diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index 2f5b957354..6580d0bcd8 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -152,6 +152,7 @@ msgstr "載入 OpenGL 層 %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:678 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:791 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1584 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1597 msgid "Loading 3D models..." msgstr "正在載入 3D 模型…" @@ -169,6 +170,7 @@ msgstr "重新載入時間 %.3f s" #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:74 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2268 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2265 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "正在載入 %s…" @@ -211,6 +213,7 @@ msgstr "匯出當前檢視為 JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1161 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:686 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1102 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:714 +#: common/eda_base_frame.cpp:1160 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 檢視器" @@ -223,10 +226,12 @@ msgid "Raytracing" msgstr "光線追蹤" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:114 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "重置為預設值" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:131 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134 msgid "3D Grid" msgstr "3D 網格" @@ -239,6 +244,14 @@ msgstr "3D 網格" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:225 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:261 cvpcb/menubar.cpp:87 +#: eeschema/menubar.cpp:330 eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:163 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: gerbview/menubar.cpp:237 kicad/menubar.cpp:213 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "&File" msgstr "檔案 (&F)" @@ -246,7 +259,11 @@ msgstr "檔案 (&F)" #: eeschema/menubar.cpp:325 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 kicad/menubar.cpp:208 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 +#: cvpcb/menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:331 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 kicad/menubar.cpp:214 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 msgid "&Edit" msgstr "編輯 (&E)" @@ -257,6 +274,12 @@ msgstr "編輯 (&E)" #: kicad/menubar.cpp:209 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 eeschema/menubar.cpp:332 +#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:164 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: gerbview/menubar.cpp:238 kicad/menubar.cpp:215 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&View" msgstr "檢視 (&V)" @@ -264,6 +287,10 @@ msgstr "檢視 (&V)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:257 cvpcb/menubar.cpp:83 #: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:160 gerbview/menubar.cpp:235 #: kicad/menubar.cpp:211 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:226 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:150 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:262 cvpcb/menubar.cpp:89 +#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:166 gerbview/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:217 pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:230 msgid "&Preferences" msgstr "偏好設定 (&P)" @@ -343,7 +370,8 @@ msgstr "3D 影象檔名稱" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:784 #: common/eda_base_frame.cpp:1293 common/eda_base_frame.cpp:1297 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1653 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1653 common/eda_base_frame.cpp:1292 +#: common/eda_base_frame.cpp:1296 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1666 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "無足夠許可權儲存檔案 '%s'。" @@ -1024,6 +1052,7 @@ msgid "Light 8:" msgstr "淺色 8:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:439 +#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:440 #, fuzzy msgid "3D Preview Options" msgstr "Gerbview 選項" @@ -1119,6 +1148,7 @@ msgstr "不透明度" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:282 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:253 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:120 msgid "Preview" msgstr "預覽" @@ -1136,6 +1166,7 @@ msgstr "重新載入電路板和 3D 模型" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:242 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:305 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:155 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:310 msgid "Image Converter" msgstr "圖片轉換器" @@ -1147,16 +1178,19 @@ msgstr "KiCad 圖片轉換器" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:349 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:606 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:655 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:354 msgid "Choose Image" msgstr "選擇圖片" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:350 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:607 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:355 msgid "Image Files" msgstr "圖片檔案" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:387 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:392 msgid "Create Logo File" msgstr "建立 Logo 檔案" @@ -1164,19 +1198,26 @@ msgstr "建立 Logo 檔案" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:474 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:508 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:409 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:445 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:479 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:513 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "無法建立檔案'%s'。" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:424 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:429 msgid "Create PostScript File" msgstr "建立 PostScript 檔案" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:460 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:465 msgid "Create Symbol Library" msgstr "建立符號庫" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:494 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:499 msgid "Create Footprint Library" msgstr "建立封裝庫" @@ -1321,6 +1362,9 @@ msgstr "建立封裝庫" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:100 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:190 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:80 pcbnew/tools/convert_tool.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1415,6 +1459,7 @@ msgstr "鎖定高/寬度比" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:113 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:34 msgid "Size:" msgstr "尺寸:" @@ -1608,6 +1653,8 @@ msgstr "交錯儲存可能會產生出乎意料的結果。" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:53 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:298 pcbnew/router/router_tool.cpp:597 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1649,6 +1696,8 @@ msgstr "恢復" #: common/confirm.cpp:263 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1173 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:597 msgid "OK" msgstr "確定" @@ -1669,6 +1718,8 @@ msgstr "資訊" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:468 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1189 pcbnew/router/router_tool.cpp:1896 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2485 pcbnew/zone_filler.cpp:730 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1906 pcbnew/router/router_tool.cpp:2495 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:732 msgid "Confirmation" msgstr "確認" @@ -1680,7 +1731,8 @@ msgstr "確認" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 eeschema/lib_pin.cpp:1178 +#: eeschema/sch_field.cpp:902 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -1691,7 +1743,8 @@ msgstr "是" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:505 eeschema/lib_pin.cpp:1178 +#: eeschema/sch_field.cpp:902 msgid "No" msgstr "否" @@ -1710,7 +1763,7 @@ msgstr "否" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1357 eeschema/sch_symbol.cpp:1800 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -1877,15 +1930,17 @@ msgid "&Report Bug" msgstr "報告 Bug (&R)" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:800 +#: common/tool/actions.cpp:796 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "報告 KiCad 的問題" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:794 +#: common/tool/actions.cpp:790 msgid "Donate" msgstr "捐款" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:279 common/tool/common_control.cpp:282 msgid "Donate to KiCad" msgstr "向 KiCad 捐款" @@ -1916,6 +1971,8 @@ msgstr "儲存 (&S)" #: common/dialog_shim.cpp:695 common/dialog_shim.cpp:696 #: common/eda_base_frame.cpp:509 common/eda_base_frame.cpp:514 #: common/eda_base_frame.cpp:535 common/eda_base_frame.cpp:536 +#: common/eda_base_frame.cpp:508 common/eda_base_frame.cpp:513 +#: common/eda_base_frame.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "幫助 (&H)" @@ -2080,6 +2137,8 @@ msgstr "環境變數" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:134 pcbnew/zone.cpp:637 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/sch_symbol.cpp:1762 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1812 pcbnew/zone.cpp:634 pcbnew/zone.cpp:1471 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -2526,11 +2585,13 @@ msgstr "未找到圖紙檔案 \"%s\"。" