožno otvoriť súbor dokumentácie súčiastky knižnice <%s>." + +#: ../eeschema/class_library.cpp:608 +#, c-format +msgid "Component document library file <%s> is empty." +msgstr "Súbor dokumentácie knižnice súčiastky <%s> je prázdny." + +#: ../eeschema/class_library.cpp:616 +#, c-format +msgid "File <%s> is not a valid component library document file." +msgstr "Súbor <%s> nei je platný súbor dokumentácie súčiastky knižnice." + +#: ../eeschema/annotate.cpp:65 +#, c-format +msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." +msgstr "Najdených a nahradených %d duplikovaných časových pečiatok." + +#: ../eeschema/lib_rectangle.cpp:52 +msgid "Rectangle" +msgstr "Obdĺžnik" + +#: ../eeschema/lib_rectangle.cpp:79 +#, c-format +msgid "rectangle only had %d parameters of the required 7" +msgstr "obdĺžnik má len %d parametrov z požadovaných 7" + +#: ../eeschema/lib_rectangle.cpp:255 ../eeschema/lib_polyline.cpp:405 +#: ../eeschema/lib_text.cpp:428 ../eeschema/lib_circle.cpp:278 +#: ../eeschema/lib_arc.cpp:559 ../eeschema/lib_bezier.cpp:417 +msgid "Line width" +msgstr "Hrúbka čiary" + +#: ../eeschema/lib_rectangle.cpp:328 +#, c-format +msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" +msgstr "Obdĺžnik od (%s, %s) do (%s, %s)" + +#: ../eeschema/load_one_schematic_file.cpp:90 +msgid "Failed to open " +msgstr "Zlyhalo otvorenie" + +#: ../eeschema/load_one_schematic_file.cpp:98 +msgid "Loading " +msgstr "Načítanie" + +#: ../eeschema/load_one_schematic_file.cpp:105 +#: ../eeschema/load_one_schematic_file.cpp:142 +msgid " is NOT an Eeschema file!" +msgstr " nie je súbor Eeschema!" + +#: ../eeschema/load_one_schematic_file.cpp:123 +msgid "" +" was created by a more recent version of Eeschema and may not load " +"correctly. Please consider updating!" +msgstr "" +" bol vytvorený novšou verziou Eeschema a nemusí byť správne načítaný. " +"Prosím, zvážte aktualizáciu!" + +#: ../eeschema/load_one_schematic_file.cpp:132 +msgid "" +" was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the new " +"file format when you save this file again." +msgstr "" +"Tento súbor bol vytvorený staršou verziou Eeschema. Bude uložený v novom " +"formáte, keď ho znova uložíte." + +#: ../eeschema/load_one_schematic_file.cpp:205 +#, c-format +msgid "Eeschema file text load error at line %d" +msgstr "Chyba načítania textového súboru Eeschema na riadku %d" + +#: ../eeschema/load_one_schematic_file.cpp:221 +#, c-format +msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted" +msgstr "Nedefinovaný objekt v súbore Eeschema na riadku %d, zrušené" + +#: ../eeschema/load_one_schematic_file.cpp:253 +msgid "Done Loading " +msgstr "Nahrávanie dokončené " + +#: ../eeschema/load_one_schematic_file.cpp:298 +#, c-format +msgid "" +"Eeschema file dimension definition error line %d,\n" +"Abort reading file.\n" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libarch.cpp:103 +#, c-format +msgid "An error occurred attempting to save component library <%s>." +msgstr "Nastala chyba pri ukladaní knižnice súčiastok <%s>." + +#. Graphic image +#: ../eeschema/sch_bitmap.h:127 ../eeschema/menubar.cpp:395 +msgid "Image" +msgstr "Obrázok" + +#: ../eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"%s is a power component and it's value cannot be modified!\n" +"\n" +"You must create a new power component with the new value." +msgstr "" +"%s je súčiastka napájania a jej hodnotu nemožno meniť!\n" +"\n" +"Musíte vytvoriť novú súčiastku napájania s novou hodnotou." + +#: ../eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82 +#, c-format +msgid "Edit %s Field" +msgstr "Upraviť pole %s" + +#: ../eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:108 +msgid "Illegal reference string! No change" +msgstr "Neplatný reťazec odkazu! Nezmenené" + +#: ../eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:117 +msgid "The reference field cannot be empty! No change" +msgstr "Pole odkazu nemôže byť prázdne! Nezmenené" + +#: ../eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:122 +msgid "The value field cannot be empty! No change" +msgstr "Pole hodnoty nemôže byť prázdne! Nezmenené" + +#: ../eeschema/lib_polyline.cpp:54 +msgid "PolyLine" +msgstr "Zložená čiara" + +#: ../eeschema/lib_polyline.cpp:88 +#, c-format +msgid "polyline only had %d parameters of the required 4" +msgstr "lomená čiara má len %d parametrov z požadovaných 4" + +#: ../eeschema/lib_polyline.cpp:94 +#, c-format +msgid "polyline count parameter %d is invalid" +msgstr "parameter %d lomenej čiary nie je platný" + +#: ../eeschema/lib_polyline.cpp:110 +#, c-format +msgid "polyline point %d X position not defined" +msgstr "bod %d pozície X lomenej čiary nie je definovaný" + +#: ../eeschema/lib_polyline.cpp:118 +#, c-format +msgid "polyline point %d Y position not defined" +msgstr "bod %d pozície Y lomenej čiary nie je definovaný" + +#: ../eeschema/lib_polyline.cpp:410 ../eeschema/lib_circle.cpp:286 +#: ../eeschema/lib_arc.cpp:564 ../eeschema/lib_bezier.cpp:422 +msgid "Bounding box" +msgstr "" + +#: ../eeschema/lib_polyline.cpp:416 +#, c-format +msgid "Polyline at (%s, %s) with %zu points" +msgstr "Lomená čiara na (%s, %s) s/so %zu bodom(mi)" + +#: ../eeschema/lib_text.cpp:133 +#, c-format +msgid "text only had %d parameters of the required 8" +msgstr "" + +#: ../eeschema/lib_text.cpp:493 ../eeschema/sch_text.cpp:611 +#, c-format +msgid "Graphic Text %s" +msgstr "Grafický text %s" + +#: ../eeschema/symbedit.cpp:61 +msgid "Import Symbol Drawings" +msgstr "" + +#: ../eeschema/symbedit.cpp:79 +#, c-format +msgid "Error <%s> occurred loading symbol library <%s>." +msgstr "" + +#: ../eeschema/symbedit.cpp:88 +#, c-format +msgid "No components found in symbol library <%s>." +msgstr "Nenájdené žiadne súčiastky v knižnici symbolov <%s>." + +#: ../eeschema/symbedit.cpp:96 +#, c-format +msgid "More than one part in symbol file <%s>." +msgstr "" + +#: ../eeschema/symbedit.cpp:98 ../common/confirm.cpp:46 +msgid "Warning" +msgstr "Varovanie" + +#: ../eeschema/symbedit.cpp:141 +msgid "Export Symbol Drawings" +msgstr "" + +#: ../eeschema/symbedit.cpp:157 +#, c-format +msgid "Saving symbol in [%s]" +msgstr "" + +#: ../eeschema/symbedit.cpp:223 +#, c-format +msgid "An error occurred attempting to save symbol file <%s>" +msgstr "Nastala chyba pri ukladaní súboru symbolu <%s>." + +#: ../eeschema/pinedit.cpp:225 +msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" +msgstr "" + +#: ../eeschema/pinedit.cpp:619 +msgid "No pins!" +msgstr "" + +#: ../eeschema/pinedit.cpp:630 +msgid "Marker Information" +msgstr "" + +#: ../eeschema/pinedit.cpp:649 +#, c-format +msgid "" +"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " +"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "" + +#: ../eeschema/pinedit.cpp:662 ../eeschema/pinedit.cpp:701 +#, c-format +msgid " in part %c" +msgstr "" + +#: ../eeschema/pinedit.cpp:669 ../eeschema/pinedit.cpp:708 +msgid " of converted" +msgstr "" + +#: ../eeschema/pinedit.cpp:671 ../eeschema/pinedit.cpp:710 +msgid " of normal" +msgstr "" + +#: ../eeschema/pinedit.cpp:693 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "" + +#: ../eeschema/pinedit.cpp:718 +msgid "No off grid or duplicate pins were found." +msgstr "" + +#: ../eeschema/sch_no_connect.h:85 +msgid "No Connect" +msgstr "Nespojené" + +#: ../eeschema/erc.cpp:88 +msgid "Input Pin.........." +msgstr "Vstupný vývod.........." + +#: ../eeschema/erc.cpp:89 +msgid "Output Pin........." +msgstr "Výstupný vývod........." + +#: ../eeschema/erc.cpp:90 +msgid "Bidirectional Pin.." +msgstr "Obojsmerný vývod.." + +#: ../eeschema/erc.cpp:91 +msgid "Tri-State Pin......" +msgstr "Trojstavový vývod......" + +#: ../eeschema/erc.cpp:92 +msgid "Passive Pin........" +msgstr "Pasívny vývod........" + +#: ../eeschema/erc.cpp:93 +msgid "Unspecified Pin...." +msgstr "Nešpecifikovaný vývod...." + +#: ../eeschema/erc.cpp:94 +msgid "Power Input Pin...." +msgstr "Vstupný napájací vývod...." + +#: ../eeschema/erc.cpp:95 +msgid "Power Output Pin..." +msgstr "Výstupný napájací vývod..." + +#: ../eeschema/erc.cpp:96 +msgid "Open Collector....." +msgstr "Otvorený kolektor....." + +#: ../eeschema/erc.cpp:97 +msgid "Open Emitter......." +msgstr "Otvorený emitor......." + +#: ../eeschema/erc.cpp:98 +msgid "No Connection......" +msgstr "Nespojené......" + +#: ../eeschema/erc.cpp:105 +msgid "Input Pin" +msgstr "Vstupný vývod" + +#: ../eeschema/erc.cpp:106 +msgid "Output Pin" +msgstr "Výstupný vývod" + +#: ../eeschema/erc.cpp:107 +msgid "Bidirectional Pin" +msgstr "Obojsmerný vývod" + +#: ../eeschema/erc.cpp:108 +msgid "Tri-State Pin" +msgstr "Trojstavový vývod" + +#: ../eeschema/erc.cpp:109 +msgid "Passive Pin" +msgstr "Pasívny vývod" + +#: ../eeschema/erc.cpp:110 +msgid "Unspecified Pin" +msgstr "Nešpecifikovaný vývod" + +#: ../eeschema/erc.cpp:111 +msgid "Power Input Pin" +msgstr "Vstupný napájací vývod" + +#: ../eeschema/erc.cpp:112 +msgid "Power Output Pin" +msgstr "Výstupný napájací vývod" + +#: ../eeschema/erc.cpp:113 +msgid "Open Collector" +msgstr "Otvorený kolektor" + +#: ../eeschema/erc.cpp:114 +msgid "Open Emitter" +msgstr "Otvorený emitor" + +#: ../eeschema/erc.cpp:115 +msgid "No Connection" +msgstr "Nespojený" + +#: ../eeschema/erc.cpp:210 +msgid "Duplicate sheet name" +msgstr "Duplikovené meno listu" + +#: ../eeschema/erc.cpp:253 +#, c-format +msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label." +msgstr "" + +#: ../eeschema/erc.cpp:258 +#, c-format +msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label." +msgstr "" + +#: ../eeschema/erc.cpp:286 +#, c-format +msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected." +msgstr "Vývod %s (%s) súčiastky %s nie je pripojený." + +#: ../eeschema/erc.cpp:301 +#, c-format +msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." +msgstr "" + +#: ../eeschema/erc.cpp:313 +msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol." +msgstr "Viac ako jeden vývod pripojený k symbolu Nepripojené" + +#: ../eeschema/erc.cpp:341 +#, c-format +msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to " +msgstr "Vývod %s (%s) súčiastky %s je pripojený na " + +#: ../eeschema/erc.cpp:344 +#, c-format +msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)." +msgstr "vývod %s (%s) súčiastky %s (sieť %d)." + +#: ../eeschema/erc.cpp:503 +msgid "ERC report" +msgstr "Hlásenie ERC" + +#: ../eeschema/erc.cpp:511 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"***** Sheet %s\n" +msgstr "" +"\n" +"***** List %s\n" + +#: ../eeschema/erc.cpp:533 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" >> Errors ERC: %d\n" +msgstr "" +"\n" +" >> Chyby ERC: %d\n" + +#: ../eeschema/sch_component.cpp:1488 +msgid "Power symbol" +msgstr "Symbol napájania" + +#: ../eeschema/sch_component.cpp:1498 +msgid "Alias of" +msgstr "Alias pre" + +#: ../eeschema/sch_component.cpp:1500 ../pcbnew/librairi.cpp:75 +msgid "Library" +msgstr "Knižnica" + +#: ../eeschema/sch_component.cpp:1506 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../eeschema/sch_component.cpp:1511 ../eeschema/libedit.cpp:485 +#: ../eeschema/viewlibs.cpp:307 +msgid "Key words" +msgstr "Kľúčové slovo" + +#: ../eeschema/sch_component.cpp:1673 +#, c-format +msgid "Component %s, %s" +msgstr "Súčiastka %s, %s" + +#: ../eeschema/find.cpp:101 +#, c-format +msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" +msgstr "" + +#: ../eeschema/find.cpp:107 +msgid "No more markers were found." +msgstr "" + +#. find a pin +#: ../eeschema/find.cpp:248 +msgid "Pin " +msgstr "Vývod" + +#. find reference +#: ../eeschema/find.cpp:252 +msgid "Ref " +msgstr "" + +#. find value +#: ../eeschema/find.cpp:256 +msgid "Value " +msgstr "Hodnota" + +#. find field. todo +#: ../eeschema/find.cpp:260 +msgid "Field " +msgstr "Pole" + +#: ../eeschema/find.cpp:271 ../eeschema/find.cpp:275 +msgid " found" +msgstr "nájdené" + +#: ../eeschema/find.cpp:279 ../eeschema/find.cpp:288 ../common/eda_doc.cpp:126 +#: ../gerbview/readgerb.cpp:46 ../gerbview/dcode.cpp:188 +msgid " not found" +msgstr " nenájdené" + +#: ../eeschema/find.cpp:376 +#, c-format +msgid "No item found matching %s." +msgstr "" + +#: ../eeschema/sch_polyline.cpp:231 +#, c-format +msgid "Graphic Polyline with %d Points" +msgstr "" + +#: ../eeschema/sch_polyline.cpp:235 +#, c-format +msgid "Polyline Wire with %d Points" +msgstr "" + +#: ../eeschema/sch_polyline.cpp:239 +#, c-format +msgid "Polyline Bus with %d Points" +msgstr "" + +#: ../eeschema/sch_polyline.cpp:243 +#, c-format +msgid "Polyline on Unkown Layer with %d Points" +msgstr "" + +#: ../eeschema/tool_viewlib.cpp:60 ../pcbnew/tool_modview.cpp:55 +msgid "Select library to browse" +msgstr "Výber knižnice na prezeranie" + +#: ../eeschema/tool_viewlib.cpp:64 +msgid "Select part to browse" +msgstr "Výber časti na prezeranie" + +#: ../eeschema/tool_viewlib.cpp:69 +msgid "Display previous part" +msgstr "Zobraziť predchádzajúcu časť" + +#: ../eeschema/tool_viewlib.cpp:73 +msgid "Display next part" +msgstr "Zobraziť nasledujúcu časť" + +#: ../eeschema/tool_viewlib.cpp:86 ../common/zoom.cpp:214 +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 ../pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:731 +#: ../pcbnew/tool_modview.cpp:86 ../pcbnew/tool_modedit.cpp:135 +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:74 +msgid "Redraw view" +msgstr "Prekresliť zobrazenie" + +#: ../eeschema/tool_viewlib.cpp:91 ../common/zoom.cpp:216 +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 ../pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:736 +#: ../pcbnew/tool_modview.cpp:91 ../pcbnew/tool_modedit.cpp:139 +msgid "Zoom auto" +msgstr "Automatické zväčšenie" + +#: ../eeschema/tool_viewlib.cpp:99 ../eeschema/tool_lib.cpp:184 +msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" +msgstr "Zobraziť ako normálnu časť \"De Morgan\"" + +#: ../eeschema/tool_viewlib.cpp:104 ../eeschema/tool_lib.cpp:186 +msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" +msgstr "Zobraziť ako konvertovanú časť \"De Morgan\"" + +#: ../eeschema/tool_viewlib.cpp:117 +msgid "View component documents" +msgstr "Zobrazí dokumentáciu časti" + +#: ../eeschema/tool_viewlib.cpp:126 +msgid "Insert component in schematic" +msgstr "Vložiť do schémy" + +#: ../eeschema/lib_field.cpp:593 +#, c-format +msgid "Field%d" +msgstr "Pole%d" + +#: ../eeschema/lib_field.cpp:656 +#, c-format +msgid "Field %s %s" +msgstr "Pole %s %s" + +#: ../eeschema/lib_field.cpp:735 ../eeschema/sch_text.cpp:771 +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:1848 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:100 +msgid "Style" +msgstr "Štýl" + +#: ../eeschema/lib_field.cpp:738 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:34 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:41 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:39 +#: ../pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 +msgid "Size X" +msgstr "Veľkosť X" + +#: ../eeschema/lib_field.cpp:741 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:41 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:76 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46 +#: ../pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 +msgid "Size Y" +msgstr "Veľkosť Y" + +#: ../eeschema/lib_export.cpp:56 +msgid "Import Component" +msgstr "Importovať súčiastku" + +#: ../eeschema/lib_export.cpp:76 +#, c-format +msgid "Component library file <%s> is empty." +msgstr "Súbor knižnice súčiastok <%s> je prázdny." + +#: ../eeschema/lib_export.cpp:103 +msgid "There is no component selected to save." +msgstr "Nie je zvolená súčiastka na uloženie." + +#: ../eeschema/lib_export.cpp:110 +msgid "New Library" +msgstr "Nová knižnica" + +#: ../eeschema/lib_export.cpp:110 +msgid "Export Component" +msgstr "Exportovať súčiastku" + +#: ../eeschema/lib_export.cpp:152 +msgid " - OK" +msgstr " - OK" + +#: ../eeschema/lib_export.cpp:153 +msgid "" +"This library will not be available until it is loaded by Eeschema.\n" +"\n" +"Modify the Eeschema library configuration if you want to include it as part " +"of this project." +msgstr "" +"Táto knižnica nebude dostupná, kým bude načítaná v Eeschema.\n" +"\n" +"Upravte nastavenie knižnice Eeschema, ak ju chcete zahrnúť ako časť tohoto " +"projektu." + +#: ../eeschema/lib_export.cpp:159 +msgid " - Export OK" +msgstr " - Export OK" + +#: ../eeschema/lib_export.cpp:164 +msgid "Error creating " +msgstr "Error creating " + +#: ../eeschema/component_references_lister.cpp:686 +#, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" +msgstr "Neočíslovaná položka: %s%s" + +#: ../eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: ../eeschema/component_references_lister.cpp:759 +#: ../eeschema/component_references_lister.cpp:786 +#, c-format +msgid " (unit %d)" +msgstr "" + +#: ../eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#, c-format +msgid "Error item %s%s" +msgstr "" + +#: ../eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#, c-format +msgid " unit %d and no more than %d parts" +msgstr "" + +#: ../eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: ../eeschema/component_references_lister.cpp:780 +#, c-format +msgid "Multiple item %s%s" +msgstr "" + +#: ../eeschema/component_references_lister.cpp:802 +#, c-format +msgid "Different values for %s%d.%d (%s) and %s%d.%d (%s)" +msgstr "" + +#: ../eeschema/component_references_lister.cpp:812 +#, c-format +msgid "Different values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" +msgstr "" + +#: ../eeschema/component_references_lister.cpp:846 +#, c-format +msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" +msgstr "Duplikovaná časová pečiatka (%s) pre %s%d a %s%d" + +#: ../eeschema/libfield.cpp:35 +msgid "Component Name" +msgstr "Meno súčiastky" + +#: ../eeschema/libfield.cpp:36 +msgid "Enter a name to create a new component based on this one." +msgstr "" + +#: ../eeschema/libfield.cpp:40 +#, c-format +msgid "Edit Field %s" +msgstr "Upraviť pole %s" + +#: ../eeschema/libfield.cpp:41 +#, c-format +msgid "Enter a new value for the %s field." +msgstr "" + +#: ../eeschema/libfield.cpp:55 +#, c-format +msgid "A %s field cannot be empty." +msgstr "Pole %s nemôže byť prázdne." + +#: ../eeschema/libfield.cpp:64 +msgid "Illegal reference. A reference must start by a letter" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libfield.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"The name <%s> conflicts with an existing entry in the component library <" +"%s>.\n" +"\n" +"Do you wish to replace the current component in library with this one?" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libfield.cpp:86 ../eeschema/libfield.cpp:100 +#: ../eeschema/libfield.cpp:118 +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdiť" + +#: ../eeschema/libfield.cpp:96 +#, c-format +msgid "" +"The current component already has an alias named <%s>.\n" +"\n" +"Do you wish to remove this alias from the component?" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libfield.cpp:113 +#, c-format +msgid "" +"The new component contains alias names that conflict with entries in the " +"component library <%s>.\n" +"\n" +"Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this component?" +msgstr "" + +#: ../eeschema/hotkeys.cpp:653 +msgid "Add Pin" +msgstr "Pridať vývod" + +#: ../eeschema/build_BOM.cpp:214 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = " +"%d\n" +msgstr "" + +#: ../eeschema/build_BOM.cpp:222 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../eeschema/build_BOM.cpp:260 +#, c-format +msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s %s\n" +msgstr "" + +#: ../eeschema/build_BOM.cpp:275 +msgid "#End labels\n" +msgstr "#Koniec menoviek\n" + +#. Print comment line: +#: ../eeschema/build_BOM.cpp:352 +msgid "#Cmp ( order = Reference )" +msgstr "#Cmp ( poradie = Odkaz )" + +#: ../eeschema/build_BOM.cpp:355 ../eeschema/build_BOM.cpp:669 +msgid " (with SubCmp)" +msgstr "" + +#: ../eeschema/build_BOM.cpp:492 +msgid "Item count" +msgstr "Počet položiek" + +#: ../eeschema/build_BOM.cpp:666 +msgid "" +"\n" +"#Cmp ( order = Value )" +msgstr "" +"\n" +"#Cmp ( poradie = Hodnota )" + +#: ../eeschema/build_BOM.cpp:715 +msgid "#End Cmp\n" +msgstr "#Koniec Cmp\n" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:72 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:67 +msgid "&New" +msgstr "&Nový" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:73 ../eeschema/tool_sch.cpp:54 +msgid "New schematic project" +msgstr "Nový projekt schémy" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:80 +msgid "Open an existing schematic project" +msgstr "Otvorí existujúci projekt schémy" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:101 +msgid "&Append Schematic" +msgstr "&Pridať schému" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:102 +msgid "Append another schematic project to the current loaded schematic" +msgstr "Pridá inú schému k práve otvorenej schéme" + +#. Save schematic project +#: ../eeschema/menubar.cpp:109 +msgid "&Save Whole Schematic Project" +msgstr "Uložiť celý projekt &schém" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:113 +msgid "Save all sheets in the schematic project" +msgstr "Uložiť všetky listy projektu schém" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:119 +msgid "Save &Current Sheet Only" +msgstr "Uložiť len &aktuálny list" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:120 +msgid "Save only current schematic sheet" +msgstr "Uložiť len aktuálny list chémy" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:126 +msgid "Save Current Sheet &As" +msgstr "Uložiť aktuálny list &ako" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:127 +msgid "Save current schematic sheet as..." +msgstr "Uložiť aktuálny list schémy ako..." + +#: ../eeschema/menubar.cpp:136 +msgid "Pa&ge Settings" +msgstr "Nast&avenia strany" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:137 +msgid "Settigns for page size and information" +msgstr "nastavenie veľkosti strany a informácií" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:143 +msgid "Pri&nt" +msgstr "&Tlačiť" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:144 ../eeschema/tool_sch.cpp:74 +msgid "Print schematic" +msgstr "Tlačiť schému" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:152 ../eeschema/menubar.cpp:166 +#: ../eeschema/menubar.cpp:175 +msgid "&Plot" +msgstr "&Vykresliť" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:153 +msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" +msgstr "Vykreslí list schémy vo formáte PostScript, PDF, SVG, DXF alebo HPGL" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:160 +msgid "Plot to &Clipboard" +msgstr "Kresliť do schránky" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:161 +msgid "Export drawings to clipboard" +msgstr "Exportuje kresby do schránky" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:167 ../eeschema/menubar.cpp:176 +msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" +msgstr "Vykreslí list schémy vo formáte HPGL, PostScript alebo SVG" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:188 +msgid "Quit Eeschema" +msgstr "Skončí Eeschema" + +#. Undo +#: ../eeschema/menubar.cpp:195 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:118 +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257 +msgid "&Undo" +msgstr "&Späť" + +#. Redo +#: ../eeschema/menubar.cpp:200 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:127 +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:155 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:261 +msgid "&Redo" +msgstr "&Znova" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:207 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:140 +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:162 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 +msgid "&Delete" +msgstr "&Zmazať" + +#. Find/Replace +#: ../eeschema/menubar.cpp:216 +msgid "Find and Re&place\tCtrl+Shift+F" +msgstr "Nájsť a na&hradiť\tCtrl+Shift+F" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:222 +msgid "Import Footprint Selection" +msgstr "Importovať výber puzdier" + +#. * +#. * Important Note for ZOOM IN and ZOOM OUT commands from menubar: +#. * we cannot add hotkey shortcut here, because the hotkey HK_ZOOM_IN and HK_ZOOM_OUT +#. * events(default = WXK_F1 and WXK_F2) are *NOT* equivalent to this menu command: +#. * zoom in and out from hotkeys are equivalent to the pop up menu zoom +#. * From here, zooming is made around the screen center +#. * From hotkeys, zooming is made around the mouse cursor position +#. * (obviously not possible from the toolbar or menubar command) +#. * +#. * in others words HK_ZOOM_IN and HK_ZOOM_OUT *are NOT* accelerators +#. * for Zoom in and Zoom out sub menus +#. * SO WE ADD THE NAME OF THE CORRESPONDING HOTKEY AS A COMMENT, NOT AS A SHORTCUT +#. * using in AddHotkeyName call the option "false" (not a shortcut) +#. +#. Zoom in +#. * +#. * Important Note for ZOOM IN and ZOOM OUT commands from menubar: +#. * we cannot add hotkey info here, because the hotkey HK_ZOOM_IN and HK_ZOOM_OUT +#. * events(default = WXK_F1 and WXK_F2) are *NOT* equivalent to this menu command: +#. * zoom in and out from hotkeys are equivalent to the pop up menu zoom +#. * From here, zooming is made around the screen center +#. * From hotkeys, zooming is made around the mouse cursor position +#. * (obviously not possible from the toolbar or menubar command) +#. * +#. * in others words HK_ZOOM_IN and HK_ZOOM_OUT *are NOT* accelerators +#. * for Zoom in and Zoom out sub menus +#. +#. Zoom in +#. Important Note for ZOOM IN and ZOOM OUT commands from menubar: +#. * we cannot add hotkey info here, because the hotkey HK_ZOOM_IN and HK_ZOOM_OUT +#. * events(default = WXK_F1 and WXK_F2) are *NOT* equivalent to this menu command: +#. * zoom in and out from hotkeys are equivalent to the pop up menu zoom +#. * From here, zooming is made around the screen center +#. * From hotkeys, zooming is made around the mouse cursor position +#. * (obviously not possible from the toolbar or menubar command) +#. * +#. * in other words HK_ZOOM_IN and HK_ZOOM_OUT *are NOT* accelerators +#. * for Zoom in and Zoom out sub menus +#. +#. Zoom In +#: ../eeschema/menubar.cpp:245 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:161 +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:316 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Z&väčšiť" + +#. Zoom out +#. Zoom Out +#: ../eeschema/menubar.cpp:250 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:165 +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:203 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Z&menšiť" + +#. Fit on screen +#. Fit on Screen +#: ../eeschema/menubar.cpp:255 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:169 +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:208 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:326 +msgid "&Fit on Screen" +msgstr "Vyplniť &obrazovku" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:265 +msgid "&Hierarchy" +msgstr "&Hierarchia" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:266 ../eeschema/tool_sch.cpp:130 +msgid "Navigate schematic hierarchy" +msgstr "Navigácia hierarchiou schémy" + +#. Redraw +#: ../eeschema/menubar.cpp:270 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:176 +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:335 +msgid "&Redraw" +msgstr "P&rekresliť" + +#. Component +#: ../eeschema/menubar.cpp:278 +msgid "&Component" +msgstr "&Súčiastka" + +#. Power port +#: ../eeschema/menubar.cpp:285 +msgid "&Power Port" +msgstr "&Port napájania" + +#. Wire +#: ../eeschema/menubar.cpp:292 +msgid "&Wire" +msgstr "&Spoj" + +#. Bus +#: ../eeschema/menubar.cpp:299 +msgid "&Bus" +msgstr "Z&bernica" + +#. Wire to Bus entry +#: ../eeschema/menubar.cpp:306 +msgid "Wire to Bus &Entry" +msgstr "Položka spoj do zbern&ice" + +#. Bus to Bus entry +#: ../eeschema/menubar.cpp:313 +msgid "Bus &to Bus Entry" +msgstr "Položka zbernica do zbernice" + +#. No Connect Flag +#: ../eeschema/menubar.cpp:320 +msgid "&No Connect Flag" +msgstr "Značka &Nezapojené" + +#. Net name +#: ../eeschema/menubar.cpp:325 +msgid "&Label" +msgstr "&Menovka" + +#. Global label +#: ../eeschema/menubar.cpp:332 +msgid "Gl&obal Label" +msgstr "Gl&obálna menovka" + +#. Junction +#: ../eeschema/menubar.cpp:339 +msgid "&Junction" +msgstr "&Uzol" + +#. Hierarchical label +#: ../eeschema/menubar.cpp:349 +msgid "&Hierarchical Label" +msgstr "&Hierarchická menovka" + +#. Hierarchical sheet +#: ../eeschema/menubar.cpp:357 +msgid "H&ierarchical &Sheet" +msgstr "H&ierarchický list" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:366 +msgid "I&mport Hierarchical Label" +msgstr "I&mportovať hierarchickú menovku" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:373 +msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" +msgstr "Hierarchický vývod do listu" + +#. Graphic line or polygon +#: ../eeschema/menubar.cpp:381 +msgid "Graphic Polyline" +msgstr "Grafická lomená čiara" + +#. Graphic text +#: ../eeschema/menubar.cpp:388 +msgid "Graphic Text" +msgstr "Grafický text" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:405 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:230 +msgid "&Library" +msgstr "&Knižnica" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:406 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:231 +msgid "Library preferences" +msgstr "Nastavenia knižnice" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:412 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:237 +msgid "&Colors" +msgstr "&Farby" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:413 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:238 +msgid "Color preferences" +msgstr "Nastavenia farieb" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:423 ../gerbview/menubar.cpp:170 +msgid "&Options" +msgstr "&Voľby" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:424 +msgid "Eeschema preferences" +msgstr "Nastavenia Eeschema" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:441 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:518 +msgid "&Save Preferences" +msgstr "&Uložiť nastavenia" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:442 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:254 +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 +msgid "Save application preferences" +msgstr "Uloží nastavenia aplikácie" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:448 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 +msgid "&Read Preferences" +msgstr "&Načítať nastavenia" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:449 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:261 +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:525 +msgid "Read application preferences" +msgstr "Načíta nastavenia aplikácie" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:458 +msgid "Library &Editor" +msgstr "&Editor knižníc" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:464 +msgid "Library &Browser" +msgstr "&Prezerač knižníc" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:473 +msgid "&Annotate" +msgstr "&Číslovať" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:479 +msgid "ER&C" +msgstr "ER&C" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:480 +msgid "Perform electrical rule check" +msgstr "Spustiť kontrolu ERC" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:486 +msgid "Generate &Netlist" +msgstr "&Generovať Netlist" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:487 +msgid "Generate the component netlist" +msgstr "Generuje netlist súčiastok" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:493 +msgid "Generate Bill of &Materials" +msgstr "Generovať rozpis &materiálu" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:503 +msgid "A&ssign Component Footprints" +msgstr "Priradiť súčiastkam púzdra" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:504 +msgid "Run CvPcb" +msgstr "Spustiť CvPcb" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:510 +msgid "&Layout Printed Circuit Board" +msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:511 +msgid "Run Pcbnew" +msgstr "Spustiť Pcbnew" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:524 +msgid "Open the Eeschema handbook" +msgstr "Otvorí príručku EESchema" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:537 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:288 +msgid "&About Eeschema" +msgstr "&O Eeschema" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:538 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:289 +msgid "About Eeschema schematic designer" +msgstr "Dialóg o návrhárovi schém EESchema" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:543 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:294 +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editovať" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:544 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:295 +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607 +msgid "&View" +msgstr "&Zobrazenie" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:545 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:296 +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 +msgid "&Place" +msgstr "&Umiestniť" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:546 ../eeschema/menubar_libedit.cpp:297 +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 +msgid "P&references" +msgstr "&Nastavenia" + +#: ../eeschema/menubar.cpp:547 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 +msgid "&Tools" +msgstr "&Nástroje" + +#: ../eeschema/netlist.cpp:123 +msgid "Building net list:" +msgstr "" + +#. no objects +#: ../eeschema/netlist.cpp:143 +msgid "net count =" +msgstr "" + +#: ../eeschema/netlist.cpp:150 +msgid "connections" +msgstr "spojenia" + +#: ../eeschema/netlist.cpp:258 ../eeschema/netlist.cpp:303 +#: ../eeschema/netlist.cpp:325 +msgid "done" +msgstr "hotovo" + +#: ../eeschema/netlist.cpp:264 +msgid "bus labels" +msgstr "" + +#. Connection hierarchy. +#: ../eeschema/netlist.cpp:307 +msgid "hierarchy..." +msgstr "" + +#: ../eeschema/sch_text.cpp:712 +msgid "Graphic text" +msgstr "Grafický text" + +#: ../eeschema/sch_text.cpp:728 +msgid "Hierarchical Sheet Pin" +msgstr "Hierarchický vývod listu %s" + +#. horizontal text +#: ../eeschema/sch_text.cpp:740 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodorovne" + +#. Vert Orientation UP +#: ../eeschema/sch_text.cpp:744 +msgid "Vertical up" +msgstr "Zvislo hore" + +#. invert horizontal text +#: ../eeschema/sch_text.cpp:748 +msgid "Horizontal invert" +msgstr "Vodorovne opačne" + +#. Vert Orientation Down +#: ../eeschema/sch_text.cpp:752 +msgid "Vertical down" +msgstr "Zvislo dole" + +#: ../eeschema/sch_text.cpp:760 ../eeschema/lib_pin.cpp:1862 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:82 +#: ../pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientácia" + +#: ../eeschema/sch_text.cpp:789 ../eeschema/lib_draw_item.cpp:65 +#: ../eeschema/libedit.cpp:483 ../eeschema/lib_pin.cpp:1844 +#: ../gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:293 +#: ../pcbnew/class_text_mod.cpp:385 ../pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 +#: ../pcbnew/class_drawsegment.cpp:327 ../pcbnew/class_track.cpp:1055 +#: ../pcbnew/class_zone.cpp:653 +#: ../pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:167 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: ../eeschema/sch_text.cpp:1017 +#, c-format +msgid "Label %s" +msgstr "Menovka %s" + +#: ../eeschema/sch_text.cpp:1452 +#, c-format +msgid "Global Label %s" +msgstr "Globálna menovka %s" + +#: ../eeschema/sch_text.cpp:1802 +#, c-format +msgid "Hierarchical Label %s" +msgstr "Hierarchická menovka %s" + +#: ../eeschema/viewlib_frame.cpp:105 ../eeschema/viewlibs.cpp:106 +#: ../pcbnew/modview.cpp:66 +msgid "Library Browser" +msgstr "Prezerač knižníc" + +#: ../eeschema/files-io.cpp:67 +msgid "Schematic Files" +msgstr "Súbory schém" + +#: ../eeschema/files-io.cpp:102 +#, c-format +msgid "Could not save backup of file <%s>" +msgstr "Nemožno uložiť záložný súbor <%s>" + +#: ../eeschema/files-io.cpp:114 +#, c-format +msgid "Failed to create file <%s>" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie súboru <%s>" + +#: ../eeschema/files-io.cpp:148 +msgid "File write operation failed." +msgstr "Operácia zápisu do súboru zlyhala." + +#: ../eeschema/files-io.cpp:236 +msgid " ->Error" +msgstr " ->Chyba" + +#: ../eeschema/files-io.cpp:261 +msgid "Discard changes to the current schematic?" +msgstr "Zahodiť zmeny v aktuálnej schéme?" + +#: ../eeschema/files-io.cpp:269 +msgid "Open Schematic" +msgstr "Otvoriť schému" + +#: ../eeschema/files-io.cpp:289 ../eeschema/eeschema.cpp:106 +#: ../pcbnew/files.cpp:248 ../pcbnew/pcbnew.cpp:142 +msgid "This file is already open." +msgstr "Tento súbor už je otvorený" + +#. Reloading configuration. +#: ../eeschema/files-io.cpp:339 +msgid "" +"Ready\n" +"Working dir: \n" +msgstr "" +"Pripravený\n" +"Pracovný adresár: \n" + +#: ../eeschema/files-io.cpp:356 +#, c-format +msgid "File <%s> not found." +msgstr "Súbor <%s> nenájdený." + +#. open file chooser dialog +#: ../eeschema/files-io.cpp:393 +msgid "Import Schematic" +msgstr "Import schémy" + +#: ../eeschema/files-io.cpp:451 +msgid "" +"This operation cannot be undone. Besides, take into account that " +"hierarchical sheets will not be appended.\n" +"\n" +"Do you want to save the current document before proceeding?" +msgstr "" + +#: ../eeschema/sch_sheet.cpp:827 +msgid "File name" +msgstr "Meno súboru" + +#: ../eeschema/sch_sheet.cpp:832 +msgid "Time Stamp" +msgstr "Časová pečiatka" + +#: ../eeschema/sch_sheet.cpp:1041 +#, c-format +msgid "Hierarchical Sheet %s" +msgstr "Hierarchický list %s" + +#: ../eeschema/schedit.cpp:254 +msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." +msgstr "" + +#: ../eeschema/schedit.cpp:258 +msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" +msgstr "" + +#: ../eeschema/schedit.cpp:483 +msgid "No tool selected" +msgstr "Nie je vybratý nástroj" + +#: ../eeschema/schedit.cpp:487 +msgid "Descend or ascend hierarchy" +msgstr "" + +#: ../eeschema/schedit.cpp:491 +msgid "Add no connect" +msgstr "Pridať Nepripojené" + +#: ../eeschema/schedit.cpp:495 +msgid "Add wire" +msgstr "Pridať vodič" + +#: ../eeschema/schedit.cpp:499 +msgid "Add bus" +msgstr "Pridať zbernicu" + +#: ../eeschema/schedit.cpp:503 +msgid "Add lines" +msgstr "Pridať čiary" + +#: ../eeschema/schedit.cpp:507 +msgid "Add junction" +msgstr "Pridať uzol" + +#: ../eeschema/schedit.cpp:511 +msgid "Add label" +msgstr "Pridať menovku" + +#: ../eeschema/schedit.cpp:515 +msgid "Add global label" +msgstr "Pridať globálnu menovku" + +#: ../eeschema/schedit.cpp:519 +msgid "Add hierarchical label" +msgstr "Pridať hierarchicku menovku" + +#: ../eeschema/schedit.cpp:527 +msgid "Add image" +msgstr "Pridať obrázok" + +#: ../eeschema/schedit.cpp:531 +msgid "Add wire to bus entry" +msgstr "pridať položku Spoj do zbern&ice" + +#: ../eeschema/schedit.cpp:535 +msgid "Add bus to bus entry" +msgstr "Pridať položku Zbernica do zbernice" + +#: ../eeschema/schedit.cpp:539 +msgid "Add sheet" +msgstr "Pridať list" + +#: ../eeschema/schedit.cpp:543 +msgid "Add sheet pins" +msgstr "Pridať vývody listu" + +#: ../eeschema/schedit.cpp:547 +msgid "Import sheet pins" +msgstr "Importovať vývody listu" + +#: ../eeschema/schedit.cpp:551 +msgid "Add component" +msgstr "Pridať súčiastku" + +#: ../eeschema/schedit.cpp:555 +msgid "Add power" +msgstr "Pridať napájanie" + +#: ../eeschema/sch_marker.h:104 +msgid "ERC Marker" +msgstr "Značka ERC" + +#: ../eeschema/lib_draw_item.cpp:55 +msgid "Undefined" +msgstr "nedefinované" + +#: ../eeschema/lib_draw_item.cpp:68 ../eeschema/lib_draw_item.cpp:75 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340 +msgid "All" +msgstr "Všetky" + +#: ../eeschema/lib_draw_item.cpp:77 +msgid "no" +msgstr "nie" + +#: ../eeschema/lib_draw_item.cpp:79 +msgid "yes" +msgstr "áno" + +#: ../eeschema/sch_sheet_path.cpp:172 +#, c-format +msgid "Schematic sheets can only be nested %d levels deep." +msgstr "Listy schém môžu byť vnorené len %d úrovní hlboko." + +#: ../eeschema/sch_sheet_path.cpp:203 +#, c-format +msgid "%8.8lX/" +msgstr "" + +#: ../eeschema/sch_collectors.cpp:427 +#, c-format +msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" +msgstr "" + +#: ../eeschema/sch_collectors.cpp:434 +#, c-format +msgid "Item %s found in sheet %s" +msgstr "Položka %s nájdená na liste %s" + +#: ../eeschema/lib_circle.cpp:54 ../gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 +#: ../pcbnew/class_drawsegment.cpp:334 ../pcbnew/class_pad.cpp:794 +#: ../pcbnew/class_board_item.cpp:45 +msgid "Circle" +msgstr "Kruh" + +#: ../eeschema/lib_circle.cpp:77 +#, c-format +msgid "circle only had %d parameters of the required 6" +msgstr "kruh má len %d parametrov z požadovaných 6" + +#: ../eeschema/lib_circle.cpp:281 +msgid "Radius" +msgstr "Polomer" + +#: ../eeschema/lib_circle.cpp:292 +#, c-format +msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" +msgstr "Stred kruhu (%s, %s), polomer %s" + +#: ../eeschema/lib_arc.cpp:96 ../gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 +#: ../pcbnew/class_drawsegment.cpp:338 ../pcbnew/class_board_item.cpp:44 +msgid "Arc" +msgstr "Oblúk" + +#: ../eeschema/lib_arc.cpp:134 +#, c-format +msgid "arc only had %d parameters of the required 8" +msgstr "uhol má len %d parametrov z požadovaných 8" + +#: ../eeschema/lib_arc.cpp:570 +#, c-format +msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" +msgstr "Stred oblúka (%s, %s), polomer %s" + +#. Ask for a component name or key words +#: ../eeschema/getpart.cpp:121 +#, c-format +msgid "component selection (%d items loaded):" +msgstr "Výber súčiastky (načítaných %d položiek):" + +#: ../eeschema/getpart.cpp:198 ../eeschema/getpart.cpp:245 +#, c-format +msgid "Failed to find part <%s> in library" +msgstr "V knižnici nemožno nájsť súčiastku <%s>" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:53 +msgid "Component Library Editor: " +msgstr "Editor knižnice súčiastok:" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:66 ../eeschema/viewlibs.cpp:113 +#: ../pcbnew/modview.cpp:72 +msgid "no library selected" +msgstr "nie je vybratá knižnica" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:90 ../eeschema/libedit.cpp:122 +msgid "" +"Current part not saved.\n" +"\n" +"Discard current changes?" +msgstr "" +"Aktuálna súčiastka nie je uložená.\n" +"\n" +"Zahodiť aktuálne zmeny?" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:163 +msgid "The selected component is not in the active library" +msgstr "Zvolená súčiastka nie je v aktívnej knižnici" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:165 +msgid "Do you want to change the active library?" +msgstr "Chcete zmeniť aktívnu knižnicu?" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:173 +#, c-format +msgid "Component name \"%s\" not found in library \"%s\"." +msgstr "Meno súčiastky „%s” nenájdené v knižnici „%s”." + +#: ../eeschema/libedit.cpp:223 +#, c-format +msgid "Could not create copy of part <%s> in library <%s>." +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:307 ../eeschema/libedit.cpp:697 +msgid "No library specified." +msgstr "Nebol zadaná knižnica." + +#: ../eeschema/libedit.cpp:313 +msgid "Include last component changes?" +msgstr "Zahrnúť posledné zmeny súčiastky?" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:320 +msgid "Component Library Name:" +msgstr "Meno knižnice súčiastok:" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:340 +msgid "Modify library file \"" +msgstr "Zmeniť súbor knižnice „" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:340 +msgid "\"?" +msgstr "”?" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:377 +msgid "Error occurred while saving library file \"" +msgstr "nastala chyba pri ukladaní súboru knižnice \"" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:377 ../eeschema/libedit.cpp:417 +msgid "\"." +msgstr "\"." + +#: ../eeschema/libedit.cpp:378 ../eeschema/libedit.cpp:418 +msgid "*** ERROR: ***" +msgstr "*** CHYBA: ***" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:416 +msgid "Error occurred while saving library document file \"" +msgstr "nastala chyba pri ukladaní súboru dokumentácie knižnice \"" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:432 +msgid "Library file \"" +msgstr "Súbor knižnice \"" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:434 +msgid "Document file \"" +msgstr "Súbor dokumentácie \"" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:453 ../eeschema/viewlibs.cpp:304 +msgid "Part" +msgstr "Časť" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:456 ../eeschema/viewlibs.cpp:292 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 +msgid "None" +msgstr "Žiadny" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:508 +msgid "Please select a component library." +msgstr "Prosím vyberte knižnicu súčiastok." + +#: ../eeschema/libedit.cpp:517 +#, c-format +msgid "Component library <%s> is empty." +msgstr "Knižnica súčiastok <%s> je prázdna." + +#: ../eeschema/libedit.cpp:518 +msgid "Delete Entry Error" +msgstr "Chyba odstránenie položky" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"Select 1 of %d components to delete\n" +"from library <%s>." +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:535 +#, c-format +msgid "Entry <%s> not found in library <%s>." +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:542 +#, c-format +msgid "Delete component \"%s\" from library \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:560 +msgid "" +"The component being deleted has been modified. All changes will be lost. " +"Discard changes?" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:587 +msgid "" +"All changes to the current component will be lost!\n" +"\n" +"Clear the current component from the screen?" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:603 +msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:618 +#, c-format +msgid "Component \"%s\" already exists in library \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:688 +msgid "No component to save." +msgstr "Žiadna súčiastka na uložeenie." + +#: ../eeschema/libedit.cpp:707 +#, c-format +msgid "Component \"%s\" already exists. Change it?" +msgstr "Súčiastka „%s” už existuje. Zmeniť ju?" + +#: ../eeschema/libedit.cpp:724 +#, c-format +msgid "Component %s saved in library %s" +msgstr "Súčiastka %s uložené do knižnice %s" + +#: ../eeschema/hierarch.cpp:141 +msgid "Navigator" +msgstr "Navigátor" + +#: ../eeschema/hierarch.cpp:151 +msgid "Root" +msgstr "Koreň" + +#: ../eeschema/schframe.cpp:429 ../pcbnew/pcbframe.cpp:490 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes in\n" +"<%s>\n" +"before closing?" +msgstr "" + +#: ../eeschema/schframe.cpp:590 +msgid "Draw wires and buses in any direction" +msgstr "Kresliť spoje a zbernice všetkými smermi" + +#: ../eeschema/schframe.cpp:591 +msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" +msgstr "Kresliť spoje a zbernice len zvislo a vodorovne" + +#: ../eeschema/schframe.cpp:600 +msgid "Do not show hidden pins" +msgstr "Nezobrazovať skryté vývody" + +#: ../eeschema/schframe.cpp:601 ../eeschema/tool_sch.cpp:298 +msgid "Show hidden pins" +msgstr "Zobrazovať skryté vývody" + +#: ../eeschema/schframe.cpp:710 +msgid "Schematic" +msgstr "Schéma" + +#: ../eeschema/schframe.cpp:780 +msgid "Error: not a component or no component" +msgstr "Chyba: nie je súčiastka alebo žiadna súčiastka" + +#: ../eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:80 +msgid "Create file " +msgstr "Vytvoriť súbor" + +#: ../eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 +msgid " error" +msgstr " chyba" + +#: ../eeschema/sch_bus_entry.cpp:257 +msgid "Bus to Wire Entry" +msgstr "Položka Zbernica do spoja" + +#: ../eeschema/sch_bus_entry.cpp:259 +msgid "Bus to Bus Entry" +msgstr "Položka Zbernica do zbernice" + +#: ../eeschema/sheetlab.cpp:154 +msgid "No new hierarchical labels found." +msgstr "Neboli nájdené nové hierarchické menovky." + +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:68 +msgid "&Current Library" +msgstr "&Aktuálna knižnica" + +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:69 ../eeschema/tool_lib.cpp:116 +msgid "Select working library" +msgstr "Vyberte pracovnú knižnicu" + +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:76 +msgid "&Save Current Library\tCtrl+S" +msgstr "&Uložiť aktuálnu knižnicu\tCtrl+S" + +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:77 +msgid "Save the current active library" +msgstr "Uloží aktuálnu aktívnu knižnicu" + +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:83 +msgid "Save Current Library &As" +msgstr "Uložiť aktuálnu knižnicu &ako" + +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:84 +msgid "Save current active library as..." +msgstr "Uloží aktuálnu knižnicu ako..." + +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:93 +msgid "Create &PNG File from Screen" +msgstr "Vytvoriť snímok obrazovky &PNG" + +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:94 +msgid "Create a PNG file from the component displayed on screen" +msgstr "Vytvorí súbor PNG zobrazenej súčiastky" + +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:100 +msgid "Create S&VG File" +msgstr "Vytvoriť súbor &SVG" + +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:101 +msgid "Create a SVG file from the current loaded component" +msgstr "Vytvorí súbor SVG zobrazenej súčiastky" + +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:111 +msgid "Quit Library Editor" +msgstr "Skončiť Editor knižníc" + +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:185 +msgid "&Pin" +msgstr "Vývod" + +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:192 +msgid "Graphic &Text" +msgstr "Grafický &text" + +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:199 +msgid "&Rectangle" +msgstr "O&bdĺžnik" + +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:206 ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 +msgid "&Circle" +msgstr "&Kruh" + +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:213 ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 +msgid "&Arc" +msgstr "&Oblúk" + +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:220 ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:390 +msgid "&Line or Polygon" +msgstr "Čiara alebo mnohouholník" + +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:253 +msgid "&Save preferences" +msgstr "&Uložiť nastavenia" + +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:260 +msgid "&Read preferences" +msgstr "&Načítať nastavenia" + +#: ../eeschema/menubar_libedit.cpp:274 +msgid "Open the Eeschema manual" +msgstr "Otvorí príručku Eeschema" + +#: ../eeschema/lib_bezier.cpp:52 +msgid "Bezier" +msgstr "Bezier" + +#: ../eeschema/lib_bezier.cpp:84 +#, c-format +msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4" +msgstr "Bezier má len %d parametre z vyžadovaných 4" + +#: ../eeschema/lib_bezier.cpp:90 +#, c-format +msgid "Bezier count parameter %d is invalid" +msgstr "Počet parametrov Bezier %d nie je platný" + +#: ../eeschema/lib_bezier.cpp:106 +#, c-format +msgid "Bezier point %d X position not defined" +msgstr "" + +#: ../eeschema/lib_bezier.cpp:114 +#, c-format +msgid "Bezier point %d Y position not defined" +msgstr "" + +#: ../eeschema/database.cpp:59 +msgid "No components found matching " +msgstr "Žiadne vyhovujúce súčiastky " + +#: ../eeschema/database.cpp:63 +msgid "name search criteria <" +msgstr "" + +#: ../eeschema/database.cpp:66 +msgid "and " +msgstr "" + +#: ../eeschema/database.cpp:70 +msgid "key search criteria <" +msgstr "" + +#: ../eeschema/database.cpp:79 ../eeschema/selpart.cpp:65 +msgid "Select Component" +msgstr "Vyberte súčiastku" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:116 +msgid "Move Arc" +msgstr "Posunúť oblúk" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:120 +msgid "Drag Arc Size" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:124 +msgid "Edit Arc Options" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:129 +msgid "Delete Arc" +msgstr "Odstrániť oblúk" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:137 +msgid "Move Circle" +msgstr "Presunúť kruh" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:141 +msgid "Drag Circle Outline" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:146 +msgid "Edit Circle Options" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:152 +msgid "Delete Circle" +msgstr "Odstrániť kruh" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:161 +msgid "Move Rectangle" +msgstr "Presunúť obdĺžnik" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:167 +msgid "Edit Rectangle Options" +msgstr "Upraviť voľby obdĺžnika" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:173 +msgid "Drag Rectangle Edge" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:176 +msgid "Delete Rectangle" +msgstr "Odstrániť obdĺžnik" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:208 +msgid "Move Line" +msgstr "Presunúť čiaru" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:212 +msgid "Drag Edge Point" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:218 +msgid "Line End" +msgstr "Koniec čiary" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:222 +msgid "Edit Line Options" +msgstr "Upraviť vlastnosti čiary" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:228 +msgid "Delete Line " +msgstr "Odstrániť čiaru" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:237 ../pcbnew/onrightclick.cpp:559 +msgid "Delete Segment" +msgstr "Odstrániť segment" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:248 +msgid "Move Field" +msgstr "Presunúť pole" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:254 +msgid "Field Rotate" +msgstr "Otočiť pole" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 +msgid "Field Edit" +msgstr "Upravičť pole" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:281 +msgid "Move Pin " +msgstr "Presunúť vývod" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:286 +msgid "Edit Pin " +msgstr "Upraviť vývod" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:289 +msgid "Rotate Pin " +msgstr "Rotovať vývod" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:294 +msgid "Delete Pin " +msgstr "Odstrániť vývod" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:301 +msgid "Global" +msgstr "Globálne" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:304 +msgid "Pin Size to selected pins" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:305 +msgid "Pin Size to Others" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:308 +msgid "Pin Name Size to selected pin" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:309 +msgid "Pin Name Size to Others" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:312 +msgid "Pin Num Size to selected pin" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:313 +msgid "Pin Num Size to Others" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:326 ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:222 +msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit_onrightclick.cpp:335 +msgid "Select Items" +msgstr "Vybrať položky" + +#: ../eeschema/selpart.cpp:25 +msgid "No component libraries are loaded." +msgstr "Nie sú načítané knižnice súčiastok" + +#: ../eeschema/selpart.cpp:31 +msgid "Select Library" +msgstr "Vybrať knižnicu" + +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:90 +msgid "Inverted" +msgstr "" + +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:91 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:92 +msgid "Inverted clock" +msgstr "" + +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:93 +msgid "Input low" +msgstr "" + +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:94 +msgid "Clock low" +msgstr "" + +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:95 +msgid "Output low" +msgstr "" + +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:96 +msgid "Falling edge clock" +msgstr "" + +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:97 +msgid "NonLogic" +msgstr "Nie logický" + +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:140 +msgid "Unspecified" +msgstr "Nešpecifikované" + +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:141 +msgid "Power input" +msgstr "Napájací vstup" + +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:142 +msgid "Power output" +msgstr "Napájací výstup" + +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:143 +msgid "Open collector" +msgstr "Otvorený kolektor" + +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:144 +msgid "Open emitter" +msgstr "Otvorený emitor" + +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:145 +msgid "Not connected" +msgstr "Nepripojené" + +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:1842 +msgid "Number" +msgstr "Číslo" + +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:1851 ../gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 +#: ../gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 +#: ../pcbnew/class_text_mod.cpp:390 ../pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 +msgid "Yes" +msgstr "Áno" + +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:1853 ../gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 +#: ../gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 +#: ../pcbnew/class_text_mod.cpp:388 ../pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:1855 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:86 +msgid "Visible" +msgstr "Vidteľné" + +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:1859 ../pcbnew/muonde.cpp:203 +msgid "Length" +msgstr "Dĺžka" + +#: ../eeschema/lib_pin.cpp:2114 +#, c-format +msgid "Pin %s, %s, %s" +msgstr "Vývod %s, %s, %s" + +#: ../eeschema/eeschema.cpp:115 +msgid "Eeschema is already running, Continue?" +msgstr "EESchema je už spustený, pokračovať?" + +#: ../eeschema/tool_sch.cpp:57 +msgid "Open schematic project" +msgstr "Otvorí projekt schémy" + +#: ../eeschema/tool_sch.cpp:60 +msgid "Save schematic project" +msgstr "Uložiť projekt schémy" + +#: ../eeschema/tool_sch.cpp:67 +msgid "Page settings" +msgstr "Nastavenia strany" + +#: ../eeschema/tool_sch.cpp:81 +msgid "Cut selected item" +msgstr "Vystrihnúť vybranú položku" + +#: ../eeschema/tool_sch.cpp:84 +msgid "Copy selected item" +msgstr "Kopírovať vybranú položku" + +#: ../eeschema/tool_sch.cpp:87 ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:296 +msgid "Paste" +msgstr "Vložiť" + +#: ../eeschema/tool_sch.cpp:107 +msgid "Find and replace text" +msgstr "Nájde a nahradí text" + +#: ../eeschema/tool_sch.cpp:150 +msgid "Perform electric rules check" +msgstr "Spustiť kontrolu elektrických pravidiel" + +#: ../eeschema/tool_sch.cpp:153 +msgid "Generate netlist" +msgstr "Generovať netlist" + +#: ../eeschema/tool_sch.cpp:163 +msgid "Run CvPcb to associate components and footprints" +msgstr "Spustí CvPcb na prepojenie súčiastok a puzdier" + +#: ../eeschema/tool_sch.cpp:166 +msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" +msgstr "Spustí Pcbnew na vytvorenie dosky plošných spojov" + +#: ../eeschema/tool_sch.cpp:198 +msgid "Ascend or descend hierarchy" +msgstr "" + +#: ../eeschema/tool_sch.cpp:281 ../eeschema/tool_lib.cpp:228 +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +msgid "Turn grid off" +msgstr "Vypne mriežku" + +#: ../eeschema/tool_sch.cpp:303 +msgid "HV orientation for wires and bus" +msgstr "HV orientácia spojov a zberníc" + +#: ../eeschema/netform.cpp:383 ../eeschema/netform.cpp:1105 +msgid "Failed to create file " +msgstr "Zlyhalo vytvorenie súboru " + +#: ../eeschema/sch_field.cpp:471 +#, c-format +msgid "Field %s" +msgstr "Pole %s" + +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:63 +msgid "Deselect current tool" +msgstr "Zrušiť aktuálny nástroj" + +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:84 +msgid "Move part anchor" +msgstr "Presunúť kotvu súčiastky" + +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:87 +msgid "Import existing drawings" +msgstr "Importovať existujúce kresby" + +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:90 +msgid "Export current drawing" +msgstr "Exportovať aktuálnu kresbu" + +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:113 +msgid "Save current library to disk" +msgstr "Uloží aktuálnu knižnicu na disk" + +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:119 +msgid "Delete component in current library" +msgstr "Odstrániť súčiastku z aktuálnej knižnice" + +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:127 +msgid "Create a new component" +msgstr "vytvoriť novú súčiastku" + +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:131 +msgid "Load component to edit from the current library" +msgstr "Načítať púzdro z aktuálnej dosky" + +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:135 +msgid "Create a new component from the current one" +msgstr "Vytvorí novú súčiastku z aktuálnej" + +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:139 +msgid "Update current component in current library" +msgstr "Aktualizuje aktuálnu súčiastuk v aktuálnej knižnici" + +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:142 +msgid "Import component" +msgstr "Importovať súčiastku" + +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:145 +msgid "Export component" +msgstr "Exportovať súčiastku" + +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:148 +msgid "Save current component to new library" +msgstr "Uloží aktuálnu súčiastku do novej knižnice" + +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:151 +msgid "Undo last command" +msgstr "Vrátiť posledný príkaz" + +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:153 +msgid "Redo the last command" +msgstr "Obnoviť posledný príkaz" + +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:159 +msgid "Edit component properties" +msgstr "Upraviť vlastnosti súčiastky" + +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:163 +msgid "Add and remove fields and edit field properties" +msgstr "" + +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:167 +msgid "Test for duplicate and off grid pins" +msgstr "Preveriť duplikáty a vývody mimo mriežky" + +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:190 +msgid "Edit document file" +msgstr "Upraviť súbor dokumentácie" + +#: ../eeschema/tool_lib.cpp:210 +msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" +msgstr "" + +#: ../eeschema/class_libentry.cpp:97 ../eeschema/class_libentry.cpp:250 +msgid "none" +msgstr "žiadne" + +#: ../eeschema/class_libentry.cpp:414 +#, c-format +msgid "" +"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." +msgstr "" + +#: ../eeschema/sch_marker.cpp:164 +msgid "Electronics rule check error" +msgstr "Chyba kontroly elektronických pravidiel" + +#: ../eeschema/sheet.cpp:77 +msgid "File name is not valid!" +msgstr "Meno súboru nie je platné!" + +#: ../eeschema/sheet.cpp:86 +#, c-format +msgid "A sheet named \"%s\" already exists." +msgstr "List nazvaný „%s” už existuje." + +#: ../eeschema/sheet.cpp:110 ../eeschema/sheet.cpp:144 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists" +msgstr "Súbor nazvaný „%s” už existuje." + +#: ../eeschema/sheet.cpp:114 ../eeschema/sheet.cpp:149 +msgid " in the current schematic hierarchy" +msgstr " v aktuálnej hierarchii schémy" + +#: ../eeschema/sheet.cpp:116 +msgid "" +".\n" +"\n" +"Do you want to create a sheet with the contents of this file?" +msgstr "" + +#: ../eeschema/sheet.cpp:140 +msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " +msgstr "" + +#: ../eeschema/sheet.cpp:151 +msgid "" +".\n" +"\n" +"Do you want to replace the sheet with the contents of this file?" +msgstr "" + +#: ../eeschema/sheet.cpp:163 +msgid "" +"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../eeschema/sheet.cpp:164 +msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" +msgstr "" + +#: ../eeschema/libedit_plot_component.cpp:54 +msgid "No component" +msgstr "Nie je súčiastka" + +#: ../eeschema/libedit_plot_component.cpp:69 +#: ../eeschema/libedit_plot_component.cpp:89 +msgid "Filename:" +msgstr "Meno súboru:" + +#: ../eeschema/libedit_plot_component.cpp:131 +#, c-format +msgid "Can't save file <%s>" +msgstr "Nemožno uložiť súbor <%s>" + +#: ../eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 +msgid "ERC err unspecified" +msgstr "Nešpecifikovaná chyba ERC" + +#: ../eeschema/class_drc_erc_item.cpp:42 +msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" +msgstr "" + +#: ../eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44 +msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)" +msgstr "Nepripojený vývod (a nenájdený symbol pripojenia tohoto vývodu)" + +#: ../eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46 +msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it" +msgstr "Vývod pripojený k iným vývodom, ale bez ovládacieho vývodu" + +#: ../eeschema/class_drc_erc_item.cpp:48 +msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning" +msgstr "" + +#: ../eeschema/class_drc_erc_item.cpp:50 +msgid "Conflict problem between pins. Severity: error" +msgstr "" + +#: ../eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52 +msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets" +msgstr "" + +#: ../eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54 +msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" +msgstr "" + +#: ../common/gestfich.cpp:447 +#, c-format +msgid "Command <%s> could not found" +msgstr "Príkaz <%s> nebol nájdený" + +#: ../common/gestfich.cpp:550 +msgid "No default editor found, you must choose it" +msgstr "Nenájdený predvolený editor, musíte si ho zvoliť" + +#: ../common/gestfich.cpp:556 +msgid "Preferred Editor:" +msgstr "Predvolený editor:" + +#: ../common/gestfich.cpp:655 +msgid "Problem while running the PDF viewer" +msgstr "Problém so spustením zobrazovača PDF" + +#: ../common/gestfich.cpp:656 +msgid "" +"\n" +" command is " +msgstr "" +"\n" +" príkaz je " + +#: ../common/gestfich.cpp:662 +msgid "Unable to find a PDF viewer for" +msgstr "Nemožno nájsť zobrazovač PDF" + +#: ../common/eda_doc.cpp:125 +msgid "Doc File " +msgstr "Súbor dokumentácie" + +#: ../common/eda_doc.cpp:168 +#, c-format +msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" +msgstr "Neznámy typ MIME súboru dokumentácie <%s>" + +#: ../common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64 +msgid "Image Editor" +msgstr "Editor obrázka" + +#: ../common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:203 +msgid "Special keys only. For others keys, use keyboard" +msgstr "" + +#: ../common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:204 +msgid "Select a key" +msgstr "vyberte kláves" + +#: ../common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:258 +msgid "Hotkey code not handled" +msgstr "" + +#: ../common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:31 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: ../common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21 +msgid "" +"Enter a string to filter items.\n" +"Only names containing this string will be listed" +msgstr "" + +#: ../common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28 +msgid "Items:" +msgstr "" + +#: ../common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:55 +msgid "Undo" +msgstr "Späť" + +#: ../common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:29 +msgid "History list:" +msgstr "Zoznam histórie" + +#: ../common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48 +msgid "Search by Keyword" +msgstr "Podľa kľúčového slova" + +#: ../common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54 +msgid "List All" +msgstr "Zoznam všetkých" + +#: ../common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:57 +msgid "Select by Browser" +msgstr "Vybrať v knižnici" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:56 +msgid "A4 210x297mm" +msgstr "" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:57 +msgid "A3 297x420mm" +msgstr "" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:58 +msgid "A2 420x594mm" +msgstr "" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59 +msgid "A1 594x841mm" +msgstr "" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 +msgid "A0 841x1189mm" +msgstr "" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 +msgid "A 8.5x11in" +msgstr "" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 +msgid "B 11x17in" +msgstr "" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +msgid "C 17x22in" +msgstr "" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +msgid "D 22x34in" +msgstr "" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +msgid "E 34x44in" +msgstr "" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +msgid "USLetter 8.5x11in" +msgstr "" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +msgid "USLegal 8.5x14in" +msgstr "" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +msgid "USLedger 11x17in" +msgstr "" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 +msgid "User (Custom)" +msgstr "Používateľské (Vlastné)" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:261 +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:650 +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 +msgid "Portrait" +msgstr "Na šírku" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:406 +#, c-format +msgid "" +"Selected custom paper size\n" +"is out of the permissible limits\n" +"%.1f - %.1f %s!\n" +"Select another custom paper size?" +msgstr "" +"Zvolená vlastná veľkosť strany\n" +"je mimo povolených limitov\n" +"%.1f - %.1f %s!\n" +"Vybrať inú vlastnú veľkosť strany?" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:410 ../common/common.cpp:212 +msgid "inches" +msgstr "palce" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:412 +msgid "Warning!" +msgstr "Varovanie!" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:652 +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 +msgid "Landscape" +msgstr "Na šírku" + +#: ../common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 +msgid "Save the changes before closing?" +msgstr "Uložiť zmeny pred zatvorením?" + +#: ../common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43 +msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." +msgstr "Ak neuložíte, všetky urobené zmeny budú nenávratne stratené." + +#: ../common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62 +msgid "Save and Exit" +msgstr "Uložiť a skončiť" + +#: ../common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66 +msgid "Exit without Save" +msgstr "Skončiť bez uloženia" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:31 +msgid "Paper" +msgstr "Strana" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:33 +msgid "Size:" +msgstr "Veľkosť:" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:37 +msgid "dummy text" +msgstr "prázdny text" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:43 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:22 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientácia:" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:57 +msgid "Custom Size" +msgstr "Vlastná veľkosť" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:63 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:65 +msgid "Width:" +msgstr "Šírka:" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 +msgid "Custom paper width." +msgstr "Vlastná šírka strany." + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:77 +msgid "Height:" +msgstr "Výška:" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:82 +msgid "Custom paper height." +msgstr "Vlastná výška strany." + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:99 +msgid "Layout Preview" +msgstr "Ukážka rozloženia" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:132 +msgid "Basic Inscriptions" +msgstr "Základné informácie" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:138 +#, c-format +msgid "Number of sheets: %d" +msgstr "Počet listov: %d" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:145 +#, c-format +msgid "Sheet number: %d" +msgstr "Číslo listu: %d" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 +msgid "Revision" +msgstr "Revízia" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:160 +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:174 +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:188 +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:202 +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:216 +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:230 +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:244 +msgid "Export to other sheets" +msgstr "Exportovať do ostatných listov" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:167 +msgid "Title" +msgstr "Názov" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:181 +msgid "Company" +msgstr "Spoločnosť" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:195 +msgid "Comment1" +msgstr "Komentár 1" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 +msgid "Comment2" +msgstr "Komentár 2" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:223 +msgid "Comment3" +msgstr "Komentár 3" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:237 +msgid "Comment4" +msgstr "Komentár 4" + +#: ../common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 +msgid "Mirror X" +msgstr "Zrkadliť X" + +#: ../common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 +msgid "Mirror Y" +msgstr "Zrkadliť Y" + +#: ../common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:42 +msgid "Grey" +msgstr "Sivé" + +#: ../common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:45 +msgid "Half Size" +msgstr "Polovičná veľkosť" + +#: ../common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:49 +msgid "Undo Last" +msgstr "Vráti posledné" + +#: ../common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:52 +msgid "Image Scale:" +msgstr "Mierka obrázka:" + +#: ../common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:50 +msgid "Hotkeys Editor" +msgstr "Editor kláv. skratiek" + +#: ../common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:130 +msgid "Incorrect scale number" +msgstr "Nesprávne číslo mierky" + +#: ../common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:138 +msgid "Scale is too small for this image" +msgstr "Mierka je pre tento obrázok príliš malá" + +#: ../common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:143 +msgid "Scale is too large for this image" +msgstr "Mierka je pre tento obrázok príliš veľká" + +#: ../common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:110 +msgid "Page Settings" +msgstr "Nastavenia strany" + +#: ../common/fp_lib_table.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" +msgstr "<%s> nie je platný súbor knižnice puzdier dosky Kicad." + +#: ../common/fp_lib_table.cpp:283 +#, c-format +msgid "lib table contains no logical lib '%s'" +msgstr "" + +#: ../common/edaappl.cpp:116 ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:60 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:86 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:100 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:110 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:120 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:132 +msgid "Default" +msgstr "Predvolený" + +#: ../common/edaappl.cpp:133 +msgid "French" +msgstr "Francúzsky" + +#: ../common/edaappl.cpp:141 +msgid "Finnish" +msgstr "Fínsky" + +#: ../common/edaappl.cpp:149 +msgid "Spanish" +msgstr "Španielský" + +#: ../common/edaappl.cpp:157 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalský" + +#: ../common/edaappl.cpp:165 +msgid "Italian" +msgstr "Talianský" + +#: ../common/edaappl.cpp:173 +msgid "German" +msgstr "Nemecký" + +#: ../common/edaappl.cpp:181 +msgid "Greek" +msgstr "Grécky" + +#: ../common/edaappl.cpp:189 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovinský" + +#: ../common/edaappl.cpp:197 +msgid "Hungarian" +msgstr "Maďarský" + +#: ../common/edaappl.cpp:205 +msgid "Polish" +msgstr "Poľský" + +#: ../common/edaappl.cpp:213 +msgid "Czech" +msgstr "Český" + +#: ../common/edaappl.cpp:221 +msgid "Russian" +msgstr "Ruský" + +#: ../common/edaappl.cpp:229 +msgid "Korean" +msgstr "Kórejský" + +#: ../common/edaappl.cpp:237 +msgid "Chinese simplified" +msgstr "Zjednodušený čínsky" + +#: ../common/edaappl.cpp:245 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalánsky" + +#: ../common/edaappl.cpp:253 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandský" + +#: ../common/edaappl.cpp:261 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonský" + +#: ../common/edaappl.cpp:268 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulharský" + +#: ../common/edaappl.cpp:860 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: ../common/edaappl.cpp:861 +msgid "Select application language (only for testing!)" +msgstr "Zvoľte si jazyk programu (len na testovanie!)" + +#. units display, Inches is bigger than mm +#: ../common/drawframe.cpp:149 ../common/drawframe.cpp:448 +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:78 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:90 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 +msgid "Inches" +msgstr "Palce" + +#: ../common/drawframe.cpp:290 +msgid "Show grid" +msgstr "Zobraziť mriežku" + +#: ../common/drawframe.cpp:456 +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 +#: ../pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:414 +msgid "Units" +msgstr "Jednotky" + +#: ../common/selcolor.cpp:66 +msgid "Colors" +msgstr "Farby" + +#: ../common/hotkeys_basic.cpp:419 ../common/hotkeys_basic.cpp:440 +msgid "Hotkeys List" +msgstr "Zoznam kláv. skratiek" + +#: ../common/hotkeys_basic.cpp:687 +msgid "Read Hotkey Configuration File:" +msgstr "Načíta konfiguračný súbor kláv. skratiek:" + +#: ../common/hotkeys_basic.cpp:715 +msgid "Write Hotkey Configuration File:" +msgstr "Uložiť konfiguračný súbor kláv. skratiek:" + +#: ../common/hotkeys_basic.cpp:743 +msgid "&List Current Keys" +msgstr "&Zoznam aktuálnych klávesov" + +#: ../common/hotkeys_basic.cpp:744 +msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "Zobrazí zoznam aktuálnych klávesových skratiek a príslušných príkazov" + +#: ../common/hotkeys_basic.cpp:749 +msgid "&Edit Hotkeys" +msgstr "&Upraviť kláv. skratky" + +#: ../common/hotkeys_basic.cpp:750 +msgid "Call the hotkeys editor" +msgstr "" + +#: ../common/hotkeys_basic.cpp:757 +msgid "E&xport Hotkeys" +msgstr "E&xportovať kláv. skratky" + +#: ../common/hotkeys_basic.cpp:758 +msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" +msgstr "" +"Vytvorí konfiguračný súbor kláv. skratiek na export aktuálnych kláv. skratiek" + +#: ../common/hotkeys_basic.cpp:763 +msgid "&Import Hotkeys" +msgstr "&Importovať kláv. skratky" + +#: ../common/hotkeys_basic.cpp:764 +msgid "Load an existing hotkey configuration file" +msgstr "načítať existujúci súbor s nastavením kláv. skratiek" + +#: ../common/hotkeys_basic.cpp:769 +msgid "&Hotkeys" +msgstr "&Kláv. skratky" + +#: ../common/hotkeys_basic.cpp:770 +msgid "Hotkeys configuration and preferences" +msgstr "Nastavenia a konfigurácia klávesových skratiek" + +#: ../common/base_units.cpp:120 +msgid " mils" +msgstr " milov" + +#: ../common/base_units.cpp:120 +msgid " in" +msgstr "v" + +#: ../common/base_units.cpp:122 ../common/base_units.cpp:193 +msgid " mm" +msgstr " mm" + +#: ../common/base_units.cpp:189 +msgid " \"" +msgstr " \"" + +#: ../common/zoom.cpp:222 +msgid "Zoom select" +msgstr "Výber zväčšenia" + +#: ../common/zoom.cpp:235 +msgid "Zoom: " +msgstr "Zväčšenie: " + +#: ../common/zoom.cpp:246 +msgid "Grid Select" +msgstr "Výber mriežky" + +#: ../common/zoom.cpp:259 ../pcbnew/basepcbframe.cpp:791 +msgid "User Grid" +msgstr "Používateľská mriežka" + +#: ../common/hotkey_grid_table.cpp:151 +msgid "Command" +msgstr "Príkaz" + +#: ../common/hotkey_grid_table.cpp:151 +msgid "Hotkey" +msgstr "Kláv. skratka" + +#: ../common/fpid.cpp:179 +msgid "Illegal character found in FPID string" +msgstr "" + +#: ../common/fpid.cpp:281 +msgid "Illegal character found in logical library name" +msgstr "" + +#: ../common/class_marker_base.cpp:177 +msgid "Marker Info" +msgstr "" + +#: ../common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 +msgid "App Title" +msgstr "Názov" + +#: ../common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 +msgid "Copyright Info" +msgstr "Informácie o autorských právach" + +#: ../common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 +msgid "Build Version Info" +msgstr "Informácie o verzii zostavenia" + +#: ../common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 +msgid "Lib Version Info" +msgstr "Informácie o verzii knižnice" + +#: ../common/dialog_about/dialog_about.cpp:70 +msgid "Information" +msgstr "Informácia" + +#: ../common/dialog_about/dialog_about.cpp:72 +msgid "Developers" +msgstr "Vývojári" + +#: ../common/dialog_about/dialog_about.cpp:73 +msgid "Doc Writers" +msgstr "Autori dokumentácie" + +#: ../common/dialog_about/dialog_about.cpp:75 +msgid "Artists" +msgstr "Umelci" + +#: ../common/dialog_about/dialog_about.cpp:76 +msgid "Translators" +msgstr "Prekladatelia" + +#: ../common/dialog_about/dialog_about.cpp:78 +msgid "License" +msgstr "Licencia" + +#: ../common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 +msgid "" +"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " +"electronic schematics and to design printed circuit boards." +msgstr "" + +#: ../common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 +msgid "KiCad on the web" +msgstr "KiCad na webe" + +#: ../common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 +msgid "The original site of the initiator of Kicad" +msgstr "" + +#: ../common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 +msgid "Project on Launchpad" +msgstr "" + +#: ../common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:151 +msgid "The new KiCad site" +msgstr "" + +#: ../common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +msgid "Repository with additional component libraries" +msgstr "" + +#: ../common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +msgid "Contribute to KiCad" +msgstr "Prispejte do KiCad" + +#: ../common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +msgid "Report bugs if you found any" +msgstr "" + +#: ../common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:169 +msgid "File an idea for improvement" +msgstr "" + +#: ../common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 +msgid "KiCad links to user groups, tutorials and much more" +msgstr "" + +#: ../common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:186 +msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" +msgstr "Celá zostava EDA KiCad je dostupná pod" + +#: ../common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:188 +msgid "GNU General Public License (GPL) version 2" +msgstr "GNU Všeobecná verejná licencia (GPL) verzia 2" + +#: ../common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +msgid "About..." +msgstr "O programe" + +#: ../common/dsnlexer.cpp:85 +msgid "clipboard" +msgstr "schránka" + +#: ../common/dsnlexer.cpp:283 ../common/dsnlexer.cpp:291 +msgid "Expecting" +msgstr "Očakávané" + +#: ../common/dsnlexer.cpp:299 ../common/dsnlexer.cpp:315 +msgid "Unexpected" +msgstr "Neočakávané" + +#: ../common/dsnlexer.cpp:308 +#, c-format +msgid "%s is a duplicate" +msgstr "" + +#: ../common/dsnlexer.cpp:361 +#, c-format +msgid "need a NUMBER for '%s'" +msgstr "" + +#: ../common/dsnlexer.cpp:469 +msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" +msgstr "" + +#. while +#. L_unterminated: +#: ../common/dsnlexer.cpp:611 ../common/dsnlexer.cpp:626 +msgid "Un-terminated delimited string" +msgstr "" + +#: ../common/eda_text.cpp:319 +msgid "Bold+Italic" +msgstr "Šikmý + tučný" + +#: ../common/richio.cpp:139 +#, c-format +msgid "Unable to open filename '%s' for reading" +msgstr "Nemožno otvoriť súbor „%s” na čítanie" + +#: ../common/richio.cpp:183 ../common/richio.cpp:279 +msgid "Maximum line length exceeded" +msgstr "Prekročená maximálna dĺžka riadka" + +#: ../common/richio.cpp:245 +msgid "Line length exceeded" +msgstr "Prekročená dĺžka riadka" + +#: ../common/richio.cpp:500 +#, c-format +msgid "cannot open or save file '%s'" +msgstr "Nemožno otvoriť alebo uložiť súbor „%s”" + +#: ../common/richio.cpp:519 ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:2861 +#, c-format +msgid "error writing to file '%s'" +msgstr "Chyba pri zápise do súboru „%s”" + +#: ../common/richio.cpp:540 +msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" +msgstr "" + +#: ../common/confirm.cpp:61 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: ../common/confirm.cpp:83 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrdenie" + +#. These strings are wildcards for file selection dialogs. +#. Because these are static, one should explicitly call wxGetTranslation +#. to display them as translated. +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:67 +msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym" +msgstr "Súbor grafického symbolu Kicad (*.mod)|*.mod" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:68 +msgid "KiCad component library file (*.lib)|*.lib" +msgstr "Súbor knižnice súčiastok KiCad (*.lib)|*.lib" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:69 +msgid "KiCad project files (*.pro)|*.pro" +msgstr "Súbory projektu KiCad (*.pro)|*.pro" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 +msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch" +msgstr "Súbory schém KiCad (*.sch)|*.sch" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 +msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net" +msgstr "Súbory netlist KiCad (*.net)|*.net" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:72 +msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho" +msgstr "Súbory Gerber (*.pho)|*.pho" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 +msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd" +msgstr "Súbory dosiek plošných spojov KiCad (*.brd)|*.brd" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd" +msgstr "Súbory dosky Eagle ver. 6.x XML (*.brd)|*.brd" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 +msgid "P-Cad 2002/2004 ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb" +msgstr "Súbory dosky P-Cad 2002/2004 ASCII (*.pcb)|*.pcb" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 +msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" +msgstr "Súbory dosky plošných spojov KiCad s-expr (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 +msgid "KiCad footprint s-expre library file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" +msgstr "Súbor púzdier KiCad s-expre (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 +msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty" +msgstr "Cesta knižnice puzdier KiCad s-expre (*.pretty)|*.pretty" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 +msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod" +msgstr "Starý súbor knižnice puzdier (*.mod)|*.mod" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:80 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr" +msgstr "Súbory knižníc Eagle ver. 6.x XML (*.lbr)|*.lbr" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 +msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp" +msgstr "Súbor knižnice puzdier Geda PCB (*.fp)|*.fp" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 +msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" +msgstr "Súbory nahraných makier KiCad (*.mcr)|*.mcr" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:83 +msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp" +msgstr "Súbor prepojenia súčiastok a puzdier (*.cmp)|*cmp" + +#. generic: +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 +msgid "All files (*)|*" +msgstr "Všetky súbory (*)|*" + +#. Wildcard for cvpcb component to footprint link file +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:89 +msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" +msgstr "Súbor prepojenia súčiastok a puzdier (*.cmp)|*cmp" + +#. Wildcard for reports and fabrication documents +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:92 +msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL" +msgstr "Súbory vŕtania (*.drl)|*.drl;*.DRL" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:93 +msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG" +msgstr "Súbory SVG (*.svg)|*.svg;*.SVG" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:94 +msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" +msgstr "Súbory PDF (*.pdf)|*.pdf" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 +msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" +msgstr "Súbory PostScript (.ps)|*.ps" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 +msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" +msgstr "Súbory hlásení (.rpt)|*.rpt" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 +msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" +msgstr "Súbory umiestnenia puzdier (*.pos)|*.pos" + +#: ../common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 +msgid "Vrml files (*.wrl)|*.wrl" +msgstr "Súbory VRML (*.wrl)|*.wrl" + +#. Move +#. Move with preselection list +#: ../common/block_commande.cpp:67 +msgid "Block Move" +msgstr "Presunúť blok" + +#. Drag +#: ../common/block_commande.cpp:71 +msgid "Block Drag" +msgstr "Ťahať blok" + +#. Copy +#: ../common/block_commande.cpp:75 +msgid "Block Copy" +msgstr "Kopírovať blok" + +#. Delete +#: ../common/block_commande.cpp:79 +msgid "Block Delete" +msgstr "Zmazať blok" + +#. Save +#: ../common/block_commande.cpp:83 +msgid "Block Save" +msgstr "Uložiť blok" + +#: ../common/block_commande.cpp:87 +msgid "Block Paste" +msgstr "Vložiť blok" + +#. Window Zoom +#: ../common/block_commande.cpp:91 +msgid "Win Zoom" +msgstr "" + +#. Rotate 90 deg +#: ../common/block_commande.cpp:95 +msgid "Block Rotate" +msgstr "Otočiť blok" + +#. Flip +#: ../common/block_commande.cpp:99 +msgid "Block Flip" +msgstr "Preklopiť blok" + +#. mirror +#: ../common/block_commande.cpp:104 +msgid "Block Mirror" +msgstr "Zrkadliť blok" + +#: ../common/basicframe.cpp:292 +msgid " file <" +msgstr " súbor <" + +#: ../common/basicframe.cpp:292 +msgid "> was not found." +msgstr "> nebol nájdený." + +#: ../common/basicframe.cpp:336 ../common/basicframe.cpp:364 +#: ../common/basicframe.cpp:373 +#, c-format +msgid "Help file %s could not be found." +msgstr "Súbor pomocníka %s nemožno nájsť." + +#: ../common/basicframe.cpp:397 +msgid "Executable file (" +msgstr "Spustiteľný súbor (" + +#: ../common/basicframe.cpp:399 +msgid "Select Preferred Editor" +msgstr "Vyberte predvolený editor" + +#: ../common/basicframe.cpp:427 +msgid "Copy &Version Information" +msgstr "Kopírovať informácie o &verzii" + +#: ../common/basicframe.cpp:428 +msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" +msgstr "Kopíruje reťazec verzie do schránky, kvôli poslaniu s hláseniami chýb" + +#: ../common/basicframe.cpp:489 +msgid "Could not open clipboard to write version information." +msgstr "" + +#: ../common/basicframe.cpp:490 +msgid "Clipboard Error" +msgstr "Chyba schránky" + +#: ../common/basicframe.cpp:584 +#, c-format +msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." +msgstr "" + +#: ../common/basicframe.cpp:589 +#, c-format +msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." +msgstr "" + +#: ../common/basicframe.cpp:594 +#, c-format +msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." +msgstr "Nemáte právo zápisu na uloženie súboru <%s>." + +#: ../common/basicframe.cpp:627 +#, c-format +msgid "" +"Well this is potentially embarrassing! It appears that the last time you " +"were editing the file <%s> it was not saved properly. Do you wish to " +"restore the last edits you made?" +msgstr "" + +#: ../common/basicframe.cpp:653 +msgid "Could not create backup file " +msgstr "Nemožno vytvoriť záložný súbor " + +#: ../common/basicframe.cpp:660 +msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." +msgstr "" + +#: ../common/common.cpp:185 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: ../common/common.cpp:216 +msgid "millimeters" +msgstr "milimetre" + +#: ../common/common.cpp:235 +msgid "in" +msgstr "v" + +#. Provide a text string to identify the Gerber layer +#: ../gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:184 +#: ../gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:205 +#: ../gerbview/class_gbr_layer_box_selector.cpp:80 +#, c-format +msgid "Layer %d" +msgstr "Vrstva %d" + +#: ../gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:223 +#: ../gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:336 +#: ../gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:373 +msgid "Do not export" +msgstr "" + +#: ../gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:420 +msgid "" +"The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " +"layers" +msgstr "" + +#: ../gerbview/files.cpp:45 +msgid "Gerber files" +msgstr "Súbory Gerber" + +#: ../gerbview/files.cpp:59 +msgid "Drill files" +msgstr "Súbory vŕtania" + +#. Standard gerber filetypes +#. * (See http://en.wikipedia.org/wiki/Gerber_File) +#. * the .pho extension is the default used in Pcbnew +#. * However there are a lot of other extensions used for gerber files +#. * Because the first letter is usually g, we accept g* as extension +#. * (Mainly internal copper layers do not have specific extention, +#. * and filenames are like *.g1, *.g2 *.gb1 ...). +#. +#: ../gerbview/files.cpp:122 +msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" +msgstr "Súbory Gerber (.g* .lgr .pho)" + +#. Special gerber filetypes +#: ../gerbview/files.cpp:128 +msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" +msgstr "Horná vrstva (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" + +#: ../gerbview/files.cpp:129 +msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" +msgstr "Dolná vrstva (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" + +#: ../gerbview/files.cpp:130 +msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" +msgstr "" + +#: ../gerbview/files.cpp:131 +msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" +msgstr "" + +#: ../gerbview/files.cpp:132 +msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" +msgstr "" + +#: ../gerbview/files.cpp:133 +msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" +msgstr "" + +#: ../gerbview/files.cpp:134 +msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" +msgstr "" + +#: ../gerbview/files.cpp:135 +msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" +msgstr "" + +#: ../gerbview/files.cpp:136 +msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" +msgstr "" + +#: ../gerbview/files.cpp:137 +msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" +msgstr "Mechanické vrstvy (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" + +#: ../gerbview/files.cpp:138 +msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" +msgstr "" + +#: ../gerbview/files.cpp:139 +msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" +msgstr "" + +#: ../gerbview/files.cpp:151 +msgid "Open Gerber File" +msgstr "Otvoriť súbor Gerber" + +#: ../gerbview/files.cpp:232 +msgid "Open Drill File" +msgstr "Otvoriť súbor vŕtania" + +#: ../gerbview/files.cpp:302 +msgid "Gerber DCODE files" +msgstr "" + +#: ../gerbview/files.cpp:305 +msgid "Load GERBER DCODE File" +msgstr "" + +#: ../gerbview/onrightclick.cpp:58 +msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Zmazať blok (Ctrl + ťahať myšou)" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:42 +msgid "Layers:" +msgstr "Vrstvy:" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "fit in page" +msgstr "na celú stranu" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 0.5" +msgstr "Mierka 0.5" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 0.7" +msgstr "Mierka 0.7" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +msgid "Approx. Scale 1" +msgstr "Približná mierka 1" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +msgid "Accurate Scale 1" +msgstr "Presná mierka 1" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 1.4" +msgstr "Mierka 1.4" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 2" +msgstr "Mierka 2" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 3" +msgstr "Mierka 3" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 4" +msgstr "Mierka 4" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 +msgid "Approx. Scale:" +msgstr "Približná mierka:" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +msgid "X Scale Adjust" +msgstr "Nastavenie mierky X" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 +msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "Nastaví mierku X pre presné vykreslenie" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 +msgid "Y Scale Adjust" +msgstr "Nastavenie mierky Y" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 +msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "Nastaví mierku Y pre presné vykreslenie" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 +msgid "Print Mode" +msgstr "Režim tlače" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 +msgid "" +"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " +"mode." +msgstr "" +"Vyberte, či chcete vytlačiť listy vo farbe, alebo vynútiť čierno/biely režim." + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:132 