From a0013c6fdefc92c8d974851875fe35d45c42d361 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LordBlick Date: Tue, 22 Sep 2015 15:21:00 +0200 Subject: [PATCH] Update & rework Polish GUI translation (lp:kicad rev.6206) --- pl/kicad.po | 376 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 192 insertions(+), 184 deletions(-) diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index 895b585155..b9fa63683a 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-19 21:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-22 10:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 11:10+0100\n" "Last-Translator: LordBlick \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, Kerusey Karyu, Daniel Dawid Majewski \n" "Language: pl_PL\n" @@ -7749,7 +7749,7 @@ msgstr "Ostrzeżenie: Wyświetlanie stref jest WYŁĄCZONE!!!" #: pcbnew/edit.cpp:1460 msgid "Add keepout" -msgstr "Dodaj strefę chronioną" +msgstr "Dodaj obszar wykluczenia" #: pcbnew/edit.cpp:1464 msgid "Add layer alignment target" @@ -7993,15 +7993,15 @@ msgstr "Średnica otworu mikroprzelotki w klasie połączeń < ograniczenie g #: pcbnew/class_drc_item.cpp:108 msgid "Via inside a keepout area" -msgstr "Przelotka wewnątrz strefy chronionej" +msgstr "Przelotka wewnątrz obszaru wykluczenia" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:111 msgid "Track inside a keepout area" -msgstr "Ścieżka wewnątrz strefy chronionej" +msgstr "Ścieżka wewnątrz obszaru wykluczenia" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:114 msgid "Pad inside a keepout area" -msgstr "Pole lutownicze wewnątrz strefy chronionej" +msgstr "Pole lutownicze wewnątrz obszaru wykluczenia" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:117 msgid "Via inside a text" @@ -8488,7 +8488,7 @@ msgstr "Dodaj strefy" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:450 msgid "Add keepout areas" -msgstr "Dodaje strefy chronione" +msgstr "Dodaje obszary wykluczenia" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:454 msgid "Add graphic line or polygon" @@ -9905,7 +9905,7 @@ msgstr "Właściwości pól lutowniczych" #: pcbnew/sel_layer.cpp:301 msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." -msgstr "Ostrzeżenie: Górna i dolna warstwa są takie same." +msgstr "Ostrzeżenie: Wierzchnia i Spodnia warstwa są takie same." #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:85 #, c-format @@ -9956,35 +9956,35 @@ msgstr "Pokaż niepołączone jako połączenia wspomagające" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Pads Front" -msgstr "Pady na stronie górnej" +msgstr "Pady z przodu(na wierzchu)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Show footprint pads on board's front" -msgstr "Pokaż pola lutownicze footprintu na warstwie górnej" +msgstr "Pokaż pola lutownicze footprintu z przodu(na wierzchu)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Pads Back" -msgstr "Pady na stronie dolniej" +msgstr "Pady z tyłu(na sopdzie)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Show footprint pads on board's back" -msgstr "Pokaż pola lutownicze footprintu na warstwie dolnej" +msgstr "Pokaż pola lutownicze footprintu z tyłu(na spodzie)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "Text Front" -msgstr "Tekst na stroni górnej" +msgstr "Tekst z przodu(na wierzchu)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "Show footprint text on board's front" -msgstr "Pokaż opisy footprintu na warstwie górnej" +msgstr "Pokaż opisy footprintu z przodu(na wierzchu)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Text Back" -msgstr "Tekst na stronie dolniej" +msgstr "Tekst z tyłu(na spodzie)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Show footprint text on board's back" -msgstr "Pokaż opisy footprintu na warstwie dolnej" +msgstr "Pokaż opisy footprintu z tyłu(na spodzie)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Hidden Text" @@ -10020,7 +10020,7 @@ msgstr "Footprinty Góra" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Show footprints that are on board's front" -msgstr "Pokaż footprinty umieszczone na warstwie górnej" +msgstr "Pokaż footprinty umieszczone z przodu(na wierzchu)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Footprints Back" @@ -10028,7 +10028,7 @@ msgstr "Footprinty Dół" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Show footprints that are on board's back" -msgstr "Pokaż footprinty umieszczone na warstwie dolnej" +msgstr "Pokaż footprinty umieszczone z tyłu(na