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:707 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:51 msgid "Portrait" msgstr "縱向" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:709 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:54 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:51 msgid "Landscape" msgstr "橫向" @@ -2539,6 +2600,7 @@ msgid "Select Drawing Sheet File" msgstr "選擇圖紙檔案" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:41 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:38 msgid "dummy text" msgstr "虛擬文字" @@ -2552,10 +2614,12 @@ msgstr "虛擬文字" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:182 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 msgid "Orientation:" msgstr "方向:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:60 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:57 msgid "Custom paper size:" msgstr "自定義圖框尺寸:" @@ -2563,10 +2627,12 @@ msgstr "自定義圖框尺寸:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:299 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:183 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:69 msgid "Height:" msgstr "高度:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:85 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:82 msgid "Custom paper height." msgstr "自定義圖框高度。" @@ -2644,6 +2710,9 @@ msgstr "自定義圖框高度。" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:167 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:86 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:107 +#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 msgid "unit" msgstr "單位" @@ -2657,10 +2726,12 @@ msgstr "單位" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:170 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:90 msgid "Width:" msgstr "寬度:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:106 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:103 msgid "Custom paper width." msgstr "自定義圖框寬度。" @@ -2678,6 +2749,8 @@ msgstr "自定義圖框寬度。" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:357 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:369 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:381 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:114 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:225 msgid "Export to other sheets" msgstr "匯出到其他圖框" @@ -2686,6 +2759,7 @@ msgstr "匯出到其他圖框" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:142 common/rc_item.cpp:369 msgid "Drawing Sheet" msgstr "圖紙" @@ -2693,77 +2767,95 @@ msgstr "圖紙" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 msgid "File:" msgstr "檔案:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:183 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:174 msgid "Title Block Parameters" msgstr "標題欄引數" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:196 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:184 #, c-format msgid "Number of sheets: %d" msgstr "共 %d 頁" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:203 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:191 #, c-format msgid "Sheet number: %d" msgstr "第 %d 頁" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:216 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:204 msgid "Issue Date:" msgstr "發行日期:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:228 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:216 msgid "<<<" msgstr "<<<" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:240 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:228 msgid "Revision:" msgstr "修訂:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:389 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:240 msgid "Title:" msgstr "標題:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:264 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:252 msgid "Company:" msgstr "廠商:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:276 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:264 msgid "Comment1:" msgstr "註釋 1:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:288 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:276 msgid "Comment2:" msgstr "註釋 2:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:300 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:288 msgid "Comment3:" msgstr "註釋 3:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:312 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:300 msgid "Comment4:" msgstr "註釋 4:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:324 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:312 msgid "Comment5:" msgstr "註釋 5:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:336 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:324 msgid "Comment6:" msgstr "註釋 6:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:336 msgid "Comment7:" msgstr "註釋 7:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:360 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 msgid "Comment8:" msgstr "註釋 8:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:372 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:360 msgid "Comment9:" msgstr "註釋 9:" @@ -2842,6 +2934,9 @@ msgstr "設定" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 pcbnew/footprint.cpp:3122 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:135 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 pcbnew/plot_board_layers.cpp:91 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 eeschema/sch_symbol.cpp:1809 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:581 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:2484 pcbnew/footprint.cpp:3102 msgid "Value" msgstr "值" @@ -2897,6 +2992,7 @@ msgstr "列印預覽" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:178 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:126 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:318 msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -2945,6 +3041,8 @@ msgstr "初始化印表機資訊時發生錯誤。" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:397 msgid "Output mode:" msgstr "輸出模式:" @@ -2964,6 +3062,9 @@ msgstr "輸出模式:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:574 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:401 msgid "Color" msgstr "顏色" @@ -2971,6 +3072,8 @@ msgstr "顏色" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:401 msgid "Black and white" msgstr "黑白" @@ -2985,6 +3088,7 @@ msgstr "列印圖框參考。" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 msgid "1:1" msgstr "1:1" @@ -3044,6 +3148,8 @@ msgstr "封裝位置" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:154 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:93 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:570 msgid "Filter" msgstr "篩選" @@ -3360,6 +3466,9 @@ msgstr "高對比度模式的調光係數:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:394 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 msgid "%" msgstr "%" @@ -3709,6 +3818,9 @@ msgstr "縮放" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 pcbnew/footprint.cpp:3061 +#: pcbnew/zone.cpp:1400 msgid "None" msgstr "無" @@ -3786,34 +3898,36 @@ msgstr "重置為觸控板預設值" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799 pcbnew/footprint.cpp:3083 #: pcbnew/pad.cpp:1713 pcbnew/zone.cpp:641 pcbnew/zone.cpp:1405 +#: common/eda_shape.cpp:1639 pcbnew/footprint.cpp:3063 pcbnew/zone.cpp:638 +#: pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Solid" msgstr "實心" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:599 eeschema/sch_line.cpp:991 -#: include/stroke_params.h:73 +#: include/stroke_params.h:73 common/eda_shape.cpp:1640 msgid "Dashed" msgstr "虛線" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1636 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:600 eeschema/sch_line.cpp:992 -#: include/stroke_params.h:74 +#: include/stroke_params.h:74 common/eda_shape.cpp:1641 msgid "Dotted" msgstr "點線" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:601 eeschema/sch_line.cpp:993 -#: include/stroke_params.h:75 +#: include/stroke_params.h:75 common/eda_shape.cpp:1642 msgid "Dash-Dot" msgstr "點劃線" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1638 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:602 eeschema/sch_line.cpp:994 -#: include/stroke_params.h:76 +#: include/stroke_params.h:76 common/eda_shape.cpp:1643 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "雙點劃線" @@ -3889,6 +4003,8 @@ msgstr "網路類:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1071 msgid "Clearance" msgstr "間隙" @@ -3897,11 +4013,15 @@ msgstr "間隙" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:253 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:355 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:326 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 msgid "Track Width" msgstr "佈線寬度" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:168 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:167 msgid "Via Size" msgstr "過孔外徑" @@ -3958,7 +4078,11 @@ msgstr "線型" #: eeschema/sch_line.cpp:989 eeschema/sch_text.cpp:509 #: eeschema/sch_textbox.cpp:451 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:240 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 common/eda_shape.cpp:1638 common/pgm_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:904 +#: eeschema/sch_label.cpp:1006 eeschema/sch_textbox.cpp:450 msgid "Default" msgstr "預設" @@ -3977,6 +4101,7 @@ msgstr "圖案" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 #: eeschema/sch_field.cpp:1044 eeschema/sch_label.cpp:203 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/zone.cpp:1467 +#: eeschema/sch_field.cpp:1043 eeschema/sch_label.cpp:189 pcbnew/zone.cpp:1464 msgid "Net Class" msgstr "網路類" @@ -4046,6 +4171,9 @@ msgstr "圖紙 '%s' 沒有被完全讀取。" