From 9f53272d34be1c42b940081f634b49ddd5b59b4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ken Ovo Date: Fri, 5 May 2023 05:58:28 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.7% (7993 of 8011 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/de/ --- translation/pofiles/de.po | 108 ++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 99f1d538a3..fe1abbd957 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -19,15 +19,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-01 03:59+0000\n" -"Last-Translator: Mark Hämmerling \n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-06 17:51+0000\n" +"Last-Translator: Ken Ovo \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../../../../mnt/kicad\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -51,8 +51,9 @@ msgid "All Files" msgstr "Alle Dateien" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:312 +#, fuzzy msgid "Build board outline" -msgstr "Platinenumriss erstellen" +msgstr "Erstelle den Platinenumriss" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 msgid "Create layers" @@ -64,22 +65,25 @@ msgid "No footprint loaded." msgstr "Kein Footprint geladen." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:686 +#, fuzzy msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -"Footprintumriss fehlt oder ist fehlerhaft. Footprint-Checker für eine " +"Footprintumriss fehlt oder ist fehlerhaft. Den Footprint-Checker für eine " "vollständige Analyse ausführen." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:695 +#, fuzzy msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -"Platinenumriss fehlt oder ist fehlerhaft. DRC für eine vollständige Analyse " -"ausführen." +"Platinenumriss fehlt oder ist fehlerhaft. Den Footprint-Checker (DRC) für " +"eine vollständige Analyse ausführen." #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:226 +#, fuzzy msgid "Create tracks and vias" -msgstr "Leiterbahnen und Vias erstellen" +msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen erstellen" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:678 msgid "Create zones" @@ -107,26 +111,29 @@ msgid "Simplify holes contours" msgstr "Lochkonturen vereinfachen" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:864 +#, fuzzy msgid "Build Tech layers" -msgstr "Erstelle technische Lagen" +msgstr "Technische Lagen erstellen" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:903 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Build Tech layer %d" -msgstr "Erstelle technische Lage %d" +msgstr "Erstelle Technische Lage %d" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1063 +#, fuzzy msgid "Build BVH for holes and vias" -msgstr "Erstelle BVH für Löcher und Vias" +msgstr "Erstelle BVH für Bohrungen und Durchkontaktierungen" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 msgid "OpenGL context creation error" msgstr "OpenGL-Kontext-Erstellungsfehler" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 +#, fuzzy msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" -"Ihre OpenGL-Version wird nicht unterstützt. Es ist mindestens 1.5 " +"Ihre OpenGL-Version wird nicht unterstützt. Es ist mindestens Version 1.5 " "erforderlich." #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:556 @@ -142,7 +149,7 @@ msgstr "Netz %s\tNetzklasse %s" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:687 #, c-format msgid "Pad %s\t" -msgstr "Pad %s\t" +msgstr "Anschluß %s\t" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:718 #, c-format @@ -2671,7 +2678,7 @@ msgstr "<<<" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:228 msgid "Revision:" -msgstr "Revision:" +msgstr "Überarbeitung:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:240 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:436 @@ -3151,7 +3158,7 @@ msgid "" "window, that window is raised." msgstr "" "Wenn der Mauszeiger über die Arbeitsfläche eines Schaltplan- oder " -"Leiterplatteneditor-Fensters bewegt wird, wird jenes Fenster angehoben." +"Leiterplatteneditor-Fensters bewegt wird, wird jenes Fenster geöffnet." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:163 msgid "Icon theme:" @@ -4164,8 +4171,9 @@ msgid "Schematic Editor" msgstr "Schaltplaneditor" #: common/eda_base_frame.cpp:1047 +#, fuzzy msgid "Annotation Options" -msgstr "Annotierungsoptionen" +msgstr "Anmerkungsoptionen" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 @@ -4409,7 +4417,7 @@ msgstr "Leiterbahn" #: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:851 pcbnew/pcb_track.cpp:934 msgid "Via" -msgstr "Via" +msgstr "Durchkontaktierung" #: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" @@ -4425,7 +4433,7 @@ msgstr "Elementliste" #: common/eda_item.cpp:352 msgid "NetInfo" -msgstr "NetInfo" +msgstr "Netzinformation" #: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 @@ -4556,7 +4564,7 @@ msgstr "Pad-Nummernfeld" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 msgid "Segment" -msgstr "Segment" +msgstr "Abschnitt" #: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" @@ -7463,8 +7471,9 @@ msgid "Path Type" msgstr "Pfadangabe" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 +#, fuzzy msgid "Ref" -msgstr "Ref" +msgstr "Revision" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 msgid "Schematic assignment" @@ -7991,6 +8000,7 @@ msgid "Bill of Materials" msgstr "Bauteilliste (BoM)" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "# 1. Summary\n" "\n" @@ -8077,23 +8087,23 @@ msgstr "" "Das Bauteillisten-Werkzeug erstellt eine Liste von Bauteilen (engl. BoM, " "Bill of Materials), welche im Schaltplan-Design enthalten sind.\n" "\n" -"Das Werkzeug verwendet ein externes Skript, um eine BoM im gewünschten " -"Ausgabeformat zu erstellen. Die Auswahl eines anderen Skripts verändert die " -"Formatierung der BoM.\n" +"Das Werkzeug verwendet ein externes Skript, um eine Liste von Bauteilen (BoM)" +" im gewünschten Ausgabeformat zu erstellen. Die Auswahl eines anderen " +"Skripts verändert die Formatierung der Liste von Bauteilen (BoM).\n" "\n" -"Die Erzeugung einer BoM wird eingehender im Handbuch zum Schaltplaneditor " -"beschrieben.\n" +"Die Erzeugung einer Liste von Bauteilen (BoM) wird eingehender im Handbuch " +"zum Schaltplan Editor beschrieben.\n" "\n" "# 2. Verwendung\n" "\n" -"Wählen Sie ein Generatorskript aus der Liste der **BoM-Generatorskripte**. " +"Wählen Sie ein Generator Skript aus der Liste der **BoM-Generator Skripte**. " "Einzelheiten zum ausgewählten Generator werden auf der rechten Seite des " "Dialogfensters angezeigt.\n" "\n" "Klicken Sie auf **Erstellen**, um die BoM-Datei mit dem ausgewählten " "Generator zu erstellen.\n" "\n" -"Die Grundeinstellungen bieten mehrere Generatorskript-Optionen. Außerdem " +"Die Grundeinstellungen bieten mehrere Generator Skript-Optionen. Außerdem " "werden bei der KiCad-Installation zusätzliche Skripte abgelegt, welche der " "Liste mit der Schaltfläche **+** hinzugefügt werden können.\n" "\n" @@ -8116,13 +8126,13 @@ msgstr "" "Formatierungsparameter wird ersetzt durch einen projektspezifischen Pfad- " "oder Dateinamen. Die unterstützten Formatierungsparameter lauten:\n" "\n" -" * `%I`: absoluter Pfad und Dateiname der Zwischen-Netzlistendatei, welche " -"als Eingabe an das BoM-Generatorskript fungiert\n" +"* `%I`: absoluter Pfad und Dateiname der Zwischen-Netzlistendatei, welche " +"als Eingabe an das BoM-Generator Skript fungiert\n" "(die Zwischennetzlistendatei).