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 +msgid "Page Options" +msgstr "Voľby strany" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +msgid "Rectangular" +msgstr "Pravoúhle" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +msgid "Polar" +msgstr "Polárne" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:27 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27 +msgid "Coordinates" +msgstr "Súradnice" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetre" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +msgid "Small" +msgstr "Malé" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +msgid "Large" +msgstr "Veľké" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:43 +msgid "Cursor" +msgstr "Kurzor" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:43 +msgid "Show D codes" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 +#: ../pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:440 +msgid "Lines" +msgstr "Riadky" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 +#: ../pcbnew/class_zone.cpp:724 +msgid "Polygons" +msgstr "Mnohouholníky" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +msgid "Full size without limits" +msgstr "Plná veľkosť bez limitov" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Full size" +msgstr "Plná veľkosť" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Size A4" +msgstr "Veľkosť A4" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Size A3" +msgstr "Veľkosť A3" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Size A2" +msgstr "Veľkosť A2" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Size A" +msgstr "Veľkosť A" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Size B" +msgstr "Veľkosť B" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Size C" +msgstr "Veľkosť C" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79 +msgid "Page" +msgstr "Strana" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161 +msgid "Do not center and warp cursor on zoom" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:65 +msgid "Gerbview Options" +msgstr "Voľby Gerbview" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:31 +msgid "Layers selection:" +msgstr "Výber vrstiev:" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:56 +msgid "Copper layers count:" +msgstr "Počet medených vrstiev:" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 +msgid "2 Layers" +msgstr "2 vrstvy" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 +msgid "4 Layers" +msgstr "4 vrstvy" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 +msgid "6 Layers" +msgstr "6 vrstiev" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 +msgid "8 Layers" +msgstr "8 vrstiev" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 +msgid "10 Layers" +msgstr "10 vrstiev" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 +msgid "12 Layers" +msgstr "12 vrstiev" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 +msgid "14 Layers" +msgstr "14 vrstiev" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:68 +msgid "16 Layers" +msgstr "16 vrstiev" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:80 +msgid "Store Choice" +msgstr "Uložiť voľbu" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 +msgid "Get Stored Choice" +msgstr "Načítať uloženú voľbu" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 +msgid "Full size. Do not show page limits" +msgstr "Plná veľkosť. Nezobrazovať hranice strany" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27 +msgid "Show Page Limits:" +msgstr "Zobraziť hranice strany:" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:86 +#: ../pcbnew/sel_layer.cpp:95 +msgid "Select Layer:" +msgstr "Vyberte vrstvu:" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:132 +#: ../pcbnew/sel_layer.cpp:138 +msgid "(Deselect)" +msgstr "(Zrušiť výber)" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:141 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: ../gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: ../pcbnew/class_module.cpp:463 ../pcbnew/layer_widget.cpp:533 +#: ../pcbnew/class_text_mod.cpp:403 ../pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:191 ../pcbnew/sel_layer.cpp:147 +#: ../pcbnew/class_drawsegment.cpp:358 ../pcbnew/class_track.cpp:1126 +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:640 ../pcbnew/class_zone.cpp:716 +msgid "Layer" +msgstr "Vrstva" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:191 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340 +msgid "Front" +msgstr "Predná" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:192 +msgid "Inner1" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:193 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:203 +msgid "Inner2" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:194 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:230 +msgid "Inner3" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:195 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:257 +msgid "Inner4" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:196 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:284 +msgid "Inner5" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:197 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:311 +msgid "Inner6" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:198 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:338 +msgid "Inner7" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:199 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:365 +msgid "Inner8" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:200 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:392 +msgid "Inner9" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:201 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:419 +msgid "Inner10" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:202 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:446 +msgid "Inner11" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:203 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:473 +msgid "Inner12" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:204 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:500 +msgid "Inner13" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:205 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:527 +msgid "Inner14" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:206 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:581 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340 +msgid "Back" +msgstr "Zadná" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:207 +msgid "Adhes_Back" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:208 +msgid "Adhes_Front" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:209 +msgid "SoldP_Back" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:210 +msgid "SoldP_Front" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:211 +msgid "SilkS_Back" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:212 +msgid "SilkS_Front" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:213 +msgid "Mask_Back" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:214 +msgid "Mask_Front" +msgstr "" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:215 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 +msgid "Drawings" +msgstr "Kresby" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:216 +msgid "Comments" +msgstr "Komentáre" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:217 +msgid "Eco1" +msgstr "Eco1" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:218 +msgid "Eco2" +msgstr "Eco2" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:219 +msgid "PCB_Edges" +msgstr "Hranice dosky" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 +msgid "Layer selection:" +msgstr "Výber vrstvy:" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:84 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:64 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:94 +msgid "Error Init Printer info" +msgstr "Chyba inicializácie informácií tlačiarne" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:289 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: ../pcbnew/pcbplot.cpp:253 +msgid "Warning: Scale option set to a very large value" +msgstr "Upozornenie: Voľba mierky je nastavená na príliš veľkú hodnotu" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:372 +#: ../pcbnew/pcbplot.cpp:249 +msgid "Warning: Scale option set to a very small value" +msgstr "Upozornenie: Voľba mierky je nastavená na príliš malú hodnotu" + +#. Pass two printout objects: for preview, and possible printing. +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:149 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 +msgid "Print Preview" +msgstr "Ukážka pred tlačou" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:357 +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:387 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:476 +#: ../pcbnew/pcbplot.cpp:305 +msgid "No layer selected" +msgstr "Nie sú vybraté vrstvy" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:406 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:199 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496 +msgid "There was a problem printing" +msgstr "Nastal problém pri tlačení" + +#: ../gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50 +msgid "Page Borders" +msgstr "Okraje strany" + +#: ../gerbview/options.cpp:64 ../gerbview/events_called_functions.cpp:381 +#: ../gerbview/menubar.cpp:158 ../gerbview/menubar.cpp:160 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:237 +#: ../pcbnew/pcbnew_config.cpp:75 +msgid "Hide &Layers Manager" +msgstr "Skryť správcu &vrstiev" + +#: ../gerbview/options.cpp:64 ../gerbview/events_called_functions.cpp:381 +#: ../gerbview/menubar.cpp:160 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:237 +#: ../pcbnew/pcbnew_config.cpp:75 +msgid "Show &Layers Manager" +msgstr "Zobraziť Správcu &vrstiev" + +#: ../gerbview/gerbview.cpp:92 +msgid "GerbView is already running. Continue?" +msgstr "GerbView už je spustený. Pokračovať?" + +#: ../gerbview/readgerb.cpp:46 ../gerbview/dcode.cpp:188 +msgid "File " +msgstr "Súbor " + +#: ../gerbview/readgerb.cpp:159 +msgid "Errors" +msgstr "Chyby" + +#: ../gerbview/initpcb.cpp:49 +msgid "Current data will be lost?" +msgstr "Aktuálne dáta budú stratené?" + +#: ../gerbview/initpcb.cpp:80 +#, c-format +msgid "Clear layer %d?" +msgstr "Vymazať vrstvu %d?" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:58 +msgid "Erase all layers" +msgstr "Vymazať všetky vrstvy" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:61 ../gerbview/menubar.cpp:64 +msgid "" +"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" +msgstr "" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:65 +msgid "" +"Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be " +"deleted" +msgstr "" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:69 +msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing" +msgstr "" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:73 +msgid "Print layers" +msgstr "Tlačiť vrstvy" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:99 +msgid "No tool" +msgstr "Žiadny nástroj" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:103 +msgid "Tool " +msgstr "Nástroj" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +msgid "Turn polar coordinate on" +msgstr "" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:157 +msgid "Set units to inches" +msgstr "Nastaví jednotky na palce" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 +msgid "Set units to millimeters" +msgstr "Nastaví jednotky na milimetre" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:170 +msgid "Show spots in sketch mode" +msgstr "" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 +msgid "Show lines in sketch mode" +msgstr "" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:178 +msgid "Show polygons in sketch mode" +msgstr "" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:183 +msgid "Show negatives objects in ghost color" +msgstr "" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:188 +msgid "Show dcode number" +msgstr "" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:194 +msgid "" +"Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more " +"than one gerber file is shown)" +msgstr "" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:199 +msgid "" +"Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, " +"sometimes slow)" +msgstr "" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:204 +msgid "" +"Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, " +"sometimes slow)" +msgstr "" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:213 ../pcbnew/help_common_strings.h:24 +msgid "Show/hide the layers manager toolbar" +msgstr "Zobraziť/Skryť panel nástrojov správcu vrstiev" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 +msgid "Hide layers manager" +msgstr "Skryť správcu vrstiev" + +#: ../gerbview/toolbars_gerber.cpp:287 +msgid "Show layers manager" +msgstr "Zobraziť Správcu vrstiev" + +#: ../gerbview/gerbview_frame.cpp:139 +#: ../gerbview/events_called_functions.cpp:317 ../pcbnew/pcbframe.cpp:371 +#: ../pcbnew/pcbframe.cpp:733 +msgid "Visibles" +msgstr "Viditeľné" + +#: ../gerbview/gerbview_frame.cpp:437 ../gerbview/gerbview_frame.cpp:440 +msgid "D Codes" +msgstr "Kódy D" + +#: ../gerbview/gerbview_frame.cpp:468 +#, c-format +msgid "Layer %d not in use" +msgstr "Vrstva %d nie je používaná" + +#: ../gerbview/gerbview_frame.cpp:474 +msgid "File:" +msgstr "Súbor:" + +#. Display Image Name and Layer Name (from the current gerber data): +#: ../gerbview/gerbview_frame.cpp:481 +#, c-format +msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" +msgstr "Meno obrázka: \"%s\" Meno vrstvy: \"%s\"" + +#: ../gerbview/export_to_pcbnew.cpp:135 +msgid "None of the Gerber layers contain any data" +msgstr "" + +#: ../gerbview/export_to_pcbnew.cpp:142 +msgid "Board file name:" +msgstr "Meno súboru dosky:" + +#: ../gerbview/export_to_pcbnew.cpp:163 +msgid "Ok to change the existing file ?" +msgstr "" + +#: ../gerbview/export_to_pcbnew.cpp:180 +#, c-format +msgid "Cannot create file <%s>" +msgstr "Nemožno vytvoriť súbor <%s>" + +#: ../gerbview/events_called_functions.cpp:264 +msgid "No editor defined. Please select one" +msgstr "Nie je definovaný editor. Prosím, vyberte nejaký" + +#: ../gerbview/events_called_functions.cpp:270 +#, c-format +msgid "No file loaded on the active layer %d" +msgstr "" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:63 +msgid "Load &Gerber File" +msgstr "Načítať súbor &Gerber" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:70 +msgid "Load &EXCELLON Drill File" +msgstr "Načítať súbor vŕtania &EXCELLON" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:71 +msgid "Load excellon drill file" +msgstr "Načíta súbor vŕtania EXCELLON" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:76 +msgid "Load &DCodes" +msgstr "" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:77 +msgid "Load D-Codes definition file" +msgstr "" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:93 +msgid "Open &Recent Gerber File" +msgstr "Otvo&riť posledný súbor Gerber" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:94 +msgid "Open a recent opened Gerber file" +msgstr "Otvorí naposledy otvorený súbor Gerber" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:108 +msgid "Open Recent Dri&ll File" +msgstr "Otvoriť pos&ledný súbor vŕtania" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:109 +msgid "Open a recent opened drill file" +msgstr "Otvorí naposledy otvorený súbor vŕtania" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:118 +msgid "&Clear All" +msgstr "&Vymazať všetko" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:119 +msgid "Clear all layers. All data will be deleted" +msgstr "Vymaže všetky vrstvy- Všetky dáta budú odstránené" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:128 +msgid "E&xport to Pcbnew" +msgstr "E&xportovať do Pcbnew" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:129 +msgid "Export data in Pcbnew format" +msgstr "Exportuje dáta vo formáte Pcbnew" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:138 ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:211 +msgid "&Print" +msgstr "&Tlačiť" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:139 +msgid "Print gerber" +msgstr "" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:148 +msgid "E&xit" +msgstr "Skončiť" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:149 +msgid "Quit GerbView" +msgstr "Skončiť GerbView" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:171 +msgid "Set options to draw items" +msgstr "" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:188 +msgid "&List DCodes" +msgstr "" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:189 +msgid "List and edit D-codes" +msgstr "" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:195 +msgid "&Show Source" +msgstr "" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:196 +msgid "Show source file for the current layer" +msgstr "" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:205 +msgid "&Clear Layer" +msgstr "V&ymazať vrstvu" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:206 +msgid "Clear current layer" +msgstr "Vymaže aktuálnu vrstvu" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:229 +msgid "Open the GerbView handbook" +msgstr "Otvorí príručku GerbView" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:235 +msgid "&About GerbView" +msgstr "&O GerbView" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:236 +msgid "About GerbView gerber and drill viewer" +msgstr "O GerbView a zobrazovači vŕtania" + +#: ../gerbview/menubar.cpp:242 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "Rôz&ne" + +#. Display Image name (Image specific) +#: ../gerbview/class_GERBER.cpp:332 +msgid "Image name" +msgstr "Meno súboru obrázka:" + +#: ../gerbview/class_GERBER.cpp:337 ../gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:557 +msgid "Graphic layer" +msgstr "Grafická vrstva" + +#: ../gerbview/class_GERBER.cpp:341 +msgid "Img Rot." +msgstr "" + +#. Display Image polarity (Image specific) +#: ../gerbview/class_GERBER.cpp:344 +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 +msgid "Negative" +msgstr "" + +#: ../gerbview/class_GERBER.cpp:345 ../gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 +msgid "Polarity" +msgstr "" + +#: ../gerbview/class_GERBER.cpp:349 +msgid "X Justify" +msgstr "" + +#: ../gerbview/class_GERBER.cpp:352 +msgid "Y Justify" +msgstr "" + +#: ../gerbview/class_GERBER.cpp:360 +msgid "Image Justify Offset" +msgstr "" + +#: ../gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: ../pcbnew/layer_widget.cpp:553 ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:192 +msgid "Render" +msgstr "Vykresliť" + +#: ../gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 +msgid "Show the (x,y) grid dots" +msgstr "" + +#: ../gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:106 +msgid "DCodes" +msgstr "" + +#: ../gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:106 +msgid "Show DCodes identification" +msgstr "" + +#: ../gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:107 +msgid "Neg. Obj." +msgstr "" + +#: ../gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108 +msgid "Show negative objects in this color" +msgstr "" + +#: ../gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:148 +msgid "Show All Layers" +msgstr "Zobraziť všetky vrstvy" + +#: ../gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:151 +msgid "Hide All Layers But Active" +msgstr "Skryť všetky vrstvy okrem aktívnej" + +#: ../gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154 +msgid "Hide All Layers" +msgstr "Skryť všetky vrstvy" + +#: ../gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:170 +#: ../pcbnew/pcbnew_config.cpp:193 ../pcbnew/pcbnew_config.cpp:528 +#, c-format +msgid "File %s not found" +msgstr "Súbor %s nenájdený" + +#: ../gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:349 +msgid "METRIC command has no parameter" +msgstr "Príkaz METRIC nemá parameter" + +#: ../gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:367 +msgid "INCH command has no parameter" +msgstr "Príkaz INCH nemá parameter" + +#: ../gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:395 +msgid "ICI command has no parameter" +msgstr "Príkaz ICI nemá parameter" + +#: ../gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:405 +msgid "ICI command has incorrect parameter" +msgstr "Príkaz ICI má nesprávny parameter" + +#: ../gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:434 +#, c-format +msgid "Tool definition <%c> not supported" +msgstr "Definícia nástroja <%c> nie je podporovaná" + +#: ../gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:486 +#, c-format +msgid "Tool <%d> not defined" +msgstr "Nástroj <%d> nie je definovaný" + +#: ../gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:613 +#, c-format +msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" +msgstr "" + +#: ../gerbview/rs274x.cpp:389 +msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" +msgstr "" + +#. Start a new Gerber layer +#: ../gerbview/rs274x.cpp:480 +msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" +msgstr "" + +#: ../gerbview/rs274x.cpp:542 +msgid "Too many include files!!" +msgstr "" + +#: ../gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:553 +msgid "D Code" +msgstr "Kód D" + +#: ../gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotácia" + +#. Display item polarity (item specific) +#: ../gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +msgid "Clear" +msgstr "Vymazať" + +#: ../gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: ../gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:578 +msgid "AB axis" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:158 +msgid "Some footprints are not found in libraries" +msgstr "V knižniciach nemožno nájsť niektoré púzdra" + +#: ../pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:282 +#, c-format +msgid "Component [%s] not found" +msgstr "Súčiastka [%s] nenájdená" + +#: ../pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:337 +#: ../pcbnew/netlist_reader_common.cpp:322 +#, c-format +msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" +msgstr "Púzdro [%s]: Plôška [%s] nenájdená" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:43 +msgid "Unconnected pads" +msgstr "Nezapojené plôšky" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:45 +msgid "Track near thru-hole" +msgstr "Spoj blízko priechodzej diery" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:47 +msgid "Track near pad" +msgstr "Spoj blízko plôšky" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:49 +msgid "Track near via" +msgstr "Spoj blízko via" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:51 +msgid "Via near via" +msgstr "Via blízko via" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:53 +msgid "Via near track" +msgstr "Via blízko spoja" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:63 +msgid "Two track ends" +msgstr "Dva konce spoja" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:65 +msgid "This looks bad" +msgstr "Toto vyzerá zle" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:67 +msgid "Tracks crossing" +msgstr "Prekrížené spoje" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:69 +msgid "Pad near pad" +msgstr "Plôška blízko plôšky" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:71 +msgid "Via hole > diameter" +msgstr "Diera via > priemer" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:73 +msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" +msgstr "Micro via: nesprávny pár vrstiev (nesusediace)" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:75 +msgid "Copper area inside copper area" +msgstr "Plocha medi vo vnútri plochy medi" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:77 +msgid "Copper areas intersect or are too close" +msgstr "Plochy medi sa prekrývajú alebo sú príliš blízko" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:79 +msgid "Copper area has a non existent net name" +msgstr "Plocha medi obsahuje neexistujúci názov siete" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:81 +msgid "Hole near pad" +msgstr "Diera blízko plôšky" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:83 +msgid "Hole near track" +msgstr "Diera blízko spoja" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:85 +msgid "Too small track width" +msgstr "Príliš malá šírka spoja" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:87 +msgid "Too small via size" +msgstr "Príliš malá veľkosť via" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:89 +msgid "Too small micro via size" +msgstr "Príliš malá veľkosť mikro via" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:93 +msgid "NetClass Track Width < global limit" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:95 +msgid "NetClass Clearance < global limit" +msgstr "Trieda siete Rozstup < všeobecný limit" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:97 +msgid "NetClass Via Dia < global limit" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:99 +msgid "NetClass Via Drill < global limit" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:101 +msgid "NetClass uVia Dia < global limit" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:103 +msgid "NetClass uVia Drill < global limit" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:106 +msgid "Via inside a keepout area" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:109 +msgid "Track inside a keepout area" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_drc_item.cpp:112 +msgid "Pad inside a keepout area" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/edit.cpp:640 ../pcbnew/edit.cpp:662 ../pcbnew/edit.cpp:688 +#: ../pcbnew/edit.cpp:716 ../pcbnew/edit.cpp:744 ../pcbnew/edit.cpp:773 +#, c-format +msgid "Footprint %s found, but it is locked" +msgstr "Púzdro %s nájdené, ale je zamknuté" + +#: ../pcbnew/edit.cpp:835 ../pcbnew/edit.cpp:854 +#, c-format +msgid "The parent (%s) of the pad is locked" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/edit.cpp:1333 ../pcbnew/edit.cpp:1335 +msgid "Add tracks" +msgstr "Pridať spoje" + +#: ../pcbnew/edit.cpp:1345 ../pcbnew/edit.cpp:1392 +msgid "Add module" +msgstr "Pridať púzdro" + +#: ../pcbnew/edit.cpp:1349 +msgid "Add zones" +msgstr "Pridať zóny" + +#: ../pcbnew/edit.cpp:1352 +msgid "Warning: zone display is OFF!!!" +msgstr "varovanie: Zobrazenie zón je vypnuté!!!" + +#: ../pcbnew/edit.cpp:1360 +#, fuzzy +msgid "Add keepout" +msgstr "Pridať keepout" + +#: ../pcbnew/edit.cpp:1364 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:464 +msgid "Add layer alignment target" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/edit.cpp:1368 +msgid "Adjust zero" +msgstr "Prispôsobiť nulu" + +#: ../pcbnew/edit.cpp:1372 +msgid "Adjust grid origin" +msgstr "Prispôsobiť začiatok mriežky" + +#: ../pcbnew/edit.cpp:1376 +msgid "Add graphic line" +msgstr "Pridať grafickú čiaru" + +#: ../pcbnew/edit.cpp:1380 ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:454 +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:180 +msgid "Add graphic arc" +msgstr "Pridať grafický oblúk" + +#: ../pcbnew/edit.cpp:1384 ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:451 +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:177 +msgid "Add graphic circle" +msgstr "Pridať grafický kruh" + +#: ../pcbnew/edit.cpp:1396 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:461 +msgid "Add dimension" +msgstr "Pridať rozmery" + +#: ../pcbnew/edit.cpp:1404 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:426 +msgid "Highlight net" +msgstr "Zvýrazniť sieť" + +#: ../pcbnew/edit.cpp:1408 +#, fuzzy +msgid "Select rats nest" +msgstr "Vybrať Netlist" + +#: ../pcbnew/files.cpp:61 +msgid "Printed circuit board" +msgstr "Doska plošných spojov" + +#: ../pcbnew/files.cpp:108 +#, c-format +msgid "Recovery file <%s> not found." +msgstr "Záchranný súbor <%s> nenájdený." + +#: ../pcbnew/files.cpp:114 +#, c-format +msgid "OK to load recovery or backup file <%s>" +msgstr "Načítať záchranný alebo záložný súbor <%s>?" + +#: ../pcbnew/files.cpp:164 +msgid "" +"The current board has been modified. Do you wish to discard the changes?" +msgstr "Aktuálna doska bola zmenená. Chcete zahodiť zmeny?" + +#: ../pcbnew/files.cpp:217 ../pcbnew/files.cpp:309 +msgid "Open Board File" +msgstr "Otvoriť súbor dosky" + +#: ../pcbnew/files.cpp:298 +msgid "" +"This file was created by an older version of Pcbnew.\n" +"It will be stored in the new file format when you save this file again." +msgstr "" +"Tento súbor bol vytvorený v staršej verzii Pcbnew.\n" +"Bude uložený v novom formáte, keď ho znova uložíte." + +#: ../pcbnew/files.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Error loading board.\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba načítania dosky.\n" +"%s" + +#: ../pcbnew/files.cpp:451 +msgid "Save Board File As" +msgstr "Uložiť súbor dosky ako" + +#: ../pcbnew/files.cpp:517 +msgid "Warning: unable to create backup file " +msgstr "Upozornenie: nemožno vytvoriť záložný súbor " + +#: ../pcbnew/files.cpp:550 +#, c-format +msgid "" +"Error saving board.\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba uloženia dosky.\n" +"%s" + +#: ../pcbnew/files.cpp:552 +msgid "Save Board File" +msgstr "Uložiť súbor dosky" + +#: ../pcbnew/files.cpp:581 +msgid "Backup file: " +msgstr "Záložný súbor:" + +#: ../pcbnew/files.cpp:585 +msgid "Wrote board file: " +msgstr "Zapísaný súbor dosky:" + +#: ../pcbnew/files.cpp:587 +msgid "Failed to create " +msgstr "Vytvorenie zlyhalo" + +#. Give a title to the selection menu. This is also a cancel menu item * +#. Give a title to the selection menu. This is also a cancel menu item +#: ../pcbnew/modedit.cpp:93 ../pcbnew/controle.cpp:204 +msgid "Selection Clarification" +msgstr "Spresnenie výberu" + +#: ../pcbnew/modedit.cpp:148 +msgid "" +"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " +"Continue?" +msgstr "" +"Aktuálne zmeny púzdra budú stratené a túto operáciu nemožno vrátiť. " +"Pokračovať?" + +#: ../pcbnew/modedit.cpp:366 +msgid "Unable to find the footprint source on the main board" +msgstr "Nemožno nájsť zdroj puzdra na hlavnej doske" + +#: ../pcbnew/modedit.cpp:367 +msgid "" +"\n" +"Cannot update the footprint" +msgstr "" +"\n" +"Nemožno aktualizovať puzdro" + +#: ../pcbnew/modedit.cpp:376 +msgid "A footprint source was found on the main board" +msgstr "Zdroj puzdra nájdený na základnej doske" + +#: ../pcbnew/modedit.cpp:377 +msgid "" +"\n" +"Cannot insert this footprint" +msgstr "" +"\n" +"Nemožno vložiť toto puzdro" + +#: ../pcbnew/modedit.cpp:851 +msgid "Place anchor" +msgstr "Umiestniť kotvu" + +#: ../pcbnew/modedit.cpp:855 +msgid "Set grid origin" +msgstr "Nastaviť začiatok mriežky" + +#: ../pcbnew/modedit.cpp:861 ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 +msgid "Add pad" +msgstr "Pridať plôšku" + +#: ../pcbnew/modedit.cpp:865 ../pcbnew/tool_modedit.cpp:144 +msgid "Pad settings" +msgstr "Nastavenia plôšky" + +#: ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' is format version: %d.\n" +"I only support format version <= %d.\n" +"Please upgrade Pcbnew to load this file." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:94 +#, c-format +msgid "unknown graphic type: %d" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 ../pcbnew/kicad_plugin.cpp:1104 +#, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "neznámy tvar plôšky: %d" + +#: ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 ../pcbnew/kicad_plugin.cpp:1117 +#, c-format +msgid "unknown pad attribute: %d" +msgstr "neznámy atribút plôšky: %d" + +#: ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:405 +msgid "May not load millimeter *.brd file into 'Pcbnew compiled for deci-mils'" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:528 +#, c-format +msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:1171 +#, c-format +msgid "Unknown padshape '%s' on line:%d" +msgstr "neznámy tvar plôšky „%s” na riadku: %d" + +#. Must have been a name conflict, this is a bad board file. +#. User may have done a hand edit to the file. +#. auto_ptr will delete nc on this code path +#: ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:2136 +#, c-format +msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:2733 ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:2768 +#, c-format +msgid "" +"invalid float number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:2741 ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:2776 +#, c-format +msgid "" +"missing float number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:2824 +#, c-format +msgid "Unable to open file '%s'" +msgstr "Nemožno otvoriť súbor „%s”" + +#: ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:3973 +msgid "" +"May not load millimeter legacy library file into 'Pcbnew compiled for deci-" +"mils'" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:3983 +#, c-format +msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" +msgstr "Súbor „%s” je prázdny alebo to nie je stará knižnica" + +#: ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:4096 +#, c-format +msgid "Legacy library file '%s' is read only" +msgstr "Súbor starej knižnice „%s je len na čítanie." + +#: ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:4116 +#, c-format +msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" +msgstr "Nemožno otvoriť alebo vytvoriť súbor starej knižnice „%s”" + +#: ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:4142 +#, c-format +msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" +msgstr "Nemožno premenovať dočasný súbor „%s” na súbor knižnice „%s”" + +#: ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:4258 ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:4302 +#: ../pcbnew/gpcb_plugin.cpp:881 ../pcbnew/kicad_plugin.cpp:1683 +#: ../pcbnew/kicad_plugin.cpp:1745 +#, c-format +msgid "Library '%s' is read only" +msgstr "Knižnica „%s” je len na čítanie" + +#: ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:4312 ../pcbnew/gpcb_plugin.cpp:281 +#: ../pcbnew/kicad_plugin.cpp:288 +#, c-format +msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:4325 +#, c-format +msgid "library '%s' already exists, will not create anew" +msgstr "Knižnica „%s” už existuje, nebude vytvorená nová" + +#: ../pcbnew/legacy_plugin.cpp:4352 +#, c-format +msgid "library '%s' cannot be deleted" +msgstr "Knižnicu „%s” nemožno odstrániť" + +#: ../pcbnew/class_module.cpp:458 +msgid "Last Change" +msgstr "Posledná zmena" + +#: ../pcbnew/class_module.cpp:462 +msgid "Netlist path" +msgstr "Cesta netlistu" + +#: ../pcbnew/class_module.cpp:485 +msgid "Stat" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_module.cpp:488 ../pcbnew/class_text_mod.cpp:413 +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:674 +msgid "Orient" +msgstr "Orientovať" + +#: ../pcbnew/class_module.cpp:502 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuálny" + +#: ../pcbnew/class_module.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Attrib" +msgstr "Atribúty:" + +#: ../pcbnew/class_module.cpp:513 +msgid "No 3D shape" +msgstr "Nie je 3D tvar" + +#: ../pcbnew/class_module.cpp:524 +msgid "3D-Shape" +msgstr "3D tvar" + +#: ../pcbnew/class_module.cpp:526 +msgid "Doc: " +msgstr "Dokumentácia:" + +#: ../pcbnew/class_module.cpp:527 +msgid "KeyW: " +msgstr "Kľúčové slovo:" + +#. Active library selection +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:65 +msgid "Current Library" +msgstr "Aktuálna knižnica" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:66 ../pcbnew/tool_modedit.cpp:61 +msgid "Select active library" +msgstr "Vyberte aktívnu knižnicu" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:72 +msgid "&New Module" +msgstr "&Nové púzdro" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:72 +msgid "Create new module" +msgstr "Vytvoriť nové púzdro" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:80 +msgid "&Import Module from File" +msgstr "Importovať púzdro" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:81 +msgid "Import a footprint from an existing file" +msgstr "Importuje púzdro z existujúceho súboru" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:86 +msgid "Load Module from Current Li&brary" +msgstr "Načítať púzdro z aktuálnej dosky" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:87 +msgid "Open a footprint module from a Library" +msgstr "Otvoriť modul púzdra z knižnice" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:92 +msgid "Load Module from &Current Board" +msgstr "Načítať púzdro z &aktuálnej dosky" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:93 +msgid "Load a footprint module from the current loaded board" +msgstr "Načítať modul púzdra z aktuálne načítanej dosky" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:98 +msgid "&Load Module" +msgstr "Načítať &púzdro" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:99 +msgid "Load a footprint module" +msgstr "načíta modul púzdra" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:105 +msgid "Save Current Library as Other" +msgstr "Uložiť aktuálnu knižnicu &ako inú" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:106 +msgid "Save entire current library as new library." +msgstr "Uloží celú aktuálnu knižnicu ako novú knižnicu" + +#. Save module +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:110 +msgid "&Save Module in Active Library" +msgstr "Uložiť &púzdro v aktívnej knižnici" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:114 ../pcbnew/tool_modedit.cpp:64 +msgid "Save module in active library" +msgstr "Uloží púzdro v aktívnej knižnici" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:119 +msgid "S&ave Module into a New Library" +msgstr "Uložiť púzdro do &novej knižnice" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:120 +msgid "Create a new library and save current module into it" +msgstr "Vytvorí novú knižnicu a uloží do nej aktuálne púzdro" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:125 +msgid "&Export Module" +msgstr "&Exportovať púzdro" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:126 +msgid "Save the current loaded module to a file" +msgstr "Uloží aktuálne načítaný púzdro do súboru" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 +msgid "Print the current module" +msgstr "Vytlačiť aktuálné púzdro" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 +msgid "Cl&ose" +msgstr "&zatvoriť" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:142 +msgid "Close the footprint editor" +msgstr "Zatvoriť editor puzdier" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 +msgid "Undo last edit" +msgstr "Vráti poslednú akciu" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 +msgid "Redo the last undo action" +msgstr "Obnoví naposledy vrátenú akciu" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:162 +msgid "Delete objects with the eraser" +msgstr "Odstrániť objekty pomocou gumy" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 +msgid "&Properties" +msgstr "Vlastnosti" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 +msgid "Edit module properties" +msgstr "Úprava vlastností púzdra" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 +msgid "&Sizes and Widths" +msgstr "Veľkosti a šírky" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:180 +msgid "Adjust width for texts and drawings" +msgstr "Nastaviť šírku textu a kresby" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:185 +msgid "&Pad Settings" +msgstr "Nastavenia &plôšky" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:185 +msgid "Edit the settings for new pads" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:190 +msgid "&User Grid Size" +msgstr "Vlastná veľkosť mriežky" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:190 +msgid "Adjust user grid" +msgstr "Nastaviť používateľskú mriežku" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 +msgid "Zoom in on the module" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:203 +msgid "Zoom out on the module" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:209 +msgid "Zoom and fit the module in the window" +msgstr "Zväčší púzdro, aby vyplnilo celú obrazovku" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 +msgid "Redraw the window's viewport" +msgstr "Prekresliť zobrazenie okna" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:221 +msgid "3&D View" +msgstr "Zobrazenie 3&D" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:222 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 +msgid "Show board in 3D viewer" +msgstr "Zobraziť dosku v 3D režime" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 +msgid "&Pad" +msgstr "&Plôška" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:448 ../pcbnew/tool_modedit.cpp:174 +msgid "Add graphic line or polygon" +msgstr "Pridať grafickú čiaru alebo polygón" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 +msgid "&Text" +msgstr "&Text" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 +msgid "Add graphic text" +msgstr "Pridať grafický text" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 +msgid "A&nchor" +msgstr "U&kotvenie" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 ../pcbnew/tool_modedit.cpp:187 +msgid "Place the footprint module reference anchor" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:273 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 +msgid "Open the Pcbnew handbook" +msgstr "Otvorí príručku Pcbnew" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:598 +msgid "&About Pcbnew" +msgstr "&O Pcbnew" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:285 +msgid "About Pcbnew PCB designer" +msgstr "O návrhárovi DPS Pcbnew" + +#: ../pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 +msgid "Di&mensions" +msgstr "Roz&mery" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:155 +msgid "Lock Module" +msgstr "Zamknúť púzdro" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:162 +msgid "Unlock Module" +msgstr "Odomknúť púzdro" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:170 +msgid "Auto Place Module" +msgstr "Automaticky umiestniť púzdro" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:176 +msgid "Autoroute Module" +msgstr "Automaticky prepojiť púzdro" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:197 +msgid "Move Drawing" +msgstr "Presunúť kresbu" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:201 +msgid "Edit Drawing" +msgstr "Upraviť kresbu" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:208 +msgid "Delete All Drawing on Layer" +msgstr "Odstrániť všetky kresby vrstvy" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:215 +msgid "Delete Zone Filling" +msgstr "Odstrániť výplň zóny" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:222 +msgid "Close Zone Outline" +msgstr "Uzatvoriť obrys zóny" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:224 +msgid "Delete Last Corner" +msgstr "Odstrániť posledný roh" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:250 +msgid "Edit Dimension" +msgstr "Upraviť rozmer" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:253 +msgid "Move Dimension Text" +msgstr "Presunúť text rozmeru" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:257 +msgid "Delete Dimension" +msgstr "Odstrániť rozmer" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:267 +msgid "Move Target" +msgstr "Presunúť cieľ" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:270 +msgid "Edit Target" +msgstr "Upraviť cieľ" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:273 +msgid "Delete Target" +msgstr "Odstrániť cieľ" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:307 +msgid "Get and Move Footprint" +msgstr "Vybrať a presunúť puzdro" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:321 +msgid "Fill or Refill All Zones" +msgstr "Vyplniť/Znova vyplniť všetky zóny" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:323 +msgid "Remove Filled Areas in All Zones" +msgstr "Odstrániť vyplnené plochy vo všetkých zónach" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:328 ../pcbnew/onrightclick.cpp:334 +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:353 ../pcbnew/onrightclick.cpp:365 +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:423 +msgid "Select Working Layer" +msgstr "Vybrať pracovnú vrstvu" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:343 ../pcbnew/onrightclick.cpp:412 +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:503 +msgid "Begin Track" +msgstr "Začať spoj" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:349 ../pcbnew/onrightclick.cpp:419 +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:550 +msgid "Select Track Width" +msgstr "Vybrať šírku spoja" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:355 +msgid "Select Layer Pair for Vias" +msgstr "Vybrať pár vrstiev pre via" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:371 +msgid "Footprint Documentation" +msgstr "Dokumentácia puzdra" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:380 +msgid "Glob Move and Place" +msgstr "Hromadný presun a umietnenie" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:382 +msgid "Unlock All Modules" +msgstr "Odomknúť všetky púzdra" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:384 +msgid "Lock All Modules" +msgstr "Zamknúť všetky púzdra" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:387 +msgid "Move All Modules" +msgstr "Presunúť všetky púzdra" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:388 +msgid "Move New Modules" +msgstr "Presunúť nové púzdra" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:390 +msgid "Autoplace All Modules" +msgstr "Automaticky umiestniť všetky púzdra" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:391 +msgid "Autoplace New Modules" +msgstr "Automaticky umiestniť nové púzdra" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:392 +msgid "Autoplace Next Module" +msgstr "Automaticky umiestniť ďalšie púzdro" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:395 +msgid "Orient All Modules" +msgstr "Orientovať všetky púzdra" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:402 +msgid "Autoroute" +msgstr "Automaticky prepojiť" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:404 +msgid "Select Layer Pair" +msgstr "vybrať pár vrstiev" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:406 +msgid "Autoroute All Modules" +msgstr "Automaticky prepojiť všetky púzdra" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:408 +msgid "Reset Unrouted" +msgstr "Obnoviť neprepojené" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:439 +msgid "Zoom Block" +msgstr "Zväčšiť blok" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:443 +msgid "Flip Block" +msgstr "Preklopiť blok" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:444 +msgid "Rotate Block" +msgstr "Otočiť blok" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:467 +msgid "Drag Via" +msgstr "Ťahať via" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:474 +msgid "Move Node" +msgstr "Presunúť uzol" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:480 +msgid "Drag Segments, Keep Slope" +msgstr "Ťahať segment, zachovať sklon" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:484 +msgid "Drag Segment" +msgstr "Ťahať segment" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:489 +msgid "Break Track" +msgstr "Prerušiť spoj" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:496 +msgid "Place Node" +msgstr "Pridať uzol" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:508 +msgid "End Track" +msgstr "Ukončiť spoj" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:512 +msgid "Place Via" +msgstr "Umiestniť prechod" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:515 +msgid "Switch Track Posture" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:523 +msgid "Place Micro Via" +msgstr "Umiestniť mikro prechod" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:534 +msgid "Change Via Size and Drill" +msgstr "Zmeniť veľkosť via a vŕtanie" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:540 +msgid "Change Segment Width" +msgstr "Zmeniť šírku segmentu" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:544 +msgid "Change Track Width" +msgstr "Zmeniť šírku spoja" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:559 +msgid "Delete Via" +msgstr "Odstrániť via" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:566 +msgid "Delete Track" +msgstr "Odstrániť spoj" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:568 +msgid "Delete Net" +msgstr "Odstrániť sieť" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:577 +msgid "Global Tracks and Vias