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 #: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_text.cpp:1063 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_field.cpp:1330 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:261 msgid "Text" msgstr "文字" @@ -4056,6 +4184,7 @@ msgstr "文字" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/lib_pin.cpp:1496 msgid "Line" msgstr "線" @@ -4066,13 +4195,16 @@ msgstr "線" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:1689 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1522 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1522 common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 +#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1628 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:368 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:331 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:323 msgid "Imported Shape" msgstr "匯入的形狀" @@ -4081,6 +4213,8 @@ msgstr "匯入的形狀" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:512 common/eda_item.cpp:390 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:39 eeschema/sch_bitmap.h:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:121 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:504 msgid "Image" msgstr "圖片" @@ -4090,49 +4224,60 @@ msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "寫入圖紙檔案出錯" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Only" msgstr "僅第一頁" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:140 msgid "Subsequent Pages" msgstr "後續圖框" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:149 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "All Pages" msgstr "所有圖框" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "First Page Option" msgstr "第一頁選項" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Count" msgstr "重複計數" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "重複標籤增量" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:166 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "重複位置增量" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:168 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:160 msgid "Comment" msgstr "註釋" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:236 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:228 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "文字 '%s'" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:427 eeschema/sch_shape.cpp:461 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:419 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "矩形,寬度 %s 高度 %s" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:460 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:452 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "線,長度 %s" @@ -4140,6 +4285,7 @@ msgstr "線,長度 %s" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:518 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:510 msgid "Page Limits" msgstr "圖框限制" @@ -4216,109 +4362,121 @@ msgid "Invalid floating point number" msgstr "無效的浮點數" #: common/eda_base_frame.cpp:413 common/tool/actions.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:107 common/eda_base_frame.cpp:412 msgid "Undo" msgstr "撤消" #: common/eda_base_frame.cpp:422 common/tool/actions.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:108 common/eda_base_frame.cpp:421 msgid "Redo" msgstr "重做" -#: common/eda_base_frame.cpp:532 +#: common/eda_base_frame.cpp:532 common/eda_base_frame.cpp:531 msgid "&About KiCad" msgstr "關於 KiCad (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:1012 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1011 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "沒有找到檔案 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1062 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 msgid "Common" msgstr "共同" -#: common/eda_base_frame.cpp:1085 +#: common/eda_base_frame.cpp:1085 common/eda_base_frame.cpp:1084 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "滑鼠和觸控板" -#: common/eda_base_frame.cpp:1087 +#: common/eda_base_frame.cpp:1087 common/eda_base_frame.cpp:1086 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷鍵" -#: common/eda_base_frame.cpp:1094 +#: common/eda_base_frame.cpp:1094 common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Data Collection" msgstr "資料收集" #: common/eda_base_frame.cpp:1114 common/tool/actions.cpp:701 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 common/eda_base_frame.cpp:1113 msgid "Symbol Editor" msgstr "符號編輯器" #: common/eda_base_frame.cpp:1115 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/eda_base_frame.cpp:1143 common/eda_base_frame.cpp:1152 #: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/eda_base_frame.cpp:1198 +#: common/eda_base_frame.cpp:1114 common/eda_base_frame.cpp:1122 +#: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/eda_base_frame.cpp:1151 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/eda_base_frame.cpp:1197 msgid "Display Options" msgstr "顯示選項" #: common/eda_base_frame.cpp:1116 common/eda_base_frame.cpp:1124 #: common/eda_base_frame.cpp:1144 common/eda_base_frame.cpp:1153 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:280 common/eda_base_frame.cpp:1115 +#: common/eda_base_frame.cpp:1123 common/eda_base_frame.cpp:1143 +#: common/eda_base_frame.cpp:1152 msgid "Editing Options" msgstr "編輯選項" #: common/eda_base_frame.cpp:1117 common/eda_base_frame.cpp:1126 #: common/eda_base_frame.cpp:1145 common/eda_base_frame.cpp:1154 #: common/eda_base_frame.cpp:1165 common/eda_base_frame.cpp:1182 -#: common/eda_base_frame.cpp:1199 +#: common/eda_base_frame.cpp:1199 common/eda_base_frame.cpp:1116 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/eda_base_frame.cpp:1144 +#: common/eda_base_frame.cpp:1153 common/eda_base_frame.cpp:1164 +#: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/eda_base_frame.cpp:1198 msgid "Colors" msgstr "顏色" #: common/eda_base_frame.cpp:1122 common/hotkey_store.cpp:73 #: eeschema/menubar.cpp:142 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1647 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 common/eda_base_frame.cpp:1121 msgid "Schematic Editor" msgstr "原理圖編輯器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1125 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/eda_base_frame.cpp:1124 msgid "Annotation Options" msgstr "批註選項" #: common/eda_base_frame.cpp:1127 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: common/eda_base_frame.cpp:1126 msgid "Field Name Templates" msgstr "欄位名稱模板" #: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/tool/actions.cpp:719 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:134 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:959 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 +#: common/eda_base_frame.cpp:1141 msgid "Footprint Editor" msgstr "封裝編輯器" #: common/eda_base_frame.cpp:1146 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 +#: common/eda_base_frame.cpp:1145 msgid "Default Values" msgstr "預設值" #: common/eda_base_frame.cpp:1151 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:187 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1655 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 common/eda_base_frame.cpp:1150 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB 編輯器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1155 common/eda_base_frame.cpp:1154 msgid "Action Plugins" msgstr "操作外掛" -#: common/eda_base_frame.cpp:1156 +#: common/eda_base_frame.cpp:1156 common/eda_base_frame.cpp:1155 msgid "Origins & Axes" msgstr "原點和軸" @@ -4334,44 +4492,48 @@ msgstr "原點和軸" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:571 +#: common/eda_base_frame.cpp:1161 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:255 msgid "General" msgstr "通用" -#: common/eda_base_frame.cpp:1163 +#: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1162 msgid "Realtime Renderer" msgstr "實時渲染器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1164 +#: common/eda_base_frame.cpp:1164 common/eda_base_frame.cpp:1163 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "光線追蹤渲染器" #: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:145 +#: common/eda_base_frame.cpp:1179 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber 檔案檢視器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1183 +#: common/eda_base_frame.cpp:1183 common/eda_base_frame.cpp:1182 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon 選項" #: common/eda_base_frame.cpp:1197 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:90 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:567 +#: common/eda_base_frame.cpp:1196 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "圖紙編輯器" #: common/eda_base_frame.cpp:1205 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:206 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:183 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:183 common/eda_base_frame.cpp:1204 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "外掛和工具管理器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1289 +#: common/eda_base_frame.cpp:1289 common/eda_base_frame.cpp:1288 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "對資料夾 '%s' 的許可權不足。" -#: common/eda_base_frame.cpp:1330 +#: common/eda_base_frame.cpp:1330 common/eda_base_frame.cpp:1329 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4388,7 +4550,7 @@ msgstr "" "\n" "你想開啟自動儲存檔案嗎?