diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 01dba466bf..0de81880b4 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -76,8 +76,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-15 21:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-15 22:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-16 22:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-16 22:36+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -147,27 +147,16 @@ msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "cartella di configurazione 3D sconosciuta" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:656 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:665 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:712 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:661 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:686 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Scrivi elenco percorsi di ricerca 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:655 -msgid "" -"3D search path list is empty;\n" -"continue to write empty file?" -msgstr "" -"L'elenco percorsi di ricerca 3D è vuoto;\n" -"continuare e scrivere il file vuoto?" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:664 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:658 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:711 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:685 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemi durante la scrittura del file di configurazione" @@ -565,7 +554,7 @@ msgstr "Render della vista corrente con raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:77 eeschema/tool_viewlib.cpp:66 #: eeschema/help_common_strings.h:43 gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 -#: gerbview/menubar.cpp:205 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:205 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:691 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:123 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:78 pcbnew/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" @@ -574,7 +563,7 @@ msgstr "Ingrandisci" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 eeschema/tool_viewlib.cpp:71 #: eeschema/help_common_strings.h:44 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 -#: gerbview/menubar.cpp:209 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: gerbview/menubar.cpp:209 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:696 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:126 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:83 pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" @@ -588,8 +577,8 @@ msgid "Redraw view" msgstr "Aggiorna vista" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87 -msgid "Fit in page" -msgstr "Adatta alla pagina " +msgid "Zoom to fit 3D model" +msgstr "Adatta zoom al modello 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:92 msgid "Rotate X <-" @@ -635,8 +624,8 @@ msgstr "Sposta in basso" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Abilita/Disabilita la proiezione ortogonale" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:148 eeschema/tool_viewlib.cpp:236 -#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:350 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:148 eeschema/tool_viewlib.cpp:235 +#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:351 #: gerbview/menubar.cpp:395 kicad/menubar.cpp:482 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:523 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:200 @@ -658,7 +647,7 @@ msgid "&Exit" msgstr "&Esci" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:163 eeschema/menubar.cpp:123 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:351 pagelayout_editor/menubar.cpp:243 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:352 pagelayout_editor/menubar.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:524 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" @@ -943,8 +932,8 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Reimposta alle impostazione predefinite" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:403 cvpcb/menubar.cpp:134 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:239 eeschema/menubar.cpp:129 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:356 gerbview/menubar.cpp:399 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 eeschema/menubar.cpp:129 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:357 gerbview/menubar.cpp:399 #: kicad/menubar.cpp:487 pagelayout_editor/menubar.cpp:247 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:531 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:203 @@ -952,12 +941,12 @@ msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar.cpp:654 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:327 gerbview/menubar.cpp:374 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:328 gerbview/menubar.cpp:374 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:502 msgid "&List Hotkeys..." msgstr "E&lenco tasti..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:331 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:332 #: gerbview/menubar.cpp:375 kicad/menubar.cpp:461 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:222 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" @@ -2227,11 +2216,11 @@ msgid "Grid" msgstr "Griglia" #: common/tool/zoom_tool.cpp:55 common/block_commande.cpp:97 -#: eeschema/tool_sch.cpp:127 eeschema/tool_lib.cpp:174 eeschema/schedit.cpp:516 +#: eeschema/tool_sch.cpp:127 eeschema/tool_lib.cpp:190 eeschema/schedit.cpp:516 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1159 gerbview/toolbars_gerber.cpp:89 #: gerbview/events_called_functions.cpp:237 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:137 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:96 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:933 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:294 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:133 pcbnew/edit.cpp:1463 msgid "Zoom to selection" @@ -3649,8 +3638,8 @@ msgstr "&Manuale CvPcb" msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "Apri il manuale di CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/tool_viewlib.cpp:219 eeschema/menubar.cpp:650 