Edition" +msgstr "Globálna úprava spojov a prechodiek" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:583 +msgid "Set Flags" +msgstr "Nastaviť značky" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:585 +msgid "Locked: Yes" +msgstr "Zamknuté" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:586 +msgid "Locked: No" +msgstr "Odomknuté" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:595 +msgid "Track Locked: Yes" +msgstr "Spoj zamknutý" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:596 +msgid "Track Locked: No" +msgstr "Spoj odomknutý" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:598 +msgid "Net Locked: Yes" +msgstr "Sieť zamknutá" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:599 +msgid "Net Locked: No" +msgstr "Sieť odomknutá" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:613 +msgid "Place Edge Outline" +msgstr "Umiestniť obrys hrany" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:619 +msgid "Place Corner" +msgstr "Umiestniť roh" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:622 +msgid "Place Zone" +msgstr "Umiestniť zónu" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:629 +msgid "Keepout Area" +msgstr "Vynechaná oblasť" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:629 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 +msgid "Zones" +msgstr "Zóny" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:635 +msgid "Move Corner" +msgstr "Presunúť roh" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:637 +msgid "Delete Corner" +msgstr "Odstrániť roh" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:642 +msgid "Create Corner" +msgstr "Vytvoriť roh" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:643 +msgid "Drag Outline Segment" +msgstr "Ťahať obrys segmentu" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:651 +msgid "Add Similar Zone" +msgstr "Pridať podobnú zónu" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:654 +msgid "Add Cutout Area" +msgstr "Pridať obrys výrezu" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:657 +msgid "Duplicate Zone" +msgstr "Duplicitná zóna" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:662 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Vyplniť zónu" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:668 +msgid "Remove Filled Areas in Zone" +msgstr "Odstrániť vyplnené plochy zóny" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:671 +msgid "Move Zone" +msgstr "Presunúť zónu" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:674 +msgid "Edit Zone Params" +msgstr "Upraviť parametre zóny" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:683 +msgid "Delete Cutout" +msgstr "Odstrániť výrez" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:686 +msgid "Delete Zone Outline" +msgstr "Odstrániť obrys zóny" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:709 ../pcbnew/onrightclick.cpp:818 +msgid "Drag" +msgstr "Ťahať" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:719 ../pcbnew/onrightclick.cpp:882 +msgid "Flip" +msgstr "Preklopiť" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:725 +msgid "Edit Parameters" +msgstr "Upraviť parametre" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:730 +msgid "Edit with ModEdit" +msgstr "Upraviť pomocou ModEdit" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:733 +msgid "Delete Module" +msgstr "Odstrániť púzdro" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:770 ../pcbnew/onrightclick.cpp:889 +msgid "Reset Size" +msgstr "Obnoviť veľkosť" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:826 +msgid "Copy Current Settings to this Pad" +msgstr "Kopírovať aktuálne nastavenia do tejto plôšky" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:830 +msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" +msgstr "Kopírovať nastavenia tejto plôšky do aktuálneho nastavenia" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:835 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58 +msgid "Global Pads Edition" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:836 +msgid "" +"Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" +msgstr "" +"Kopírovať nastavenie tejto plôšky na všechny plošky pouzdra (nebo podobná " +"pouzdra)" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:844 +msgid "Autoroute Pad" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:845 +msgid "Autoroute Net" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:875 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:295 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovať" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:920 +msgid "Auto Width" +msgstr "Automatická šírka" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:921 +msgid "" +"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " +"width" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:931 +msgid "Use Netclass Values" +msgstr "Použiť Netclass hodnoty" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:932 +msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" +msgstr "Použiť veľkosti spojov a prechodov z ich Netclass hodnôt" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:938 +#, c-format +msgid "Track %s" +msgstr "Spoje %s" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:941 ../pcbnew/onrightclick.cpp:966 +msgid " (use NetClass)" +msgstr " (použiť NetClass)" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:958 +#, c-format +msgid "Via %s" +msgstr "Prechod %s" + +#: ../pcbnew/onrightclick.cpp:962 +#, c-format +msgid "Via %s; (drl %s)" +msgstr "Prechod %s; (drl %s)" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22 +msgid "Current Settings:" +msgstr "Aktuálne nastavenia:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:42 +msgid "Current Net:" +msgstr "Aktuálna sieť:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 +#: ../pcbnew/class_track.cpp:1067 ../pcbnew/class_zone.cpp:698 +#: ../pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:111 +msgid "NetName" +msgstr "Meno siete" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52 +msgid "Current NetClass:" +msgstr "Aktuálna trieda siete:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56 +msgid "NetClassName" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 +msgid "Track size" +msgstr "Šírka spoja" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 +msgid "Via diameter" +msgstr "Polomer prechodky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 +msgid "Via drill" +msgstr "Vŕtanie prechodky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 +msgid "uVia size" +msgstr "Veľkosť µPrechodky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 +msgid "uVia Drill" +msgstr "Vŕtanie µPrechodky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 +msgid "Netclass value" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94 +msgid "Current value" +msgstr "Aktuálna hodnota" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:118 +msgid "Global Edition Option:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136 +msgid "Set tracks and vias of the current Net to the current value" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140 +msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:143 +msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:146 +msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:149 +msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:65 +msgid "Footprint text properties" +msgstr "Vlastnosti textu puzdier" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:28 +msgid "Start point X" +msgstr "Počiatočný bod X" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:39 +msgid "Start point Y" +msgstr "Počiatočný bod Y" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:50 +msgid "End point X" +msgstr "Koncový bod X" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:61 +msgid "End point Y" +msgstr "Koncový bod Y" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:87 +msgid "Arc angle:" +msgstr "Uhol oblúka:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:94 +msgid "0.1 degree" +msgstr "0.1 stup" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:98 +msgid "Item thickness:" +msgstr "Hrúbka položky:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:109 +msgid "Default thickness:" +msgstr "Predvolená hrúbka:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:81 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:49 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 +msgid "Layer:" +msgstr "Vrstva:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:136 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:66 +msgid "Select the layer on which text should lay." +msgstr "Vyberte vrstvu, na ktorej má byť text." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:28 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Rozmery:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:30 +msgid "" +"Note: For clearance values:\n" +"- a positive value means a mask bigger than a pad\n" +"- a negative value means a mask smaller than a pad\n" +msgstr "" +"Poznámka: Pre hodnoty prekrytia\n" +"- kladná hodnota znamená, že maska je väčšia ako plôška\n" +"- záporná hodnota znamená, že maska je menšia ako plôška\n" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:43 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:238 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:181 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:428 +msgid "Solder mask clearance:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:45 +msgid "" +"This is the global clearance between pads and the solder mask\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:53 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:67 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:90 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:91 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:115 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:165 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:177 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:191 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:203 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:308 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:424 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:438 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:452 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:518 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 +msgid "Inch" +msgstr "Palec" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:57 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 +msgid "Solder mask min width:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:59 +msgid "" +"Min dist between 2 pad areas.\n" +"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" +"This parameter is used only to plot solder mask layers." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:80 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:442 +msgid "Solder paste clearance:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:82 +msgid "" +"This is the global clearance between pads and the solder paste\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:94 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:266 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:209 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Solder paste ratio clearance:" +msgstr "Zobraziť izolačnú medzeru plôšky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:96 +msgid "" +"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder " +"paste\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:104 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:19 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:43 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:24 +msgid "Output directory:" +msgstr "Výstupný adresár:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:45 +msgid "Drill Units:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 +msgid "Decimal format" +msgstr "Desiatkový formát" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 +msgid "Suppress leading zeros" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 +msgid "Suppress trailing zeros" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 +msgid "Keep zeros" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:51 +msgid "Zeros Format" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:53 +msgid "Choose EXCELLON numbers notation" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:58 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:60 +msgid "Precision" +msgstr "Presnosť" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 +msgid "Gerber" +msgstr "Gerber" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:75 +msgid "Drill Map File Format:" +msgstr "Formát súboru mapy vŕtania:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:77 +msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84 +msgid "Mirror y axis" +msgstr "Zrkadliť Y os" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:87 +msgid "Minimal header" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:93 +msgid "Absolute" +msgstr "Absolútne" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:93 +msgid "Auxiliary axis" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 +msgid "Drill Origin:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97 +msgid "" +"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 +msgid "Info:" +msgstr "Info:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110 +msgid "Default Vias Drill:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112 +msgid "Via Drill Value" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:119 +msgid "Micro Vias Drill:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:121 +msgid "Micro Via Drill Value" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:129 +msgid "Holes Count:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:131 +msgid "Plated Pads:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:135 +msgid "Not Plated Pads:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:139 +msgid "Through Vias:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:180 +msgid "Micro Vias:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:147 +msgid "Buried Vias:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:166 +msgid "Drill Fille" +msgstr "Súbor vŕtania" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:170 +msgid "Map File" +msgstr "Súbor mapovania" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 +msgid "Report File" +msgstr "Súbor s hlásením" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:70 +msgid "Grid Properties" +msgstr "Vlastnosti mriežky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 +msgid "Copper Layers:" +msgstr "Medené vrstvy:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 +msgid "Technical Layers:" +msgstr "Technické vrstvy:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 +msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" +msgstr "Vylúčiť vrstvu okrajov dosky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:39 +msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" +msgstr "Vylúčenie obsahu vrstvy okrajov dosky zo všetkých ostatných vrstiev" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:60 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 +msgid "Default pen size" +msgstr "Predvolená veľkosť pera" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 +msgid "" +"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" +"Used mainly to draw items in sketch mode." +msgstr "" +"Veľkosť pera použitá na kreslenie položiek, ktoré nemajú nastavenú veľkosť " +"pera.\n" +"Zvyčajne použité na kreslenie položiek v režime náčrtku." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:91 +msgid "Print frame ref" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +msgid "No drill mark" +msgstr "Bez vŕtacej značky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +msgid "Small mark" +msgstr "Malá značka" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +msgid "Real drill" +msgstr "Skutočné vŕtanie" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 +msgid "Pads Drill Opt" +msgstr "Voľby vŕtania plošiek" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 +msgid "1 Page per Layer" +msgstr "1 strana na vrstvu" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 +msgid "Single page" +msgstr "Jedna strana" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:125 +msgid "Page Print" +msgstr "Tlač strany" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:57 +msgid "Cleaning Options" +msgstr "Voľby čistenia" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:27 +msgid "" +"Enter a filename if you do not want to use default file names\n" +"Can be used only when printing the current sheet" +msgstr "" +"Ak nechcete použiť predvolené mená súborov, zadajte meno súboru\n" +"Možno použiť len pri tlači aktuálneho listu" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:32 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:56 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:37 +msgid "Browse..." +msgstr "Prechádzať..." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:58 +msgid "Print SVG options:" +msgstr "Voľby tlače SVG:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:62 +msgid "" +"Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " +"specified." +msgstr "" +"Výber predvolenej hrúbky pera, použitého na kreslenie položiek, ktoré nemajú " +"definovanú hrúbku pera." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:71 +msgid "Print mode" +msgstr "Režim tlače" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 +msgid "Full page with frame ref" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 +msgid "Current page size" +msgstr "Aktuálna veľkosť strany" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 +msgid "Board area only" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:79 +msgid "SVG Page Size" +msgstr "Veľkosť strany SVG" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:83 +msgid "Print board edges" +msgstr "Tlač okrajov dosky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:85 +msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" +msgstr "Tlačí (netlačí) vrstvu okrajov s ostatnými vrstvami" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +msgid "Print mirrored" +msgstr "Tlačiť zrkadlovo" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:98 +msgid "One file per layer" +msgstr "Jeden súbor na vrstvu" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:98 +msgid "All in one file" +msgstr "Všetko v jednom súbore" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:100 +msgid "File option:" +msgstr "Voľby súboru:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23 +msgid "Pad Filter :" +msgstr "Filter plošiek:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:25 +msgid "Do not modify pads having a different shape" +msgstr "Neupravujte plôšky, ktoré majú rozdielny tvar" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:28 +msgid "Do not modify pads having different layers" +msgstr "Neupravujte plôšky, ktoré majú rozdielne vrstvy" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:31 +msgid "Do not modify pads having a different orientation" +msgstr "Neupravujte plôšky, ktoré majú rozdielnu orientáciu" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43 +msgid "Pad Editor" +msgstr "Editor plošiek" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49 +msgid "Change Pads on Module" +msgstr "Zmeniť plôšky púzdra" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52 +msgid "Change Pads on Same Modules" +msgstr "Zmeniť plôšky rovnakých púzdier" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:78 +msgid "PCB Library Tables" +msgstr "Tabuľky knižníc PCB" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 +msgid "Side" +msgstr "Strana" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "+90.0" +msgstr "+90.0" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "-90.0" +msgstr "-90.0" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "180.0" +msgstr "180.0" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "User" +msgstr "Používateľská" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 +msgid "User orientation (in 0.1 degrees):" +msgstr "Používateľská orientácia (v 0,1 °):" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80 +msgid "Position" +msgstr "Pozícia" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:110 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:225 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:248 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:262 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:73 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:85 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:97 +msgid "unit" +msgstr "jednotka" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122 +msgid "Change Module(s)" +msgstr "Zmeniť púzdro(a)" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:125 +msgid "Module Editor" +msgstr "Editor puzdier" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +msgid "Normal+Insert" +msgstr "Normálne+Vložiť" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:133 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +msgid "Attributes" +msgstr "Atribúty" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +msgid "Free" +msgstr "Voľné" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +msgid "Locked" +msgstr "Zamknuté" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 +msgid "Move and Place" +msgstr "Presun a umietnenie" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:147 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 +msgid "Auto Place" +msgstr "Automaticky umiestniť" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:152 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 +msgid "Rotation 90 degree" +msgstr "Otočenie o 90 stupňov" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:165 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 +msgid "Rotation 180 degree" +msgstr "Otočenie o 180 stupňov" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:179 +msgid "Local Settings" +msgstr "Lokálne nastavenia" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Pad connection to zones:" +msgstr "spojenia" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 +msgid "Use zone setting" +msgstr "Použiť nastavenia zóny" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 +msgid "Solid" +msgstr "Plné" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 +msgid "Thermal relief" +msgstr "Tepelný reliéf" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Set clearances to 0 to use global values" +msgstr "Chyba: Rozostup zóny je nastavený na nereálnu hodnotu" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:215 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Pad clearance:" +msgstr "Zobraziť izolačnú medzeru plôšky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:217 +msgid "" +"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" +"If 0, the Netclass values are used\n" +"This value can be superseded by a pad local value." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:240 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 +msgid "" +"This is the local clearance between pads and the solder mask\n" +"for this footprint\n" +"This value can be superseded by a pad local value.\n" +"If 0, the global value is used" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 +msgid "" +"This is the local clearance between pads and the solder paste\n" +"for this footprint.\n" +"This value can be superseded by a pad local values.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:268 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:211 +msgid "" +"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " +"paste\n" +"for this footprint.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"This value can be superseded by a pad local value.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:298 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:241 +msgid "3D Shape Name" +msgstr "Meno 3D tvaru" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:308 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:251 +msgid "3D Scale and Position" +msgstr "3D mierka a pozícia" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:316 +msgid "Browse Shapes" +msgstr "Prechádzať tvary" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:319 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:259 +msgid "Add 3D Shape" +msgstr "Pridať 3D tvar" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:322 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 +msgid "Remove 3D Shape" +msgstr "Odstrániť 3D tvar" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:335 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:275 +msgid "3D settings" +msgstr "Nastavenia 3D" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:70 +msgid "Export SVG file" +msgstr "Exportovať súbor SVG" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:77 +msgid "Drill Files Generation" +msgstr "Generovanie súborov vŕtania" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:127 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:128 +msgid "Use Netclasses values" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:278 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:319 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:178 +#: ../pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151 +#: ../pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:519 +msgid "Select Output Directory" +msgstr "Vyberte výstupný adresár" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:285 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:326 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:185 +#: ../pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:158 +msgid "Use a relative path? " +msgstr "Použiť relatívnu cestu?" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:286 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:327 ../pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:337 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:186 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:196 +#: ../pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:159 +#: ../pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:168 +msgid "Plot Output Directory" +msgstr "Výstupný adresár vykreslenia" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:336 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:195 +#: ../pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:167 +msgid "" +"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:502 +msgid "Save Drill Report File" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:527 +#, c-format +msgid "Report file %s created\n" +msgstr "Súbor hlásenia %s vytvorený\n" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:545 +msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" +msgstr "Súbory HPGL plot (.plt)|*.plt" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:555 +msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" +msgstr "Súbory Gerber (.pho)|*.pho" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:560 +msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" +msgstr "Súbory DXF (.dxf)|*.dxf" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:588 +msgid "HPGL pen size constrained!\n" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:601 +msgid "HPGL pen overlay constrained!\n" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Default linewidth constrained!\n" +msgstr "Predvolená hrúbka čiary:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:626 +msgid "X scale constrained!\n" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:640 +msgid "Y scale constrained!\n" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:654 +#, c-format +msgid "" +"Width correction constrained!\n" +"The reasonable width correction value must be in a range of\n" +" [%+f; %+f] (%s) for current design rules!\n" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:75 +msgid "Pads Mask Clearance" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:22 +msgid "Search for:" +msgstr "Hľadať:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:29 +msgid "Do not warp mouse pointer" +msgstr "Nemeniť ukazovateľ myši" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 +msgid "Find Item" +msgstr "Nájsť položku" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:42 +msgid "Find Marker" +msgstr "Nájsť značku" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 +msgid "Footprint Fields" +msgstr "Polia púzdra" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Reference designator" +msgstr "Odkaz" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34 +msgid "User defined" +msgstr "Používateľom definované" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40 +msgid "Footprint Filter:" +msgstr "Filter puzdier:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42 +msgid "" +"A string to filter modules to edit.\n" +"If not void, footprint names should match this filter.\n" +"A filter can be something like SM* (case insensitive)" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:57 +msgid "Current Text Dimensions" +msgstr "Aktuálne rozmery textu" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:89 +msgid "Thickness:" +msgstr "Hrúbka:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:112 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:131 +msgid "Module Properties" +msgstr "Vlastnosti púzdra" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:270 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:119 +msgid "Use this attribute for most non smd components" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:272 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:122 +msgid "" +"Use this attribute for smd components.\n" +"Only components with this option are put in the footprint position list file" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:274 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:125 +msgid "" +"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA " +"PC bus connector)" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:300 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:149 +msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:302 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:150 +msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:311 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:159 +msgid "Shape Scale:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:315 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:163 +msgid "Shape Offset (inch):" +msgstr "Posun tvaru (palec):" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:320 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:167 +msgid "Shape Rotation (degrees):" +msgstr "Otočenie tvaru (stupne):" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:435 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:308 +msgid "3D Shape:" +msgstr "Tvar 3D:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:27 +msgid "New orientation (0.1 degree resolution)" +msgstr "Nová orientácia (rozlíšenie 0,1 stupňa)" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:35 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:36 +msgid "Filter to select footprints by reference" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:43 +msgid "Include Locked Footprints" +msgstr "Zahrnúť zamknuté púzdra" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:44 +msgid "Force locked footprints to be modified" +msgstr "Vynútiť zmenu zamknutých puzdier" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:385 +#: ../pcbnew/librairi.cpp:620 +#, c-format +msgid "" +"Error:\n" +"one of invalid chars <%s> found\n" +"in <%s>" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Library Tables by Scope" +msgstr "Knižnica je už používaná" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:29 +msgid "Module libraries which are visible for all projects" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:65 +msgid "Global Libraries" +msgstr "Globálne knižnice" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:67 +msgid "Module libraries which are visible for curent project only" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:103 +msgid "Project Specific Libraries" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:110 +msgid "Append Row" +msgstr "&Pridať riadok" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:111 +msgid "Add a pcb library row to this table" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:115 +msgid "Delete Row" +msgstr "Odstrániť riadok" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:116 +msgid "Remove a PCB library from this library table" +msgstr "Odstrániť knižnicu DPS z tejto tabuľky knižníc" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:121 +msgid "Move the currently selected row up one position" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:125 +#: ../3d-viewer/3d_canvas.cpp:379 +msgid "Move Down" +msgstr "Posunúť nižšie" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126 +msgid "Move the currently selected row down one position" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142 +msgid "Path Substitutions" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:160 +msgid "Environment Variable" +msgstr "Premenná prostredia" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:161 +msgid "Path Segment" +msgstr "Segment cesty" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 +msgid "Net Classes:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:34 +msgid "Clearance" +msgstr "Rozstup" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:494 +msgid "Track Width" +msgstr "Šírka spoja" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 +msgid "Via Dia" +msgstr "Priemer prechodky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 +msgid "Via Drill" +msgstr "Vŕtanie prechodky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52 +msgid "uVia Dia" +msgstr "Priemer µprechodky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:67 +msgid "Net Class parameters" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 +msgid "Add another Net Class" +msgstr "Pridá inú NetClass" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 +msgid "" +"Remove the currently select Net Class\n" +"The default Net Class cannot be removed" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 +msgid "Move the currently selected Net Class up one row" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:96 +msgid "Membership:" +msgstr "Členstvo:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:115 +msgid "<<<" +msgstr "<<<" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:116 +msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:120 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:329 +msgid ">>>" +msgstr ">>>" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:121 +msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:125 +msgid "<< Select All" +msgstr "<< Vybrať všetky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:126 +msgid "Select all nets in the left list" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:130 +msgid "Select All >>" +msgstr "Vybrať všetky >>" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:131 +msgid "Select all nets in the right list" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:159 +msgid "Net Classes Editor" +msgstr "Editor tried sietí" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:168 +msgid "Via Options:" +msgstr "Voľby prechodu:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:170 +msgid "Through via" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:170 +msgid "Blind or buried via" +msgstr "Slepá alebo vnorená prechodka" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:172 +msgid "Default Via Type:" +msgstr "Predvolený typ prechodky:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174 +msgid "" +"Select the current via type.\n" +"Trough via is the usual selection" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:178 +msgid "Do not allow micro vias" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:178 +msgid "Allow micro vias" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:182 +msgid "" +"Allows or do not allow use of micro vias\n" +"They are very small vias only from an external copper layer to its near " +"neightbour" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:190 +msgid "Minimum Allowed Values:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:43 +msgid "Min track width" +msgstr "Minimálna šírka spoja" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:206 +msgid "Min via diameter" +msgstr "Min priemer prechodky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:214 +msgid "Min via drill dia" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:222 +msgid "Min uvia diameter" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:230 +msgid "Min uvia drill dia" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:250 +msgid "" +"Specific via diameters and track widths, which \n" +"can be used to replace default Netclass values \n" +"on demand, for arbitrary vias or track segments." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:258 +msgid "Custom Via Sizes:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:260 +msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 +msgid "Diameter" +msgstr "Priemer" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:278 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 +#: ../pcbnew/class_track.cpp:1141 ../pcbnew/class_pad.cpp:654 +msgid "Drill" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 +msgid "Via 1" +msgstr "Prech 1" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 +msgid "Via 2" +msgstr "Prech 2" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 +msgid "Via 3" +msgstr "Prech 3" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 +msgid "Via 4" +msgstr "Prech 4" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 +msgid "Via 5" +msgstr "Prech 5" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 +msgid "Via 6" +msgstr "Prech 6" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 +msgid "Via 7" +msgstr "Prech 7" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:291 +msgid "Via 8" +msgstr "Prech 8" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:292 +msgid "Via 9" +msgstr "Prech 9" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:293 +msgid "Via 10" +msgstr "Prech 10" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:294 +msgid "Via 11" +msgstr "Prech 11" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:295 +msgid "Via 12" +msgstr "Prech 12" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:308 +msgid "Custom Track Widths:" +msgstr "Vlastné šírky spojov:" + +#. Width: +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:327 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:48 +#: ../pcbnew/mirepcb.cpp:109 ../pcbnew/class_edge_mod.cpp:257 +#: ../pcbnew/class_drawsegment.cpp:360 ../pcbnew/class_track.cpp:1153 +msgid "Width" +msgstr "Šírka" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 +msgid "Track 1" +msgstr "Spoj 1" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 +msgid "Track 2" +msgstr "Spoj 2" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 +msgid "Track 3" +msgstr "Spoj 3" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 +msgid "Track 4" +msgstr "Spoj 4" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 +msgid "Track 5" +msgstr "Spoj 5" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 +msgid "Track 6" +msgstr "Spoj 6" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 +msgid "Track 7" +msgstr "Spoj 7" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:340 +msgid "Track 8" +msgstr "Spoj 8" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:341 +msgid "Track 9" +msgstr "Spoj 9" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:342 +msgid "Track 10" +msgstr "Spoj 10" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:343 +msgid "Track 11" +msgstr "Spoj 11" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:344 +msgid "Track 12" +msgstr "Spoj 12" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:363 +msgid "Global Design Rules" +msgstr "Všeobecné pravidlá návrhu" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:43 +msgid "Properties:" +msgstr "Vlastnosti:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 +msgid "H, V and 45 deg" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:49 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 +msgid "Zone Edges Orient" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +msgid "Hatched Outline" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +msgid "Full Hatched" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:55 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 +msgid "Outlines Appearence" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Keepout Options:" +msgstr "Voľby Netlist:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62 +msgid "No Tracks" +msgstr "Žiadne spoje" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:65 +msgid "No Vias" +msgstr "Žiadne prechody" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 +msgid "No Copper Pour" +msgstr "Zóna bez medi" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:115 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:125 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:117 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:127 +msgid "Center X" +msgstr "Centrovať X" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:116 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:126 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:118 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:128 +msgid "Center Y" +msgstr "Centrovať Y" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:117 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:119 +msgid "Point X" +msgstr "Bod X" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:118 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:120 +msgid "Point Y" +msgstr "Bod Y" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:127 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:129 +msgid "Start Point X" +msgstr "Počiatočný bod X" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:128 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:130 +msgid "Start Point Y" +msgstr "Počiatočný bod Y" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:20 +msgid "Tracks and vias:" +msgstr "Spoje a prechody:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:24 +msgid "Tracks:" +msgstr "Spoje:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:26 +msgid "Select how tracks are displayed" +msgstr "Výber spôsobu zobrazenia spojov" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:32 +msgid "Via Shapes:" +msgstr "Tvary prechodu:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:36 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:36 +msgid "Defined holes" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:36 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 +msgid "Always" +msgstr "Vždy" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +msgid "Show Via Holes:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40 +msgid "" +"Show (or not) via holes.\n" +"If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48 +msgid "Routing help:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 +msgid "Do not show" +msgstr "Nezobrazovať" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 +msgid "On pads" +msgstr "Na plôškach" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 +msgid "On tracks" +msgstr "Na spojoch" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 +msgid "On pads and tracks" +msgstr "Na plôškach a spojoch" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:52 +msgid "Show Net Names:" +msgstr "Zobraziť mená sietí:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:54 +msgid "Show or not net names on pads and/or tracks" +msgstr "Zobraziť/nezobraziť mená sietí na plôškach a/alebo spojoch" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +msgid "New track" +msgstr "Nový spoj" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +msgid "New track with via area" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +msgid "New and edited tracks with via area" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:60 +msgid "Show Tracks Clearance:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:62 +msgid "" +"Show( or not) tracks clearance area.\n" +"If New track is selected, track clearance area is shown only when creating " +"the track." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 +msgid "Footprints:" +msgstr "Púzdra:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:77 +msgid "Module Edges:" +msgstr "Okraje puzdier:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:83 +msgid "Texts:" +msgstr "Texty:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:91 +msgid "Pad Options:" +msgstr "Voľby plôšky:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:95 +msgid "Pad Shapes:" +msgstr "Tvary plôšky:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:99 +msgid "Show pad clearance" +msgstr "Zobraziť izolačnú medzeru plôšky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 +msgid "Show pad number" +msgstr "Zobraziť číslo plôšky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:106 +msgid "Show pad NoConnect" +msgstr "Zobraziť nezapojené plôšky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:120 +msgid "Others:" +msgstr "Ostatné:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:124 +msgid "Display other items:" +msgstr "Zobrazenie ostatných prvkov:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:130 +msgid "Show page limits" +msgstr "Zobraziť hranice strany" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:166 +msgid "Pad Properties" +msgstr "Vlastnosti plôšky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 +msgid "Include modules" +msgstr "Zahrnúť púzdra" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:28 +msgid "Include text items" +msgstr "Zahrnúť textové položky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:32 +msgid "Include locked modules" +msgstr "Zahrnúť zamknuté púzdra" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:35 +msgid "Include drawings" +msgstr "Zahrnúť kreslenia" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:38 +msgid "Include tracks" +msgstr "Zahrnúť spoje" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:41 +msgid "Include board outline layer" +msgstr "Zahrnúť vrstvu hraníc dosky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:44 +msgid "Include zones" +msgstr "Zahrnúť zóny" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:47 +msgid "Draw selected items while moving" +msgstr "Vykresľovať položky počas presunu" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56 +msgid "Include items on invisible layers" +msgstr "Zahrnúť položky na neviditeľných vrstvách" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:76 +msgid "Graphic Item Properties" +msgstr "Vlastnosti grafickej položky:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:64 +msgid "Non Copper Zones Properties" +msgstr "Vlastnosti nemedených oblastí" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:291 +msgid "Enabled" +msgstr "Zapnuté" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:633 +msgid "Layer name may not be empty" +msgstr "Meno vrstvy nemôže byť prázdne" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:640 +msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:647 +msgid "'signal' is a reserved layer name" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:656 +msgid "Layer name is a duplicate of another" +msgstr "Meno vrstvy je duplicitné s iným" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:34 +msgid "Keywords" +msgstr "Kľúčové slová" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:79 +msgid "Footprint Name in Library" +msgstr "Meno púzdra v knižnici" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 +msgid "Local Clearance Values" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 +#: ../pcb_calculator/UnitSelector.cpp:18 +msgid "inch" +msgstr "palec" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:60 +#, fuzzy +msgid "Position Files:" +msgstr "Pozície &modulov" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:202 +msgid "Nickname" +msgstr "Prezývka" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:203 +msgid "Library Path" +msgstr "Cesta knmižnice" + +#. keep this text fairly long so column is sized wide enough +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:206 +msgid "Plugin Type" +msgstr "Typ zásuvného modulu:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:294 +msgid "Cut" +msgstr "Vystrihnúť" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Clear selected cells" +msgstr "Vystrihnúť vybranú položku" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Copy selected cells to clipboard" +msgstr "Kopírovať 3D obrázok do schránky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:296 +msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:68 +msgid "Set Text Size" +msgstr "Nastaví veľkosť textu" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:159 +msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:170 +msgid "" +"Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default " +"value?" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:179 +msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" +msgstr "Nastaviť všetky spoje a prechody na hodnotu triedy siete" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:188 +msgid "Set All Via to Netclass value" +msgstr "Nastaviť všetky prechody na hodnotu triedy siete" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +msgid "Set All Track to Netclass value" +msgstr "Nastaviť všetky spoje na hodnotu triedy siete" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:23 +msgid "Preset Layer Groupings" +msgstr "Prednastavené skupiny vrstiev" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastné" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +msgid "Two layers, parts on Front only" +msgstr "Dve vrstvy, súčiastky len na Prednej" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +msgid "Two layers, parts on Back only" +msgstr "Dve vrstvy, súčiastky len na Zadnej" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +msgid "Two layers, parts on Front and Back" +msgstr "Dve vrstvy, súčiastky na Prednej aj Zadnej" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +msgid "Four layers, parts on Front only" +msgstr "Štyri vrstvy, súčiastky len na Prednej" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +msgid "Four layers, parts on Front and Back" +msgstr "Štyri vrstvy, súčiastky na Prednej aj Zadnej" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +msgid "All layers on" +msgstr "Všetky vrstvy zapnuté" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:35 +msgid "Copper Layers" +msgstr "Medené vrstvy" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:50 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:71 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331 +msgid "Layers" +msgstr "Vrstvy" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:72 +msgid "Adhes_Front_later" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:83 +msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:93 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:118 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:683 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:708 +msgid "Off-board, manufacturing" +msgstr "Mimo dosky, výrobná" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:97 +msgid "SoldP_Front_later" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:108 +msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:122 +msgid "SilkS_Front_later" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:133 +msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:143 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:168 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:633 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:658 +msgid "On-board, non-copper" +msgstr "Na doske, bez medi" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:147 +msgid "Mask_Front_later" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:158 +msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:172 +msgid "Front_later" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:174 +msgid "Layer name of front (top) copper layer" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:185 +msgid "If you want a front copper layer" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:195 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:222 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:249 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:276 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:303 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:330 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:357 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:384 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:411 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:438 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:465 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:492 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:519 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:546 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:573 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:604 +msgid "signal" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:195 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:222 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:249 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:276 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:303 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:330 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:357 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:384 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:411 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:438 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:465 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:492 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:519 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:546 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:573 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:604 +msgid "power" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:195 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:222 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:249 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:276 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:303 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:330 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:357 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:384 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:411 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:438 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:465 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:492 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:519 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:546 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:573 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:604 +msgid "mixed" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:195 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:222 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:249 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:276 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:303 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:330 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:357 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:384 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:411 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:438 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:465 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:492 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:519 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:546 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:573 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:604 +msgid "jumper" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:199 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:226 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:253 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:280 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:307 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:334 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:361 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:388 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:415 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:442 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:469 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:496 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:523 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:550 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:577 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:608 +msgid "" +"Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from " +"Freerouter's layer menus." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:554 +msgid "Inner15" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:583 +msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:594 +msgid "If you want a back copper layer" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:612 +msgid "Mask_Back_later" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:623 +msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:637 +msgid "SilkS_Back_later" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:648 +msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:662 +msgid "SoldP_Back_later" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:673 +msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:687 +msgid "Adhes_Back_later" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:698 +msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:712 +msgid "PCB_Edges_later" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:723 +msgid "If you want a board perimeter layer" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:733 +msgid "Board contour" +msgstr "Obrysy dosky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 +msgid "Eco1_later" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:756 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:779 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:804 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:829 +msgid "Auxiliary" +msgstr "Pomocná" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:760 +msgid "Eco2_later" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 +msgid "Comments_later" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:794 +msgid "If you want a separate layer for comments or notes" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:808 +msgid "Drawings_later" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:819 +msgid "If you want a layer for documentation drawings" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.h:53 +msgid "Footprints Orientation" +msgstr "Orientácia puzdier" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:69 +msgid "Global Edition of Tracks and Vias" +msgstr "Globálna úprava spojov a prepojení" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:25 +msgid "Timestamp" +msgstr "Čas. pečiatka" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:27 +msgid "Module Selection:" +msgstr "Výber púzdra:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:29 +msgid "" +"Select how footprints are recognized:\n" +"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n" +"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)" +msgstr "" +"Vyberte ako majú byť rozpoznané puzdrá::\n" +"podľa ich odkazu (U1, R3...) (normálne nastavenie)\n" +"alebo podľa ich časovej pečiatky (špeciálne nastavenie po úplnom " +"prečíslovaní schémy)" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +msgid "From netlist" +msgstr "Z netlistu" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +msgid "From separate .cmp file" +msgstr "Zo samostatného súboru .cmp" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 +msgid "Module Name Source:" +msgstr "Zdroj mena púzdra:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37 +msgid "" +"Source of footprints names for component:\n" +"- the netlist (if you have filled the footprint field of each component in " +"schematic)\n" +"- the .cmp file created by CvPcb" +msgstr "" +"Zdroj mien puzdier súčiastky:\n" +"- netlist (ak máte vyplnené pole puzdra každej súčiastky v schéme)\n" +"- súbor .cmp vytvorený pomocou CvPcb" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 +msgid "Keep" +msgstr "Ponechať" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 +msgid "Change" +msgstr "Zmeniť" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 +msgid "Exchange Module:" +msgstr "Výmena púzdra:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45 +msgid "" +"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different " +"footprint" +msgstr "" +"Ponechať alebo zmeniť existujúce púzdra, keď netlist poskytuje iné púzdro" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57 +msgid "Bad Tracks Deletion:" +msgstr "Mazanie zlých spojov:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59 +msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" +msgstr "Ponechanie alebo zmazanie zlých spojov po zmene netlistu" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65 +msgid "Extra Footprints" +msgstr "Púzdra naviac:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67 +msgid "" +"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" +"Note: only not locked footprints will be removed" +msgstr "" +"Odstrániť púzdra, ktoré sú na doske ale nie sú v netliste\n" +"Pozor: odstránené budú len neuzamknuté púzdra" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77 +msgid "Browse Netlist Files" +msgstr "Prechádzať" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:80 +msgid "Read Current Netlist" +msgstr "Načítať" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:82 +msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" +msgstr "Načíta aktuálny netlist a aktualizuje spojenia a informácie o spojení" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:86 +msgid "Footprints Test" +msgstr "Kontrola puzdier" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:87 +msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" +msgstr "" +"Prečíta aktuálny netlist a vypíše púzdra, ktoré chýbajú alebo sú naviac" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91 +msgid "Rebuild Board Connectivity" +msgstr "Prerobiť spoje" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:92 +msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" +msgstr "Obnoviť všetky naznačené spoje (vhodné po úpravách názvu plôšky)" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:111 +msgid "Netlist File:" +msgstr "Súbor netlist:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 +msgid "" +"Activates the display of relative coordinates from relative origin (set by " +"the space key)\n" +"to the cursor, in polar coordinates (angle and distance)" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37 +msgid "Selection of units used to display dimensions and positions of items" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 +msgid "Small cross" +msgstr "Malý kríž" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 +msgid "Full screen cursor" +msgstr "Kríž cez celú obrazovku" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:45 +msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:60 +msgid "Maximum Links:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:65 +msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:69 +msgid "Auto Save (minutes):" +msgstr "Automaticky uložiť (min):" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 +msgid "" +"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 +msgid "Rotation Angle:" +msgstr "Uhol natočenia:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82 +msgid "45" +msgstr "45" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +msgid "90" +msgstr "90" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:86 +msgid "Footprints rotation increment, for rotate menu or hot key." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:96 +msgid "Enforce design rules when routing" +msgstr "Zapnúť kontrolu DRC pri trasovaní" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 +msgid "" +"Enable/disable the DRC control.\n" +"When DRC is disable, all connections are allowed." +msgstr "" +"Zapne/vypne kontrolu DRC.\n" +"Pri vypnutom DRC sú povolené všetky spoje." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 +msgid "Show ratsnest" +msgstr "Naznačiť spoje" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:104 +msgid "Show (or not) the full rastnest." +msgstr "Zobrazí (skryje) všetky naznačené spoje." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 +msgid "Show footprint ratsnest" +msgstr "Naznačiť spoje púzdra" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:109 +msgid "" +"Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" +"This ratsnest is useful to place a footprint." +msgstr "" +"Zobrazí (skryje) miestne naznačené spoje aktuálneho púzdra, pri jeho " +"presune.\n" +"naznačenie spojov je užitočné pri umiestňovaní púzdra." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 +msgid "Delete unconnected tracks" +msgstr "Zmazať nezapojené spoje" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:114 +msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." +msgstr "Zapne/vypne automatické mazanie spojov, pri opätovnom vytvorení spoja." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 +msgid "Limit tracks to 45 degrees" +msgstr "Obmedziť spoje po 45 °" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:119 +msgid "" +"If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a " +"track." +msgstr "" +"Ak je zapnuté, vynucuje pri vytváraní spojov smer spojov na H, V alebo 45 °." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:123 +msgid "Limit graphic lines to 45 degrees" +msgstr "Obmedziť grafické čiary na 45 °" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:124 +msgid "" +"If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a " +"segment on technical layers." +msgstr "" +"Ak je zapnuté, vynucuje pri vytváraní segmentov na technických vrstvách smer " +"segmentov na H, V alebo 45 °." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 +msgid "Use double segmented tracks" +msgstr "Použiť dvojito segmentované spoje" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:129 +msgid "" +"If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when " +"creating a new track " +msgstr "" +"Ak je zapnuté, používa pri vytváraní spoja dva segmenty spoja so 45° uhlom " +"medzi nimi. " + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 +msgid "When creating tracks" +msgstr "Pri vytváraní spojov" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144 +msgid "Magnetic Pads" +msgstr "Magnetické plôšky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 +msgid "" +"control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:152 +msgid "Magnetic Tracks" +msgstr "Magnetické spoje" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 +msgid "" +"Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:176 +msgid "Pan while moving object" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:177 +msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:94 +msgid "Freeroute Help" +msgstr "Pomocník Freeroute" + +#. Connectivity inf must be rebuild. +#. * because for large board it can take some time, this is made only on demand +#. +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:118 +msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:152 +msgid "" +"It appears that the Java run time environment is not installed on this " +"computer. Java is required to use FreeRoute." +msgstr "" +"Vyzerá to, že v počítači nemáte nainštalované prostredie Java run time. Java " +"je nutná na použitie FreeRoute." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:155 +msgid "Pcbnew Error" +msgstr "Chyba Pcbnew" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:55 +msgid "Text position X" +msgstr "Pozícia textu X" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:62 +msgid "Text position Y" +msgstr "Pozícia textu Y" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 +#: ../pcbnew/class_text_mod.cpp:392 +msgid "Display" +msgstr "Zobraziť" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:130 +#, c-format +msgid "Ok to set footprints orientation to %.1f degrees ?" +msgstr "Nastaviť orientáciu púzdra na %.1f ° ?" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:160 +msgid "Bad value for footprints orientation" +msgstr "Zlá hodnota orientácie púzdra" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:67 +msgid "Dimension Properties" +msgstr "Vlastnosti rozmerov" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:70 +msgid "Keepout Area Properties" +msgstr "Vlastnosti vynechanej oblasti" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 +msgid "User Defined Grid" +msgstr "Používateľská mriežka" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:36 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300 +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:48 +msgid "Size X:" +msgstr "Veľkosť X:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:119 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:312 +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:60 +msgid "Size Y:" +msgstr "Veľkosť Y:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:70 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:82 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:97 +msgid "Reset Grid Origin" +msgstr "Obnoviť začiatok mriežky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:104 +msgid "Fast Switching" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:112 +msgid "Grid 1:" +msgstr "Mriežka 1:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:123 +msgid "Combo!" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:119 +msgid "Grid 2:" +msgstr "Mriežka 2:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:27 +msgid "Enter the text placed on selected layer." +msgstr "Zadajte text umiestnený na zvolenej vrstve." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:45 +msgid "Position X" +msgstr "Pozícia X" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:53 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 +msgid "Display:" +msgstr "Zobraziť:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 +#: ../pcbnew/muonde.cpp:816 +msgid "Mirrored" +msgstr "Zrkadlený" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:80 +msgid "Position Y" +msgstr "Pozícia Y" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:88 +msgid "Justification:" +msgstr "Zarovnanie:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:110 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:73 +#: ../pcbnew/class_text_mod.cpp:416 ../pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +msgid "Thickness" +msgstr "Hrúbka" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:114 +msgid "Orientation (0.1 deg):" +msgstr "Orientácia (0.1 stup):" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:194 +msgid "No valid layer selected for this item. Please, select a layer" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:204 +#: ../pcbnew/edgemod.cpp:210 +msgid "" +"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"Grafická položka bude na medenej vrstve. Je to veľmi nebezpečné. Naozaj to " +"chcete?" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:164 ../pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:239 +#, c-format +msgid "Report file \"%s\" created" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:166 ../pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:240 +msgid "Disk File Report Completed" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:260 +msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" +msgstr "Súbory hlásení DRC (.rpt)|*.rpt" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:266 +msgid "Save DRC Report File" +msgstr "Uložiť súbor hlásenia DRC" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:140 +#, c-format +msgid "<%s> found" +msgstr "<%s> nájdených" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:148 +#, c-format +msgid "<%s> not found" +msgstr "<%s> nenájdených" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:175 +msgid "Marker found" +msgstr "Značka nájdená" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:183 +msgid "No marker found" +msgstr "Značka nájdená" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:46 +msgid "Footprint Wizards" +msgstr "Sprievodca púzdrom" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 +msgid "Delete redundant vias" +msgstr "Zmazať nadbytočné prechody" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 +msgid "remove vias on pads with a through hole" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 +msgid "Merge overlapping segments" +msgstr "Zlúčiť prekrývajúce sa segenty" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 +msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 +msgid "delete track segment having a dangling end" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 +#: ../pcbnew/class_track.cpp:220 ../pcbnew/class_track.cpp:1528 +msgid "Net:" +msgstr "Sieť:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61 +msgid "Net Filtering" +msgstr "Filter sietí" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +msgid "Show all (alphabetical)" +msgstr "Zobraziť všetko (abecedne)" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +msgid "Show all (advanced)" +msgstr "Zobraziť všetko (pokročilé)" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +msgid "Filtered (alphabetical)" +msgstr "Filtrované (abecedne)" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 +msgid "Filtered (advanced)" +msgstr "Filtrované (pokročilé)" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73 +msgid "Hidden net filter:" +msgstr "Filter skrytých sietí" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:79 +msgid "" +"Pattern to filter net names in filtered list.\n" +"Net names matching this pattern are not displayed." +msgstr "" +"Vzor filtra názvov sietí vo filtrovanom zozname.\n" +"Názvy sietí vyhovujúce tomuto vzoru nebudú zobrazené." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:83 +msgid "Visible net filter:" +msgstr "Filter zobrazených sietí:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89 +msgid "" +"Pattern to filter net names in filtered list.\n" +"Only net names matching this pattern are displayed." +msgstr "" +"Vzor filtra názvov sietí vo filtrovanom zozname.\n" +"Názvy sietí vyhovujúce tomuto vzoru nebudú zobrazené." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93 +msgid "Apply Filters" +msgstr "Použiť filter" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:116 +msgid "Minimum width" +msgstr "Minimálna šírka" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:118 +msgid "Minimun thickness of filled areas." +msgstr "Minimálna hrúbka vyplnených plôch." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 +msgid "Corner smoothing:" +msgstr "Zaoblenie rohov:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +msgid "Chamfer" +msgstr "Skosené" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +msgid "Fillet" +msgstr "Zaoblené" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +msgid "Chamfer distance (mm):" +msgstr "Vzdialenosť skosenia (mm):" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:484 +msgid "Pad connection:" +msgstr "Pripojenie plôšky:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +msgid "THT thermal" +msgstr "THT tepelný" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:161 +msgid "Thermal Reliefs" +msgstr "Tepelná podora" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163 +msgid "Antipad clearance" +msgstr "Vzdialenosť od plôšky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 +msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." +msgstr "Vzdialenosť medzi plôškami rovnakej siete a vyplneným oblasťami." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 +msgid "Spoke width" +msgstr "Šírka lúča" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 +msgid "Width of copper in thermal reliefs." +msgstr "S meďou v tepelnej podpore." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:192 +msgid "Priority level:" +msgstr "Úroveň priority:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:194 +msgid "" +"On each copper layer, zones are filled by priority order.\n" +"So when a zone is inside an other zone:\n" +"* If its priority is highter: its outlines are removed from the other " +"layer.\n" +"* If its priority is equal: a DRC error is set." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 +msgid "Fill mode:" +msgstr "Režim vypĺnenia:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: ../pcbnew/class_board_item.cpp:47 +msgid "Polygon" +msgstr "Mnohouholník" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: ../pcbnew/class_drawsegment.cpp:348 +msgid "Segment" +msgstr "Segment" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:211 +msgid "Segments / 360 deg:" +msgstr "Segmentov na 360°:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 +msgid "32" +msgstr "32" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 +msgid "Outline slope:" +msgstr "Sklon okraja" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 +msgid "Arbitrary" +msgstr "Ľubovoľný" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 +msgid "H, V, and 45 deg only" +msgstr "len H, V a 45 °" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:237 +msgid "Outline style:" +msgstr "Štýl okraja" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 +msgid "Hatched" +msgstr "Šrafovaný" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 +msgid "Fully hatched" +msgstr "Celá šrafovaná" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:256 +msgid "Export Settings to Other Zones" +msgstr "Export nastavení do ostatných zón" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +msgid "" +"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " +"copper zones." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:66 +msgid "Texts and Drawings" +msgstr "Texty a kresby" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 +msgid "Items to Delete" +msgstr "Položky na zmazanie" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 +msgid "Board outlines" +msgstr "Obrysy dosky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 +msgid "Tracks" +msgstr "Spoje" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 +msgid "Markers" +msgstr "Značky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 +msgid "Clear Board" +msgstr "Vymazať dosku" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 +msgid "Track Filter" +msgstr "Filter spojov" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57 +msgid "Automatically routed tracks" +msgstr "Automaticky trasované spoje" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61 +msgid "Locked tracks" +msgstr "Zamknuté spoje" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64 +msgid "Normal tracks" +msgstr "Normálne spoje" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 +#: ../pcbnew/class_board.cpp:1034 ../pcbnew/class_netinfo_item.cpp:161 +msgid "Vias" +msgstr "Prechody" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 +msgid "All layers" +msgstr "Všetky vrstvy" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 +msgid "Current layer only" +msgstr "Len aktuálna vrstva" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 +msgid "Layer Filter" +msgstr "Filter vrstiev" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:81 +msgid "Current layer:" +msgstr "Aktuálna vrstva:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 1" +msgstr "Mierka 1" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 8" +msgstr "Mierka 8" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +msgid "Scale 16" +msgstr "Mierka 16" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:101 +msgid "DRC Control" +msgstr "Kontrola DRC" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:111 +msgid "Value:" +msgstr "Hodnota:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:198 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:243 +#: ../pcbnew/dimension.cpp:191 +msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:189 +msgid "Print Footprint" +msgstr "Tlačiť púzdro" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:142 +#: ../pcbnew/export_gencad.cpp:139 +msgid "Unable to create " +msgstr "Nemožno vytvoriť" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:72 +msgid "Delete Items" +msgstr "Zmazať položky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Plot format:" +msgstr "Formát vykreslenia" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:52 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:32 +msgid "" +"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " +"file location." +msgstr "" +"Cieľový adresár vykreslených súborov. Môže byť absolútny alebo relatívny k " +"umiestneniu dosky." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:91 +msgid "Plot sheet reference on all layers" +msgstr "Vykresliť popis listu na všetkých vrstvách" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 +msgid "Plot pads on silkscreen" +msgstr "Vykresliť plôšky v popise" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:95 +msgid "" +"Enable/disable print/plot pads on silkscreen layers\n" +"When disable, pads are never potted on silkscreen layers\n" +"When enable, pads are potted only if they appear on silkscreen layers" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99 +msgid "Plot module value on silkscreen" +msgstr "Vykresliť hodnoty puzdier v popise" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 +msgid "Plot module reference on silkscreen" +msgstr "Vykresliť číslovanie puzdier v popise" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 +msgid "Plot other module texts on silkscreen" +msgstr "Vykresliť ďalšie texty puzdier v popise" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 +msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 +msgid "Plot invisible texts on silkscreen" +msgstr "Vykresliť neviditeľné texty v popise" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 +msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Do not tent vias" +msgstr "Nezobrazovať skryté vývody" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 +msgid "Remove soldermask on vias." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 +msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" +msgstr "Vynechať okraje dosky zo všetkých ostatných vrstiev" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:121 +msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125 +msgid "Mirrored plot" +msgstr "Zrkadlové vykreslenie" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128 +msgid "Negative plot" +msgstr "Negatívne vykreslenie" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 +msgid "Drill marks:" +msgstr "Vŕtacie značky:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +msgid "Actual size" +msgstr "Aktuálna veľkosť" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 +msgid "Scaling:" +msgstr "Mierka:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 ../pcbnew/basepcbframe.cpp:808 +msgid "Auto" +msgstr "Automaticky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +msgid "1:1" +msgstr "1:1" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +msgid "3:2" +msgstr "3:2" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +msgid "2:1" +msgstr "2:1" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +msgid "3:1" +msgstr "3:1" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 +msgid "Plot mode:" +msgstr "Režim kreslenia:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 +msgid "Default line width" +msgstr "Predvolená hrúbka čiary" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:175 +msgid "Line width for, e.g., sheet references." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Solder mask current settings:" +msgstr "Aktuálne nastavenia:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:198 +msgid "Margin between pads and solder mask" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "val" +msgstr "Ovál" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +msgid "" +"Min dist between 2 pad areas.\n" +"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:222 +msgid "Gerber Options" +msgstr "Voľby Gerbview" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:224 +msgid "Use proper filename extensions" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 +msgid "Use proper Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +msgid "Subtract soldermask from silkscreen" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +msgid "Use auxiliary axis as origin" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in Gerber files." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:250 +msgid "Pen size" +msgstr "Veľkosť pera" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264 +msgid "Pen overlay" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270 +msgid "Set plot overlay for filling" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 +msgid "Postscript Options" +msgstr "Voľby Postscript" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 +msgid "X scale:" +msgstr "Mierka X:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297 +msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." +msgstr "" +"Nastaví globálne prispôsobenie mierky X na presné zväčšenie výstupu " +"postscript" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 +msgid "Y scale:" +msgstr "Mierka Y:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313 +msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." +msgstr "" +"Nastaví globálne prispôsobenie mierky Y na presné zväčšenie výstupu " +"postscript" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 +msgid "Width correction" +msgstr "Korekcia šírky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 +msgid "" +"Set global width correction for exact width postscript output.\n" +"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " +"and vias size errors.\n" +"The reasonable width correction value must be in a range of [-" +"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +msgid "Force A4 output" +msgstr "Vynútiť výstup A4" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +msgid "Generate Drill File" +msgstr "Generovať súbor vŕtania" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:388 +msgid "Select Fab Layers" +msgstr "Vybrať výrobné vrstvy" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +msgid "Select all Copper Layers" +msgstr "Vybrať všetky medené vrstvy" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:396 +msgid "Deselect all Copper Layers" +msgstr "Zrušiť výber všetkých medených vrstiev" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400 +msgid "Select all Layers" +msgstr "Vybrať všetky vrstvy:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404 +msgid "Deselect all Layers" +msgstr "Zrušiť výber všetkých vrstiev:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:25 +msgid "Current Module" +msgstr "Aktuálne púzdro" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:33 +msgid "Current Value" +msgstr "Aktuálna hodnota" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:41 +msgid "New Module" +msgstr "Nové púzdro" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55 +msgid "Change module" +msgstr "Zmeniť púzdro" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55 +msgid "Change same modules" +msgstr "Zmeniť rovnaké púzdra" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55 +msgid "Ch. same module+value" +msgstr "Zmeniť rovnaké púzdra+hodnota" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55 +msgid "Change all" +msgstr "Zmeniť všetko" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:57 +msgid "Browse Libs modules" +msgstr "Prechádzať knižnice puzdier" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25 +msgid "Export/Import to/from FreeRoute:" +msgstr "Export/Import do/z FreeRoute:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40 +msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File" +msgstr "Exportovať súbor Specctra Design (*.dsn)" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:41 +msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" +msgstr "Exportovať súbor Specctra DSN (do FreeRouter)" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45 +msgid "Launch FreeRouter via Java Web Start" +msgstr "Spustiť FreeRouter pomocou Java Web Start" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46 +msgid "" +"Use Java Web Start function to run FreeRouter via Internet (or your Browser " +"if not found)" +msgstr "" +"Použije funkciu Java Web Start na spustenie FreeRouter cez internet (alebo " +"váš prehliadač, ak nie je nájdený)" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50 +msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" +msgstr "Spätne importovať súbor Specctra Session (*.ses)" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:51 +msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." +msgstr "Zlúči súbor relácie vytvorený z FreeRouter s aktuálnou doskou." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:70 +msgid "FreeRoute Info:" +msgstr "Informácie o FreeRoute:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:85 +msgid "Visit the FreeRouting.net Website with your Browser" +msgstr "Navštíviť webovú stránku FreeRouting.net" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:88 +msgid "FreeRouting.net URL" +msgstr "URL FreeRouting.net" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:93 +msgid "The URL of the FreeRouting.net website" +msgstr "URL webovej stránky FreeRouting.net" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Pomocník" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:54 +msgid "Open" +msgstr "Otvoriť" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 +msgid "Graphics:" +msgstr "Grafiky:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25 +msgid "Graphic segm Width" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32 +msgid "Board Edges Width" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39 +msgid "Copper Text Width" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46 +msgid "Text Size V" +msgstr "Veľkosť textu V" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53 +msgid "Text Size H" +msgstr "Veľkosť textu H" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:63 +msgid "Modules:" +msgstr "Púzdra:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:65 +msgid "Edges Module Width" +msgstr "Šírka obrysov púzdra" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:72 +msgid "Text Module Width" +msgstr "Šírka textu púzdra" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79 +msgid "Text Module Size V" +msgstr "Veľkosť textu púzdra V" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:86 +msgid "Text Module Size H" +msgstr "Veľkosť textu púzdra H" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:96 +msgid "General:" +msgstr "Všeobecné:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:71 +msgid "Ok to delete selected items ?" +msgstr "Odstrániť zvolené položky?" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 +msgid "Outlines Options:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 +msgid "Zone min thickness value" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:210 +msgid "Tracks, vias and pads are allowed. The keepout is useless" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:219 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:451 +msgid "No layer selected." +msgstr "Nie je vybratá vrstva." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130 +msgid "Copper Zone Properties" +msgstr "Vlastnosti medených oblastí" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:38 +msgid "By Netclass" +msgstr "Podľa triedy siete" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:45 +msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" +msgstr "zadajte minimálnu prijateľnú hodnotu šírky spoja" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52 +msgid "Min via size" +msgstr "Min veľkosť via" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:54 +msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:61 +msgid "Min uVia size" +msgstr "Min veľkosť µVia" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:63 +msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:74 +msgid "Create Report File" +msgstr "Vytvoriť súbor s hlásením" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 +msgid "Enable writing report to this file" +msgstr "Povoliť zápis hlásenia do tohoto súboru" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:82 +msgid "Enter the report filename" +msgstr "zadajte meno súboru hlásenia" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:87 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:631 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:642 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:655 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:117 +msgid "Start DRC" +msgstr "Spustiť DRC" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:119 +msgid "Start the Design Rule Checker" +msgstr "Spustiť kontrolu DRC" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123 +msgid "List Unconnected" +msgstr "Zoznam nepripojených" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:124 +msgid "List unconnected pads or tracks" +msgstr "Zoznam nezapojených plošiek alebo spojov" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:128 +msgid "Delete All Markers" +msgstr "Zmazať všetky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:129 +msgid "Delete every marker" +msgstr "Zmaže každú značku" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:133 +msgid "Delete Current Marker" +msgstr "Zmazať aktuálnu" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:134 +msgid "Delete the marker selected in the list box below" +msgstr "Zmaže značku vybratú v zozname nižšie" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:144 +msgid "Error Messages:" +msgstr "Chybové správy:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:154 +msgid "" +"MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 +msgid "Problems / Markers" +msgstr "Problémy / Značky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 +msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" +msgstr "Zoznam nezapojených plošiek, kliknite pravým pre menu" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 ../pcbnew/class_board.cpp:1057 +msgid "Unconnected" +msgstr "Nespojené" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:265 +msgid "Layer Setup" +msgstr "Nastavenie vrstiev" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38 +msgid "Pad number:" +msgstr "Číslo vývodu:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46 +msgid "Net name:" +msgstr "Meno siete:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54 +msgid "Pad type:" +msgstr "Typ plôšky:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +msgid "Through-hole" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +msgid "SMD" +msgstr "SMD" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +msgid "Connector" +msgstr "Konektor" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +msgid "NPTH, Mechanical" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:286 +msgid "Shape:" +msgstr "Tvar:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:290 +msgid "Circular" +msgstr "Kruh" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:290 +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:797 +msgid "Oval" +msgstr "Ovál" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +msgid "Trapezoidal" +msgstr "Lichobežník" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 +msgid "Position X:" +msgstr "Pozícia X:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95 +msgid "Position Y:" +msgstr "Pozícia Y:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141 +msgid "deg" +msgstr "stup" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:153 +msgid "0.1 deg" +msgstr "0.1 stup" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:157 +msgid "Shape offset X:" +msgstr "Posun tvaru X:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 +msgid "Shape offset Y:" +msgstr "Posun tvaru Y:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181 +msgid "Pad to die length:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:183 +msgid "" +"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Trap. delta dim:" +msgstr "Obojsmerný" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Trap. direction:" +msgstr "Obojsmerný" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:242 +msgid "Footprint Orientation" +msgstr "Orientácia púzdra" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:250 +msgid "Rotation:" +msgstr "Otočenie:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:258 +msgid "Board side:" +msgstr "Strana dosky:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 +msgid "Front side" +msgstr "Predná strana" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 +msgid "Copper:" +msgstr "Meď:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:350 +msgid "Technical Layers" +msgstr "Technické vrstvy" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Front adhesive" +msgstr "Pohľad spredu" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Back adhesive" +msgstr "Čiernobiela" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Front solder paste" +msgstr "Pohľad spredu" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361 +msgid "Back solder paste" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Front silk screen" +msgstr "Pohľad spredu" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:367 +msgid "Back silk screen" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Front solder mask" +msgstr "Pohľad spredu" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:373 +msgid "Back solder mask" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Drafting notes" +msgstr "Vlastnosti kreslenia" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "E.C.O.1" +msgstr "Vrstva E.C.O.1" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "E.C.O.2" +msgstr "Vrstva E.C.O.2" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:407 +msgid "Clearances" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Net pad clearance:" +msgstr "Zobraziť izolačnú medzeru plôšky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416 +msgid "" +"This is the local net clearance for pad.