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1350 +#: common/eda_base_frame.cpp:1350 common/eda_base_frame.cpp:1349 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自動儲存檔案不能重新命名為電路板檔名稱。" @@ -4415,12 +4577,13 @@ msgstr "文件檔案 \"%s\" 的 MIME 型別未知" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 msgid "Inches" msgstr "英寸" #: common/eda_draw_frame.cpp:159 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:337 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "約束為水平、垂直或 45 度" @@ -4461,6 +4624,7 @@ msgstr "英寸" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:126 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:118 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -4473,6 +4637,7 @@ msgstr "單元" #: common/eda_draw_frame.cpp:1085 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:548 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1391 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:551 msgid "Select Library" msgstr "選擇庫" @@ -4489,7 +4654,8 @@ msgstr "螢幕" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:141 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:385 pcbnew/pad.cpp:970 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:415 pcbnew/pcb_text.cpp:217 -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:95 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:95 eeschema/sch_symbol.cpp:1797 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:337 msgid "Footprint" msgstr "封裝" @@ -4510,13 +4676,14 @@ msgstr "點陣圖" #: common/eda_item.cpp:336 common/eda_item.cpp:368 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:181 #: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_field.h:84 -#: eeschema/sch_label.cpp:205 +#: eeschema/sch_label.cpp:205 eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "欄位" #: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:384 #: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:446 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:297 eeschema/lib_textbox.cpp:483 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Text Box" msgstr "文字框" @@ -4548,6 +4715,7 @@ msgid "Target" msgstr "目標" #: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:721 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:692 msgid "Zone" msgstr "敷銅" @@ -4560,7 +4728,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "網路資訊" #: common/eda_item.cpp:352 pcbnew/pcb_group.cpp:391 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Group" msgstr "分組" @@ -4586,15 +4754,18 @@ msgid "Net Label" msgstr "網路標籤" #: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:1027 -#: eeschema/sch_label.cpp:1489 +#: eeschema/sch_label.cpp:1489 eeschema/sch_label.cpp:992 +#: eeschema/sch_label.cpp:1454 msgid "Directive Label" msgstr "指令標籤" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:1028 +#: eeschema/sch_label.cpp:993 msgid "Global Label" msgstr "全域性標籤" #: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:1029 +#: eeschema/sch_label.cpp:994 msgid "Hierarchical Label" msgstr "層次標籤" @@ -4613,7 +4784,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "圖紙頁碼" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1635 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1621 msgid "Sheet" msgstr "圖框" @@ -4622,6 +4793,7 @@ msgid "SCH Screen" msgstr "原理圖螢幕" #: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:898 +#: eeschema/sch_field.cpp:897 msgid "Symbol Field" msgstr "符號欄位" @@ -4646,7 +4818,8 @@ msgstr "矩形" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:775 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2256 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:1629 msgid "Arc" msgstr "弧" @@ -4656,7 +4829,8 @@ msgstr "弧" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:785 pcbnew/pad.cpp:1221 -#: pcbnew/pad.cpp:1688 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1523 +#: pcbnew/pad.cpp:1688 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1523 common/eda_shape.cpp:615 +#: common/eda_shape.cpp:1630 msgid "Circle" msgstr "圓形" @@ -4666,26 +4840,28 @@ msgstr "貝塞爾曲線" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1626 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2259 common/eda_shape.cpp:618 +#: common/eda_shape.cpp:1631 msgid "Polygon" msgstr "多邊形" -#: common/eda_shape.cpp:612 +#: common/eda_shape.cpp:612 common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "曲線" -#: common/eda_shape.cpp:614 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:619 msgid "Pad Number Box" msgstr "焊盤編號框" #: common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1622 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:763 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2255 common/eda_shape.cpp:620 +#: common/eda_shape.cpp:1627 msgid "Segment" msgstr "線段" -#: common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "無法識別" @@ -4698,18 +4874,21 @@ msgstr "無法識別" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/pad.cpp:1759 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:556 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:556 common/eda_shape.cpp:631 +#: common/eda_shape.cpp:1659 eeschema/sch_textbox.cpp:480 msgid "Shape" msgstr "形狀" #: common/eda_shape.cpp:632 common/eda_shape.cpp:639 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:876 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:876 common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Radius" msgstr "半徑" #: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:667 common/eda_shape.cpp:1677 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:238 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:238 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 common/eda_shape.cpp:642 +#: common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1682 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -4717,11 +4896,12 @@ msgstr "角度" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1184 eeschema/lib_pin.cpp:1540 eeschema/sch_pin.cpp:225 -#: eeschema/sch_pin.cpp:433 +#: eeschema/sch_pin.cpp:433 common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1181 eeschema/lib_pin.cpp:1534 msgid "Length" msgstr "長度" -#: common/eda_shape.cpp:648 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "點" @@ -4737,7 +4917,8 @@ msgstr "點" #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1021 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:242 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1282 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 common/eda_shape.cpp:657 +#: common/eda_text.cpp:1091 eeschema/sch_field.cpp:1316 msgid "Width" msgstr "寬度" @@ -4750,44 +4931,51 @@ msgstr "寬度" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1022 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:241 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:243 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1097 +#: eeschema/sch_field.cpp:1317 msgid "Height" msgstr "高度" #: common/eda_shape.cpp:1627 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2257 common/eda_shape.cpp:1632 msgid "Bezier" msgstr "貝塞爾曲線" #: common/eda_shape.cpp:1657 eeschema/sch_textbox.cpp:482 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:557 pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: common/eda_shape.cpp:1662 eeschema/sch_textbox.cpp:481 msgid "Start X" msgstr "起點 X" #: common/eda_shape.cpp:1661 eeschema/sch_textbox.cpp:483 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:558 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: common/eda_shape.cpp:1666 eeschema/sch_textbox.cpp:482 msgid "Start Y" msgstr "起點 Y" #: common/eda_shape.cpp:1665 eeschema/sch_textbox.cpp:484 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:559 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 +#: common/eda_shape.cpp:1670 eeschema/sch_textbox.cpp:483 msgid "End X" msgstr "結束點 X" #: common/eda_shape.cpp:1669 eeschema/sch_textbox.cpp:485 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:560 pcbnew/pcb_track.cpp:1295 +#: common/eda_shape.cpp:1674 eeschema/sch_textbox.cpp:484 msgid "End Y" msgstr "結束點 Y" #: common/eda_shape.cpp:1674 common/stroke_params.cpp:214 #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:613 eeschema/sch_line.cpp:1006 #: eeschema/sch_textbox.cpp:486 pcbnew/pcb_textbox.cpp:561 +#: common/eda_shape.cpp:1679 eeschema/sch_textbox.cpp:485 msgid "Line Width" msgstr "線寬" #: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:132 +#: common/eda_shape.cpp:1692 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:133 msgid "Filled" msgstr "填充" @@ -4798,7 +4986,9 @@ msgstr "填充" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:339 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1765 common/eda_text.cpp:798 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:487 eeschema/sch_label.cpp:1008 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:452 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:333 msgid "Normal" msgstr "正常" @@ -4824,7 +5014,9 @@ msgstr "正常" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:53 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:140 common/eda_text.cpp:799 +#: common/eda_text.cpp:1076 eeschema/lib_textbox.cpp:487 +#: eeschema/sch_label.cpp:1008 eeschema/sch_textbox.cpp:452 msgid "Italic" msgstr "斜體" @@ -4849,10 +5041,13 @@ msgstr "斜體" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:192 +#: common/eda_text.cpp:800 common/eda_text.cpp:1080 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:487 eeschema/sch_label.cpp:1008 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:452 msgid "Bold" msgstr "粗體" -#: common/eda_text.cpp:802 +#: common/eda_text.cpp:802 common/eda_text.cpp:801 msgid "Bold+Italic" msgstr "粗體+斜體" @@ -4863,6 +5058,8 @@ msgstr "粗體+斜體" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_pin.cpp:1518 eeschema/lib_text.cpp:435 #: eeschema/pin_type.cpp:106 eeschema/sch_field.cpp:913 +#: common/eda_text.cpp:1046 eeschema/lib_pin.cpp:1512 +#: eeschema/sch_field.cpp:912 msgid "Left" msgstr "向左" @@ -4876,6 +5073,8 @@ msgstr "向左" #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 #: eeschema/sch_field.cpp:914 eeschema/sch_field.cpp:923 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 +#: common/eda_text.cpp:1047 common/eda_text.cpp:1051 eeschema/sch_field.cpp:913 +#: eeschema/sch_field.cpp:922 msgid "Center" msgstr "居中" @@ -4886,6 +5085,8 @@ msgstr "居中" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:724 eeschema/lib_field.cpp:563 #: eeschema/lib_pin.cpp:1517 eeschema/lib_text.cpp:437 #: eeschema/pin_type.cpp:105 eeschema/sch_field.cpp:915 +#: common/eda_text.cpp:1048 eeschema/lib_pin.cpp:1511 +#: eeschema/sch_field.cpp:914 msgid "Right" msgstr "向右" @@ -4894,6 +5095,7 @@ msgstr "向右" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:593 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/lib_field.cpp:570 #: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:922 +#: common/eda_text.cpp:1050 eeschema/sch_field.cpp:921 msgid "Top" msgstr "上對齊" @@ -4902,6 +5104,7 @@ msgstr "上對齊" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:249 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:736 eeschema/lib_field.cpp:572 #: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:924 +#: common/eda_text.cpp:1052 eeschema/sch_field.cpp:923 msgid "Bottom" msgstr "向下對齊" @@ -4920,14 +5123,17 @@ msgstr "向下對齊" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/footprint.cpp:3113 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:142 -#: pcbnew/pad.cpp:1723 pcbnew/zone.