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:323 kicad/menubar.cpp:454 +#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/tool_viewlib.cpp:218 eeschema/menubar.cpp:650 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:324 kicad/menubar.cpp:454 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:495 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:498 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:188 msgid "&Getting Started in KiCad" @@ -3662,14 +3651,14 @@ msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva" #: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:670 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:345 gerbview/menubar.cpp:391 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:346 gerbview/menubar.cpp:391 #: kicad/menubar.cpp:477 pagelayout_editor/menubar.cpp:237 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:515 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:518 msgid "&About KiCad" msgstr "Inform&azioni su KiCad" #: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:671 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:346 gerbview/menubar.cpp:391 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:347 gerbview/menubar.cpp:391 #: kicad/menubar.cpp:478 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:519 msgid "About KiCad" @@ -3972,20 +3961,20 @@ msgstr "Visualizzatore impronte" msgid "Display polar coordinates" msgstr "Mostra coordinate polari" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:233 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:254 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:237 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:372 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:223 msgid "Set units to inches" msgstr "Unità in pollici" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:238 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:259 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:375 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:227 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Unità in millimetri" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:195 eeschema/tool_sch.cpp:301 -#: eeschema/menubar.cpp:222 eeschema/tool_lib.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:222 eeschema/tool_lib.cpp:264 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:275 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:380 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:232 @@ -3993,7 +3982,7 @@ msgid "Change cursor shape" msgstr "Cambia dimensione puntatore" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:199 eeschema/tool_sch.cpp:305 -#: eeschema/tool_lib.cpp:247 gerbview/toolbars_gerber.cpp:250 +#: eeschema/tool_lib.cpp:268 gerbview/toolbars_gerber.cpp:250 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:686 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:280 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:384 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:236 msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy Toolset)" @@ -4030,8 +4019,8 @@ msgid "Redraw view (F3)" msgstr "Aggiorna vista (F3)" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:243 -msgid "Zoom auto (Home)" -msgstr "Inquadra tutto (Home)" +msgid "Zoom to fit footprint (Home)" +msgstr "Adatta zoom all'impronta (Home)" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:247 msgid "3D Display (Alt+3)" @@ -4298,7 +4287,7 @@ msgstr "Stampa schema" msgid "Plot schematic" msgstr "Traccia schema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:88 eeschema/hotkeys.cpp:240 eeschema/tool_lib.cpp:135 +#: eeschema/tool_sch.cpp:88 eeschema/hotkeys.cpp:240 eeschema/tool_lib.cpp:147 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:243 pcbnew/hotkeys.cpp:274 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -4348,7 +4337,7 @@ msgstr "Evidenzia collegamento" msgid "Add bitmap image" msgstr "Aggiungi immagine bitmap" -#: eeschema/tool_sch.cpp:288 eeschema/tool_lib.cpp:230 +#: eeschema/tool_sch.cpp:288 eeschema/tool_lib.cpp:251 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:229 msgid "Turn grid off" msgstr "Visualizzazione griglia " @@ -4942,17 +4931,16 @@ msgstr "Mostra il simbolo precedente" msgid "Display next symbol" msgstr "Mostra il simbolo successivo " -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:81 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:91 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:706 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:129 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93 -msgid "Zoom auto" -msgstr "Inquadra tutto" +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:81 eeschema/tool_viewlib.cpp:197 +#: eeschema/tool_lib.cpp:184 eeschema/menubar_libedit.cpp:171 +msgid "Zoom to fit symbol" +msgstr "Adatta zoom al simbolo" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:89 eeschema/tool_lib.cpp:179 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:89 eeschema/tool_lib.cpp:196 msgid "Show as \"De Morgan\" normal symbol" msgstr "Mostra come normale simbolo \"De Morgan\"" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:94 eeschema/tool_lib.cpp:181 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:94 eeschema/tool_lib.cpp:199 msgid "Show as \"De Morgan\" convert symbol" msgstr "Mostra come simbolo convertito \"De Morgan\"" @@ -4992,60 +4980,59 @@ msgid "Zoom &Out" msgstr "Rimpicci&olisci" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:196 eeschema/menubar.cpp:187 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:170 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:639 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 -msgid "&Fit on Screen" -msgstr "&Adatta allo schermo" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 +msgid "&Zoom to Fit" +msgstr "Adatta &zoom" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:201 eeschema/menubar.cpp:192 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:174 gerbview/menubar.cpp:215 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 eeschema/menubar.cpp:192 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:175 gerbview/menubar.cpp:215 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:644 