\n" +"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:430 +msgid "" +"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" +"If 0, the footprint local value or the global value is used" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 +msgid "" +"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" +"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:458 +msgid "" +"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the " +"solder paste.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:477 +msgid "Copper Zones" +msgstr "Medené zóny" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "From parent module" +msgstr "Importovať modul" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Thermal relief width:" +msgstr "Predvolená hrúbka čiary:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:510 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:528 +msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Local Clearance and Settings" +msgstr "Všeobecné nastavenie plošiek" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:562 +msgid "" +"Warning:\n" +"This pad is flipped on board.\n" +"Back and front layers will be swapped." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:59 +msgid "Vrml Board Export Options:" +msgstr "Voľby VRML exportu dosky" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46 +msgid "Units:" +msgstr "Jednotky:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:58 +msgid "One file per side" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "One file for board" +msgstr "Znova načítať dosku" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 +msgid "Files:" +msgstr "Súbory:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 +msgid "" +"Creates 2 files: one for each board side or\n" +"Creates only one file containing all footprints to place\n" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 +msgid "With INSERT attribute set" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 +msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68 +msgid "Footprints Selection:" +msgstr "Výber puzdier:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70 +msgid "" +"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n" +"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n" +"Warning: this options will modify the board." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:76 +msgid "Project config has changed. Save it ?" +msgstr "Nastavenie projektu bolo zmenené. Uložiť ho?" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:117 +msgid "Select Netlist" +msgstr "Vybrať Netlist" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 +msgid "No modules" +msgstr "Žiadne púzdra" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:163 +msgid "Netlist file not found!" +msgstr "Súbor Netlistu nebol nenájdený!" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:178 +msgid "No duplicate." +msgstr "Žiadne duplikáty" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:181 +msgid "Duplicates:" +msgstr "Duplikáty:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:205 +msgid "No missing modules." +msgstr "Žiadne chýbajúce púzdra." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:208 +msgid "Missing:" +msgstr "Chýbajúce:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 +msgid "No extra modules." +msgstr "Žiadne ďalšie púzdra." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:227 +msgid "Not in Netlist:" +msgstr "Chýbajú v Netliste:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:251 +msgid "Too many errors: some are skipped" +msgstr "Príliš veľa chýb, niektoré boli preskočené" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:255 +msgid "Check Modules" +msgstr "Skontrolovať púzdra" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:23 +msgid "Vrml main file filename:" +msgstr "Hlavné meno súboru VRML:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:27 +msgid "Save VRML Board File" +msgstr "Uložiť súbor dosky VRML" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:30 +msgid "Vrml 3D footprints shapes subdir:" +msgstr "Podadresár s tvarmi 3D puzdier Vrml" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 +msgid "Meter" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 +msgid "Copy 3D Shapes Files in Subdir" +msgstr "Kopírovať súbory 3D tvarov do podadresára" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 +msgid "Use Absolute Path in Vrml File " +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:52 +msgid "3D Shapes Files Option:" +msgstr "Voľby súborov 3D tvaru:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:19 +#, c-format +msgid "Module %s (%s) orient %.1f" +msgstr "Púzdro %s (%s) orientácia %.1f" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:26 +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53 +msgid "Offset X" +msgstr "Posun X" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60 +msgid "Offset Y" +msgstr "Posun Y" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80 +msgid "horizontal" +msgstr "vodorovne" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80 +msgid "vertical" +msgstr "zvislo" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:276 +msgid "Back side (footprint is mirrored)" +msgstr "Zadná strana (púzdro je zrkadlovo)" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:669 +msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:674 +msgid "Error: pad has no layer and is not a mechanical pad" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:681 +msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:685 +msgid "" +"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" +"if you do not want this pad plotted in gerber files" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +msgid "Incorrect value for pad offset" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +msgid "Too large value for pad delta size" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +msgid "Incorrect value for pad drill (too small value)" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 +msgid "Pad setup errors list" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:822 +msgid "Unknown netname, netname not changed" +msgstr "Neznámy názov siete, názov siete nebol zmenený" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:388 +#, c-format +msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:400 +#, c-format +msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:438 +msgid "Thermal relief spoke width is smaller than the minimum width." +msgstr "Šírka lúča tepelnej podpory je menšia ako minimálna šírka." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:462 +msgid "No net selected." +msgstr "Nie je vybratá sieť." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:469 +msgid "" +"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " +"copper islands. Are you sure ?" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:502 +msgid "Chamfer distance" +msgstr "Vzdialenosť skosenia" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:508 +msgid "Fillet radius" +msgstr "Polomer zaoblenia" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:114 +msgid "Design Rules Editor" +msgstr "Editor pravidiel návrhu" + +#. Column labels for net lists +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:50 ../pcbnew/class_pad.cpp:530 +msgid "Net" +msgstr "Sieť" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 +msgid "Class" +msgstr "Trieda" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:63 +msgid "* (Any)" +msgstr "* (Všetky)" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:200 +msgid "Current general settings:
" +msgstr "Aktuálne všeobecné nastavenia:
" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:204 +#, c-format +msgid "Minimum value for tracks width: %s
\n" +msgstr "Minimálna hodnota šírky spojov: %s
\n" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:208 +#, c-format +msgid "Minimum value for vias diameter: %s
\n" +msgstr "Minimálna hodnota priemeru plošiek: %s
\n" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:212 +#, c-format +msgid "Minimum value for microvias diameter: %s
\n" +msgstr "Minimálna hodnota priemeru mikro plošiek: %s
\n" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:678 +msgid "Errors detected, Abort" +msgstr "Zistené chyby, zrušené" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:700 +msgid "New Net Class Name:" +msgstr "Nové meno triedy siete:" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:718 +msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "The default Netclass cannot be removed" +msgstr "Súbor nemožno otvoriť." + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:980 +#, c-format +msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" +msgstr "%s: Šírka spoja < Min šírka spoja
" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:993 +#, c-format +msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1004 +#, c-format +msgid "%s: Via DrillVia Dia
" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1013 +#, c-format +msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1026 +#, c-format +msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1037 +#, c-format +msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1046 +#, c-format +msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066 +#, c-format +msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1074 +#, c-format +msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1098 +#, c-format +msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1107 +#, c-format +msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1117 +#, c-format +msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:63 +msgid "Exchange Modules" +msgstr "Vymeniť púzdra" + +#: ../pcbnew/help_common_strings.h:17 +msgid "Find components and text in current loaded board" +msgstr "Nájsť súčiastky a texty v práve načítanej doske" + +#: ../pcbnew/help_common_strings.h:21 +msgid "Zoom to fit the board on the screen" +msgstr "Zväčší dosku, aby vyplnila celú obrazovku" + +#: ../pcbnew/help_common_strings.h:22 +msgid "Redraw the screen of the board" +msgstr "Prekreslí obrazovku s doskou" + +#: ../pcbnew/highlight.cpp:56 +msgid "Filter Net Names" +msgstr "Filter mien sietí" + +#: ../pcbnew/highlight.cpp:56 +msgid "Net Filter" +msgstr "Filter sietí" + +#: ../pcbnew/highlight.cpp:80 ../pcbnew/highlight.cpp:82 +msgid "Select Net" +msgstr "Vybrať sieť" + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:203 ../pcbnew/class_track.cpp:1529 +msgid "Length:" +msgstr "Dĺžka:" + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:214 +msgid "Requested length < minimum length" +msgstr "Požadovaná dĺžka < minimálna dĺžka" + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:226 +msgid "Requested length too large" +msgstr "Požadovaná dĺžka je príliš veľká" + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:594 +msgid "Gap" +msgstr "Medzera" + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:599 +msgid "Stub" +msgstr "Pahýľ" + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:605 +msgid "Arc Stub" +msgstr "Oblúkový pahýľ" + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:616 ../pcbnew/muonde.cpp:634 +msgid "Create microwave module" +msgstr "Vytvoriť mikrovlné púzdro" + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:633 +msgid "Angle (0.1deg):" +msgstr "Uhol (0.1°):" + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:646 +msgid "Incorrect number, abort" +msgstr "Nesprávne číslo, zrušené" + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:790 +msgid "Complex shape" +msgstr "Komplexný tvar" + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:810 +msgid "Read Shape Description File..." +msgstr "Čítať súbor popisu tvaru..." + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:815 +msgid "Symmetrical" +msgstr "Symetrický" + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:819 +msgid "Shape Option" +msgstr "Voľby tvaru" + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:858 +msgid "Read descr shape file" +msgstr "Načítať súbor popisu tvaru" + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:873 +msgid "File not found" +msgstr "Súbor nenájdený" + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:964 +msgid "Shape has a null size!" +msgstr "Tvar má nulovú veľkosť!" + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:970 +msgid "Shape has no points!" +msgstr "Tvar nemá žiadne body!" + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:1075 +msgid "No pad for this module" +msgstr "Púzdro neobsahuje plôšky" + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:1083 +msgid "Only one pad for this module" +msgstr "Pre toto púzdro je len jedna plôška" + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:1094 +msgid "Gap:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/muonde.cpp:1094 +msgid "Create Microwave Gap" +msgstr "Vytvoriť mikrovlnú medzeru" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:68 +msgid "Clear current board and initialize a new one" +msgstr "Vymaže aktuálnu dosku a začne novú" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:74 +msgid "Delete current board and load new board" +msgstr "Odstráni aktuálnu dosku a otvorí novú" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:90 +msgid "Open a recent opened board" +msgstr "Otvorí naposledy otvorenú dosku" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:96 +msgid "&Append Board" +msgstr "&Pridať dosku" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:97 +msgid "Append another Pcbnew board to the current loaded board" +msgstr "Pridá inú PCBNew dosku k práve otvorenej doske" + +#. Save +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:102 ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 +msgid "&Save" +msgstr "&Uložiť" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:104 +msgid "Save current board" +msgstr "Uloží aktuálnu dosku" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 +msgid "Sa&ve As..." +msgstr "Uložiť &ako..." + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:110 +msgid "Save the current board as.." +msgstr "Uloží aktuálnu dosku ako..." + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:116 +msgid "Revert to Last" +msgstr "Obnoviť na posledné" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:117 +msgid "Clear board and get previous backup version of board" +msgstr "Vymaže dosku a načíta poslednú záložnú verziu dosky" + +#. Rescue +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:121 +msgid "Rescue" +msgstr "Záchrana" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:122 +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +msgstr "" +"Vymaže dosku a načíta posledný záchranný súbor automaticky vytvorený Pcbnew" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:129 +msgid "&Modules Position (.pos) File" +msgstr "Súbor &umiestnenia modulov (.pos)" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 +msgid "Generate modules position file for pick and place" +msgstr "Generuje súbor s umiestnením puzdier pre rýchle umiestnenie" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:134 +msgid "&Drill (.drl) File" +msgstr "Súbor &vŕtania (.drl)" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:135 +msgid "Generate excellon2 drill file" +msgstr "Generuje vŕtací súbor excellon2" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:140 +msgid "&Module (.rpt) Report" +msgstr "Výkaz &modulov (.rpt)" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:141 +msgid "Create a report of all modules on the current board" +msgstr "Vytvorí výkaz puzdier aktuálnej dosky" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:146 +msgid "&Component (.cmp) File" +msgstr "&Súbor súčiastok (.cmp)" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "(Re)create components file (*.cmp) for CvPcb" +msgstr "(Znova)vytvoriť súbor súčiastok pre CvPCB" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:152 +msgid "&BOM File" +msgstr "Súbor &BOM" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 +msgid "Create a bill of materials from schematic" +msgstr "Vytvorí zo schémy zoznam materiálu" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 +msgid "&Fabrication Outputs" +msgstr "&Výrobné výstupy" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:159 +msgid "Generate files for fabrication" +msgstr "Generuje súbory pre výrobu" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:168 +msgid "&Specctra Session" +msgstr "&Specctra Session" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:169 +msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" +msgstr "Importovať routovaný súbor \"Specctra Session\" (*.ses)" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 +msgid "&Import" +msgstr "&Importovať" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:174 +msgid "Import files" +msgstr "Importuje súbory" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:182 +msgid "&Specctra DSN" +msgstr "&Specctra DSN" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 +msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" +msgstr "Exportuje aktuálnu dosku do súboru \"Specctra DSN\"" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:188 +msgid "&GenCAD" +msgstr "&GenCAD" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:188 +msgid "Export GenCAD format" +msgstr "Export do formátu GenCAD" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:193 +msgid "&VRML" +msgstr "&VRML" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:194 +msgid "Export a VRML board representation" +msgstr "Exportuje VRML reprezentáciu dosky" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:198 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xportovať" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:199 +msgid "Export board" +msgstr "Exportovať dosku" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:205 +msgid "Page s&ettings" +msgstr "Nastav&enia strany" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:206 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:230 +msgid "Page settings for paper size and texts" +msgstr "Nastavenia strany – veľkosť papiera, texty" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:211 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:249 +msgid "Print board" +msgstr "Tlačiť dosku" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:216 +msgid "Export SV&G" +msgstr "Exportovať SV&G" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 +msgid "Export a board file in Scalable Vector Graphics format" +msgstr "Exportuje súbor dosky vo formáte Scalable Vector Graphics" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +msgid "P&lot" +msgstr "Vykres&liť" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:223 +msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" +msgstr "Kreslí dosku vo formáte HPGL, PostScript alebo Gerber RS-274X" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:232 +msgid "&Archive New Footprints" +msgstr "Archivovať nové púzdra" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:233 +msgid "" +"Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" +msgstr "" +"Archivuje len nové púzdra v knižnici (ponecháva ostatné púzdra v knižnici)" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:238 +msgid "&Create Footprint Archive" +msgstr "&Vytvoriť archív puzdier" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:239 +msgid "Archive all footprints in a library (old library will be deleted)" +msgstr "Archivuje všetky púzdra v knižnici (stará knižnica bude odstránená)" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:244 +msgid "Arc&hive Footprints" +msgstr "&Archivovať púzdra" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:245 +msgid "Archive or add footprints in a library file" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 +msgid "Quit Pcbnew" +msgstr "Skončiť Pcbnew" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:279 +msgid "&Global Deletions" +msgstr "Všeobecné &mazania" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:280 +msgid "Delete tracks, modules, texts... on board" +msgstr "Zmazať z dosky spoje, púzdra, texty, ..." + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:285 +msgid "&Cleanup Tracks and Vias" +msgstr "&Mazanie spojov a plošiek" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +msgid "" +"Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads " +"and vias" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:291 +msgid "&Swap Layers" +msgstr "Prepnúť vr&stvy" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" +msgstr "Spoje len na vrstvách medi" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "&Reset Module Field Sizes" +msgstr "Odstrániť modul %s (hodnota %s) ?" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 +msgid "Reset text size and width of all module fields to current defaults" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 +msgid "&3D Display" +msgstr "&3D zobrazenie" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:348 +msgid "&List Nets" +msgstr "Zoznam sietí" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:348 +msgid "View a list of nets with names and id's" +msgstr "" + +#. Module +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 +msgid "&Module" +msgstr "&Púzdro" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:434 +msgid "Add modules" +msgstr "Pridať púzdra" + +#. Track +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361 +msgid "&Track" +msgstr "&Spoj" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:437 +msgid "Add tracks and vias" +msgstr "Pridať spoje a prechody" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 +msgid "&Zone" +msgstr "&Zóna" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:440 +msgid "Add filled zones" +msgstr "Pridať vyplnené zóny" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 +msgid "&Keepout Area" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Add keepout areas" +msgstr "Pridať obrys výrezu" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 +msgid "Te&xt" +msgstr "Te&xt" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:457 +msgid "Add text on copper layers or graphic text" +msgstr "Pridať text na medené vrstvy alebo grafický text" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 +msgid "&Dimension" +msgstr "&Rozmery" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "La&yer alignment target" +msgstr "Pridať vyrovnávacie značky" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410 +msgid "Drill and Place O&ffset" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:473 +msgid "Place the origin point for drill and place files" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 +msgid "&Grid Origin" +msgstr "Začiatok &mriežky" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:478 +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:196 +msgid "Set the origin point for the grid" +msgstr "Nastaví bod začiatku mriežky" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 +msgid "Li&brary" +msgstr "&Knižnica" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 +msgid "Setting libraries, directories and others..." +msgstr "Nastavenie knižníc, adresárov atď" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 +msgid "Li&brary Tables" +msgstr "Tabuľky knižníc" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 +msgid "Setup footprint libraries" +msgstr "nastavenie knižníc puzdier" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 +msgid "Hide La&yers Manager" +msgstr "Skryť Správcu &vrstiev" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 +msgid "Show La&yers Manager" +msgstr "Zobraziť Správcu &vrstiev" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 +msgid "&General" +msgstr "&Všeobecné" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 +msgid "Select general options for Pcbnew" +msgstr "Výber všeobecných volieb pre PCBnew" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 +msgid "&Display" +msgstr "&Zobraziť" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 +msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" +msgstr "Vyberte ako majú byť zobrazené položky (plôšky, spoje texty ... )" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 +msgid "G&rid" +msgstr "M&riežka" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 +msgid "Adjust user grid dimensions" +msgstr "Prispôsobenie rozmerov mriežky" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:466 +msgid "Te&xts and Drawings" +msgstr "Te&xty a kresby" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 +msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" +msgstr "Prispôsobenie rozmerov textu a kresieb" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 +msgid "&Pads" +msgstr "&Plôšky" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 +msgid "Adjust default pad characteristics" +msgstr "Prispôsobenie vlastností plošiek" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:477 +msgid "Pads &Mask Clearance" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:478 +msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" +msgstr "Prispôsobenie globálnych rozstupov medzi plôškami a spájkovacou maskou" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 +msgid "Save dimension preferences" +msgstr "Uložiť nastavenia rozmerov" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 +msgid "&Save macros" +msgstr "&Uložiť makrá" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 +msgid "Save macros to file" +msgstr "Uložiť makrá do súboru" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 +msgid "&Read macros" +msgstr "&Načítať makrá" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 +msgid "Read macros from file" +msgstr "Číta makrá zo súboru" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 +msgid "Ma&cros" +msgstr "Ma&krá" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:511 +msgid "Macros save/read operations" +msgstr "Operácie načítania a uloženia makier" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 +msgid "&Netlist" +msgstr "&Netlist" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 +msgid "Read the netlist and update board connectivity" +msgstr "Načíta aktuálny Netlist a aktualizuje spojenia dosky" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 +msgid "&Layer Pair" +msgstr "Pár &vrstiev" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 +msgid "Change the active layer pair" +msgstr "Zmení aktívny pár vrstiev" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 +msgid "&DRC" +msgstr "&DRC" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:275 +msgid "Perform design rules check" +msgstr "Spustiť kontrolu DRC" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +msgid "&FreeRoute" +msgstr "&FreeRoute" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:552 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:301 +msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" +msgstr "Rýchly prístup k pokročilému routeru na webe FreeROUTE" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:558 +msgid "&Scripting Console" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:309 +msgid "Show/Hide the Scripting console" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:569 +msgid "Design Rules" +msgstr "Pravidlá návrhu (DRC)" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 +msgid "Open the design rules editor" +msgstr "Otvorí editor pravidiel návrhu" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 +msgid "&Layers Setup" +msgstr "Nastavenia vrstiev" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 +msgid "Enable and set layer properties" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:599 +msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" +msgstr "O návrhárovi dosiek plošných spojov Pcbnew" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 +msgid "D&imensions" +msgstr "&Rozmery" + +#: ../pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 +msgid "&Design Rules" +msgstr "&Pravidlá návrhu" + +#: ../pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:120 +msgid "Disable design rule checking" +msgstr "Vypnúť kontrolu DRC" + +#: ../pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:121 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:329 +msgid "Enable design rule checking" +msgstr "Zapnúť kontrolu DRC" + +#: ../pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:129 +msgid "Hide board ratsnest" +msgstr "Skryť naznačené spoje dosky" + +#: ../pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:130 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:348 +msgid "Show board ratsnest" +msgstr "Zobraziť naznačené spoje dosky" + +#: ../pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 +msgid "Hide module ratsnest" +msgstr "Skryť naznačené spoje púzdra" + +#: ../pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:140 +msgid "Show module ratsnest" +msgstr "Zobraziť naznačené spoje púzdra" + +#: ../pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 +msgid "Disable auto delete old track" +msgstr "Vypnúť automatické mazanie starých spojov" + +#: ../pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:150 +msgid "Enable auto delete old track" +msgstr "Zapnúť automatické mazanie starých spojov" + +#: ../pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:377 +msgid "Show vias in outline mode" +msgstr "Zobraziť prechodky v režime okrajov" + +#: ../pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:160 +msgid "Show vias in fill mode" +msgstr "Zobraziť prechodky v režime vyplnenia" + +#: ../pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:381 +msgid "Show tracks in outline mode" +msgstr "Zobraziť spoje v režime okrajov" + +#: ../pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 +msgid "Show tracks in fill mode" +msgstr "Zobraziť spoje v režime vyplnenia" + +#: ../pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 +msgid "Normal contrast display mode" +msgstr "Režim normálneho kontrastu displeja" + +#: ../pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 +msgid "High contrast display mode" +msgstr "Režim vysokého kontrastu displeja" + +#: ../pcbnew/moduleframe.cpp:327 +msgid "Save the changes in the module before closing?" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/moduleframe.cpp:349 +msgid "Library is not set, the module could not be saved." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/moduleframe.cpp:579 +msgid "Module Editor " +msgstr "Editor puzdier" + +#: ../pcbnew/moduleframe.cpp:585 +msgid "(no active library)" +msgstr "(žiadna aktívna knižnica)" + +#. no exception was thrown, this means libPath is valid, but it may be read only. +#: ../pcbnew/moduleframe.cpp:599 +msgid "Module Editor (active library: " +msgstr "Editor puzdier (aktívny knižnica" + +#: ../pcbnew/editedge.cpp:151 +msgid "Copper layer global delete not allowed!" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/editedge.cpp:155 +msgid "Delete Layer " +msgstr "Odstrániť vrstvu" + +#: ../pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:36 +#, c-format +msgid "Recording macro %d" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:43 +#, c-format +msgid "Macro %d recorded" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call macro %d" +msgstr "Malý kríž" + +#: ../pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:124 +#, c-format +msgid "Add key [%c] in macro %d" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/drc.cpp:188 +msgid "Compile ratsnest...\n" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/drc.cpp:204 +msgid "Aborting\n" +msgstr "Ukončovanie\n" + +#: ../pcbnew/drc.cpp:217 +msgid "Pad clearances...\n" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/drc.cpp:227 +msgid "Track clearances...\n" +msgstr "Rozstupy spojov...\n" + +#: ../pcbnew/drc.cpp:236 +msgid "Fill zones...\n" +msgstr "Vyplniť zóny...\n" + +#: ../pcbnew/drc.cpp:245 +msgid "Test zones...\n" +msgstr "Otestovať zóny...\n" + +#: ../pcbnew/drc.cpp:256 +msgid "Unconnected pads...\n" +msgstr "Nepripojené plôšky...\n" + +#: ../pcbnew/drc.cpp:268 +msgid "Keepout areas ...\n" +msgstr "Vynechané oblasti ...\n" + +#. no newline on this one because it is last, don't want the window +#. to unnecessarily scroll. +#: ../pcbnew/drc.cpp:282 +msgid "Finished" +msgstr "Skončené" + +#: ../pcbnew/drc.cpp:320 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/drc.cpp:335 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' má TrackWidth:%s, ktorá je menšia ako globálna:%s" + +#: ../pcbnew/drc.cpp:349 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/drc.cpp:363 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/drc.cpp:377 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/drc.cpp:391 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/drc.cpp:487 +msgid "Track clearances" +msgstr "Rozstupy spojov" + +#: ../pcbnew/class_mire.cpp:220 +#, c-format +msgid "Target on %s size %s" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:133 +msgid "" +"Error :\n" +"you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:170 +msgid "Error : you must choose a layer" +msgstr "Chyba: musíte vybrať vrstvu" + +#: ../pcbnew/layer_widget.cpp:420 +msgid "" +"Left click to select, middle click for color change, right click for menu" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/layer_widget.cpp:436 +msgid "Enable this for visibility" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/layer_widget.cpp:455 +msgid "Middle click for color change" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/mirepcb.cpp:78 +msgid "Target Properties" +msgstr "" + +#. Shape +#: ../pcbnew/mirepcb.cpp:114 +msgid "shape +" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/mirepcb.cpp:114 +msgid "shape X" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/mirepcb.cpp:116 +msgid "Target Shape:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/cross-probing.cpp:63 +#, c-format +msgid "%s found" +msgstr "%s nájdený" + +#: ../pcbnew/cross-probing.cpp:65 ../pcbnew/cross-probing.cpp:112 +#, c-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s nenájdený" + +#: ../pcbnew/cross-probing.cpp:116 +#, c-format +msgid "%s pin %s not found" +msgstr "Vývod %s púzdra %s nenájdený" + +#: ../pcbnew/cross-probing.cpp:121 +#, c-format +msgid "%s pin %s found" +msgstr "Vývod %s púzdra %s nájdený" + +#: ../pcbnew/class_text_mod.cpp:371 +msgid "Ref." +msgstr "Odkaz" + +#: ../pcbnew/class_text_mod.cpp:405 +msgid " No" +msgstr " Nie" + +#: ../pcbnew/class_text_mod.cpp:408 +msgid " Yes" +msgstr " Áno" + +#: ../pcbnew/class_text_mod.cpp:419 ../pcbnew/class_pad.cpp:645 +msgid "H Size" +msgstr "Šírka" + +#: ../pcbnew/class_text_mod.cpp:422 ../pcbnew/class_pad.cpp:648 +msgid "V Size" +msgstr "Výška" + +#: ../pcbnew/class_text_mod.cpp:470 ../pcbnew/class_text_mod.cpp:475 +#: ../pcbnew/class_edge_mod.cpp:268 +msgid " of " +msgstr "" + +#: ../pcbnew/zones_by_polygon.cpp:151 +msgid "Duplicate Zone: The outline of the duplicated zone fails DRC check!" +msgstr "Duplikovaná zóna: Okraje duplikovanej zóny neprešli kontrolou DRC!" + +#: ../pcbnew/zones_by_polygon.cpp:352 ../pcbnew/zones_by_polygon.cpp:411 +#: ../pcbnew/zones_by_polygon.cpp:796 +msgid "Area: DRC outline error" +msgstr "Oblasť: chyba okrajov DRC" + +#: ../pcbnew/zones_by_polygon.cpp:525 +msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/zones_by_polygon.cpp:671 +msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/zones_by_polygon.cpp:730 +msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/gpcb_plugin.cpp:88 +#, c-format +msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/gpcb_plugin.cpp:235 ../pcbnew/kicad_plugin.cpp:249 +#, c-format +msgid "footprint library path '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/gpcb_plugin.cpp:356 ../pcbnew/pcb_parser.cpp:355 +#: ../pcbnew/pcb_parser.cpp:444 +#, c-format +msgid "unknown token \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/gpcb_plugin.cpp:363 +#, c-format +msgid "Element token contains %d parameters." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/gpcb_plugin.cpp:900 ../pcbnew/kicad_plugin.cpp:1782 +#, fuzzy, c-format +msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" +msgstr "Nemožno otvoriť súbor knižnice puzdier PCB <%s>." + +#: ../pcbnew/gpcb_plugin.cpp:908 ../pcbnew/kicad_plugin.cpp:1790 +#, c-format +msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/gpcb_plugin.cpp:927 ../pcbnew/kicad_plugin.cpp:1809 +msgid "unexpected file '%s' has found in library path '%'" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/gpcb_plugin.cpp:945 ../pcbnew/kicad_plugin.cpp:1827 +#, fuzzy, c-format +msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" +msgstr "Súbory knižníc puzdier" + +#. unique, "file local" translations: +#: ../pcbnew/librairi.cpp:56 +#, c-format +msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" +msgstr "Knižnica „%s” existuje, nahradiť ju?" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:57 +msgid "Create New Library" +msgstr "Vytvoriť novú knižnicu" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:58 +#, c-format +msgid "Ok to delete module '%s' in library '%s'" +msgstr "Odstrániť púzdro „%s” z knižnice „%s”?" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:59 +msgid "Import Footprint Module" +msgstr "Importovať modul puzdra" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:60 +#, c-format +msgid "File '%s' not found" +msgstr "Súbor „%s” nenájdený" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:61 +msgid "Not a module file" +msgstr "Nie je súbor púzdra" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find or load footprint '%s' from lib path '%s'" +msgstr "Nemožno nájsť zdroj puzdra na hlavnej doske" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" +msgstr "Nemožno nájsť zdroj puzdra na hlavnej doske" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." +msgstr "" +"Súbor knižnice puzdier DPS <%s> nebol nájdený v cestách nastavených na " +"hľadanie." + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:65 +#, c-format +msgid "Library '%s' is read only, not writable" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:67 +msgid "Export Module" +msgstr "Exportovať púzdro" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:68 +msgid "Save Module" +msgstr "Uložiť púzdro" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:69 +msgid "Module Reference:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Module exported to file '%s'" +msgstr "Modul exportovaný v súbore <%s>" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component '%s' deleted from library '%s'" +msgstr "Súčiastka %s zmazaná z knižnice %s" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:72 +msgid "Module Creation" +msgstr "Vytvorenie púzdra" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:74 +msgid "No modules to archive!" +msgstr " Žiadne púzdra na archiváciu!" + +#. window title +#: ../pcbnew/librairi.cpp:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'" +msgstr "Súčiastka %s uložené do knižnice %s" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:77 +msgid "No reference, aborted" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Select Active Library:" +msgstr "Vybrať knižnicu" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "KiCad foot print export files (*.emp)|*.emp" +msgstr "Súbory exportovaných puzdier Kicad (*.emp)|*.emp" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "GPcb foot print files (*)|*" +msgstr "Súbory exportovaných puzdier Kicad (*.emp)|*.emp" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component [%s] replaced in <%s>" +msgstr "Súčiastka %s zmazaná z knižnice %s" + +#: ../pcbnew/librairi.cpp:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component [%s] added in <%s>" +msgstr "Súčiastka %s zmazaná z knižnice %s" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:56 +msgid "" +"Show active layer selections\n" +"and select layer pair for route and place via" +msgstr "" +"Zobraziť výber aktívnych vrstiev\n" +"a výber páru vrstiev pre umiestnenie a prepojenie prechodiek" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:222 +msgid "New board" +msgstr "Nová doska" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:224 +msgid "Open existing board" +msgstr "Otvorí existujúcu dosku" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:226 +msgid "Save board" +msgstr "Uložiť dosku" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:235 +msgid "Open module editor" +msgstr "Otvorí editor puzdier" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:239 ../pcbnew/tool_modedit.cpp:71 +msgid "Open module viewer" +msgstr "Otvorí zobrazovač puzdier" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:251 +msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" +msgstr "Kresliť (formát HPGL, PostScript alebo GERBER)" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:273 +msgid "Read netlist" +msgstr "Čítať netlist" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:292 +msgid "Mode footprint: manual and automatic move and place modules" +msgstr "Režim púzdro: ručný a automatický presun a umiestnenie púzdier" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:295 +msgid "Mode track: autorouting" +msgstr "Režim spojov: autoroutovanie" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:351 +msgid "Show module ratsnest when moving" +msgstr "Zobraziť naznačenia spojov pri presune púzdra" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:357 +msgid "Enable automatic track deletion" +msgstr "Zapnúť automatické mazanie spojov" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:362 +msgid "Show filled areas in zones" +msgstr "Zobrazovať vyplnené plochy v zónach" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:365 +msgid "Do not show filled areas in zones" +msgstr "Nezobrazovať vyplnené plochy v zónach" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:368 +msgid "Show outlines of filled areas only in zones" +msgstr "Zobraziť okraje vyplnených plôch len v zónach" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:386 +msgid "Enable high contrast display mode" +msgstr "zapne režim vysokého kontrastu displeja" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:399 +msgid "" +"Show/hide the toolbar for microwaves tools\n" +" This is a experimental feature (under development)" +msgstr "" +"Zobraziť/skryť panel mikrovlných nástrojov\n" +"Je to experimentálna vlastnosť (vo vývoji)" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:430 +msgid "Display local ratsnest" +msgstr "Zobraziť lokálne naznačenia spojov" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:501 +msgid "Create line of specified length for microwave applications" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:505 +msgid "Create gap of specified length for microwave applications" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:511 +msgid "Create stub of specified length for microwave applications" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:515 +msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:519 +msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:572 +msgid "" +"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" +"otherwise, use current width setting" +msgstr "" +"Automatická šírka spojov: ak začínajú na už existujúcom spoji, použiť jeho " +"šírku\n" +"inak použiť aktuálnu šírku" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:618 +msgid "Track " +msgstr "Spoj" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:621 ../pcbnew/tool_pcb.cpp:652 +msgid " *" +msgstr " *" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:644 +msgid "Via " +msgstr "Prech" + +#: ../pcbnew/tool_pcb.cpp:671 +msgid "+/- to switch" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_text.cpp:127 +msgid "DIMENSION" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 +msgid "PCB Text" +msgstr "Text DPS" + +#: ../pcbnew/class_pcb_text.cpp:185 +#, c-format +msgid "Pcb Text %s on %s" +msgstr "Text DPS %s na %s" + +#: ../pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:116 ../pcbnew/footprint_wizard.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Footprint Wizard" +msgstr "Puzdro" + +#: ../pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:412 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: ../pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679 ../pcbnew/modview_frame.cpp:689 +#, c-format +msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "Select wizard to use" +msgstr "Výber časti na prezeranie" + +#: ../pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:709 +msgid "Display previous page" +msgstr "Zobraziť predošlú stranu" + +#: ../pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:713 +msgid "Display next page" +msgstr "Zobraziť ďalšiu stranu" + +#: ../pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:718 ../pcbnew/tool_modview.cpp:73 +msgid "Show footprint in 3D viewer" +msgstr "Zobrazí dosku v 3D režime" + +#: ../pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:746 ../pcbnew/tool_modview.cpp:102 +msgid "Insert footprint in board" +msgstr "Vloží púzdro do dosky" + +#: ../pcbnew/initpcb.cpp:32 +msgid "" +"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/initpcb.cpp:92 +msgid "" +"Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " +"Continue ?" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 ../pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135 +msgid "Marker" +msgstr "Značka" + +#: ../pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102 +msgid "ErrType" +msgstr "Typ chyby" + +#. Render Row abreviation to reduce source width +#. text id color tooltip +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 ../pcbnew/class_track.cpp:1036 +msgid "Through Via" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 +msgid "Show through vias" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:56 +msgid "Bl/Buried Via" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:56 +msgid "Show blind or buried vias" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 ../pcbnew/class_track.cpp:210 +#: ../pcbnew/class_track.cpp:1026 +msgid "Micro Via" +msgstr "Mikro prechodka" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 +msgid "Show micro vias" +msgstr "Zobraziť mikro prechodky" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:58 +msgid "Ratsnest" +msgstr "Naznačenia spojov" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:58 +msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 +msgid "Pads Front" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 +msgid "Show footprint pads on board's front" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 +msgid "Pads Back" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 +msgid "Show footprint pads on board's back" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +msgid "Text Front" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +msgid "Show footprint text on board's back" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +msgid "Text Back" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 +msgid "Hidden Text" +msgstr "Skrytý text" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 +msgid "Show footprint text marked as invisible" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 +msgid "Anchors" +msgstr "Ukotvenia" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 +msgid "Show footprint and text origins as a cross" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +msgid "No-Connects" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +msgid "Modules Front" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +msgid "Show footprints that are on board's front" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +msgid "Modules Back" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +msgid "Show footprints that are on board's back" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1088 +msgid "Values" +msgstr "Hodnoty" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 +msgid "Show footprint's values" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +msgid "References" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +msgid "Show footprint's references" +msgstr "" + +#. menu text is capitalized: +#. http://library.gnome.org/devel/hig-book/2.20/design-text-labels.html.en#layout-capitalization +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:123 +msgid "Show All Copper Layers" +msgstr "Zobraziť všetky medené vrstvy" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:124 +msgid "Hide All Copper Layers But Active" +msgstr "Skryť všetky medené vrstvy okrem aktívnej" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:125 +msgid "Hide All Copper Layers" +msgstr "Skryť všetky medené vrstvy" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:269 +msgid "Front copper layer" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:277 +msgid "An innner copper layer" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:285 +msgid "Back copper layer" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:293 +msgid "Adhesive on board's front" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:294 +msgid "Adhesive on board's back" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:295 +msgid "Solder paste on board's front" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:296 +msgid "Solder paste on board's back" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:297 +msgid "Silkscreen on board's front" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:298 +msgid "Silkscreen on board's back" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:299 +msgid "Solder mask on board's front" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:300 +msgid "Solder mask on board's back" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:301 +msgid "Explanatory drawings" +msgstr "Vysvetľujúce kresby" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:302 +msgid "Explanatory comments" +msgstr "Vysvetľujúce komentáre" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:303 +msgid "TDB" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:304 +msgid "TBD" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:305 +msgid "Board's perimeter definition" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/specctra_import.cpp:83 +msgid "Merge Specctra Session file:" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/specctra_import.cpp:108 +msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/specctra_import.cpp:110 +msgid "Fix problem and try again." +msgstr "Opravte problém a skúste znova." + +#. At this point we should call Compile_Ratsnest() +#. * but this could be time consumming. +#. * So if incorrect number of Connecred and No connected pads is accepted +#. * until Compile_Ratsnest() is called (when track tool selected for instance) +#. * leave the next line commented +#. * Otherwise uncomment this line +#. +#. Compile_Ratsnest( NULL, true ); +#: ../pcbnew/specctra_import.cpp:128 +msgid "Session file imported and merged OK." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/specctra_import.cpp:232 ../pcbnew/specctra_import.cpp:340 +#, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/specctra_import.cpp:282 +msgid "Session via padstack has no shapes" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/specctra_import.cpp:289 ../pcbnew/specctra_import.cpp:307 +#: ../pcbnew/specctra_import.cpp:331 +#, c-format +msgid "Unsupported via shape: %s" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/specctra_import.cpp:388 +msgid "Session file is missing the \"session\" section" +msgstr "V súbore relácie chýba sekcia „session”" + +#: ../pcbnew/specctra_import.cpp:396 +msgid "Session file is missing the \"routes\" section" +msgstr "V súbore relácie chýba sekcia „routes”" + +#: ../pcbnew/specctra_import.cpp:399 +msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" +msgstr "V súbore relácie chýba sekcia „library_out”" + +#: ../pcbnew/specctra_import.cpp:426 +#, c-format +msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/specctra_import.cpp:570 +#, c-format +msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/sel_layer.cpp:231 +msgid "Less than two copper layers are being used." +msgstr "Použité menej ako dve vrstvy medi." + +#: ../pcbnew/sel_layer.cpp:232 +msgid "Hence layer pairs cannot be specified." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/sel_layer.cpp:253 +msgid "Select Layer Pair:" +msgstr "Vyberte pár vrstiev" + +#: ../pcbnew/sel_layer.cpp:288 +msgid "Top Layer" +msgstr "Horná vrstva" + +#: ../pcbnew/sel_layer.cpp:296 +msgid "Bottom Layer" +msgstr "Dolná vrstva" + +#: ../pcbnew/sel_layer.cpp:335 +msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." +msgstr "Upozornenie: Horná a dolná vrstva sú rovnaké." + +#: ../pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 +msgid "Graphic Item" +msgstr "Grafická položka" + +#: ../pcbnew/class_edge_mod.cpp:252 +msgid "TimeStamp" +msgstr "Časová pečiatka" + +#: ../pcbnew/class_edge_mod.cpp:253 +msgid "Mod Layer" +msgstr "Vrstva puzdier" + +#: ../pcbnew/class_edge_mod.cpp:255 +msgid "Seg Layer" +msgstr "Vrstva segmentov" + +#: ../pcbnew/class_edge_mod.cpp:266 +msgid "Graphic" +msgstr "Grafika" + +#: ../pcbnew/edgemod.cpp:244 +msgid "New Width:" +msgstr "Nová šírka:" + +#: ../pcbnew/edgemod.cpp:244 +msgid "Edge Width" +msgstr "Šírka okrajov" + +#: ../pcbnew/basepcbframe.cpp:377 +msgid "Display rectangular coordinates" +msgstr "Zobraziť pravouhlé súradnice" + +#: ../pcbnew/basepcbframe.cpp:388 +msgid "Show pads in fill mode" +msgstr "Zobraziť plôšky v režime vyplnenia" + +#: ../pcbnew/basepcbframe.cpp:764 +msgid "Grid:" +msgstr "Mriežka:" + +#: ../pcbnew/basepcbframe.cpp:813 +msgid "Zoom " +msgstr "Zväčšenie " + +#: ../pcbnew/onleftclick.cpp:248 +msgid "Graphic not authorized on Copper layers" +msgstr "Grafiky nie sú povolené na medených vrstvách" + +#: ../pcbnew/onleftclick.cpp:272 +msgid "Tracks on Copper layers only " +msgstr "Spoje len na vrstvách medi" + +#: ../pcbnew/onleftclick.cpp:371 +msgid "Dimension not authorized on Copper layers" +msgstr "Rozmery nie sú povolené na medených vrstvách" + +#: ../pcbnew/netlist.cpp:81 +#, c-format +msgid "Netlist file %s not found" +msgstr "Súbor Netlistu %s nenájdený" + +#: ../pcbnew/netlist.cpp:129 +#, c-format +msgid "Reading Netlist \"%s\"" +msgstr "Čítanie Netlistu \"%s\"" + +#: ../pcbnew/netlist.cpp:134 +#, c-format +msgid "Using component/footprint link file \"%s\"" +msgstr "Použitie súboru prepojenia súčiastok/puzdier „%s”" + +#: ../pcbnew/netlist.cpp:141 +msgid "Using time stamp selection" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/netlist.cpp:178 +msgid "Ok to delete not locked footprints not found in netlist?" +msgstr "Odstrániť neuzamknuté púzdra, ktoré nie sú v Netliste?" + +#: ../pcbnew/netlist.cpp:210 +msgid "No Modules" +msgstr "Žiadne púzdra" + +#: ../pcbnew/netlist.cpp:220 +msgid "Components" +msgstr "Súčiastky" + +#: ../pcbnew/autorouter/solve.cpp:302 +msgid "Abort routing?" +msgstr "Zrušiť routovanie?" + +#: ../pcbnew/autorouter/automove.cpp:190 +msgid "No modules found!" +msgstr "Nenájdené žiadne púzdra!" + +#. Confirmation +#: ../pcbnew/autorouter/automove.cpp:195 +msgid "Move modules?" +msgstr "Presunúť púzdra?" + +#: ../pcbnew/autorouter/automove.cpp:206 +msgid "Could not automatically place modules. No board outlines detected." +msgstr "Nemožno automaticky umiestniť púzdra. Neboli zistené hranice dosky." + +#: ../pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90 +msgid "Net not selected" +msgstr "Nie je vybratá sieť" + +#: ../pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98 +msgid "Module not selected" +msgstr "Nie je vybraté púzdro" + +#: ../pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108 +msgid "Pad not selected" +msgstr "Nie je vybratá plôška" + +#: ../pcbnew/autorouter/autorout.cpp:180 +msgid "No memory for autorouting" +msgstr "Nedostatok pamäte pre autorouting" + +#: ../pcbnew/autorouter/autorout.cpp:185 +msgid "Place Cells" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:129 +msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" +msgstr "NEZAMKNUTÉ púzdra budú presunuté" + +#: ../pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:135 +msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" +msgstr "NEUMIESTNENÉ púzdra budú presunuté" + +#. Display some info about activity, module placement can take a while: +#: ../pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:248 +#, c-format +msgid "Place module %d of %d" +msgstr "Umiestniť púzdro %d z %d" + +#: ../pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:429 +msgid "No PCB edge found, unknown board size!" +msgstr "Nenájdené hranice DPS, neznáma veľkosť dosky!" + +#: ../pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:438 +msgid "Cols" +msgstr "Stĺpce" + +#: ../pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:442 +msgid "Cells." +msgstr "Buniek." + +#: ../pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:653 +msgid "Ok to abort?" +msgstr "Zrušiť?" + +#: ../pcbnew/class_dimension.cpp:486 +msgid "Dimension" +msgstr "Rozmer" + +#: ../pcbnew/netlist_reader_kicad.cpp:132 +msgid "Netlist error." +msgstr "Chyba Netlistu." + +#: ../pcbnew/editrack.cpp:811 ../pcbnew/class_track.cpp:977 +msgid "Track Len" +msgstr "Dĺžka spoja" + +#: ../pcbnew/editrack.cpp:815 ../pcbnew/class_track.cpp:982 +msgid "Full Len" +msgstr "Plná dĺžka" + +#: ../pcbnew/editrack.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Pad to die" +msgstr "Editor plošiek" + +#: ../pcbnew/editrack.cpp:822 +msgid "Segs Count" +msgstr "Počet segmentov" + +#: ../pcbnew/swap_layers.cpp:71 +msgid "Swap Layers:" +msgstr "Prehodiť vrstvy:" + +#: ../pcbnew/swap_layers.cpp:219 ../pcbnew/swap_layers.cpp:226 +#: ../pcbnew/swap_layers.cpp:315 +msgid "No Change" +msgstr "Žiadna zmena" + +#: ../pcbnew/swap_layers.cpp:259 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: ../pcbnew/swap_layers.cpp:263 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Zrušiť" + +#: ../pcbnew/swap_layers.cpp:304 +msgid "Deselect this layer to select the No Change state" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/modview_frame.cpp:116 +msgid "Footprint Library Browser" +msgstr "Prezerač knižníc pudzier" + +#. creates a BOM list rom board +#. * The format is: +#. * "Id";"Designator";"Package";"Number";"Designation";"Supplier and ref"; +#. * 1;"P1";"DB25FC";1;"DB25FEMELLE";;; +#. * 2;"U9";"PGA120";1;"4003APG120";;; +#. * 3;"JP1";"pin_array_8x2";1;"CONN_8X2";;; +#. * 4;"RR1";"r_pack9";1;"9x1K";;; +#. * 5;"X1";"HC-18UH";1;"8MHz";;; +#. * 6;"U8";"24dip300";1;"EP600";;; +#. * 7;"U5";"32dip600";1;"628128";;; +#. * 8;"C2,C3";"C1";2;"47pF";;; +#. * 9;"U1";"20dip300";1;"74LS245";;; +#. * 10;"U3";"20dip300";1;"74LS541";;; +#. * 11;"U2";"20dip300";1;"74LS688";;; +#. * 12;"C1,C4,C5,C6";"CP6";4;"47uF";;; +#. +#. BOM file extension +#: ../pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:36 +msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" +msgstr "Súbory s čiarkou oddelenými hodnotami (*.csv)|*.csv" + +#: ../pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:62 ../pcbnew/xchgmod.cpp:619 +msgid "No Modules!" +msgstr "Žiadne púzdra!" + +#: ../pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:70 +msgid "Save Bill of Materials" +msgstr "Uložiť rozpis materiálu" + +#: ../pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:83 ../pcbnew/xchgmod.cpp:641 +msgid "Unable to create file " +msgstr "Nemožno vytvoriť súbor" + +#: ../pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:90 +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: ../pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:91 +msgid "Designator" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:92 +msgid "Package" +msgstr "Balík" + +#: ../pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:93 +msgid "Quantity" +msgstr "Počet" + +#: ../pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:94 +msgid "Designation" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:95 +msgid "Supplier and ref" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/muwave_command.cpp:42 +msgid "Add Line" +msgstr "Pridať čiaru" + +#: ../pcbnew/muwave_command.cpp:46 +msgid "Add Gap" +msgstr "Pridať medzeru" + +#: ../pcbnew/muwave_command.cpp:50 +msgid "Add Stub" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/muwave_command.cpp:54 +msgid "Add Arc Stub" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/muwave_command.cpp:58 +msgid "Add Polynomial Shape" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_drawsegment.cpp:329 +msgid "Shape" +msgstr "Tvar" + +#: ../pcbnew/class_drawsegment.cpp:340 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:904 +msgid "Angle" +msgstr "Uhol" + +#: ../pcbnew/class_drawsegment.cpp:344 +msgid "Curve" +msgstr "Krivka" + +#: ../pcbnew/class_drawsegment.cpp:536 +#, c-format +msgid "Pcb Graphic: %s length: %s on %s" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:225 +#: ../pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:262 +#: ../pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:540 ../pcbnew/pcbplot.cpp:295 +#, c-format +msgid "Unable to create <%s>" +msgstr "Nemožno vytvoriť <%s>" + +#: ../pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:233 +msgid "No modules for automated placement." +msgstr "Žiadne púzdra na automatické umiestnenie" + +#: ../pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Place file: %s\n" +msgstr "Záložný súbor:" + +#: ../pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component side place file: %s\n" +msgstr "Súbor umiestnení, strana súčiastok:" + +#: ../pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:243 +#: ../pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint count %d\n" +msgstr "Puzdier: %d" + +#: ../pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copper side place file: %s\n" +msgstr "Súbor umiestnení, strana spojov:" + +#: ../pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Full footprint count %d\n" +msgstr "Puzdro nenájdené" + +#: ../pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Module report file created:\n" +"%s" +msgstr "Nie je vybratý modul" + +#: ../pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Module Report" +msgstr "Výkaz &modulov" + +#: ../pcbnew/netlist_reader_common.cpp:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component \"%s\": module [%s] not found\n" +msgstr "Súčiastka [%s] nenájdená" + +#: ../pcbnew/netlist_reader_common.cpp:268 +#, c-format +msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/netlist_reader_common.cpp:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "File <%s> not found, use Netlist for footprints selection" +msgstr "Súbor <%s> nenájdený, na výber modulu knižnice použite Netlist" + +#: ../pcbnew/netlist_reader_common.cpp:562 +#, c-format +msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" +msgstr "Súčiastka [%s]: púzdro <%s> nenádjené" + +#: ../pcbnew/editmod.cpp:137 +msgid "Text is REFERENCE!" +msgstr "Text je ODKAZ!" + +#: ../pcbnew/editmod.cpp:143 +msgid "Text is VALUE!" +msgstr "Text je HODNOTA!" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:88 +msgid "This is the default net class." +msgstr "" + +#. Default layer names are statically initialized, +#. because we want the English name and the translation. +#. The English name is stored here, and to get the translation +#. wxGetTranslation must be called explicitly. +#: ../pcbnew/class_board.cpp:388 +msgid "F.Cu" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:389 +msgid "Inner1.Cu" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:390 +msgid "Inner2.Cu" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:391 +msgid "Inner3.Cu" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:392 +msgid "Inner4.Cu" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:393 +msgid "Inner5.Cu" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:394 +msgid "Inner6.Cu" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:395 +msgid "Inner7.Cu" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:396 +msgid "Inner8.Cu" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:397 +msgid "Inner9.Cu" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:398 +msgid "Inner10.Cu" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:399 +msgid "Inner11.Cu" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:400 +msgid "Inner12.Cu" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:401 +msgid "Inner13.Cu" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:402 +msgid "Inner14.Cu" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:403 +msgid "B.Cu" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:404 +msgid "B.Adhes" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:405 +msgid "F.Adhes" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "B.Paste" +msgstr "Vložiť" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "F.Paste" +msgstr "Vložiť" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:408 +msgid "B.SilkS" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:409 +msgid "F.SilkS" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:410 +msgid "B.Mask" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:411 +msgid "F.Mask" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:412 +msgid "Dwgs.User" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:413 +msgid "Cmts.User" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Eco1.User" +msgstr "Eco1" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Eco2.User" +msgstr "Eco2" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Edge.Cuts" +msgstr "Okraje:" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:1037 +msgid "trackSegm" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:1040 +msgid "Nodes" +msgstr "Uzly" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:1043 +msgid "Nets" +msgstr "Siete" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:1051 +msgid "Links" +msgstr "Odkazy" + +#: ../pcbnew/class_board.cpp:1054 +msgid "Connect" +msgstr "Spojené" + +#: ../pcbnew/class_track.cpp:164 ../pcbnew/class_track.cpp:1047 +msgid "Zone" +msgstr "Zóna" + +#: ../pcbnew/class_track.cpp:175 ../pcbnew/class_track.cpp:234 +#: ../pcbnew/class_track.cpp:1525 +msgid "** BOARD NOT DEFINED **" +msgstr "** DOSKA NEBOLA DEFINOVANÁ **" + +#: ../pcbnew/class_track.cpp:178 ../pcbnew/class_track.cpp:228 +#: ../pcbnew/class_track.cpp:1528 +msgid " on " +msgstr " na " + +#: ../pcbnew/class_track.cpp:203 +msgid "Via" +msgstr "Prechod" + +#: ../pcbnew/class_track.cpp:208 +msgid "Blind/Buried" +msgstr "Slepá/Vnorená" + +#: ../pcbnew/class_track.cpp:985 ../pcbnew/class_netinfo_item.cpp:173 +msgid "In Package" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_track.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "NC Name" +msgstr "Meno siete" + +#: ../pcbnew/class_track.cpp:994 +#, fuzzy +msgid "NC Clearance" +msgstr "Rozostup" + +#: ../pcbnew/class_track.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "NC Width" +msgstr "Šírka" + +#: ../pcbnew/class_track.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "NC Via Size" +msgstr "Výška" + +#: ../pcbnew/class_track.cpp:1003 +msgid "NC Via Drill" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_track.cpp:1022 +msgid "??? Via" +msgstr "??? Prechodka" + +#: ../pcbnew/class_track.cpp:1031 +msgid "Blind/Buried Via" +msgstr "Slepá/vnorená prechodka" + +#. deleting tracks requires all the information we can get to +#. disambiguate all the choices under the cursor! +#: ../pcbnew/class_track.cpp:1043 ../pcbnew/class_track.cpp:1514 +msgid "Track" +msgstr "Spoj" + +#: ../pcbnew/class_track.cpp:1071 ../pcbnew/class_zone.cpp:703 +msgid "NetCode" +msgstr "Kód siete" + +#: ../pcbnew/class_track.cpp:1110 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. Display diameter value: +#: ../pcbnew/class_track.cpp:1134 +msgid "Diam" +msgstr "Priem" + +#: ../pcbnew/class_track.cpp:1145 +msgid "(Specific)" +msgstr "(Špecifické)" + +#: ../pcbnew/class_track.cpp:1147 +msgid "(Default)" +msgstr "(Predvolené)" + +#: ../pcbnew/class_track.cpp:1160 +msgid "Segment Length" +msgstr "Dĺžka segmentu" + +#: ../pcbnew/plot_board_layers.cpp:117 ../pcbnew/plot_board_layers.cpp:262 +#, c-format +msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" +msgstr "Doska má zlé číslo vrstvy pre modul %s" + +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:527 +msgid "RefP" +msgstr "Referenčný bod" + +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:600 +msgid "Non-copper" +msgstr "Bez medi" + +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:608 +msgid " & int" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:636 +msgid "internal" +msgstr "interné" + +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:662 +msgid "Drill X / Y" +msgstr "Vŕtanie X / Y" + +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:677 +msgid "X Pos" +msgstr "Pozícia X" + +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:680 +msgid "Y pos" +msgstr "Pozícia Y" + +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "Length in package" +msgstr "Dĺžka" + +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:800 ../pcbnew/class_board_item.cpp:43 +msgid "Rect" +msgstr "Pravouholník" + +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:803 +msgid "Trap" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:816 +msgid "Std" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:819 +msgid "Smd" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:822 +msgid "Conn" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:825 +msgid "Not Plated" +msgstr "Neumiestnené" + +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:841 +msgid "all copper layers" +msgstr "všetky medené vrstvy" + +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:847 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: ../pcbnew/class_pad.cpp:849 +#, c-format +msgid "Pad [%s] (%s) of %s" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/tool_modview.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Select footprint to browse" +msgstr "Výber časti na prezeranie" + +#: ../pcbnew/tool_modview.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Display previous footprint" +msgstr "Zobraziť predchádzajúcu časť" + +#: ../pcbnew/tool_modview.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Display next footprint" +msgstr "Zobraziť nasledujúcu časť" + +#. This is the lenght of tracks on pcb +#. this is the lenght of internal ICs connections +#: ../pcbnew/class_netinfo_item.cpp:119 +msgid "Net Name" +msgstr "Meno siete" + +#: ../pcbnew/class_netinfo_item.cpp:122 +msgid "Net Code" +msgstr "Kód siete" + +#: ../pcbnew/class_netinfo_item.cpp:165 +msgid "Net Length:" +msgstr "Dĺžka siete:" + +#: ../pcbnew/class_netinfo_item.cpp:169 +msgid "On Board" +msgstr "Na doske" + +#: ../pcbnew/specctra_export.cpp:86 +msgid "Specctra DSN file:" +msgstr "Súbor Specctra DSN:" + +#: ../pcbnew/specctra_export.cpp:145 +msgid "BOARD exported OK." +msgstr "DOSKA úspešne exportovaná." + +#: ../pcbnew/specctra_export.cpp:150 +msgid "Unable to export, please fix and try again." +msgstr "Nemožno exportovať, prosím opravte a skúste znova." + +#: ../pcbnew/specctra_export.cpp:891 +#, c-format +msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/specctra_export.cpp:907 +msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " +msgstr "" + +#: ../pcbnew/specctra_export.cpp:910 +msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/specctra_export.cpp:967 +#, c-format +msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/specctra_export.cpp:975 +#, c-format +msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/modules.cpp:68 +msgid "Search footprint" +msgstr "Hľadať púzdro" + +#: ../pcbnew/modules.cpp:265 +#, c-format +msgid "Delete Module %s (value %s) ?" +msgstr "Odstrániť púzdro %s (hodnota %s) ?" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:228 +msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" +msgstr "Kopírovať blok (shift + ťah myšou)" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:231 +msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" +msgstr "Zrkadliť blok (alt + ťah myšou)" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:234 +msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Otočiť blok (ctrl + ťah myšou)" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:237 +msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" +msgstr "Odstrániť blok (shift+ctrl + ťah myšou)" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:265 +msgid "Edit Module" +msgstr "Upraviť púzdro" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:268 +msgid "Transform Module" +msgstr "Transformovať púzdro" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:275 +msgid "Move Pad" +msgstr "Presunúť plošku" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:279 +msgid "Edit Pad" +msgstr "Upraviť plošku" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:282 +msgid "New Pad Settings" +msgstr "Nastavenia novej plôšky" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:284 +msgid "Export Pad Settings" +msgstr "Exportovať nastavenia plôšky" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:285 +msgid "Delete Pad" +msgstr "Odstrániť plošku" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 +msgid "Global Pad Settings" +msgstr "Všeobecné nastavenie plošiek" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 +msgid "Move Text Mod." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:306 +msgid "Rotate Text Mod." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 +msgid "Edit Text Mod." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:318 +msgid "Delete Text Mod." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:329 +msgid "End edge" +msgstr "Ukončiť okraj" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:334 +msgid "Move edge" +msgstr "Presunúť okraj" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:339 +msgid "Place edge" +msgstr "Umiestniť okraj" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Edit Body Item" +msgstr "Upraviť modul" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Change Body Item Width (Current)" +msgstr "Upraviť šírku (Aktuálnu)" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Change Body Items Width (All)" +msgstr "Upraviť šírku (Všetky)" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Change Body Item Layer (Current)" +msgstr "Upraviť vrstvu (Aktuálnu)" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Change Body Items Layer (All)" +msgstr "Upraviť vrstvu (Všetky)" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:354 +msgid "Delete edge" +msgstr "Odstrániť hranice" + +#: ../pcbnew/modedit_onclick.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Set Line Width" +msgstr "Hrúbka čiary" + +#: ../pcbnew/pcbnew_config.cpp:470 +msgid "Save Macros File" +msgstr "Uložiť súbor makier" + +#: ../pcbnew/pcbnew_config.cpp:518 +msgid "Read Macros File" +msgstr "Načítať súbor makier" + +#: ../pcbnew/io_mgr.cpp:35 +#, c-format +msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/io_mgr.cpp:36 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plugin type '%s' is not found." +msgstr "Súbor pomocníka %s nebol nájdený" + +#: ../pcbnew/io_mgr.cpp:100 +#, c-format +msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:68 +msgid "Create new library and save current module" +msgstr "Vytvoriť novú knižnicu a uložiť aktuálne púzdro" + +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:75 +msgid "Delete part from active library" +msgstr "Odstrániť súčiastku z aktuálnej knižnice" + +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:79 +msgid "New module" +msgstr "Nové púzdro" + +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "New module from footprint wizard" +msgstr "Načítať modul z aktuálnej dosky" + +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:90 +msgid "Load module from library" +msgstr "Načítať púzdro z knižnice" + +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:95 +msgid "Load module from current board" +msgstr "Načítať púzdro z aktuálnej dosky" + +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:99 +msgid "Update module in current board" +msgstr "Aktualizovať púzdro v aktuálnej doske" + +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:103 +msgid "Insert module into current board" +msgstr "Vložiť púzdro do aktuálnej dosky" + +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:107 +msgid "Import module" +msgstr "Importovať púzdro" + +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:110 +msgid "Export module" +msgstr "Exportovať púzdro" + +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:122 +msgid "Module properties" +msgstr "Vlastnosti púzdra" + +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:126 +msgid "Print module" +msgstr "Tlačiť púzdro" + +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:149 +msgid "Check module" +msgstr "Skontrolovať púzdro" + +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:170 +msgid "Add pads" +msgstr "Pridať plôšky" + +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:183 +msgid "Add Text" +msgstr "Pridať text" + +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:216 +msgid "Display Polar Coord ON" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:228 +msgid "Change Cursor Shape" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:233 +msgid "Show Pads Sketch" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:237 +msgid "Show Texts Sketch" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/tool_modedit.cpp:241 +msgid "Show Edges Sketch" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_board_item.cpp:46 +msgid "Bezier Curve" +msgstr "Bezierova krivka" + +#: ../pcbnew/pcbframe.cpp:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" +msgstr "Súbor nemožno otvoriť." + +#: ../pcbnew/pcbframe.cpp:804 +#, fuzzy +msgid " [new file]" +msgstr " [žiadny súbor]" + +#: ../pcbnew/xchgmod.cpp:195 +#, c-format +msgid "file %s not found" +msgstr "súbor %s nenájdený" + +#: ../pcbnew/xchgmod.cpp:210 +#, c-format +msgid "Unable to create file %s" +msgstr "Nemožno vytvoriť súbor %s" + +#: ../pcbnew/xchgmod.cpp:326 +#, c-format +msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" +msgstr "Zmeniť púzdra <%s> -> <%s> (hodnota = %s)?" + +#: ../pcbnew/xchgmod.cpp:333 +#, c-format +msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" +msgstr "Zmeniť púzdra <%s> -> <%s>?" + +#: ../pcbnew/xchgmod.cpp:399 +msgid "Change ALL modules ?" +msgstr "Zmeniť všetky púzdra?" + +#. Load module. +#: ../pcbnew/xchgmod.cpp:465 +#, c-format +msgid "Change module %s (%s) " +msgstr "Zmeniť púzdro %s (%s)" + +#: ../pcbnew/xchgmod.cpp:628 +msgid "Save Component Files" +msgstr "Uložiť súbory súčiastok" + +#: ../pcbnew/pcbnew.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Pcbnew file <%s> has a wrong extension.\n" +"Changing extension to .%s." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/pcbnew.cpp:149 +msgid "Pcbnew is already running, Continue?" +msgstr "Pcbnew je už spustený, pokračovať?" + +#: ../pcbnew/pcbnew.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"File <%s> does not exist.\n" +"However a legacy file <%s> exists.\n" +"Do you want to load it?\n" +"It will be saved under the new file format" +msgstr "" + +#. Ready to save the new empty board +#: ../pcbnew/pcbnew.cpp:242 +#, c-format +msgid "" +"File <%s> does not exist.\n" +"This is normal for a new project" +msgstr "" +"Súbor <%s> neexistuje.\n" +"Pri novom projekte je to normálne" + +#: ../pcbnew/kicad_plugin.cpp:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create footprint library path '%s'." +msgstr "Nemožno otvoriť súbor knižnice puzdier DPS <%s>." + +#: ../pcbnew/kicad_plugin.cpp:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint library path '%s' is read only" +msgstr "Súbory knižníc puzdier" + +#: ../pcbnew/kicad_plugin.cpp:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" +msgstr "Nemožno otvoriť súbor knižnice puzdier DPS <%s>." + +#: ../pcbnew/kicad_plugin.cpp:1301 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "neznámy tvar plôšky" + +#: ../pcbnew/kicad_plugin.cpp:1432 +#, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "neznámy typ vyhladenia rohov %d" + +#: ../pcbnew/kicad_plugin.cpp:1696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "Meno súboru nie je platné!" + +#: ../pcbnew/kicad_plugin.cpp:1702 +#, fuzzy, c-format +msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " +msgstr "Nemožno otvoriť súbor knižnice puzdier PCB <%s>." + +#: ../pcbnew/kicad_plugin.cpp:1757 +#, c-format +msgid "cannot overwrite library path '%s'" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/eagle_plugin.cpp:1570 +#, c-format +msgid " name:'%s' duplicated in eagle :'%s'" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/eagle_plugin.cpp:1627 +#, fuzzy, c-format +msgid "No '%s' package in library '%s'" +msgstr "Súčiastka %s uložené do knižnice %s" + +#: ../pcbnew/pcbplot.cpp:156 +#, c-format +msgid "Cannot make %s absolute with respect to %s!" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/pcbplot.cpp:171 +#, c-format +msgid "Directory %s created.\n" +msgstr "Adresár %s vytvorený.\n" + +#: ../pcbnew/pcbplot.cpp:179 +msgid "Cannot create output directory!" +msgstr "Nemožno vytvoriť výstupný adresár!" + +#: ../pcbnew/pcbplot.cpp:292 +#, c-format +msgid "Plot file <%s> created" +msgstr "Súbor vykreslenia <%s> vytvorený" + +#: ../pcbnew/loadcmp.cpp:156 +msgid "Load Module" +msgstr "Načítať púzdro" + +#: ../pcbnew/loadcmp.cpp:305 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'" +msgstr "Púzdro „%s” nenájdené v knižnici „%s”" + +#: ../pcbnew/loadcmp.cpp:354 +#, c-format +msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." +msgstr "" +"Súbor knižnice puzdier DPS <%s> nebol nájdený v cestách nastavených na " +"hľadanie." + +#: ../pcbnew/loadcmp.cpp:378 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' not found in any library" +msgstr "Púzdro „%s” nenájdené v žiadnej knižnici" + +#: ../pcbnew/loadcmp.cpp:441 ../pcbnew/loadcmp.cpp:498 +#, c-format +msgid "Modules [%d items]" +msgstr "Púzdra [%d položiek]" + +#: ../pcbnew/loadcmp.cpp:455 +msgid "No footprint found" +msgstr "Puzdro nenájdené" + +#: ../pcbnew/loadcmp.cpp:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Footprint library\n" +"'%s' saved as\n" +"'%s'" +msgstr "Súbory knižníc puzdier" + +#: ../pcbnew/class_zone.cpp:644 ../pcbnew/class_zone.cpp:938 +msgid "Zone Outline" +msgstr "Okraj zóny" + +#: ../pcbnew/class_zone.cpp:651 ../pcbnew/class_zone.cpp:943 +msgid "(Cutout)" +msgstr "(Výrez)" + +#: ../pcbnew/class_zone.cpp:660 +msgid "No via" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_zone.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "No track" +msgstr "Nový spoj" + +#: ../pcbnew/class_zone.cpp:675 +#, fuzzy +msgid "No copper pour" +msgstr "Zóna bez medi" + +#: ../pcbnew/class_zone.cpp:678 +msgid "Keepout" +msgstr "Vynechané" + +#: ../pcbnew/class_zone.cpp:695 ../pcbnew/class_zone.cpp:974 +msgid "Not Found" +msgstr "Nenájdené" + +#: ../pcbnew/class_zone.cpp:708 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_zone.cpp:712 +msgid "Non Copper Zone" +msgstr "Zóna bez medi" + +#: ../pcbnew/class_zone.cpp:719 +msgid "Corners" +msgstr "Rohy" + +#: ../pcbnew/class_zone.cpp:722 +msgid "Segments" +msgstr "Segmenty" + +#: ../pcbnew/class_zone.cpp:726 +msgid "Fill mode" +msgstr "Režim vypĺňania" + +#: ../pcbnew/class_zone.cpp:730 +msgid "Hatch lines" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_zone.cpp:735 +msgid "Corners in DrawList" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_zone.cpp:946 +msgid "(Keepout)" +msgstr "(Vynechané)" + +#: ../pcbnew/class_zone.cpp:967 +msgid "** NO BOARD DEFINED **" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/class_zone.cpp:978 +msgid " on layer " +msgstr "na vrstve" + +#: ../pcbnew/pad_edition_functions.cpp:200 +#, c-format +msgid "Delete Pad (module %s %s) " +msgstr "" + +#: ../pcbnew/move_or_drag_track.cpp:747 +msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" +msgstr "Nemožno ťahať tento segment: pripojených príliš veľa puzdier" + +#: ../pcbnew/move_or_drag_track.cpp:818 +msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" +msgstr "Nemožno ťahať tento segment: dva súbežné segmenty" + +#: ../pcbnew/deltrack.cpp:158 +msgid "Delete NET?" +msgstr "Odstrániť sieť?" + +#: ../pcbnew/pcb_parser.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/pcb_parser.cpp:101 +#, c-format +msgid "" +"missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/pcb_parser.cpp:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "page type \"%s\" is not valid " +msgstr "Meno súboru nie je platné!" + +#: ../pcbnew/pcb_parser.cpp:728 +#, c-format +msgid "%d is not a valid layer count" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/pcb_parser.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Layer '%s' in file <%s> at line %d, position %d, was not defined in the " +"layers section" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/pcb_parser.cpp:1130 +#, c-format +msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file %s at line %d, offset %d" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/pcb_parser.cpp:1756 +#, c-format +msgid "cannot handle module text type %s" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/block.cpp:292 +msgid "Block Operation" +msgstr "Bloková operácia" + +#: ../pcbnew/export_gencad.cpp:127 +msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/export_gencad.cpp:130 +msgid "Save GenCAD Board File" +msgstr "" + +#: ../pcbnew/modview.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Select Current Library:" +msgstr "Uložiť aktuálnu knižnicu &ako" + +#: ../pcbnew/footprint_wizard.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "no wizard selected" +msgstr "nie je vybratá knižnica" + +#: ../pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:44 +#, c-format +msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:135 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Vyplniť všetky zóny" + +#: ../pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:140 +msgid "Starting zone fill..." +msgstr "" + +#: ../pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:168 +msgid "Updating ratsnest..." +msgstr "" + +#: ../3d-viewer/3d_aux.cpp:186 +msgid "Vertex " +msgstr "Vrchol" + +#: ../3d-viewer/3d_canvas.cpp:331 +msgid "Zoom +" +msgstr "Zväčšiť +" + +#: ../3d-viewer/3d_canvas.cpp:335 +msgid "Zoom -" +msgstr "Zmenšiť -" + +#: ../3d-viewer/3d_canvas.cpp:340 +msgid "Top View" +msgstr "Pohľad zhora" + +#: ../3d-viewer/3d_canvas.cpp:344 +msgid "Bottom View" +msgstr "Pohľad zdola" + +#: ../3d-viewer/3d_canvas.cpp:349 +msgid "Right View" +msgstr "Pohľad sprava" + +#: ../3d-viewer/3d_canvas.cpp:353 +msgid "Left View" +msgstr "Pohľad zľava" + +#: ../3d-viewer/3d_canvas.cpp:358 +msgid "Front View" +msgstr "Pohľad spredu" + +#: ../3d-viewer/3d_canvas.cpp:362 +msgid "Back View" +msgstr "Pohľad zozadu" + +#: ../3d-viewer/3d_canvas.cpp:367 ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:108 +msgid "Move left <-" +msgstr "Posunúť vľavo <-" + +#: ../3d-viewer/3d_canvas.cpp:371 ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:111 +msgid "Move right ->" +msgstr "Posunúť vpravo ->" + +#: ../3d-viewer/3d_canvas.cpp:375 +msgid "Move Up ^" +msgstr "Posunúť vyššie ^" + +#: ../3d-viewer/3d_canvas.cpp:604 +msgid "3D Image filename:" +msgstr "Meno súboru obrázku 3D:" + +#: ../3d-viewer/3d_canvas.cpp:656 +msgid "Failed to copy image to clipboard" +msgstr "Zlyhalo kopírovanie obrázku do schránky" + +#: ../3d-viewer/3d_canvas.cpp:670 +msgid "Can't save file" +msgstr "Nemožno uložiť súbor" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:53 +msgid "Reload board" +msgstr "Znova načítať dosku" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:62 ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 +msgid "Copy 3D Image to Clipboard" +msgstr "Kopírovať 3D obrázok do schránky" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:77 +msgid "Fit in page" +msgstr "Na celú stranu" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:82 +msgid "Rotate X <-" +msgstr "Otočiť X <-" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:86 +msgid "Rotate X ->" +msgstr "Otočiť X ->" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:91 +msgid "Rotate Y <-" +msgstr "Otočiť Y <-" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:95 +msgid "Rotate Y ->" +msgstr "Otočiť Y ->" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:100 +msgid "Rotate Z <-" +msgstr "Otočiť Z <-" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:104 +msgid "Rotate Z ->" +msgstr "Otočiť Z ->" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:114 +msgid "Move up ^" +msgstr "Posunúť vyššie ^" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:117 +msgid "Move down v" +msgstr "Posunúť nižšie v" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:121 +msgid "Enable/Disable orthographic projection" +msgstr "" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:148 +msgid "Create Image (png format)" +msgstr "Vytvoriť obrázok (formát PNG)" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:149 +msgid "Create Image (jpeg format)" +msgstr "Vytvoriť obrázok (formát JPEG)" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:157 +msgid "&Exit" +msgstr "Skončiť" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:162 +msgid "Choose background color" +msgstr "Vyberte farbu pozadia" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:166 +msgid "Show 3D &Axis" +msgstr "Zobraziť 3D m&riežky" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:173 +msgid "Show Copper Thickness" +msgstr "Zobraziť hrúbku medi" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:177 +msgid "Show 3D F&ootprints" +msgstr "Zobraziť 3D púzdra" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:181 +msgid "Show Zone &Filling" +msgstr "Zobraziť výplne &zón" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:187 +msgid "3D Grid" +msgstr "3D mriežka" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:188 +msgid "No 3D Grid" +msgstr "Bez 3D mriežky" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:191 +msgid "3D Grid 10 mm" +msgstr "3D mriežka 10 mm" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:192 +msgid "3D Grid 5 mm" +msgstr "3D mriežka 5 mm" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:193 +msgid "3D Grid 2.5 mm" +msgstr "3D mriežka 2,5 mm" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:194 +msgid "3D Grid 1 mm" +msgstr "3D mriežka 1 mm" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:197 +msgid "Show &Comments Layer" +msgstr "Zobraziť vrstvu &komentárov" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:201 +msgid "Show &Drawings Layer" +msgstr "Zobraziť vrstvu k&resieb" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:205 +msgid "Show Eco&1 Layer" +msgstr "Zobraziť vrstvu Eco.1" + +#: ../3d-viewer/3d_toolbar.cpp:209 +msgid "Show Eco&2 Layer" +msgstr "Zobraziť vrstvu Eco.2" + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:77 +msgid "Bitmap to Component Converter" +msgstr "Konvertor bitovej mapy na súčiastku" + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:312 +msgid "Schematic lib file (*.lib)|*.lib" +msgstr "Súbor schémy lib (*.lib)|*.lib" + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:313 +msgid "Create a lib file for Eeschema" +msgstr "Vytvorí súbor knižnice pre Eeschema" + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:329 +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:366 +#, c-format +msgid "File %s could not be created" +msgstr "Súbor %s nemožno vytvoriť." + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:347 +msgid "Footprint file (*.mod;*.emp)|*.mod;*.emp" +msgstr "Súbor púzdra (*.mod;*.emp)|*.mod;*.emp" + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:348 +msgid "Create a footprint file for PcbNew" +msgstr "Vytvorí súbor púzdra pre PcbNew" + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 +msgid "Original Picture" +msgstr "Pôvodná obrázok" + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 +msgid "Greyscale Picture" +msgstr "Sivý obrázok" + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 +msgid "Black&&White Picture" +msgstr "Č/B obrázok" + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 +msgid "Bitmap Info:" +msgstr "Informácie o bitmape:" + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:52 +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:64 +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:76 +msgid "0000" +msgstr "0000" + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:56 +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:68 +msgid "pixels" +msgstr "pixely" + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:72 +msgid "BPP:" +msgstr "" + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:80 +msgid "bits" +msgstr "bity" + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:88 +msgid "Load Bitmap" +msgstr "Načítať bitovú mapu" + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:91 +msgid "Export to Eeschema" +msgstr "Exportovať do Eeschema" + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:92 +msgid "" +"Create a library file for Eeschema\n" +"This library contains only one component: logo" +msgstr "" + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:96 +msgid "Export to Pcbnew" +msgstr "Exportovať do Pcbnew" + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:97 +msgid "" +"Create a footprint file for PcbNew\n" +"This footprint contains only one footprint: logo" +msgstr "" + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:107 +msgid "Threshold Value:" +msgstr "Hraničná hodnota:" + +#: ../bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:112 +msgid "" +"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " +"picture." +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 +#: ../pcb_calculator/regulators_funct.cpp:274 +msgid "Bad or missing parameters!" +msgstr "Zlé alebo chýbajúce parametre!" + +#: ../pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#, c-format +msgid "Pcb Calculator data file (*.%s)|*.%s" +msgstr "Dátový súbor kalkulačky DPS (*.%s)|*.