\n" -" * `%O`: absoluter Pfad und Dateiname für die BoM-Ausgabedatei (ohne " +"* `%O`: absoluter Pfad und Dateiname für die BoM-Ausgabedatei (ohne " "Dateinamenserweiterung)\n" -" * `%B`: Basisdateiname der BoM-Ausgabedatei (ohne Dateinamenserweiterung)\n" -" * `%P`: absoluter Pfad des Projektverzeichnisses, ohne nachfolgendes '/'-" +"* `%B`: Basisdateiname der BoM-Ausgabedatei (ohne Dateinamenserweiterung)\n" +"* `%P`: absoluter Pfad des Projektverzeichnisses, ohne nachfolgendes '/'-" "Zeichen\n" "\n" "**Hinweis:** Der Ausgabedatei-Parameter `%O` enthält keine " @@ -8130,7 +8140,7 @@ msgstr "" "passende Erweiterung hinzuzufügen, es kann jedoch nötig sein, eine " "Erweiterung von Hand hinzuzufügen.\n" "\n" -"Es wird empfohlen, Python für BoM-Generatorskripte zu verwenden. Es ist " +"Es wird empfohlen, Python für BoM-Generator Skripte zu verwenden. Es ist " "jedoch auch möglich, andere Werkzeuge einzusetzen.\n" "\n" "## Beispiel-Kommandozeilen für Python-Skripte\n" @@ -8141,8 +8151,8 @@ msgstr "" "python \n" "```\n" "\n" -"Unter Windows, mit dem gewünschten Generatorskript für eine CSV-BoM unter `C:" -"\\Users\\benutzername\\kicad\\mein_python_skript.py`, würde die " +"Unter Windows, mit dem gewünschten Generator Skript für eine CSV-BoM unter " +"`C:\\Users\\benutzername\\kicad\\mein_python_skript.py`, würde die " "Kommandozeile lauten:\n" "\n" "```\n" @@ -8150,7 +8160,7 @@ msgstr "" "csv\"\n" "```\n" "\n" -"Unter Linux, mit dem gewünschten Generatorskript für eine CSV-BoM unter `/" +"Unter Linux, mit dem gewünschten Generator Skript für eine CSV-BoM unter `/" "home/benutzername/kicad/mein_python_skript.py`, würde die Kommandozeile " "lauten:\n" "\n" @@ -10943,8 +10953,9 @@ msgid "Background fill:" msgstr "Hintergrundfüllung:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "Page number:" -msgstr "Seitenzahl:" +msgstr "Seite:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:193 msgid "Hierarchical path:" @@ -20281,8 +20292,9 @@ msgstr "" "bearbeiten" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#, fuzzy msgid "Preview Gerber files" -msgstr "Gerber-Dateien betrachten und prüfen" +msgstr "Gerber Dateien betrachten und prüfen" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" @@ -20291,7 +20303,7 @@ msgstr "Bilder in Schaltzeichen oder Bauteil-Footprints umwandeln" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -"Werkzeuge zur Berechnung von Widerständen, zulässiger Stromstärke usw. " +"Werkzeuge zur Berechnung von Widerständen, zulässiger Stromstärken usw. " "anzeigen" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 @@ -20303,9 +20315,11 @@ msgstr "" "Leiterplattenentwürfen bearbeiten" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 +#, fuzzy msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" -"Herunterladbare Pakete aus KiCad- und Drittanbieter-Repositorys verwalten" +"Herunterladbare Pakete aus KiCad- und Drittanbieter Zusammenstellungen " +"verwalten" #: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" @@ -20714,8 +20728,9 @@ msgid "Author" msgstr "Autor" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:277 +#, fuzzy msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" +msgstr "Betreuer" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:281 msgid "Resources" @@ -21245,8 +21260,9 @@ msgid "Calculator Tools" msgstr "Berechnungswerkzeuge" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 +#, fuzzy msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." -msgstr "Bauteile, Leiterbahnbreiten und vieles mehr berechnen" +msgstr "Berechnen von Bauteilen, Leiterbahnbreiten und vieles mehr" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" @@ -23879,8 +23895,9 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 +#, fuzzy msgid "Vias" -msgstr "Vias" +msgstr "Durchkontaktierung" #: pcbnew/board.cpp:1346 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" @@ -25163,8 +25180,9 @@ msgid "Stop Layer" msgstr "Endlage" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:253 +#, fuzzy msgid "Drill Holes" -msgstr "Bohrlöcher" +msgstr "Bohrungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:216