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:167 msgid "&Redraw" msgstr "Aggio&rna" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:206 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:205 msgid "&Show Pin Electrical Type" msgstr "Mo&stra tipo elettrico del pin" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:214 eeschema/menubar.cpp:644 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:317 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:213 eeschema/menubar.cpp:644 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:318 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "&Manuale di Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:215 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:214 msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Apri il manuale di Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:220 eeschema/menubar_libedit.cpp:324 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:219 eeschema/menubar_libedit.cpp:325 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:499 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:189 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\"" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:663 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:336 gerbview/menubar.cpp:383 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:663 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:337 gerbview/menubar.cpp:383 #: kicad/menubar.cpp:469 pagelayout_editor/menubar.cpp:227 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:508 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:511 msgid "Get &Involved" msgstr "Collabora con no&i" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:226 eeschema/menubar.cpp:664 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:337 gerbview/menubar.cpp:384 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:664 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:338 gerbview/menubar.cpp:384 #: kicad/menubar.cpp:470 pagelayout_editor/menubar.cpp:228 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:509 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:512 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Contribuisci a KiCad (apre il browser web)" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:231 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:230 msgid "&About Eeschema" msgstr "Inform&azioni su Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:232 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:231 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Informazioni sulla creazione schemi elettrici con Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 eeschema/menubar.cpp:124 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:352 gerbview/menubar.cpp:396 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:237 eeschema/menubar.cpp:124 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:353 gerbview/menubar.cpp:396 #: kicad/menubar.cpp:483 pagelayout_editor/menubar.cpp:244 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:525 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:202 @@ -5182,7 +5169,7 @@ msgstr "Ripristina libreria" msgid "New Sy&mbol..." msgstr "Nuovo si&mbolo..." -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 eeschema/menubar_libedit.cpp:205 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 eeschema/menubar_libedit.cpp:206 msgid "&Import Symbol..." msgstr "&Importa simbolo..." @@ -5202,7 +5189,7 @@ msgstr "Rimuovi simbolo" msgid "E&xport Symbol..." msgstr "E&sporta simbolo..." -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:78 eeschema/menubar_libedit.cpp:197 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:78 eeschema/menubar_libedit.cpp:198 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:505 msgid "&Save Symbol" msgstr "&Salva simbolo" @@ -5723,7 +5710,7 @@ msgstr "%8.8lX/" msgid "Cannot create file \"%s\".\n" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\".\n" -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/menubar_libedit.cpp:354 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/menubar_libedit.cpp:355 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:527 msgid "&Place" @@ -5739,7 +5726,7 @@ msgstr "&Ispeziona" msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti " -#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/menubar_libedit.cpp:355 +#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/menubar_libedit.cpp:356 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:530 msgid "P&references" @@ -5805,7 +5792,7 @@ msgstr "Croce a pieno schermo" msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy graphics)" msgstr "Cambia forma puntatore (non supportato dalla grafica tradizionale)" -#: eeschema/menubar.cpp:248 eeschema/menubar_libedit.cpp:353 +#: eeschema/menubar.cpp:248 eeschema/menubar_libedit.cpp:354 msgid "&Symbol" msgstr "&Simbolo" @@ -6545,7 +6532,9 @@ msgstr "Impronta diversa assegnata in un'altra unità dello stesso componente" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:64 msgid "" "Different net assigned to a shared pin in another unit of the same component" -msgstr "Collegamento diverso assegnato ad un pin condiviso in un'altra unità dello stesso componente" +msgstr "" +"Collegamento diverso assegnato ad un pin condiviso in un'altra unità dello " +"stesso componente" #: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:173 @@ -7214,63 +7203,63 @@ msgstr "Elementi selezionati" msgid "Deselect current tool" msgstr "Deseleziona strumento corrente" -#: eeschema/tool_lib.cpp:79 +#: eeschema/tool_lib.cpp:85 msgid "Move symbol anchor" msgstr "Sposta ancoraggio simbolo" -#: eeschema/tool_lib.cpp:82 +#: eeschema/tool_lib.cpp:89 msgid "Import existing drawings" msgstr "Importa grafica esistente" -#: eeschema/tool_lib.cpp:85 +#: eeschema/tool_lib.cpp:93 msgid "Export current drawing" msgstr "Esporta grafica corrente" -#: eeschema/tool_lib.cpp:107 +#: eeschema/tool_lib.cpp:116 msgid "Create a new library" msgstr "Crea una nuova libreria" -#: eeschema/tool_lib.cpp:111 +#: eeschema/tool_lib.cpp:120 msgid "Add an existing library" msgstr "Apri libreria esistente" -#: eeschema/tool_lib.cpp:115 +#: eeschema/tool_lib.cpp:124 