%s" + +#: ../pcb_calculator/regulators_funct.cpp:231 +msgid "Select a Pcb Calculator data file" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/regulators_funct.cpp:246 +msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/regulators_funct.cpp:262 +#, c-format +msgid "Unable to read data file <%s>" +msgstr "Nemožno čítať dátový súbor <%s>" + +#: ../pcb_calculator/regulators_funct.cpp:293 +msgid "This regulator is already in list. Aborted" +msgstr "Tento regulátor už je v zozname. Zrušené" + +#: ../pcb_calculator/regulators_funct.cpp:321 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:228 +msgid "Remove Regulator" +msgstr "Odstrániť regulátor" + +#: ../pcb_calculator/regulators_funct.cpp:397 +msgid " Vout must be greater than vref" +msgstr " Uout musí byť väčšie ako Uref" + +#: ../pcb_calculator/regulators_funct.cpp:403 +msgid " Vref set to 0 !" +msgstr " Uref nastavené na 0 !" + +#: ../pcb_calculator/regulators_funct.cpp:409 +msgid "Incorrect value for R1 R2" +msgstr "Nesprávna hodnota R1, R2" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:62 +msgid "Regulator Parameters" +msgstr "Parametre regulátora" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:133 +msgid "Vref" +msgstr "Uref" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:389 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:465 +msgid "Volt" +msgstr "V" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 +msgid "Separate sense pin" +msgstr "Samostatný vývod snímača" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 +msgid "3 terminals regulator" +msgstr "3-vývodový regulátor" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:150 +msgid "Iadj" +msgstr "Iadj" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:160 +msgid "uA" +msgstr "µA" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:61 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1150 +msgid "Formula" +msgstr "Vzorec" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:63 +msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +msgstr "Uout = Uref * (R1 + R2) / R2" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:88 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1096 +msgid "R1" +msgstr "R1" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:111 +#: ../pcb_calculator/UnitSelector.cpp:101 +msgid "KOhm" +msgstr "kΩ" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1108 +msgid "R2" +msgstr "R2" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:118 +msgid "Vout" +msgstr "Uout" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:126 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:143 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:135 +msgid "" +"The internal reference voltage of the regulator.\n" +"Should not be 0." +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:152 +msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 +msgid "" +"Type of the regulator.\n" +"There are 2 types:\n" +"- regulators which have a dedicted sense pin for the voltage regulation.\n" +"- 3 terminal pins." +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:173 +msgid "Standard Type" +msgstr "Štandardný typ" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:173 +msgid "3 Terminal Type" +msgstr "3-vývodový typ" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1078 +msgid "Calculate" +msgstr "Vypočítať" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:189 +msgid "Regulator" +msgstr "Regulátor" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:196 +msgid "Regulators data file:" +msgstr "Dátový súbor regulátora:" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:198 +msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:218 +msgid "Edit Regulator" +msgstr "Upraviť regulátor" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 +msgid "Edit the current selected regulator." +msgstr "Upraví aktuálne vybratý regulátor." + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223 +msgid "Add Regulator" +msgstr "Pridať regulátor" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 +msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" +msgstr "Pridá novú položku do aktuálneho zoznamu regulátorov" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:229 +msgid "Remove an item from the current list of available regulators" +msgstr "Odstráni položku z aktuálneho zoznamu regulátorov" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:239 +msgid "Message" +msgstr "Správa" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:250 +msgid "Regulators" +msgstr "Regulátory" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:256 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1025 +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametre:" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:258 +msgid "" +"Valid max values:\n" +"35A for external traces and 17.5A for internal.\n" +"400mil widths.\n" +"Maximum temperature rise of 100 deg C." +msgstr "" +"Platné maximálne hodnoty:\n" +"35 A pre externé spoje a 17,5 A pre interné.\n" +"400 mil šírky.\n" +"Maximálny nárast teploty 100 °C." + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:270 +msgid "Current" +msgstr "Prúd" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:278 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282 +msgid "Temperature rise" +msgstr "Nárast teploty" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:290 +msgid "deg C" +msgstr "°C" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:294 +msgid "Cu thickness" +msgstr "Hrúbka Cu" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:307 +msgid "Conductor length" +msgstr "Dĺžka vodiča" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336 +msgid "Tracks Caracteristics (External Layers):" +msgstr "Charakteristiky spoja (Externé vrstvy):" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:420 +msgid "Required trace width" +msgstr "Požadovaná šírka spoja" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:357 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:433 +msgid "Cross-section area" +msgstr "Plocha prekríženia" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:365 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:441 +msgid "mm ^ 2" +msgstr "mm ^ 2" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:445 +msgid "Resistance" +msgstr "Odpor" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:377 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:453 +#: ../pcb_calculator/UnitSelector.cpp:100 +msgid "Ohm" +msgstr "Ω" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:381 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:457 +msgid "Voltage drop" +msgstr "Úbytok napätia" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:393 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:469 +msgid "Loss" +msgstr "Strata" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:401 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:477 +msgid "Watt" +msgstr "W" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:412 +msgid "Tracks Caracteristics (Internal Layers):" +msgstr "Charakteristiky spoja (Interné vrstvy):" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:510 +msgid "Voltage > 500V:" +msgstr "Napätie > 500 V:" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:518 +msgid "Update Values" +msgstr "Aktualizovať hodnoty" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:527 +msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" +msgstr "Poznámka: Hodnoty sú minimálne hodnoty (z IPC 2221)" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:546 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:547 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:548 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:550 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:551 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:552 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:559 +msgid "0 ... 15V" +msgstr "0 ... 15V" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:560 +msgid "16 ... 30V" +msgstr "16 ... 30V" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:561 +msgid "31 ... 50V" +msgstr "31 ... 50V" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 +msgid "51 ... 100V" +msgstr "51 ... 100V" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:563 +msgid "101 ... 150V" +msgstr "101 ... 150V" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:564 +msgid "151 ... 170V" +msgstr "151 ... 170V" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:565 +msgid "171 ... 250V" +msgstr "171 ... 250V" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:566 +msgid "251 ... 300V" +msgstr "251 ... 300V" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:567 +msgid "301 ... 500V" +msgstr "301 ... 500V" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:568 +msgid " > 500V" +msgstr " > 500V" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 +msgid "" +"* B1 - Internal Conductors\n" +"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" +"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n" +"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n" +"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any " +"elevation)\n" +"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n" +"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any " +"elevation)" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 +msgid "Electrical Spacing" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 +msgid "Microstrip Line" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 +msgid "Coplanar wave guide" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 +msgid "Grounded Coplanar wave guide" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 +msgid "Rectangular Waveguide" +msgstr "Pravoúhly vlnovod" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 +msgid "Coaxial Line" +msgstr "Koaxiálna čiara" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 +msgid "Coupled Microstrip Line" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 +msgid "Stripline" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 +msgid "Twisted Pair" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 +msgid "Transmission Line Type:" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:615 +msgid "Substrate Parameters" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:623 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:113 +msgid "Er" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:634 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:116 +msgid "TanD" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:645 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +msgid "Rho" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:647 +msgid "Specific resistance in ohms * meters" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +msgid "H_t" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:684 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:181 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:213 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +msgid "T" +msgstr "T" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:697 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:148 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +msgid "Rough" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:710 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +msgid "Mur" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:723 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:320 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 +msgid "MurC" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:743 +msgid "Component Parameters:" +msgstr "Parametre súčiastky:" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:751 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:128 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvencia" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:777 +msgid "Physical Parameters" +msgstr "Fyzikálne parametre:" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:788 +msgid "Prm1" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:804 +msgid "prm2" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:820 +msgid "prm3" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:854 +msgid "Analyze" +msgstr "Analyzovať" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:857 +msgid "Synthetize" +msgstr "Syntetizovať" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:870 +msgid "Electrical Parameters:" +msgstr "Elektrické parametre:" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:878 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:891 +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 +msgid "Results:" +msgstr "Výsledky:" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:932 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:936 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:940 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:944 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:948 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:952 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:956 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:960 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:968 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984 +msgid "dummy" +msgstr "prázdne" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1001 +msgid "TransLine" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004 +msgid "label" +msgstr "menovka" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1009 +msgid "PI" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1009 +msgid "Tee" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1009 +msgid "Bridged Tee" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1009 +msgid "Resistive Splitter" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1011 +msgid "Attenuators:" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1033 +msgid "Attenuation" +msgstr "Útlm" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1041 +msgid "dB" +msgstr "dB" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1045 +msgid "Zin" +msgstr "Zin" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1053 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1104 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1116 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1128 +msgid "Ohms" +msgstr "Ω" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1057 +msgid "Zout" +msgstr "Zout" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1120 +msgid "R3" +msgstr "R3" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1164 +msgid "RF Attenuators" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1169 +msgid "10%" +msgstr "10%" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1169 +msgid "5%" +msgstr "5%" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1169 +msgid "2%" +msgstr "2%" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1169 +msgid "1%" +msgstr "1%" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1169 +msgid "0.5%" +msgstr "0.5%" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1169 +msgid "0.25%" +msgstr "0.25%" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1169 +msgid "0.1%" +msgstr "0.1%" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1169 +msgid "0.05%" +msgstr "0.05%" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1171 +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200 +msgid "Tolerance" +msgstr "Tolerancia" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1180 +msgid "1st Band" +msgstr "1. skupina" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1184 +msgid "2nd Band" +msgstr "2. skupina" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1188 +msgid "3rd Band" +msgstr "3. skupina" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1192 +msgid "4rd Band" +msgstr "4. skupina" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1196 +msgid "Multiplier" +msgstr "Násobiteľ" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1229 +msgid "Color Code" +msgstr "Farebný kód" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1242 +msgid "Note: Values are minimal values" +msgstr "Poznámka: Hodnoty sú minimálne hodnoty" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1261 +msgid "Class 1" +msgstr "Trieda 1" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1262 +msgid "Class 2" +msgstr "Trieda 2" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1263 +msgid "Class 3" +msgstr "Trieda 3" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1264 +msgid "Class 4" +msgstr "Trieda 4" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1265 +msgid "Class 5" +msgstr "Trieda 5" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1266 +msgid "Class 6" +msgstr "Trieda 6" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273 +msgid "Lines width" +msgstr "Hrúbka čiar" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1274 +msgid "Min clearance" +msgstr "Minimálny rozstup" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1275 +msgid "Via: (diam - drill)" +msgstr "Prechod: (priem – vŕtanie)" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1276 +msgid "Plated Pad: (diam - drill)" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1277 +msgid "NP Pad: (diam - drill)" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296 +msgid "Board Classes" +msgstr "Triedy dosiek" + +#: ../pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:294 +msgid "Pcb Calculator" +msgstr "Kalkulátor DPS" + +#: ../pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Relative Dielectric Constants" +msgstr "Zmazať výber" + +#: ../pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:98 +msgid "Dielectric Loss Factor" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 +msgid "Specific Resistance" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/attenuators.cpp:105 +#, c-format +msgid "" +"Error!\n" +"Set attenuation more than %f dB" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:113 +msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:116 +msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:123 +msgid "" +"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " +"(Ohm*meter)" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:128 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:348 +msgid "Height of Substrate" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +msgid "ErEff" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:174 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:376 +msgid "Conductor Losses" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:207 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:241 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:344 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +msgid "Dielectric Losses" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:309 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 +msgid "Skin Depth" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +msgid "Height of Box Top" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:181 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:213 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +msgid "Strip Thickness" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:148 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +msgid "Conductor Roughness" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:151 +msgid "Relative Permeability of Substrate" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:320 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 +msgid "Relative Permeability of Conductor" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:157 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:157 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Line Width" +msgstr "Hrúbka čiary" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:159 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:289 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:361 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:159 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:289 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Line Length" +msgstr "Dĺžka siete" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Z0" +msgstr "0" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +msgid "Characteristic Impedance" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:264 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +msgid "Ang_l" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:264 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Electrical Length" +msgstr "Dĺžka siete" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:189 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:221 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:189 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:221 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Gap Width" +msgstr "Šírka" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +msgid "ZF(H10) = Ey / Hx" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "TE-Modes" +msgstr "Uzly" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "TM-Modes" +msgstr "Uzly" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +msgid "Relative Permeability of Insulator" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +msgid "TanM" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Magnetic Loss Tangent" +msgstr "Magnetické spoje" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +msgid "a" +msgstr "a" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +msgid "Width of Waveguide" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:256 +msgid "b" +msgstr "b" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:256 +msgid "Height of Waveguide" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Waveguide Length" +msgstr "Dĺžka segmentu" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Din" +msgstr "v" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +msgid "Inner Diameter (conductor)" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +msgid "Dout" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +msgid "Outer Diameter (insulator)" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 +msgid "ErEff Even" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 +msgid "ErEff Odd" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 +msgid "Conductor Losses Even" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 +msgid "Conductor Losses Odd" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 +msgid "Dielectric Losses Even" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +msgid "Dielectric Losses Odd" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 +msgid "Z0e" +msgstr "Z0e" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 +msgid "Even-Mode Impedance" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 +msgid "Z0o" +msgstr "Z0o" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 +msgid "Odd-Mode Impedance" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +msgid "distance between strip and top metal" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 +msgid "Twists" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 +msgid "Number of Twists per Length" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 +msgid "ErEnv" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 +msgid "Relative Permittivity of Environment" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Cable Length" +msgstr "Dĺžka siete" + +#: ../pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:141 +msgid "" +"Data modified, and no data filename to save modifications\n" +"Do you want to exit and abandon your change?" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:143 +msgid "Regulator list change" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"Unable to write file<%s>\n" +"Do you want to exit and abandon your change?" +msgstr "" + +#: ../pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Write Data File Errror" +msgstr "Chyba súboru projektu" + +#: ../pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Data file error." +msgstr "Chyba vytvorenia" + +#: ../pcb_calculator/UnitSelector.cpp:15 +msgid "um" +msgstr "µm" + +#: ../pcb_calculator/UnitSelector.cpp:16 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../pcb_calculator/UnitSelector.cpp:17 +msgid "mil" +msgstr "mil" + +#: ../pcb_calculator/UnitSelector.cpp:46 +msgid "GHz" +msgstr "GHz" + +#: ../pcb_calculator/UnitSelector.cpp:47 +msgid "MHz" +msgstr "MHz" + +#: ../pcb_calculator/UnitSelector.cpp:48 +msgid "KHz" +msgstr "KHz" + +#: ../pcb_calculator/UnitSelector.cpp:49 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: ../pcb_calculator/UnitSelector.cpp:75 +msgid "Radian" +msgstr "Radián" + +#: ../pcb_calculator/UnitSelector.cpp:76 +msgid "Degree" +msgstr "Stupeň" + +#. Init formulas text +#: ../pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:191 +msgid "
The formula (from IPC 2221) is:
" +msgstr "
Vzorec (z IPC 2221) je:
" + +#: ../pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:192 +msgid "
I = K * dT0.44 * (W*H)0.725
" +msgstr "
I = K * dT0,44 * (W*H)0,725
" + +#: ../pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:193 +msgid "
Internal traces : K = 0.024
" +msgstr "
Interné spoje : K = 0,024
" + +#: ../pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:194 +msgid "
External traces: K = 0.048
" +msgstr "
Externé spoje: K = 0,048
" + +#: ../pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:196 +msgid "
where:
" +msgstr "
kde:
" + +#: ../pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:197 +msgid "
I = maximum current in Amps
" +msgstr "
I = maximálny prúd [A]
" + +#: ../pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:198 +msgid "
dT = temperature rise above ambient in deg C
" +msgstr "
dT = nárast teploty nad okolitú [°C]
" + +#: ../pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:199 +msgid "
W,H = Width and Thickness in mils
" +msgstr "
W, H = Hrúbka a šírka [mil]
" + +#: ../include/common.h:590 +#, c-format +msgid " (%s):" +msgstr " (%s):" + +#. * +#. * @ingroup exception_types +#. * @{ +#. +#: ../include/richio.h:47 +#, c-format +msgid "" +"IO_ERROR: %s\n" +"from %s : %s" +msgstr "" + +#: ../include/richio.h:48 +#, c-format +msgid "" +"PARSE_ERROR: %s in input/source \"%s\", line %d, offset %d\n" +"from %s : %s" +msgstr "" + +#. omit the coordinate, a NETCLASS has no location +#: ../include/class_drc_item.h:153 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s
" +msgstr "" + +#. an html fragment for the entire message in the listbox. feel free +#. to add color if you want: +#: ../include/class_drc_item.h:162 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" +msgstr "" + +#: ../include/class_drc_item.h:170 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" +msgstr "" + +#~ msgid "<%s> is an old version component file." +#~ msgstr "<%s> je stará verzia súboru súčiastky." + +#~ msgid "Pads:" +#~ msgstr "Plôšky:" + +#~ msgid "Save net list and footprint files" +#~ msgstr "Uloží Netlist a súbory puzdier" + +#~ msgid "Save new net list and footprint list files" +#~ msgstr "Uloží ako nový Netlist a súbory zoznamu puzdier" + +#~ msgid "About CvPcb schematic to pcb converter" +#~ msgstr "Dialóg o konvertore schémy na DPS CvPCB" + +#~ msgid "File <" +#~ msgstr "Súbor <" + +#~ msgid "> not found" +#~ msgstr "> nenájdený" + +#~ msgid "Unknown file format <%s>" +#~ msgstr "Neznámy formát súboru <%s>" + +#~ msgid "Netlist Format: Eeschema" +#~ msgstr "Formát Netlistu: EESchema" + +#~ msgid "Save Net and Component List" +#~ msgstr "Uloží Netlist a zoznam súčiastok" + +#~ msgid "Unable to create net list file" +#~ msgstr "Nemožno vytvoriť súbor Netlistu" + +#~ msgid "Could not open PCB foot print library file <%s>." +#~ msgstr "Nemožno otvoriť súbor knižnice puzdier <%s>." + +#~ msgid "<%s> is not a valid KiCad PCB foot print library." +#~ msgstr "<%s> nie je platná knižnica puzdier KiCad." + +#~ msgid "Module %s not found" +#~ msgstr "Modul %s nenájdený" + +#~ msgid "Component %s %s pin %s : Different Nets" +#~ msgstr "Súčiastka %s %s pin %s : Rôzne siete" + +#~ msgid "&Rename directory" +#~ msgstr "P&remenovať adresár" + +#~ msgid "Delete the File" +#~ msgstr "Zmaže súbor" + +#~ msgid "Create New File" +#~ msgstr "Vytvorí nový súbor" + +#~ msgid "Unable to move file ... " +#~ msgstr "Nemožno presunúť súbor ..." + +#~ msgid "Rotate Field" +#~ msgstr "Otočiť pole" + +#~ msgid "Plot Page Size:" +#~ msgstr "Kresliť veľkosť strany:" + +#~ msgid "Print page references" +#~ msgstr "Tlačiť odkazy strany" + +#~ msgid "Pen control:" +#~ msgstr "Ovládanie pera:" + +#~ msgid "Pen Speed ( cm/s )" +#~ msgstr "Rýchlosť pera [cm/s]" + +#~ msgid "Pen Number" +#~ msgstr "Číslo pera" + +#~ msgid "Page offset:" +#~ msgstr "Posun strany:" + +#~ msgid "Plot Offset X" +#~ msgstr "Posun kreslenia X" + +#~ msgid "Plot Offset Y" +#~ msgstr "Posun kreslenia Y" + +#~ msgid "Plot A&LL" +#~ msgstr "Vykresliť &všetko" + +#~ msgid "&Accept Offset" +#~ msgstr "&Prijať posuv" + +#~ msgid "Messages :" +#~ msgstr "Správy:" + +#~ msgid "Default Pen Size" +#~ msgstr "Predvolená veľkosť pera" + +#~ msgid "Print Frame Ref" +#~ msgstr "Tlač rohovej pečiatky" + +#~ msgid "Print Current" +#~ msgstr "Vytlačiť aktuálne" + +#~ msgid "Print All" +#~ msgstr "Vytlačiť všetko" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Skončiť" + +#~ msgid "B/W" +#~ msgstr "Č/B" + +#~ msgid "Plot Mode:" +#~ msgstr "Režim kreslenia:" + +#~ msgid "Plot PostScript" +#~ msgstr "Kresliť PostScript" + +#~ msgid "Single Part per line" +#~ msgstr "Jedna časť na riadok" + +#~ msgid "Fields to add:" +#~ msgstr "Pridať pole:" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Plot DXF" +#~ msgstr "Kresliť DXF" + +#~ msgid "Plot HPGL" +#~ msgstr "Kresliť HPGL" + +#~ msgid "Erc File Report:" +#~ msgstr "Výsledok ERC súboru:" + +#~ msgid "" +#~ "Component was modified!\n" +#~ "Discard changes?" +#~ msgstr "" +#~ "Súčiastka bola zmenená!\n" +#~ "Zahodiť zmeny?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load Back Annotate File" +#~ msgstr "Spätné očíslovanie puzdier" + +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&Ok" + +#~ msgid "Plot &PostScript" +#~ msgstr "Kresliť &PostScript" + +#~ msgid "Plot &HPGL" +#~ msgstr "Kresliť &HPGL" + +#~ msgid "Plot schematic sheet in HPGL format" +#~ msgstr "Vykreslí list schémy vo formáte HPGL" + +#~ msgid "Plot &SVG" +#~ msgstr "Kresliť &SVG" + +#~ msgid "Plot schematic sheet in SVG format" +#~ msgstr "Vykreslí list schémy vo formáte SVG" + +#~ msgid "Plot &DXF" +#~ msgstr "Kresliť &DXF" + +#~ msgid "Plot schematic sheet in DXF format" +#~ msgstr "Vykreslí list schémy vo formáte DXF" + +#~ msgid "&Backannotate" +#~ msgstr "Spätné očíslovanie &puzdier" + +#~ msgid "Library browser" +#~ msgstr "Prezerač knižníc" + +#~ msgid "Library editor" +#~ msgstr "Editor knižníc" + +#~ msgid "Generate bill of materials" +#~ msgstr "Generovať rozpis materiálu" + +#~ msgid " in library" +#~ msgstr "v knižnici" + +#~ msgid "Schematic modified, Save before exit?" +#~ msgstr "Schéma zmenená, uložiť pred ukončením?" + +#~ msgid " Select 1 of %d libraries." +#~ msgstr "Vyberte jednu z %d knižníc." + +#~ msgid "Annotate schematic" +#~ msgstr "Číslovanie schémy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Back annotate component foot prints" +#~ msgstr "Spätne očíslované polia puzdier" + +#~ msgid "Size A1" +#~ msgstr "Veľkosť A1" + +#~ msgid "Size A0" +#~ msgstr "Veľkosť A0" + +#~ msgid "Size D" +#~ msgstr "Veľkosť D" + +#~ msgid "Size E" +#~ msgstr "Veľkosť E" + +#~ msgid "User size" +#~ msgstr "Vlastná veľkosť" + +#~ msgid "User Page Size X: " +#~ msgstr "Vlastná veľkosť X:" + +#~ msgid "User Page Size Y: " +#~ msgstr "Vlastná veľkosť Y:" + +#~ msgid " (file cannot be opened)" +#~ msgstr " (súbor nemožno otvoriť)" + +#, fuzzy +#~ msgid "<%s> is not a valid KiCad PCB footprint library." +#~ msgstr "<%s> nie je platná knižnica puzdier KiCad." + +#~ msgid " (Unexpected end of file)" +#~ msgstr " (Neočakávaný koniec súboru)" + +#~ msgid "Drill files (.drl)" +#~ msgstr "Súbory vŕtania (*.drl)|*.drl" + +#~ msgid "Lines:" +#~ msgstr "Riadky:" + +#~ msgid "Ok to delete block ?" +#~ msgstr "Naozaj zmazať blok?" + +#~ msgid "Recovery file " +#~ msgstr "Obnovovací súbor" + +#~ msgid " not found." +#~ msgstr " nenájdené." + +#~ msgid "File <%s> not found" +#~ msgstr "Súbor <%s> nenájdený" + +#~ msgid "" +#~ "This file was created by a more recent version of Pcbnew and may not load " +#~ "correctly. Please consider updating!" +#~ msgstr "" +#~ "Tento súbor bol vytvorený v novšej verzii Pcbnew a nemusí byť načítaný " +#~ "správne. Prosím zvážte aktualizáciu!" + +#~ msgid "Clean vias" +#~ msgstr "Vyčistiť prechodky" + +#~ msgid "Reconnect pads" +#~ msgstr "Znova pripojiť plôšky" + +#~ msgid "Cleanup finished" +#~ msgstr "Vymazanie dokončené" + +#~ msgid "" +#~ " Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill " +#~ "value (max 13)\n" +#~ "Plot uses circle shape for some drill values" +#~ msgstr "" +#~ "Vŕtacia mapa: Príliš veľa priemerov pre nakreslenie jedného symbolu " +#~ "vŕtania (max 13)\n" +#~ "Kreslenie používa pre niektoré hodnoty kruhový tvar" + +#~ msgid "Load from File (&Import)" +#~ msgstr "načítať zo súboru (&Import)" + +#~ msgid "Load from Li&brary" +#~ msgstr "Načítať z knižnice" + +#~ msgid "Load from &Current Board" +#~ msgstr "Načítať z aktuálnej dosky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit dimensions preferences" +#~ msgstr "Uložiť nastavenia rozmerov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid Origin and User Grid Size" +#~ msgstr "Vlastná veľkosť mriežky" + +#~ msgid "Print Selected" +#~ msgstr "Tlačiť vybraté" + +#~ msgid "Print Board" +#~ msgstr "Tlačiť dosku" + +#~ msgid "Fields:" +#~ msgstr "Polia:" + +#~ msgid "Move and Auto Place" +#~ msgstr "Presun a automatické umiestnenie" + +#~ msgid "Auto Move and Place" +#~ msgstr "Automatický presun a umiestnenie" + +#~ msgid "Drc ON" +#~ msgstr "DRC Zapnuté" + +#~ msgid "Show Mod Ratsnest" +#~ msgstr "Naznačiť spoje modulov" + +#~ msgid "Tracks Auto Del" +#~ msgstr "Automatické mazanie spojov" + +#~ msgid "Segments 45 Only" +#~ msgstr "Segmenty len 45 stupňov" + +#~ msgid "User Grid Size" +#~ msgstr "Vlastná veľkosť mriežky" + +#~ msgid "Grid Size Units" +#~ msgstr "Jednotky veľkosti mriežky" + +#~ msgid "User Grid Size X" +#~ msgstr "Používateľská veľkosť mriežky X" + +#~ msgid "User Grid Size Y" +#~ msgstr "Používateľská veľkosť mriežky Y" + +#~ msgid "Merge segments" +#~ msgstr "Zlúčiť segenty" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to pads" +#~ msgstr "Spojenia k plôškam" + +#~ msgid "Delete Zones" +#~ msgstr "Zmazať zóny" + +#~ msgid "Delete Texts" +#~ msgstr "Zmazať texty" + +#~ msgid "Delete Drawings" +#~ msgstr "Zmazať kresby" + +#~ msgid "Delete Modules" +#~ msgstr "Zmazať moduly" + +#~ msgid "Delete Tracks" +#~ msgstr "Zmazať spoje" + +#~ msgid "Delete Markers" +#~ msgstr "Zmazať značky" + +#~ msgid "Include AutoRouted Tracks" +#~ msgstr "Zhrnúť autoroutované spoje" + +#~ msgid "Printer Problem!" +#~ msgstr "Problém tlačiarne!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pen speed (cm/s):" +#~ msgstr "Rýchlosť pera (cm/s)" + +#~ msgid "Set pen speed in cm/s" +#~ msgstr "Nastaví rýchlosť pera v cm/s" + +#~ msgid "Zone Fill Options:" +#~ msgstr "Možnosti vypĺňania zón:" + +#~ msgid "Use polygons" +#~ msgstr "Použiť mnohouholníky" + +#~ msgid "Filling Mode:" +#~ msgstr "Režim vypĺňania:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zone Properties" +#~ msgstr "Vlastnosti modulu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pad drill X" +#~ msgstr "Voľby vŕtania plošiek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pad drill Y" +#~ msgstr "Voľby vŕtania plošiek" + +#~ msgid ">" +#~ msgstr ">" + +#~ msgid "^" +#~ msgstr "^" + +#~ msgid "Pad Shape:" +#~ msgstr "Tvar plôšky:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footprint orientation" +#~ msgstr "Orientácia puzdier" + +#, fuzzy +#~ msgid "Back Layer" +#~ msgstr "Vrstva" + +#~ msgid "All Copper Layers" +#~ msgstr "Všetky medené vrstvy" + +#, fuzzy +#~ msgid "No Copper Layers" +#~ msgstr "Medené vrstvy" + +#~ msgid "Draft layer" +#~ msgstr "Vrstva náčtku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print SV&G" +#~ msgstr "Tlačiť S&VG" + +#, fuzzy +#~ msgid "3&D Display" +#~ msgstr "3D zobrazenie" + +#~ msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" +#~ msgstr "Editor modulov: Modul bo zmenený! Pokračovať?" + +#~ msgid "Delete module?" +#~ msgstr "Odstrániť modul?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Library <%s> not found" +#~ msgstr "Knižnica %s nenájdená" + +#~ msgid "Module [%s] not found" +#~ msgstr "Modul [%s] nenájdený" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not create library back up file <%s>." +#~ msgstr "Nemožno otvoriť súbor knižnice puzdier DPS <%s>." + +#, fuzzy +#~ msgid "Library <%s> not found." +#~ msgstr "Knižnica %s nenájdená" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to open <%s>" +#~ msgstr "Nemožno otvoriť %s" + +#~ msgid "" +#~ "Module exists\n" +#~ " Line: " +#~ msgstr "" +#~ "Modul existuje\n" +#~ " Riadok: " + +#~ msgid "<%s> Not Found" +#~ msgstr "<%s> nenájdený" + +#~ msgid "Find Next Item" +#~ msgstr "Nájsť ďalšiu položku" + +#~ msgid "Find Next Marker" +#~ msgstr "Nájsť ďalšiu značku" + +#~ msgid "No modules in NetList" +#~ msgstr "V Netliste nie sú moduly" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module position files created:" +#~ msgstr "Nie je vybratý modul" + +#~ msgid "BAD INDEX" +#~ msgstr "Chybný index" + +#~ msgid "Loop" +#~ msgstr "Slučka" + +#~ msgid "Error when creating %s file: unable to create a temporary file" +#~ msgstr "Chyba pri vytváraní súboru %s: nemožno vytvoriť dočasný súbor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length on die" +#~ msgstr "Dĺžka" + +#~ msgid "Set Width" +#~ msgstr "Nastaviť šírku" + +#~ msgid "Board modified, Save before exit ?" +#~ msgstr "Doska bola zmenená. Uložiť pred ukončením?" + +#~ msgid "Component files (." +#~ msgstr "Súbory súčiastok (." + +#, fuzzy +#~ msgid "Drill report files (*.rpt)|*.rpt" +#~ msgstr "Súbory hlásení DRC (.rpt)|*.rpt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create drill file %s" +#~ msgstr "Nemožno vytvoriť súbor %s" + +#~ msgid "Unable to create file" +#~ msgstr "Nemožno vytvoriť súbor" + +#~ msgid "Scan Lib: %s" +#~ msgstr "Prechádzať knižnicu: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "<%s> is not a valid KiCad PCB footprint library file." +#~ msgstr "<%s> nie je platný súbor knižnice puzdier dosky Kicad." + +#~ msgid "Module <%s> not found" +#~ msgstr "Modul <%s> nenájdený" + +#~ msgid "3D Axis On/Off" +#~ msgstr "3D osi Zap/Vyp" + +#~ msgid "3D Footprints Shapes On/Off" +#~ msgstr "3D tvary puzdier Zap/Vyp" + +#~ msgid "Zone Filling On/Off" +#~ msgstr "Výplň zóny Zap/Vyp" + +#~ msgid "%s %s pin %s : Different Nets" +#~ msgstr "%s %s vývod %s : Rôzne siete" + +#~ msgid " (Not a Kicad file)" +#~ msgstr " (nie je súbor Kicad)" + +#~ msgid "&Configuration" +#~ msgstr "&Nastavenie" + +#~ msgid "unamed" +#~ msgstr "nepomenované" + +#~ msgid "Compress file " +#~ msgstr "komprimovať súbor" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Create Zip Archive <%s>" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vytvoriť archív Zip <%s>" + +#~ msgid "Change to Glabel" +#~ msgstr "Zmeniť na globálnu menovku" + +#~ msgid "Load Stuff File" +#~ msgstr "Načítať zoznam materiálu" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "neznámy" + +#~ msgid "not found" +#~ msgstr "nenájdený" + +#~ msgid "alias <%s> already exists and has root name<%s>" +#~ msgstr "alias <%s> už existuje a má koreňové meno <%s>" + +#~ msgid "Conflict in library <%s>" +#~ msgstr "Konflikt v knižnici <%s>" + +#~ msgid "All old aliases will be removed. Continue ?" +#~ msgstr "Všetky staré aliasy budú odstránené. Pokračovať?" + +#~ msgid "&Text size:" +#~ msgstr "Veľkosť lis&tu" + +#~ msgid "&1" +#~ msgstr "&1" + +#~ msgid "&2" +#~ msgstr "&2" + +#~ msgid "&3" +#~ msgstr "&3" + +#~ msgid "&4" +#~ msgstr "&4" + +#~ msgid "&5" +#~ msgstr "&5" + +#~ msgid "&6" +#~ msgstr "&6" + +#~ msgid "&7" +#~ msgstr "&7" + +#~ msgid "&8" +#~ msgstr "&8" + +#~ msgid "&9" +#~ msgstr "&9" + +#~ msgid "&10" +#~ msgstr "&10" + +#~ msgid "&11" +#~ msgstr "&11" + +#~ msgid "&12" +#~ msgstr "&12" + +#~ msgid "&13" +#~ msgstr "&13" + +#~ msgid "&14" +#~ msgstr "&14" + +#~ msgid "&15" +#~ msgstr "&15" + +#~ msgid "&16" +#~ msgstr "&16" + +#~ msgid "&17" +#~ msgstr "&17" + +#~ msgid "&18" +#~ msgstr "&18" + +#~ msgid "&19" +#~ msgstr "&19" + +#~ msgid "&20" +#~ msgstr "&20" + +#~ msgid "&21" +#~ msgstr "&21" + +#~ msgid "&22" +#~ msgstr "&22" + +#~ msgid "&23" +#~ msgstr "&23" + +#~ msgid "&24" +#~ msgstr "&24" + +#~ msgid "&25" +#~ msgstr "&25" + +#~ msgid "&26" +#~ msgstr "&26" + +#~ msgid "P&rint" +#~ msgstr "&Tlačiť" + +#~ msgid "Place the power port" +#~ msgstr "Umiestni port napájania" + +#~ msgid "Place the wire" +#~ msgstr "Umiestni spoj" + +#~ msgid "Place bus" +#~ msgstr "Umiestni zbernicu" + +#~ msgid "" +#~ "Place a global label. Warning: all global labels with the same name are " +#~ "connected in whole hierarchy" +#~ msgstr "" +#~ "Umiestni globálnu menovku. Upozornenie: všetky globálne menovky s " +#~ "rovnakým menom sú prepojené v celej hierarchii" + +#~ msgid "Place junction" +#~ msgstr "Umiestniť uzol" + +#~ msgid "Place graphic text for comment" +#~ msgstr "Umiestni grafický text komentára" + +#~ msgid "Eeschema general options and preferences" +#~ msgstr "Všeobecné voľby a nastavenia Eeschema" + +#~ msgid "Add Drawing" +#~ msgstr "Pridať kresbu" + +#~ msgid "Bidi" +#~ msgstr "Obojsmerný" + +#~ msgid "TriState" +#~ msgstr "Trojstavový" + +#~ msgid "Sort Components by &Value" +#~ msgstr "Radiť súčiastky podľa &hodnoty" + +#~ msgid "Netlist generation" +#~ msgstr "Generuje netlist" + +#~ msgid "Schematic Electric Rules Check" +#~ msgstr "Kontrola ERC" + +#~ msgid "Place no connect flag" +#~ msgstr "Označí ako nepripojené" + +#~ msgid "Place hierarchical sheet" +#~ msgstr "Umiestni hierarchický list" + +#~ msgid "Place hierarchical pin to sheet" +#~ msgstr "Umiestni na list hierarchický vývod" + +#~ msgid "Place graphic line or polygon" +#~ msgstr "Umiestni grafickú čiaru alebo mnohouholník" + +#~ msgid "Plot Color:" +#~ msgstr "Farba vykreslenia:" + +#~ msgid "Add lines and polygons" +#~ msgstr "Pridať čiary a mnohouholníky" + +#~ msgid "New component" +#~ msgstr "Nová súčiastka" + +#~ msgid "Pen Width ( mils )" +#~ msgstr "Hrúbka pera [mily]" + +#~ msgid "value" +#~ msgstr "hodnota" + +#~ msgid "reference" +#~ msgstr "odkaz" + +#~ msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?" +#~ msgstr "List %s (súbor %s) bol zmenený. Uložiť ho?" + +#~ msgid "??" +#~ msgstr "??" + +#~ msgid "" +#~ "Current hotkey list:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zoznam aktuálnych klávesových skratiek:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "key " +#~ msgstr "klávesa" + +#~ msgid "Unable to read " +#~ msgstr "Nemožno prečítať" + +#~ msgid "(Re)create Hotkeys File" +#~ msgstr "Vytvoriť súbor skratiek" + +#~ msgid "Reload Hotkeys File" +#~ msgstr "Znova načítať súbor skratiek" + +#~ msgid "Edit the hotkey configuration file in a text editor" +#~ msgstr "" +#~ "Úpravy konfiguračného súboru klávesových skratiek v textovom editore" + +#~ msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files" +#~ msgstr "" +#~ "Pre uchovávanie konfiguračných súborov klávesových skratiek použiť " +#~ "domovský adresár" + +#~ msgid "KiCad template directory" +#~ msgstr "Adresár šablón KiCad" + +#~ msgid "Use kicad/template directory to load or store Hotkey config files" +#~ msgstr "" +#~ "Pre uchovávanie konfiguračných súborov klávesových skratiek použiť " +#~ "adresár kicad/template" + +#~ msgid "Location" +#~ msgstr "Umiestnenie" + +#~ msgid "Select hotkey configuration file location" +#~ msgstr "Výber umiestnenia konfiguračného súboru klávesových skratiek" + +#~ msgid "on line" +#~ msgstr "na riadku" + +#~ msgid "centimeters" +#~ msgstr "centimetre" + +#~ msgid "Layer " +#~ msgstr "Vrstva" + +#~ msgid "Not yet available..." +#~ msgstr "Nie je zatiaľ dostupné..." + +#~ msgid "Copy Block (shift mouse)" +#~ msgstr "Kopírovať blok (Shift + myš)" + +#~ msgid "Big" +#~ msgstr "Veľké" + +#~ msgid "format: 2.3" +#~ msgstr "formát: 2.3" + +#~ msgid "format 3.4" +#~ msgstr "formát 3.4" + +#~ msgid "Save Layers As..." +#~ msgstr "Uložiť vrstvy ako..." + +#~ msgid "&File Ext" +#~ msgstr "&Prípona súboru" + +#~ msgid "Open existing Layer" +#~ msgstr "Otvorí existujúcu vrstvu" + +#~ msgid "Add Graphic" +#~ msgstr "Pridať grafiku" + +#~ msgid "Add Dimension" +#~ msgstr "Pridať rozmer" + +#~ msgid "Net Highlight" +#~ msgstr "Zvýraznenie siete" + +#~ msgid "Local Ratsnest" +#~ msgstr "Miestne naznačenia spojov" + +#~ msgid "Delete unconnected tracks:" +#~ msgstr "Odstrániť nezapojené spoje:" + +#~ msgid "ViaDef" +#~ msgstr "Definícia via" + +#~ msgid "Merging Segments:" +#~ msgstr "Zlúčenie segmentov:" + +#~ msgid "Merge" +#~ msgstr "Zlúčiť" + +#~ msgid "Merge: " +#~ msgstr "Zlúčiť:" + +#~ msgid "DRC Control:" +#~ msgstr "Kontrola DRC:" + +#~ msgid "Centre" +#~ msgstr "Stred" + +#~ msgid "0 " +#~ msgstr "0 " + +#~ msgid "Pads: " +#~ msgstr "Plôšky:" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Max" + +#~ msgid "Adjust size, shape, layers... for pads" +#~ msgstr "Nastaviť veľkosť, tvar, vrstvy... pre plôšky" + +#~ msgid "Length(inch):" +#~ msgstr "Dĺžka (palce):" + +#~ msgid "Length(mm):" +#~ msgstr "Dĺžka (mm):" + +#~ msgid "Unable to create line: Requested length is too big" +#~ msgstr "Nemožno vytvoriť čiaru: Požadovaná dĺžka je príliš veľká" + +#~ msgid "Segment count = %d, length = " +#~ msgstr "Počet segmentov = %d, dĺžka = " + +#~ msgid " (mm):" +#~ msgstr " (mm):" + +#~ msgid " (inch):" +#~ msgstr " (palce):" + +#~ msgid "Gap (mm):" +#~ msgstr "Medzera (mm):" + +#~ msgid "Gap (inch):" +#~ msgstr "Medzera (palce):" + +#~ msgid "Save as..." +#~ msgstr "Uložiť ako..." + +#~ msgid "&Export" +#~ msgstr "&Exportovať" + +#~ msgid "Print pcb board" +#~ msgstr "Vytlačí dosku" + +#~ msgid "Add New Footprints" +#~ msgstr "Pridať nové puzdrá" + +#~ msgid "NetClass: " +#~ msgstr "Trieda siete: " + +#~ msgid "Drc error, canceled" +#~ msgstr "Chyba DRC, zrušené" + +#~ msgid "Net Names:" +#~ msgstr "Mená sietí:" + +#~ msgid "Filter for net names:" +#~ msgstr "Filter mien sietí:" + +#~ msgid "List Nets" +#~ msgstr "Zoznam sietí" + +#~ msgid "Not a Library file" +#~ msgstr "Nie je súbor knižnice" + +#~ msgid " added in " +#~ msgstr " pridaná do " + +#~ msgid " replaced in " +#~ msgstr " nahradená v " + +#~ msgid "Active Lib:" +#~ msgstr "Aktívna knižnica:" + +#~ msgid "Library exists " +#~ msgstr "Knižnica existuje" + +#~ msgid "Name of the current NetClass" +#~ msgstr "Meno aktuálnej triedy siete" + +#~ msgid "Static" +#~ msgstr "Staické" + +#~ msgid "New Width (1/10000\"):" +#~ msgstr "Nová šírka (1/10000\"):" + +#~ msgid "Incorrect number, no change" +#~ msgstr "Neplatné číslo, žiadna zmena" + +#~ msgid "Zone Setup:" +#~ msgstr "Nastavenie zóny:" + +#~ msgid "32 segments / 360 deg" +#~ msgstr "32 segmentov na 360°" + +#~ msgid "Others Options:" +#~ msgstr "Ďalšie voľby:" + +#~ msgid "Nets Display Options:" +#~ msgstr "Voľby zobrazenia sietí:" + +#~ msgid "Alphabetic" +#~ msgstr "Abecedne" + +#~ msgid "PCB Text properties" +#~ msgstr "Vlastnosti textu DPS" + +#~ msgid "Scale 1.5" +#~ msgstr "Mierka 1.5" + +#~ msgid "Postscript A4" +#~ msgstr "Postscript A4" + +#~ msgid "Save Options" +#~ msgstr "Uložiť voľby" + +#~ msgid "Track Length" +#~ msgstr "Dĺžka spoja" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Príznaky" + +#~ msgid "Net Class" +#~ msgstr "Trieda siete" + +#~ msgid "Delete Edges" +#~ msgstr "Zmazať hranice" + +#~ msgid "Module Check" +#~ msgstr "Kontrola modulu" + +#~ msgid "Grid %.3f" +#~ msgstr "Mriežka %.3f" + +#~ msgid "Pad" +#~ msgstr "Plôška" + +#~ msgid "3:3" +#~ msgstr "3:3" + +#~ msgid "Error : you must choose a net name" +#~ msgstr "Chyba : musíte zvoliť meno siete" + +#~ msgid "Move Block" +#~ msgstr "Presunúť blok" + +#~ msgid "No Net" +#~ msgstr "Žiadna sieť" + +#~ msgid "GlobLabel" +#~ msgstr "Globálna menovka" + +#~ msgid "NoConn" +#~ msgstr "Nezapojené" + +#~ msgid "Body Bg" +#~ msgstr "Pozadie obrysu" + +#~ msgid "Sheetfile" +#~ msgstr "Súbor listu" + +#~ msgid "SheetName" +#~ msgstr "Meno listu" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Zariadenie" + +#~ msgid "Sheets" +#~ msgstr "Listy" + +#~ msgid "Erc Mark" +#~ msgstr "Značka ERC" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Iný" + +#~ msgid "EESchema Plot DXF" +#~ msgstr "EESchema Kresliť DXF" + +#~ msgid "EESchema Plot HPGL" +#~ msgstr "EESchema Kresliť HPGL" + +#~ msgid "Gerbview Draw Options" +#~ msgstr "Voľby kreslenia Gerbview" + +#~ msgid "TextMod properties" +#~ msgstr "Vlastnosti textového modulu" + +#~ msgid "Fill Zones Options" +#~ msgstr "Voľby vypĺňania zón" + +#~ msgid "Global Delete" +#~ msgstr "Globálne mazanie" + +#~ msgid "Board Modified: Continue ?" +#~ msgstr "Doska bola zmenená: Pokračovať?" + +#~ msgid "invalid field number defined" +#~ msgstr "definované neplatné číslo poľa" + +#~ msgid "unnamed" +#~ msgstr "nepomenovaný" + +#~ msgid "&Line" +#~ msgstr "Čia&ra" + +#~ msgid "&Filled" +#~ msgstr "&Výplň" + +#~ msgid "&Sketch" +#~ msgstr "&Obrys" + +#~ msgid "Fill &via" +#~ msgstr "Vyplniť p&rechod" + +#~ msgid "Display pad number" +#~ msgstr "Zobraziť číslo plôšky" + +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "&Použiť"