spodzie)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Values" @@ -10048,19 +10048,19 @@ msgstr "Pokaż odznaczniki footprintów" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:166 msgid "Show All Copper Layers" -msgstr "Pokaż wszystkie warstwy sygnałowe" +msgstr "Pokaż wszystkie warstwy przewodzące" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:168 msgid "Hide All Copper Layers But Active" -msgstr "Ukryj wszystkie warstwy sygnałowe oprócz aktywnej" +msgstr "Ukryj wszystkie warstwy przewodzące oprócz aktywnej" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:170 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" -msgstr "Zawsze ukrywaj wszystkie warstwy sygnałowe oprócz aktywnej" +msgstr "Zawsze ukrywaj wszystkie warstwy przewodzące oprócz aktywnej" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:172 msgid "Hide All Copper Layers" -msgstr "Ukryj wszystkie warstwy sygnałowe" +msgstr "Ukryj wszystkie warstwy przewodzące" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:243 msgid "Render" @@ -10068,47 +10068,47 @@ msgstr "Pokaż" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:333 msgid "Front copper layer" -msgstr "Górna warstwa ścieżek" +msgstr "Warstwa przewodząca z przodu(na wierzchu)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:337 msgid "Back copper layer" -msgstr "Dolna warstwa ścieżek" +msgstr "Warstwa przewodząca z tyłu(na spodzie)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:341 msgid "Inner copper layer" -msgstr "Wewnętrzna warstwa ścieżek" +msgstr "Wewnętrzna warstwa przewodząca" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 msgid "Adhesive on board's front" -msgstr "Warstwa kleju na warstwie górnej" +msgstr "Warstwa kleju z przodu(na wierzchu)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 msgid "Adhesive on board's back" -msgstr "Warstwa kleju na warstwie dolnej" +msgstr "Warstwa kleju z tyłu(na spodzie)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:367 msgid "Solder paste on board's front" -msgstr "Pasta lutownicza na warstwie górnej" +msgstr "Pasta lutownicza z przodu(na wierzchu)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:368 msgid "Solder paste on board's back" -msgstr "Pasta lutownicza na warstwie dolnej" +msgstr "Pasta lutownicza z tyłu(na spodzie)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:369 msgid "Silkscreen on board's front" -msgstr "Warstwa opisowa na warstwie górnej" +msgstr "Warstwa nadruku z przodu(na wierzchu)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:370 msgid "Silkscreen on board's back" -msgstr "Warstwa opisowa na warstwie dolnej" +msgstr "Warstwa nadruku z tyłu(na spodzie)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:371 msgid "Solder mask on board's front" -msgstr "Maska lutownicza na warstwie górnej" +msgstr "Maska lutownicza z przodu(na wierzchu)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:372 msgid "Solder mask on board's back" -msgstr "Maska lutownicza na warstwie dolnej" +msgstr "Maska lutownicza z tyłu(na spodzie)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:373 msgid "Explanatory drawings" @@ -10133,19 +10133,19 @@ msgstr "Zewnętrzny kształt kompletnej płytki" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:379 msgid "Footprint courtyards on board's front" -msgstr "Obszar zajęty przez footprint na warstwie górnej" +msgstr "Obszar zajęty przez footprint z przodu(na wierzchu)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:380 msgid "Footprint courtyards on board's back" -msgstr "Obszar zajęty przez footprint na warstwie dolnej" +msgstr "Obszar zajęty przez footprint z tyłu(na spodzie)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:381 msgid "Footprint assembly on board's front" -msgstr "Informacje montażowe footprintu na warstwie górnej" +msgstr "Informacje montażowe footprintu z przodu(na wierzchu)" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:382 msgid "Footprint assembly on board's back" -msgstr "Informacje montażowe footprintu na warstwie dolnej" +msgstr "Informacje montażowe footprintu z tyłu(na spodzie)" #: pcbnew/modules.cpp:66 msgid "Reference:" @@ -10464,7 +10464,7 @@ msgstr "Obszar: błąd DRC obrysu" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:539 msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" -msgstr "BŁĄD: strefa chroniona jest dozwolona tylko na wartwach sygnałowych" +msgstr "BŁĄD: obszar wykluczenia jest dozwolony tylko na warstwach przewodzących" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:686 