msgid "Save current library" msgstr "Salva libreria corrente" -#: eeschema/tool_lib.cpp:120 +#: eeschema/tool_lib.cpp:130 msgid "Create new symbol" msgstr "Crea un nuovo simbolo" -#: eeschema/tool_lib.cpp:124 +#: eeschema/tool_lib.cpp:134 msgid "Save current symbol" msgstr "Salva simbolo corrente" -#: eeschema/tool_lib.cpp:127 +#: eeschema/tool_lib.cpp:138 msgid "Import symbol" msgstr "Importa simbolo" -#: eeschema/tool_lib.cpp:130 +#: eeschema/tool_lib.cpp:142 msgid "Export symbol" msgstr "Esporta simbolo" -#: eeschema/tool_lib.cpp:148 eeschema/menubar_libedit.cpp:220 +#: eeschema/tool_lib.cpp:161 eeschema/menubar_libedit.cpp:221 msgid "Edit symbol properties" msgstr "Modifica le proprietà del simbolo" -#: eeschema/tool_lib.cpp:152 eeschema/menubar_libedit.cpp:226 +#: eeschema/tool_lib.cpp:165 eeschema/menubar_libedit.cpp:227 msgid "Edit field properties" msgstr "Modifica le proprietà del campo" -#: eeschema/tool_lib.cpp:157 eeschema/menubar_libedit.cpp:240 +#: eeschema/tool_lib.cpp:170 eeschema/menubar_libedit.cpp:241 msgid "Check duplicate and off grid pins" msgstr "Controlla se esistono piedini duplicati o fuori griglia" -#: eeschema/tool_lib.cpp:186 +#: eeschema/tool_lib.cpp:205 msgid "Show associated datasheet or document" msgstr "Mostra il documento o il datasheet associato" -#: eeschema/tool_lib.cpp:208 +#: eeschema/tool_lib.cpp:227 msgid "" "Synchronized pin edit mode\n" "Synchronized pin edit mode propagates to other units all pin changes except " @@ -7284,15 +7273,15 @@ msgstr "" "Abilitata come impostazione predefinita per le parti multiunità con unità " "interscambiabili." -#: eeschema/tool_lib.cpp:214 eeschema/menubar_libedit.cpp:234 +#: eeschema/tool_lib.cpp:234 eeschema/menubar_libedit.cpp:235 msgid "Show pin table" msgstr "Mostra tabella pin" -#: eeschema/tool_lib.cpp:253 +#: eeschema/tool_lib.cpp:274 msgid "Show pins electrical type" msgstr "Mostra tipo elettrico dei pin" -#: eeschema/tool_lib.cpp:257 +#: eeschema/tool_lib.cpp:278 msgid "Toggles the search tree" msgstr "Commuta l'albero di ricerca" @@ -7414,97 +7403,97 @@ msgstr "Annulla ultima modifica" msgid "Redo the last undo command" msgstr "Ripristina l'ultimo comando annullato" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:182 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:183 msgid "&Search Tree" msgstr "&Albero di ricerca" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:183 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:184 msgid "Toggles the search tree visibility" msgstr "Commuta la visibilità dell'albero di ricerca" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:191 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:192 msgid "&New Symbol..." msgstr "&Nuovo simbolo..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:192 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193 msgid "Create a new empty symbol" msgstr "Crea un nuovo simbolo vuoto" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:198 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:199 msgid "Saves the current symbol to the library" msgstr "Salva il simbolo corrente nella libreria" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:207 msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Importa un simbolo nella libreria corrente" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:211 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:212 msgid "&Export Symbol..." msgstr "&Esporta simbolo..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:212 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 msgid "Export the current symbol" msgstr "Esporta il simbolo corrente" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:219 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 msgid "&Properties..." msgstr "&Proprietà..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:225 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:226 msgid "&Fields..." msgstr "&Campi..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:233 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:234 msgid "Pi&n Table..." msgstr "Tabella pi&n..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:239 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:89 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:240 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:89 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Controllo Regole Elettriche (ERC)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:249 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:250 msgid "&Pin" msgstr "&Pin" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:256 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:257 msgid "Graphic &Text" msgstr "&Testo grafico" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:263 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:264 msgid "&Rectangle" msgstr "&Rettangolo" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:389 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:271 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:389 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:375 msgid "&Circle" msgstr "&Cerchio" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:277 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:278 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:370 msgid "&Arc" msgstr "&Arco" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:284 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:285 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Linea o poligono" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:294 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:295 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gestione librerie simboli..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:295 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:296 msgid "Edit the global and project symbol library tables." msgstr "Modifica le tabelle librerie di simboli globale e del progetto." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:301 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:302 msgid "General &Options..." msgstr "&Opzioni generali..