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1723 pcbnew/zone.cpp:1484 common/eda_text.cpp:1057 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1183 eeschema/lib_pin.cpp:1550 +#: eeschema/sch_field.cpp:1319 eeschema/sch_textbox.cpp:487 +#: pcbnew/footprint.cpp:3093 pcbnew/zone.cpp:1481 msgid "Orientation" msgstr "方向" #: common/eda_text.cpp:1062 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:111 pcbnew/pcb_text.cpp:540 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:544 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:544 common/eda_text.cpp:1061 msgid "Text Properties" msgstr "文字屬性" @@ -4936,6 +5142,8 @@ msgstr "文字屬性" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1430 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1466 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1552 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1589 pcbnew/pcb_text.cpp:562 +#: common/eda_text.cpp:1067 eeschema/sch_field.cpp:1312 +#: eeschema/sch_label.cpp:1858 msgid "Hyperlink" msgstr "超連結" @@ -4945,12 +5153,14 @@ msgstr "超連結" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:139 pcbnew/pcb_text.cpp:241 +#: common/eda_text.cpp:1071 eeschema/sch_field.cpp:1313 msgid "Thickness" msgstr "厚度" #: common/eda_text.cpp:1084 eeschema/lib_field.cpp:610 #: eeschema/lib_text.cpp:513 eeschema/sch_field.cpp:1315 #: eeschema/sch_text.cpp:558 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:127 +#: common/eda_text.cpp:1083 eeschema/sch_field.cpp:1314 msgid "Mirrored" msgstr "映象" @@ -4972,17 +5182,19 @@ msgstr "映象" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1421 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1457 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1498 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1543 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1580 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:556 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:556 common/eda_text.cpp:1087 eeschema/sch_field.cpp:902 +#: eeschema/sch_field.cpp:1315 msgid "Visible" msgstr "可見" -#: common/eda_text.cpp:1105 +#: common/eda_text.cpp:1105 common/eda_text.cpp:1104 msgid "Horizontal Justification" msgstr "水平對齊" #: common/eda_text.cpp:1110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1463 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1504 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1549 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1586 +#: common/eda_text.cpp:1109 msgid "Vertical Justification" msgstr "垂直對齊" @@ -5117,6 +5329,7 @@ msgstr "別名錯誤(重複名稱)" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:59 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:155 +#: common/font/font.cpp:162 msgid "Default Font" msgstr "預設字型" @@ -5186,7 +5399,8 @@ msgstr "無法複製檔案 '%s'。" #: common/grid_tricks.cpp:348 common/tool/actions.cpp:161 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2004 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2004 eeschema/tools/ee_actions.cpp:171 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1982 msgid "Cut" msgstr "剪下" @@ -5196,6 +5410,7 @@ msgstr "將原始內容儲存到剪貼簿並清除所選單元格" #: common/grid_tricks.cpp:350 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:176 msgid "Copy" msgstr "複製" @@ -5207,6 +5422,7 @@ msgstr "複製選中的單元格到剪貼簿" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:820 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:996 msgid "Paste" msgstr "貼上" @@ -5218,7 +5434,7 @@ msgstr "將剪貼簿內容貼上到當前單元格位置" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1447 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:325 #: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2006 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2006 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -5251,6 +5467,7 @@ msgid "Pan Up/Down" msgstr "向上/向下平移" #: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:302 msgid "Finish Drawing" msgstr "完成繪圖" @@ -5261,7 +5478,8 @@ msgstr "增加到選區" #: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:842 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:136 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:137 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Highlight Net" msgstr "高亮網路" @@ -5350,148 +5568,158 @@ msgstr "設定語言" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:247 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:256 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:227 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:236 msgid "undefined" msgstr "未定義" #: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:994 +#: common/layer_id.cpp:104 msgid "Rescue" msgstr "恢復" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:111 common/layer_id.cpp:108 msgid "Wires" msgstr "連線" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:112 common/layer_id.cpp:109 msgid "Buses" msgstr "匯流排" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:113 common/layer_id.cpp:110 msgid "Bus junctions" msgstr "匯流排結點" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:114 common/layer_id.cpp:111 msgid "Junctions" msgstr "結點" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:115 common/layer_id.cpp:112 msgid "Labels" msgstr "標籤" #: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Global labels" msgstr "全域性標籤" #: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "Hierarchical labels" msgstr "分層標籤" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:118 common/layer_id.cpp:115 msgid "Pin numbers" msgstr "引腳編號" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:119 common/layer_id.cpp:116 msgid "Pin names" msgstr "引腳名" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:120 common/layer_id.cpp:117 msgid "Symbol references" msgstr "符號位號" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:121 common/layer_id.cpp:118 msgid "Symbol values" msgstr "符號值" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:122 common/layer_id.cpp:119 msgid "Symbol fields" msgstr "符號欄位" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:123 common/layer_id.cpp:120 msgid "Sheet references" msgstr "圖框參考" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:124 common/layer_id.cpp:121 msgid "Net class references" msgstr "網路類參考" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:125 common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol body outlines" msgstr "符號主體輪廓" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:126 common/layer_id.cpp:123 msgid "Symbol body fills" msgstr "符號主體填充" #: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 +#: common/layer_id.cpp:124 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "原理圖文字和圖形" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:128 common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "符號私有文字 && 圖形" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:129 common/layer_id.cpp:126 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "原理圖文字和圖形背景" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:130 common/layer_id.cpp:127 msgid "Pins" msgstr "引腳" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:128 msgid "Sheet borders" msgstr "圖框邊框" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:129 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "圖框背景" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:130 msgid "Sheet names" msgstr "圖框名稱" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:131 msgid "Sheet fields" msgstr "圖框欄位" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet file names" msgstr "圖框檔名" #: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 +#: common/layer_id.cpp:133 msgid "Sheet pins" msgstr "圖紙頁碼" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:137 common/layer_id.cpp:134 msgid "No-connect symbols" msgstr "不連線符號" -#: common/layer_id.cpp:138 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:135 #, fuzzy msgid "DNP markers" msgstr "標記" -#: common/layer_id.cpp:139 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:136 msgid "ERC warnings" msgstr "ERC 警告" -#: common/layer_id.cpp:140 +#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:137 msgid "ERC errors" msgstr "ERC 錯誤" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:138 msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC 排除" #: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:182 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 common/layer_id.cpp:139 +#: common/layer_id.cpp:179 msgid "Anchors" msgstr "錨點" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:186 common/layer_id.cpp:140 +#: common/layer_id.cpp:183 msgid "Helper items" msgstr "輔助項" @@ -5499,66 +5727,73 @@ msgstr "輔助項" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2395 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:184 msgid "Grid" msgstr "網格" #: common/layer_id.cpp:145 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 +#: common/layer_id.cpp:142 msgid "Axes" msgstr "軸" #: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:189 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 common/layer_id.cpp:143 +#: common/layer_id.cpp:186 msgid "Background" msgstr "背景" #: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:185 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:577 -#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:167 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:167 common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:182 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:578 msgid "Cursor" msgstr "游標" -#: common/layer_id.cpp:148 +#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:145 msgid "Hovered items" msgstr "懸停專案" -#: common/layer_id.cpp:149 +#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:146 msgid "Highlighted items" msgstr "高亮專案" -#: common/layer_id.cpp:150 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:147 msgid "Hidden items" msgstr "隱藏專案" -#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:190 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:190 common/layer_id.cpp:148 +#: common/layer_id.cpp:187 msgid "Selection highlight" msgstr "選擇高亮" -#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:183 common/layer_id.cpp:149 +#: common/layer_id.cpp:180 msgid "Drawing sheet" msgstr "圖紙" -#: common/layer_id.cpp:153 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:153 common/layer_id.cpp:184 common/layer_id.cpp:150 +#: common/layer_id.cpp:181 msgid "Page limits" msgstr "圖框限制" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:154 common/layer_id.cpp:151 #, fuzzy msgid "Operating point voltages" msgstr "操作點" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:155 common/layer_id.cpp:152 #, fuzzy msgid "Operating point currents" msgstr "操作點" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:159 common/layer_id.cpp:156 msgid "Footprints front" msgstr "封裝正面" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:160 common/layer_id.cpp:157 msgid "Footprints back" msgstr "封裝背面" @@ -5567,7 +5802,7 @@ msgstr "封裝背面" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 common/layer_id.cpp:158 msgid "Values" msgstr "值" @@ -5575,26 +5810,27 @@ msgstr "值" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 +#: common/layer_id.cpp:159 msgid "Reference designators" msgstr "位號" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:163 common/layer_id.cpp:160 msgid "Footprint text" msgstr "封裝文字" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:164 common/layer_id.cpp:161 msgid "Hidden text" msgstr "隱藏文字" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:165 common/layer_id.cpp:162 msgid "SMD pads front" msgstr "SMD 焊盤正面" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:166 common/layer_id.cpp:163 msgid "SMD pads back" msgstr "SMD 焊盤背面" -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:167 common/layer_id.cpp:164 msgid "Through-hole pads" msgstr "通孔焊盤" @@ -5603,74 +5839,74 @@ msgstr "通孔焊盤" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:326 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 -#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 +#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 common/layer_id.cpp:165 msgid "Tracks" msgstr "佈線" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:169 common/layer_id.cpp:166 msgid "Through vias" msgstr "通孔" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:170 common/layer_id.cpp:167 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "盲孔/埋孔" -#: common/layer_id.cpp:171 +#: common/layer_id.cpp:171 common/layer_id.cpp:168 msgid "Micro-vias" msgstr "微孔" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:172 common/layer_id.cpp:169 msgid "Via holes" msgstr "過孔鑽孔" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:173 common/layer_id.cpp:170 msgid "Via hole walls" msgstr "過孔壁" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:174 common/layer_id.cpp:171 msgid "Plated holes" msgstr "鍍通孔" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:175 common/layer_id.cpp:172 msgid "Plated hole walls" msgstr "鍍通孔壁" -#: common/layer_id.cpp:176 +#: common/layer_id.cpp:176 common/layer_id.cpp:173 msgid "Non-plated holes" msgstr "無鍍銅孔" #: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 common/layer_id.cpp:174 msgid "Ratsnest" msgstr "飛線" -#: common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:178 common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC warnings" msgstr "DRC 警告" -#: common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:179 common/layer_id.cpp:176 msgid "DRC errors" msgstr "DRC 錯誤" -#: common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:180 common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC exclusions" msgstr "DRC 排除" -#: common/layer_id.cpp:181 +#: common/layer_id.cpp:181 common/layer_id.cpp:178 msgid "DRC marker shadows" msgstr "DRC 標記陰影" -#: common/layer_id.cpp:188 +#: common/layer_id.cpp:188 common/layer_id.cpp:185 msgid "Grid axes" msgstr "網格軸" -#: common/layer_id.cpp:191 +#: common/layer_id.cpp:191 common/layer_id.cpp:188 msgid "Locked item shadow" msgstr "鎖定的專案陰影" -#: common/layer_id.cpp:192 +#: common/layer_id.cpp:192 common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "控制區域碰撞陰影" @@ -5785,19 +6021,19 @@ msgstr "齊行" msgid "There are no notifications available" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:210 +#: common/pgm_base.cpp:210 common/pgm_base.cpp:208 msgid "No default editor found, you must choose one." msgstr "未找到預設編輯器,你必須先選擇一個。" -#: common/pgm_base.cpp:230 common/pgm_base.cpp:232 +#: common/pgm_base.cpp:230 common/pgm_base.cpp:232 common/pgm_base.cpp:228 msgid "Executable file" msgstr "可執行檔案" -#: common/pgm_base.cpp:242 +#: common/pgm_base.cpp:242 common/pgm_base.cpp:240 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "選擇首選編輯器" -#: common/pgm_base.cpp:369 +#: common/pgm_base.cpp:369 common/pgm_base.cpp:367 msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5811,40 +6047,41 @@ msgstr "" "如果您選擇自願參與,那麼發生崩潰或事件時,KiCad 將自動處理傳送上述報告。\n" "您的設計檔案,如原理圖或 PCB 在此過程中不會被共享。" -#: common/pgm_base.cpp:376 +#: common/pgm_base.cpp:376 common/pgm_base.cpp:374 msgid "Data collection opt in request" msgstr "資料收集自願加入請求" -#: common/pgm_base.cpp:472 +#: common/pgm_base.cpp:472 common/pgm_base.cpp:470 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "環境變數 HOME 為空。無法繼續。" -#: common/pgm_base.cpp:709 +#: common/pgm_base.cpp:709 common/pgm_base.cpp:703 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "作業系統不支援此語言。" -#: common/pgm_base.cpp:760 common/pgm_base.cpp:801 +#: common/pgm_base.cpp:760 common/pgm_base.cpp:801 common/pgm_base.cpp:754 +#: common/pgm_base.cpp:795 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "未安裝此語言的 KiCad 語言檔案。" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:885 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:885 common/plotters/PDF_plotter.cpp:893 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "第 %s 頁" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:889 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:889 common/plotters/PDF_plotter.cpp:897 #, c-format msgid "%s (Page %s)" msgstr "%s (第 %s 頁)" -#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1366 +#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1366 common/plotters/PDF_plotter.cpp:1374 #, c-format msgid "Show Page %s" msgstr "顯示頁面 %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1377 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 -#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 +#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:87 common/plotters/PDF_plotter.cpp:1385 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "開啟 %s" @@ -5986,38 +6223,48 @@ msgstr "解壓檔案時出錯!" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:340 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:102 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 +#: common/project/project_archiver.cpp:161 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:988 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:881 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:573 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'." msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗。" #: common/project/project_archiver.cpp:221 +#: common/project/project_archiver.cpp:220 #, c-format msgid "Archived file '%s'." msgstr "已存檔檔案 \"%s\"。" #: common/project/project_archiver.cpp:231 +#: common/project/project_archiver.cpp:230 #, c-format msgid "Failed to archive file '%s'." msgstr "未能存檔檔案 \"%s\"。" #: common/project/project_archiver.cpp:257 +#: common/project/project_archiver.cpp:256 #, c-format msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "已建立 Zip 壓縮包 \"%s\" (%s 未壓縮,%s 已壓縮)。" -#: common/rc_item.cpp:412 eeschema/erc_item.cpp:324 +#: common/rc_item.cpp:412 eeschema/erc_item.cpp:324 common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded warning: " msgstr "排除的警告: " -#: common/rc_item.cpp:414 eeschema/erc_item.cpp:326 +#: common/rc_item.cpp:414 eeschema/erc_item.cpp:326 common/rc_item.cpp:352 msgid "Excluded error: " msgstr "排除的錯誤: " -#: common/rc_item.cpp:418 eeschema/erc_item.cpp:330 +#: common/rc_item.cpp:418 eeschema/erc_item.cpp:330 common/rc_item.cpp:356 msgid "Warning: " msgstr "警告: " -#: common/rc_item.cpp:422 eeschema/erc_item.cpp:334 +#: common/rc_item.cpp:422 eeschema/erc_item.cpp:334 common/rc_item.cpp:360 msgid "Error: " msgstr "錯誤: " @@ -6048,6 +6295,8 @@ msgstr "按名稱分組" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1758 pcbnew/footprint.cpp:3119 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1755 eeschema/sch_symbol.cpp:1807 +#: pcbnew/footprint.cpp:3099 msgid "Reference" msgstr "位號" @@ -6064,7 +6313,8 @@ msgstr "獲取和移動封裝" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:463 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:548 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:3136 +#: pcbnew/footprint.cpp:3136 eeschema/sch_symbol.cpp:2429 +#: pcbnew/footprint.cpp:3116 msgid "Attributes" msgstr "屬性" @@ -6149,6 +6399,7 @@ msgid "Save changes" msgstr "儲存變更" #: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 msgid "Save As..." msgstr "另存為..." @@ -6195,6 +6446,7 @@ msgstr "繪製..." #: common/tool/actions.cpp:108 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:572 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:159 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:573 msgid "Plot" msgstr "繪製" @@ -6247,7 +6499,7 @@ msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" msgstr "使用註釋選項從剪貼簿貼上專案" #: common/tool/actions.cpp:202 eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:880 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 msgid "Duplicate" msgstr "建立副本" @@ -6385,16 +6637,17 @@ msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "在游標處縮小" #: common/tool/actions.cpp:355 common/widgets/mathplot.cpp:1368 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 common/widgets/mathplot.cpp:1367 msgid "Zoom In" msgstr "放大" #: common/tool/actions.cpp:361 common/widgets/mathplot.cpp:1369 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:124 common/widgets/mathplot.cpp:1368 msgid "Zoom Out" msgstr "縮小" #: common/tool/actions.cpp:367 common/widgets/mathplot.cpp:1366 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1365 msgid "Center on Cursor" msgstr "以游標為中心" @@ -6552,6 +6805,7 @@ msgstr "使用 mil 作為單位" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:94 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 msgid "Millimeters" msgstr "毫米" @@ -6685,44 +6939,61 @@ msgstr "從 PCB 更新原理圖..." msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "根據 PCB 的變化更新原理圖" -#: common/tool/actions.cpp:745 +#: common/tool/actions.cpp:745 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:250 common/tool/actions.cpp:743 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:319 +#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:152 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:218 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Preferences..." msgstr "偏好設定..." -#: common/tool/actions.cpp:746 +#: common/tool/actions.cpp:746 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:251 common/tool/actions.cpp:743 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:320 +#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:153 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:172 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:162 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:219 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "顯示所有開啟工具的偏好設定" #: common/tool/actions.cpp:752 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:69 +#: common/tool/actions.cpp:748 msgid "Configure Paths..." msgstr "配置路徑..." -#: common/tool/actions.cpp:752 +#: common/tool/actions.cpp:752 common/tool/actions.cpp:748 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "編輯路徑環境變數配置" -#: common/tool/actions.cpp:757 +#: common/tool/actions.cpp:757 common/tool/actions.cpp:753 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "管理符號庫..." -#: common/tool/actions.cpp:758 +#: common/tool/actions.cpp:758 common/tool/actions.cpp:754 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "編輯全域性和工程符號庫表" -#: common/tool/actions.cpp:763 +#: common/tool/actions.cpp:763 common/tool/actions.cpp:759 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "管理封裝庫..." -#: common/tool/actions.cpp:764 +#: common/tool/actions.cpp:764 common/tool/actions.cpp:760 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "編輯全域性和工程封裝庫列表" -#: common/tool/actions.cpp:769 +#: common/tool/actions.cpp:769 common/tool/actions.cpp:765 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCad 入門" -#: common/tool/actions.cpp:770 +#: common/tool/actions.cpp:770 common/tool/actions.cpp:766 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "開啟“KiCad 入門”手冊" @@ -6731,38 +7002,39 @@ msgstr "開啟“KiCad 入門”手冊" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:330 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:136 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator_base.cpp:187 +#: common/tool/actions.cpp:771 msgid "Help" msgstr "幫助" -#: common/tool/actions.cpp:776 +#: common/tool/actions.cpp:776 common/tool/actions.cpp:772 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "在 Web 瀏覽器中開啟產品文件" -#: common/tool/actions.cpp:782 +#: common/tool/actions.cpp:782 common/tool/actions.cpp:778 msgid "List Hotkeys..." msgstr "快捷鍵列表..." -#: common/tool/actions.cpp:783 +#: common/tool/actions.cpp:783 common/tool/actions.cpp:779 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "顯示當前快捷鍵表和相應命令" -#: common/tool/actions.cpp:788 +#: common/tool/actions.cpp:788 common/tool/actions.cpp:784 msgid "Get Involved" msgstr "參與 KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:789 +#: common/tool/actions.cpp:789 common/tool/actions.cpp:785 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "在 Web 瀏覽器中開啟“參與 KiCad”" -#: common/tool/actions.cpp:795 +#: common/tool/actions.cpp:795 common/tool/actions.cpp:791 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "在 Web 瀏覽器中開啟“向 KiCad 捐款”" -#: common/tool/actions.cpp:799 +#: common/tool/actions.cpp:799 common/tool/actions.cpp:795 msgid "Report Bug" msgstr "報告 Bug" -#: common/tool/common_control.cpp:211 +#: common/tool/common_control.cpp:211 common/tool/common_control.cpp:214 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6774,10 +7046,11 @@ msgstr "" "你想訪問 KiCad 聯機幫助嗎?" #: common/tool/common_control.cpp:214 common/tool/common_control.cpp:234 +#: common/tool/common_control.cpp:217 common/tool/common_control.cpp:237 msgid "File Not Found" msgstr "檔案未找到" -#: common/tool/common_control.cpp:231 +#: common/tool/common_control.cpp:231 common/tool/common_control.cpp:234 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6786,7 +7059,7 @@ msgstr "" "無法找到幫助檔案 \"%s\" 。\n" "是否要訪問 KiCad 聯機幫助?" -#: common/tool/common_control.cpp:261 +#: common/tool/common_control.cpp:261 common/tool/common_control.cpp:264 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6795,11 +7068,11 @@ msgstr "" "無法啟動預設瀏覽器。\n" "有關如何幫助 KiCad 專案的資訊,請訪問 %s" -#: common/tool/common_control.cpp:264 +#: common/tool/common_control.cpp:264 common/tool/common_control.cpp:267 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "參與 KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:276 common/tool/common_control.cpp:279 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6928,7 +7201,7 @@ msgid "" msgstr "<未找到>" #: common/widgets/footprint_diff_widget.cpp:36 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 eeschema/sch_symbol.cpp:1730 msgid "Board" msgstr "電路板" @@ -6936,6 +7209,8 @@ msgstr "電路板" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:564 eeschema/sch_symbol.cpp:1734 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 eeschema/sch_symbol.cpp:1773 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:1243 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1783 eeschema/sch_symbol.cpp:1787 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1822 msgid "Library" msgstr "庫" @@ -7077,23 +7352,23 @@ msgstr "顯示全部 (按字母順序)" msgid "recent searches" msgstr "最近搜尋" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1366 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1366 common/widgets/mathplot.cpp:1365 msgid "Center plot view to this position" msgstr "居中繪製檢視" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1367 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1367 common/widgets/mathplot.cpp:1366 msgid "Fit on Screen" msgstr "適應螢幕" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1367 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1367 common/widgets/mathplot.cpp:1366 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "設定繪製檢視以顯示所有專案" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1368 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1368 common/widgets/mathplot.cpp:1367 msgid "Zoom in plot view." msgstr "放大繪製檢視。" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1369 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1369 common/widgets/mathplot.cpp:1368 msgid "Zoom out plot view." msgstr "縮小繪製檢視。" @@ -7110,6 +7385,8 @@ msgstr "< 建立網路 >" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:714 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:757 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:797 msgid "Filter:" msgstr "篩選:" @@ -7255,6 +7532,7 @@ msgstr "資訊:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:965 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:967 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:857 msgid "Save Report to File" msgstr "儲存報告到檔案" @@ -7313,66 +7591,82 @@ msgid "Save..." msgstr "儲存..." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:208 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "All files" msgstr "所有檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:214 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad 圖形符號檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad 符號庫檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:226 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad 舊版符號庫檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:232 msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad 資料庫庫檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "所有 KiCad 符號庫檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad 工程檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:254 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad 舊工程檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 msgid "All KiCad project files" msgstr "所有 KiCad 工程檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "所有 KiCad 原理圖檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad 舊版原理圖檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad “S-表示式”原理圖檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium 原理圖檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR 原理圖存檔檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:301 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR 存檔檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 原理圖檔案" @@ -7382,202 +7676,252 @@ msgid "LTspice schematic files" msgstr "Altium 原理圖檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML 檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:326 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 網表文件" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:332 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad 網表文件" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 #, fuzzy msgid "Allegro netlist files" msgstr "產生網路列表檔" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad PCB 檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:351 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB 檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:357 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:356 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB 壓縮檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:362 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB 檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB 檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB 檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:377 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB 檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:382 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 #, fuzzy msgid "Solidworks PCB files" msgstr "實心填充" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB 檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad 封裝檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad 封裝庫路徑" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "舊的封裝庫檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:419 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium PCB 封裝庫檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:425 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:424 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML 庫檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:431 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:430 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB 封裝庫檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:437 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:436 msgid "Drawing sheet files" msgstr "圖紙檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad 符號封裝連結檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:453 gerbview/files.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "Drill files" msgstr "鑽孔檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:460 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:459 msgid "SVG files" msgstr "SVG 檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:466 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:465 msgid "HTML files" msgstr "HTML 檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:471 msgid "CSV Files" msgstr "CSV 檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:478 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:477 msgid "Portable document format files" msgstr "行動式文件格式檔案 (*.PDF)" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:484 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:483 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript 檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:489 msgid "Report files" msgstr "報告檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:496 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:495 msgid "Component placement files" msgstr "元件放置檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:502 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:501 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML 和 X3D 檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:508 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:507 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 封裝檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:514 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:513 msgid "Text files" msgstr "文字檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:520 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:519 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "舊的封裝匯出檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:526 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:525 msgid "Electrical rule check file" msgstr "電氣規則檢查檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:532 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:531 msgid "Spice library file" msgstr "Spice 庫檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:538 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:537 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE 網表文件" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:544 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:543 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar 網表文件" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:550 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:549 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "符號封裝關聯檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:556 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Zip file" msgstr "Zip 檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 線路板檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:567 msgid "DXF Files" msgstr "DXF 檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:574 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:573 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber 工作檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:580 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:579 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN 檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:586 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra 會話檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:594 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:593 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 測試檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:601 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:600 msgid "Workbook file" msgstr "工作簿檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:608 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:607 msgid "PNG file" msgstr "PNG 檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:614 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:613 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG 檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:620 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:619 msgid "Hotkey file" msgstr "快捷鍵檔案" @@ -7638,6 +7982,7 @@ msgid "Assign Footprints" msgstr "關聯封裝" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:112 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 msgid "Footprint Libraries" msgstr "封裝庫" @@ -7651,6 +7996,7 @@ msgstr "篩選的封裝" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:309 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:291 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "應用,儲存原理圖並繼續" @@ -7672,6 +8018,8 @@ msgstr "\"%s\" 不是有效的封裝。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1274 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:3132 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:119 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1802 eeschema/sch_symbol.cpp:2291 +#: pcbnew/footprint.cpp:3112 msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" @@ -8072,23 +8420,24 @@ msgstr "" "沒有找到。指令碼不可用。" #: eeschema/connection_graph.cpp:2848 eeschema/connection_graph.cpp:2881 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2839 eeschema/connection_graph.cpp:2872 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s 和 %s 都連線到同一根導線上;選擇 %s 作為用於網路列表的標籤" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 eeschema/connection_graph.cpp:3141 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "網路 %s 以圖形方式連線到匯流排 %s,但不是匯流排的成員" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3631 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3631 eeschema/connection_graph.cpp:3622 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "圖紙頁碼 %s 在圖框內沒有匹配的分層標籤" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3649 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3649 eeschema/connection_graph.cpp:3640 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "層次標籤 %s 在父圖框內沒有匹配的圖紙頁碼" @@ -8111,6 +8460,8 @@ msgstr "找到 %s" #: eeschema/cross-probing.cpp:166 eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1365 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1789 #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:56 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1357 +#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1781 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "未找到 %s" @@ -8371,12 +8722,12 @@ msgid "" "python