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:302 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:303 msgid "Set Symbol Editor default values and options" msgstr "Imposta valori e opzioni predefiniti nell'editor simboli" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:318 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:319 msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Apri il manuale di Eeschema" @@ -7741,11 +7730,11 @@ msgstr "Caricamento librerie simboli" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Caricamento libreria \"%s\"" -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:200 eeschema/libedit.cpp:695 +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:206 eeschema/libedit.cpp:695 msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:201 +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:207 msgid "Desc" msgstr "Desc" @@ -10578,7 +10567,7 @@ msgstr "Annotazione necessaria!" msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s" msgstr "Il piedino %s su %s è connesso sia a %s che a %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:616 pcbnew/drc.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:616 pcbnew/drc.cpp:484 msgid "Finished" msgstr "Terminato" @@ -11736,8 +11725,8 @@ msgid "Redo last command" msgstr "Ripeti l'ultimo comando" #: eeschema/help_common_strings.h:45 -msgid "Fit schematic sheet on screen" -msgstr "Adatta la vista dello schema allo schermo" +msgid "Zoom to fit schematic page" +msgstr "Adatta lo zoom alla pagina dello schema elettrico" #: eeschema/help_common_strings.h:46 msgid "Redraw schematic view" @@ -12181,11 +12170,11 @@ msgid "" msgstr "" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:526 -msgid "Turn rectangular coordinates on" +msgid "Turn on rectangular coordinates" msgstr "Abilita le coordinate rettangolari" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:527 -msgid "Tunn polar coordinates on" +msgid "Turn on polar coordinates" msgstr "Abilita le coordinate polari" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:539 @@ -14162,8 +14151,8 @@ msgid "Close Page Layout Editor" msgstr "Chiudi editor disposizione pagina" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:140 -msgid "Zoom All" -msgstr "Zoom tutto" +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Adatta zoom" #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 msgid "&Line..." @@ -14285,7 +14274,11 @@ msgstr "Stampa disposizione pagina" msgid "Delete selected item" msgstr "Elimina elemento selezionato" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:102 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92 +msgid "Zoom to fit page" +msgstr "Adatta zoom alla pagina" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 msgid "" "Show title block like it will be displayed in applications\n" "texts with format are replaced by the full text" @@ -14294,7 +14287,7 @@ msgstr "" "applicazioni\n" "I testi con formato vengono rimpiazzati dal testo completo" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:107 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:109 msgid "" "Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" "texts with format are displayed with no change" @@ -14303,39 +14296,39 @@ msgstr "" "come sono:\n" "I testi con formato sono visualizzati senza cambiamenti" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117 msgid "Left Top paper corner" msgstr "angolo alto sx carta" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "angolo basso dx pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:117 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "angolo basso sx pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:120 msgid "Right Top page corner" msgstr "angolo alto dx pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:121 msgid "Left Top page corner" msgstr "angolo alto sx pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:126 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:128 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Origine delle coordinate mostrate sulla barra di stato" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:139 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:141 msgid "Page 1" msgstr "Pagina 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:142 msgid "Other pages" msgstr "Altre pagine" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:147 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:149 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -16092,7 +16085,7 @@ msgstr "Sposta segmento" msgid "Create Track Array..." msgstr "Crea schiera di tracce..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Break Track" msgstr "Interrompi pista" @@ -16101,27 +16094,27 @@ msgid "Place Node" msgstr "Piazza nodo" #: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "End Track" msgstr "Finisci pista" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Place Through Via" msgstr "Piazza via passante" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Seleziona strato e piazza via passante..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Piazza via cieco/sepolto" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:177 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Seleziona strato e piazza via cieco/sepolto..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:602 pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:602 pcbnew/router/router_tool.cpp:191 #: pcbnew/hotkeys.cpp:116 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Commuta postura pista" @@ -18207,6 +18200,10 @@ msgstr "Visualizzatore &3D" msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Mostra scheda nel visualizzatore 3D" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:639 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 +msgid "&Fit on Screen" +msgstr "&Adatta allo schermo" + #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 msgid "Grid &Settings..." msgstr "Impo&stazioni griglia..." @@ -19093,6 +19090,10 @@ msgstr "Seleziona la pagina parametri successiva" msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Mostra impronta nel visualizzatore 3D" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:706 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:129 +msgid "Zoom auto" +msgstr "Inquadra tutto" + #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:715 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Esporta l'impronta all'editor" @@ -19109,11 +19110,11 @@ msgstr "Opzioni sbroglio..." msgid "Shows a dialog containing router options." msgstr "Mostra una finestra di dialogo contenente le opzioni di sbroglio." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "New Track" msgstr "Nuova pista" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Comincia la stesura di una nuova pista." @@ -19288,109 +19289,109 @@ msgstr "" "regolazione della lunghezza. Assicurarsi che i nomi dei collegamenti " "appartenenti a una coppia differenziale non finiscano con _N/_P o con +/-." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:84 msgid "Interactive Router (Single Tracks)" msgstr "Sbroglia interattivamente (piste singole)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:84 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Esegui sbroglio interattivo (P&S) (pista singola)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Interactive Router (Differential Pairs)" msgstr "Sbroglia interattivamente (coppie differenziali)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Esegui sbroglio interattivo (P&S) (coppie differenziali)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Apri impostazioni sbroglio interattivo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 msgid "Differential Pair Dimension Settings..." msgstr "Impostazioni dimensioni coppia differenziale..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Apre le impostazioni dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Regola la lunghezza di una singola pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Regola la lunghezza di una coppia differenziale" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Regola lo skew di una coppia differenziale" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Drag Track/Via" msgstr "Trascina pista/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgstr "Trascina piste e via senza interrompere le connessioni" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide il segmento di pista in due segmenti connessi alla posizione del " "puntatore." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Trascina (modalità a 45 gradi)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "todo" msgstr "da-fare" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Trascina (angoli liberi)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Ferma la progettazione della pista corrente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Auto-end Track" msgstr "Auto-chiudi pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "Finisce automaticamente la pista in corso di sbroglio." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Aggiungi un foro passante alla fine della pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Aggiunge un via cieco o sepolto alla fine della pista sbrogliata " "correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Place Microvia" msgstr "Piazza microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Aggiunge un microvia alla fine della pista correntemente sbrogliata." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -19398,7 +19399,7 @@ msgstr "" "Seleziona uno strato, poi aggiunge un foro passante alla fine della pista " "sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -19406,73 +19407,73 @@ msgstr "" "Seleziona uno strato, poi aggiunge un via cieco o sepolto alla fine della " "pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:184 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Dimensioni pista / via personalizzate..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Mostra una finestra di dialogo per la modifica della larghezza piste e via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Commuta la postura della pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensioni coppia differenziale..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." msgstr "" "Imposta la larghezza e la spaziatura della coppia differenziale sbrogliata " "correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:212 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleziona larghezza piste/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 msgid "Custom Size" msgstr "Dimensioni personalizzate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:225 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:226 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Usa larghezza iniziale della pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Sbroglia usando la larghezza della pista iniziale." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Usa i valori netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:230 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Usa dimensioni piste e via dalla netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:311 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:312 msgid "Interactive Router" msgstr "Sbroglio interattivo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:530 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:531 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "I via ciechi/sepolti devono essere abilitati nelle impostazioni di " "progettazione." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:536 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "I microvia devono essere abilitati nelle impostazioni di progettazione." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:543 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:544 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Solo via passanti sono consentiti su schede a due strati." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:550 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:551 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -19480,19 +19481,19 @@ msgstr "" "I microvia possono essere piazzati sono tra gli strati esterni (F.Cu/B.Cu) e " "quelli direttamente adiacenti a questi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:654 pcbnew/onleftclick.cpp:286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:655 pcbnew/onleftclick.cpp:286 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Piste solo sugli strati in rame" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:832 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:834 msgid "Route Track" msgstr "Sbroglia pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:839 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:841 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Sbroglia coppia differenziale" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:939 pcbnew/router/router_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:941 pcbnew/router/router_tool.cpp:1090 msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "Questo elemento è bloccato. Continuare?" @@ -19592,6 +19593,11 @@ msgstr "Ripristina l'ultima azione" msgid "Cu&t" msgstr "&Taglia" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:164 +msgid "Zoom to fit footprint" +msgstr "Adatta zoom all'impronta" + #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:350 msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Modifica impostazioni per le nuove piazzole" @@ -19730,13 +19736,13 @@ msgstr "" "alla riga %d, posizione %d\n" "non è stato definito nella sezione strati" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1366 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1372 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nome NETCLASS \"%s\" duplicato nel file \"%s\" alla riga %d, scostamento %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1802 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1808 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -19749,14 +19755,14 @@ msgstr "" "linea: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2053 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2059 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Impossibile gestire testo impronta tipo %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2478 pcbnew/pcb_parser.cpp:2484 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2713 pcbnew/pcb_parser.cpp:2795 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2859 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2484 pcbnew/pcb_parser.cpp:2490 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2719 pcbnew/pcb_parser.cpp:2801 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2865 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -19769,7 +19775,7 @@ msgstr "" "linea: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3185 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3191 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -21033,97 +21039,97 @@ msgid "" msgstr "" "La scheda corrente non sarà salvata e non si potrà ripristinarla. Continuare?" -#: pcbnew/drc.cpp:373 +#: pcbnew/drc.cpp:377 msgid "Aborting\n" msgstr "Terminato\n" -#: pcbnew/drc.cpp:386 +#: pcbnew/drc.cpp:390 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Distanze piazzole...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:396 +#: pcbnew/drc.cpp:400 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Distanze piste...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:406 +#: pcbnew/drc.cpp:410 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Riempimento zone...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:415 +#: pcbnew/drc.cpp:419 msgid "Refilling all zones...\n" msgstr "Aggiornamento di tutte le zone...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:422 +#: pcbnew/drc.cpp:426 msgid "Test zones...\n" msgstr "Verifica zone...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:433 +#: pcbnew/drc.cpp:437 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Piazzole non collegate...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:445 +#: pcbnew/drc.cpp:449 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Zone proibite ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:455 +#: pcbnew/drc.cpp:459 msgid "Test texts...\n" msgstr "Verifica testi...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:466 +#: pcbnew/drc.cpp:470 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "Zone ingombri...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:520 +#: pcbnew/drc.cpp:524 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha distanza: %s che è minore del globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:534 +#: pcbnew/drc.cpp:538 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha larghezza pista: %s che è minore del globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:547 +#: pcbnew/drc.cpp:551 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha diametro via: %s che è minore del globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:560 +#: pcbnew/drc.cpp:564 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha foratura via: %s che è minore del globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:573 +#: pcbnew/drc.cpp:577 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha diametro microvia: %s che è minore del globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:586 +#: pcbnew/drc.cpp:590 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha foratura microvia: %s che è minore del globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:680 +#: pcbnew/drc.cpp:684 msgid "Track clearances" msgstr "Distanze piste" -#: pcbnew/drc.cpp:1164 +#: pcbnew/drc.cpp:1168 #, c-format msgid "footprint \"%s\" has malformed courtyard" msgstr "l'impronta \"%s\" ha un ingombro non corretto" -#: pcbnew/drc.cpp:1181 +#: pcbnew/drc.cpp:1185 #, c-format msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined" msgstr "l'impronta \"%s\" non ha un ingombro definito" -#: pcbnew/drc.cpp:1220 +#: pcbnew/drc.cpp:1224 #, c-format msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer" msgstr "" "le impronte \"%s\" e \"%s\" si sovrappongono sullo strato (in cima) fronte" -#: pcbnew/drc.cpp:1257 +#: pcbnew/drc.cpp:1261 #, c-format msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on back (bottom) layer" msgstr "" @@ -28038,8 +28044,8 @@ msgid "Find components and text in current loaded board" msgstr "Cerca componenti e testo nella scheda corrente" #: pcbnew/help_common_strings.h:21 -msgid "Zoom to fit board on screen" -msgstr "Adatta lo zoom della scheda allo schermo" +msgid "Zoom to fit board or page" +msgstr "Adatta lo zoom alla scheda o pagina" #: pcbnew/help_common_strings.h:22 msgid "Redraw screen"