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" @@ -10835,7 +10835,7 @@ msgstr "Dodaj strefę" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:163 msgid "Add a keepout area" -msgstr "Dodaje strefę chronioną" +msgstr "Dodaj obszar wykluczenia" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:176 msgid "Increase the line width" @@ -11076,7 +11076,7 @@ msgstr "Plik położeń footprintów: '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:284 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: '%s'." -msgstr "Plik położeń footprintów od strony górnej: '%s'." +msgstr "Plik położeń footprintów od strony przedniej(wierzchniej): '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:288 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:322 @@ -11097,7 +11097,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć pliku '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:319 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." -msgstr "Plik położeń footprintów od strony dolnej: '%s'." +msgstr "Plik położeń footprintów od strony tylnej(spodniej): '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:330 #, c-format @@ -11543,7 +11543,7 @@ msgstr "Rysuj oznaczenie arkusza na wszystkich warstwach" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:96 msgid "Plot pads on silkscreen" -msgstr "Rysuj pola lutownicze na war. opisowej" +msgstr "Rysuj pola lutownicze na war. nadruku" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97 msgid "" @@ -11551,9 +11551,9 @@ msgid "" "When disabled, pads are never plotted on silkscreen layers\n" "When enabled, pads are plotted only if they appear on silkscreen layers" msgstr "" -"Włącza/wyłącza wydruk/rysowanie pól lutowniczych na warstwach opisowych\n" -"Gdy wyłączone, pola lutownicze nie są nigdy rysowane na warstwach opisowych\n" -"Gdy włączone, pola lutownicze są rysowane tylko jesli występują na warstwach opisowych" +"Włącza/wyłącza wydruk/rysowanie pól lutowniczych na warstwach nadruku\n" +"Gdy wyłączone, pola lutownicze nie są nigdy rysowane na warstwach nadruku\n" +"Gdy włączone, pola lutownicze są rysowane tylko jesli występują na warstwach nadruku" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:101 msgid "Plot footprint values" @@ -11718,11 +11718,11 @@ msgstr "Użyj rozszerzonych atrybutów (pliki w formacie X2 Gerber) w pliku Gerb #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" -msgstr "Odejmij maskę lutowniczą od warstwy opisowej" +msgstr "Odejmij maskę lutowniczą od warstwy nadruku" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" -msgstr "Usuń maskę opisową z pól wokół maski lutowniczej" +msgstr "Usuń maskę nadruku z pól bez maski lutowniczej" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 msgid "4.5 (unit mm)" @@ -11800,15 +11800,15 @@ msgstr "Generuj plik wierceń" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:410 msgid "Select Fab Layers" -msgstr "Zaznacz warstwy techniczne" +msgstr "Zaznacz warstwy składu" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:414 msgid "Select all Copper Layers" -msgstr "Zaznacz wszystkie warstwy sygnałowe" +msgstr "Zaznacz wszystkie warstwy przewodzące" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 msgid "Deselect all Copper Layers" -msgstr "Odznacz wszystkie warstwy sygnałowe" +msgstr "Odznacz wszystkie warstwy przewodzące" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:422 msgid "Select all Layers" @@ -12105,11 +12105,11 @@ msgstr "Przerwa pomiędzy przelotkami taka sama jak przy ścieżkach" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Top side" -msgstr "Strona górna" +msgstr "Wierzch(Przód)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Bottom side" -msgstr "Strona dolna" +msgstr "Spód(Tył)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 msgid "Side" @@ -12366,12 +12366,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 msgid "SilkScreen" -msgstr "Warstwa opisowa" +msgstr "Warstwa nadruku" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:148 msgid "Fab. Layer" -msgstr "Warstwa produkcyjna" +msgstr "Warstwa Składu" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:135 msgid "V&alue" @@ -12520,7 +12520,7 @@ msgid "" "It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it." msgstr "" "Ten element znajduje się na nieznanej warstwie.\n" -"Obecnie został przeniesiony na górną warstwę opisową. Proszę to poprawić." +"Obecnie został przeniesiony na warstwę nadruku przednią(wierzchnią). Proszę to poprawić." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:227 msgid "The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you sure?" @@ -12869,7 +12869,7 @@ msgstr "Domyślna grubość:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:343 msgid "Back side (footprint is mirrored)" -msgstr "Strona dolna (footprint jest obrócony)" +msgstr "Strona tylna(spodnia) (footprint w odbiciu)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 msgid "Pad size must be greater than zero" @@ -12885,7 +12885,7 @@ msgstr "Błąd: Pole lutownicze nie posiada warstwy" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:763 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" -msgstr "Błąd: Pole lutownicze nie jest na wartwie sygnałowej i posiada otwór." +msgstr "Błąd: Pole lutownicze nie jest na warstwie przewodzącej i posiada otwór." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:768 msgid "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this pad plotted in gerber files" @@ -13450,9 +13450,9 @@ msgstr "Wygląd obrysów" msgid "Zone min thickness value" msgstr "Minimalna szerokość strefy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:214 -msgid "Tracks, vias and pads are allowed. The keepout is useless" -msgstr "Ścieżki, przelotki i pola lutownicze są dozwolone. Strefa chroniona jest nieprzydatna." +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:218 +msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless" +msgstr "Dozwolono ścieżki, przelotki i wyprowadzenia. Wykluczenie jest zbędne." #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55 msgid "Inches" @@ -13723,23 +13723,23 @@ msgstr "Własny" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Two layers, parts on Front only" -msgstr "Dwie warstwy, elementy na stronie górnej" +msgstr "Dwie warstwy, elementy na przedzie(wierzchu)" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Two layers, parts on Back only" -msgstr "Dwie warstwy, elementy na stronie dolnej" +msgstr "Dwie warstwy, elementy na tyle(spodzie))" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Two layers, parts on Front and Back" -msgstr "Dwie warstwy, elementy po obu stronach" +msgstr "Dwie warstwy, elementy na przedzie(wierzchu) i tyle(spodzie)" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Four layers, parts on Front only" -msgstr "Cztery warstwy, elementy po stronie górnej" +msgstr "Cztery warstwy, elementy na przedzie(wierzchu))" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Four layers, parts on Front and Back" -msgstr "Cztery warstwy, elementy po stronie dolnej" +msgstr "Cztery warstwy, elementy na przedzie(wierzchu) i tyle(spodzie)" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "All layers on" @@ -13815,12 +13815,12 @@ msgstr "Grubość płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:110 msgid "CrtYd_Front_later" -msgstr "CrtYd_Gorna_Po" +msgstr "Kulisowa_Przednia_Po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1336 msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" -msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa courtyard po stronie górnej płytki" +msgstr "Widoczność rezerwacji obszaru footprintu na przedzie(wierzchu) płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1346 @@ -13829,11 +13829,11 @@ msgstr "Poza płytką, testowa" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:141 msgid "Fab_Front_later" -msgstr "Produkcyjna_Gorna_Po" +msgstr "Skladu_Przednia_Po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:152 msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" -msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa produkcyjna po stronie górnej płytki" +msgstr "Widoczność przedniej(wierzchniej) warstwy składu" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:187 @@ -13844,19 +13844,19 @@ msgstr "Poza płytką, produkcyjna" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:166 msgid "Adhes_Front_later" -msgstr "Kleju_gorna_Po" +msgstr "Kleju_Przednia_Po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:177 msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" -msgstr "Jeśli potrzebny jest szablon kleju po stronie górnej płytki" +msgstr "Widoczność przedniej(wierzchniej) warstwy kleju" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:191 msgid "SoldP_Front_later" -msgstr "Maska_Pasty_Gorna_Po" +msgstr "PastyLut_Przednia_Po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:202 msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" -msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa pasty lutowniczej po stronie górnej płytki" +msgstr "Widoczność przedniej(wierzchniej) warstwy pasty lutowniczej" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:237 @@ -13865,35 +13865,35 @@ msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa pasty lutowniczej po stronie górnej płyt #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1246 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1271 msgid "On-board, non-copper" -msgstr "Na płytce, nie jest warstwą miedzi" +msgstr "Na płytce, nie przewodząca" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:216 msgid "SilkS_Front_later" -msgstr "Opisowa_Gorna_Po" +msgstr "Nadruku_Przednia_po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:227 msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" -msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa opisowa po stronie górnej płytki" +msgstr "Widoczność przedniej(wierzchniej) warstwy nadruku" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:241 msgid "Mask_Front_later" -msgstr "Maski_Gorna_Po" +msgstr "Maski_Przednia_Po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:252 msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" -msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa maski lutowniczej po stronie górnej płytki" +msgstr "Widoczność przedniej(wierzchniej) warstwy maski lutowniczej" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:266 msgid "Front_later" -msgstr "Gorna_Po" +msgstr "Przednia_Po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:268 msgid "Layer name of front (top) copper layer" -msgstr "Nazwa warstwy sygnałowej na stronie górnej (elementów)" +msgstr "Nazwa warstwy przewodzącej na przedzie(wierzchu)" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:280 msgid "If you want a front copper layer" -msgstr "Jeśli potrzebna jest górna warstwa sygnałowa" +msgstr "Widoczność warstwy przewodzącej przedniej(wierzchniej)" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 @@ -14068,183 +14068,183 @@ msgstr "zworek" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1164 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1196 msgid "Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from Freerouter's layer menus." -msgstr "Typ warstwy sygnałowej dla Freerouter-a. Warstwy zasilania są usuwane z menu warstw Freerouter-a." +msgstr "Typ warstwy przewodzącej dla Freerouter-a. Warstwy zasilania są usuwane z menu warstw Freerouter-a." #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:298 msgid "In1" -msgstr "Wewn1" +msgstr "Wewnetrzna#1" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:327 msgid "In2" -msgstr "Wewn2" +msgstr "Wewnetrzna#2" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:356 msgid "In3" -msgstr "Wewn3" +msgstr "Wewnetrzna#3" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:385 msgid "In4" -msgstr "Wewn4" +msgstr "Wewnetrzna#4" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:414 msgid "In5" -msgstr "Wewn5" +msgstr "Wewnetrzna#5" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:443 msgid "In6" -msgstr "Wewn6" +msgstr "Wewnetrzna#6" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:472 msgid "In7" -msgstr "Wewn7" +msgstr "Wewnetrzna#7" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:501 msgid "In8" -msgstr "Wewn8" +msgstr "Wewnetrzna#8" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:530 msgid "In9" -msgstr "Wewn9" +msgstr "Wewnetrzna#9" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:559 msgid "In10" -msgstr "Wewn10" +msgstr "Wewnetrzna#10" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:588 msgid "In11" -msgstr "Wewn11" +msgstr "Wewnetrzna#11" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:617 msgid "In12" -msgstr "Wewn12" +msgstr "Wewnetrzna#12" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:646 msgid "In13" -msgstr "Wewn13" +msgstr "Wewnetrzna#13" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:675 msgid "In14" -msgstr "Wewn14" +msgstr "Wewnetrzna#14" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:704 msgid "In15" -msgstr "Wewn15" +msgstr "Wewnetrzna#15" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:733 msgid "In16" -msgstr "Wewn16" +msgstr "Wewnetrzna#16" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:762 msgid "In17" -msgstr "Wewn17" +msgstr "Wewnetrzna#17" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:791 msgid "In18" -msgstr "Wewn18" +msgstr "Wewnetrzna#18" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:820 msgid "In19" -msgstr "Wewn19" +msgstr "Wewnetrzna#19" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:849 msgid "In20" -msgstr "Wewn20" +msgstr "Wewnetrzna#20" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:878 msgid "In21" -msgstr "Wewn21" +msgstr "Wewnetrzna#21" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:907 msgid "In22" -msgstr "Wewn22" +msgstr "Wewnetrzna#22" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:936 msgid "In23" -msgstr "Wewn23" +msgstr "Wewnetrzna#23" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:965 msgid "In24" -msgstr "Wewn24" +msgstr "Wewnetrzna#24" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:994 msgid "In25" -msgstr "Wewn25" +msgstr "Wewnetrzna#25" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1023 msgid "In26" -msgstr "Wewn26" +msgstr "Wewnetrzna#26" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1052 msgid "In27" -msgstr "Wewn27" +msgstr "Wewnetrzna#27" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1081 msgid "In28" -msgstr "Wewn28" +msgstr "Wewnetrzna#28" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1110 msgid "In29" -msgstr "Wewn29" +msgstr "Wewnetrzna#29" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1139 msgid "In30" -msgstr "Wewn30" +msgstr "Wewnetrzna#30" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 msgid "Back" -msgstr "Dolna" +msgstr "Tył(Spód)" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1170 msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" -msgstr "Nazwa warstwy sygnałowej na dolnej stronie (ścieżek)" +msgstr "Nazwa tylnej(spodniej) warstwy przewodzącej" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1182 msgid "If you want a back copper layer" -msgstr "Jeśli potrzebna jest dolna warstwa sygnałowa" +msgstr "Widoczność tylnej(spodniej) warstwy przewodzącej" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1200 msgid "Mask_Back_later" -msgstr "Maski_Dolna_Po" +msgstr "Maski_Tylna_Po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1211 msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" -msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa maski lutowniczej po stronie dolnej płytki" +msgstr "Widoczność tylnej(spodniej) warstwy maski lutowniczej" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1225 msgid "SilkS_Back_later" -msgstr "Opisu_Dolna_Po" +msgstr "Nadruku_Tylna_Po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1236 msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" -msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa opisowa po stronie dolnej płytki" +msgstr "Widoczność tylnej(spodniej) warstwy nadruku" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1250 msgid "SoldP_Back_later" -msgstr "Maska_Pasty_Dolna_Po" +msgstr "PastyLut_Tylna_Po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1261 msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" -msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa pasty lutowniczej po stronie dolnej płytki" +msgstr "Widoczność tylnej(spodniej) warstwy pasty lutowniczej" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1275 msgid "Adhes_Back_later" -msgstr "Kleju_Dolna_po" +msgstr "Kleju_Tylna_po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1286 msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" -msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa kleju po stronie dolnej płytki" +msgstr "Widoczność tylnej(spodniej) warstwy kleju" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1300 msgid "Fab_Back_later" -msgstr "Produkcyjna_Dolna_Po" +msgstr "Skladu_Tylna_Po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1311 msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" -msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa produkcyjna po stronie dolnej płytki" +msgstr "Widoczność tylnej(spodniej) warstwy składu" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1325 msgid "CrtYd_Back_later" -msgstr "CrtYd_Dolna_Po" +msgstr "Kulisowa_Tylna_Po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1350 msgid "PCB_Edges_later" @@ -14252,7 +14252,7 @@ msgstr "Krawedzi_Po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1361 msgid "If you want a board perimeter layer" -msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa obwodowa" +msgstr "Widoczność obrysu" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1371 msgid "Board contour" @@ -14295,7 +14295,7 @@ msgstr "Rysunkowa_Po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1480 msgid "If you want a layer for documentation drawings" -msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa dla rysunków dodatkowych" +msgstr "Widoczność warstwy dokumentacji rysunkowej" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:211 @@ -14575,7 +14575,7 @@ msgstr "Dla modeli w pliku VRML używane są ścieżki względne wobec tego plik #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:122 msgid "Plain PCB (no copper or silk)" -msgstr "Czysta PCB (bez warstw miedzi i opisów)" +msgstr "Czysta PCB (bez warstw miedzi i nadruku)" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 msgid "Scale 1" @@ -14853,7 +14853,7 @@ msgstr "Bieżacy rozmiar tekstu" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:193 msgid "No layer selected, Please select the text layer" -msgstr "Warstwa nie została zdefiniowana. Proszę wybrać warstwę opisową" +msgstr "Brak wyboranej warstwy dla tekstu, Proszę wybrać" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:260 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" @@ -14911,11 +14911,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116 msgid "Top/Front Layer" -msgstr "Warstwa górna/przednia" +msgstr "Warstwa wierzchnia/przednia" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154 msgid "Bottom/Back Layer" -msgstr "Warstwa dolna/tylna" +msgstr "Warstwa spodnia/tylna" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23 msgid "Plugin Options:" @@ -15407,21 +15407,29 @@ msgstr "Niewłaściwy punkt początkowy siatki (koordynaty powinny być ≥%.3f msgid "Properties:" msgstr "Właściwości:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 +msgid "180, 90, and 45 degrees" +msgstr "180°, 90° i 45°" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:49 +msgid "Zone Edge Orientation:" +msgstr "Orientacja krawędzi strefy:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:55 +msgid "Outline Appearence:" +msgstr "Wygląd obrysów:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 msgid "Keepout Options:" -msgstr "Opcje strefy chronionej:" +msgstr "Opcje obszaru wykluczenia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62 -msgid "No Tracks" -msgstr "Ścieżki wykluczone" +msgid "No tracks" +msgstr "Bez ścieżek" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:65 -msgid "No Vias" -msgstr "Przelotki wykluczone" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 -msgid "No Copper Pour" -msgstr "Bez stref wypełnień" +msgid "No vias" +msgstr "Bez przelotek" #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:119 #, c-format @@ -15984,7 +15992,7 @@ msgid "" "* If its priority is highter: its outlines are removed from the other layer.\n" "* If its priority is equal: a DRC error is set." msgstr "" -"Na każdej warstwie sygnałowej, strefy są wypełniane zgodnie z ich priorytetem.\n" +"Na każdej warstwie przewodzącej, strefy są wypełniane zgodnie z ich priorytetem.\n" "Dlatego też, gdy strefa znajduje się wewnątrz innej strefy:\n" "* Jeśli jej priorytet jest wyższy: jej obrysy są usuwane z innej warstwy.\n" "* Jeśli jej priorytet jest taki sam: zostaje zgłoszony błąd DRC." @@ -16186,11 +16194,11 @@ msgstr "Strona płytki:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245 msgid "Front side" -msgstr "Strona górna" +msgstr "Strona przednia(wierzchnia)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 msgid "Circular hole" -msgstr "Otwór okrągły" +msgstr "Otwór okrągły" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 msgid "Oval hole" @@ -16202,11 +16210,11 @@ msgstr "Warstwa ścieżek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 msgid "Front layer" -msgstr "Warstwa Gorna" +msgstr "Warstwa przednia(wierzchnia)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 msgid "Back layer" -msgstr "Warstwa Dolna" +msgstr "Warstwa tylna(spodnia)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 msgid "All copper layers" @@ -16218,35 +16226,35 @@ msgstr "Warstwy techniczne" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 msgid "Front adhesive" -msgstr "Kleju górna" +msgstr "Przednia(wierzchnia) kleju" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 msgid "Back adhesive" -msgstr "Kleju dolna" +msgstr "Tylna(spodnia) kleju" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 msgid "Front solder paste" -msgstr "Pasty górna" +msgstr "Przednia(wierzchnia) pasty" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 msgid "Back solder paste" -msgstr "Pasty dolna" +msgstr "Tylna(spodnia) pasty" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 msgid "Front silk screen" -msgstr "Opisowa górna" +msgstr "Przednia(wierzchnia) nadruku" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 msgid "Back silk screen" -msgstr "Opisowa dolna" +msgstr "Tylna(spodnia) nadruku" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354 msgid "Front solder mask" -msgstr "Maski górna" +msgstr "Przednia(wierzchnia) maski" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Back solder mask" -msgstr "Maski dolna" +msgstr "Tylna(spodnia) maski" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 msgid "Drafting notes" @@ -16344,7 +16352,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ostrzeżenie:\n" "Te pole lutownicze jest obrócone na płytce.\n" -"Strony dolna i górna będą zamienione." +"Strony tylna(spodnia) i przednia(wierzchnia) będą zamienione." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 msgid "Footprint Selection" @@ -16471,7 +16479,7 @@ msgid "" "Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" msgstr "" "Ten element posiada niepoprawny identyfikator warstwy.\n" -"Obecnie został przeniesiony na górną warstwę opisową. Proszę to poprawić." +"Przeniesiono na przednią(wierzchnią) warstwę nadruku. Proszę poprawić." #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "+" @@ -16813,31 +16821,31 @@ msgstr "Filtruj listę footprintów dla bieżącego komponentu według liczby wy msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtruj listę footprintów według wybranej bibioteki" -#: cvpcb/autosel.cpp:106 +#: cvpcb/autosel.cpp:107 #, c-format -msgid "Equ file '%s' could not be found in the default search paths." -msgstr "Plik automatycznego przypisania '%s' nie może zostać odnaleziony w domyślnych ścieżkach przeszukiwań." +msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." +msgstr "Nie odnaleziono pliku powiązań '%s' w domyślnych ścieżkach wyszukiwania." -#: cvpcb/autosel.cpp:127 +#: cvpcb/autosel.cpp:128 #, c-format -msgid "Error opening equ file '%s'." -msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku '%s'." +msgid "Error opening equivalence file '%s'." +msgstr "Nastapił błąd otwierania pliku powiązań '%s'." -#: cvpcb/autosel.cpp:179 -msgid "Equ files Load Error" -msgstr "Błąd odczytu pliku .equ" +#: cvpcb/autosel.cpp:180 +msgid "Equivalence File Load Error" +msgstr "Błąd ładowania pliku powiązań" -#: cvpcb/autosel.cpp:187 +#: cvpcb/autosel.cpp:188 #, c-format -msgid "%d footprint/cmp equivalences found." -msgstr "Znaleziono %d par przypisań footprintów." +msgid "%lu footprint/cmp equivalences found." +msgstr "Znaleziono %lu powiązań footprint/cmp." -#: cvpcb/autosel.cpp:253 +#: cvpcb/autosel.cpp:254 #, c-format msgid "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint libraries." msgstr "Komponent %s: Nie znaleziono footprintu %s w żadnej z bibliotek projektu." -#: cvpcb/autosel.cpp:287 +#: cvpcb/autosel.cpp:288 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Ostrzeżenie CvPcb" @@ -17004,7 +17012,7 @@ msgstr "Ukryj wszystkie warstwy oprócz aktywnej" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:158 msgid "Always Hide All Layers But Active" -msgstr "Zawsze ukrywaj wszystkie warstwy sygnałowe oprócz aktywnej" +msgstr "Zawsze ukrywaj wszystkie warstwy przewodzące oprócz aktywnej" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:161 msgid "Hide All Layers" @@ -17508,7 +17516,7 @@ msgstr "Nie eksportuj" #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:424 msgid "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner layers" msgstr "" -"Eksportowana płytka nie posiada wystarczającej ilości warstw sygnałowych \n" +"Eksportowana płytka nie posiada wystarczającej ilości warstw przewodzących \n" "by obsłużyć wybrane warstwy wewnętrzne" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:43 @@ -17576,7 +17584,7 @@ msgstr "Wybór warstw:" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:56 msgid "Copper layers count:" -msgstr "Ilość warstw sygnałowych:" +msgstr "Ilość warstw przewodzących:" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 @@ -17653,7 +17661,7 @@ msgstr "Kolor Tła na wierzchu" #: 3d-viewer/3d_frame.cpp:788 msgid "Silk Screen Color" -msgstr "Kolor Warstwy Opisowej" +msgstr "Kolor Warstwy Nadruku" #: 3d-viewer/3d_frame.cpp:812 msgid "Solder Mask Color" @@ -17847,7 +17855,7 @@ msgstr "Renderuj tekstury" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176 msgid "Apply a grid/cloud textures to board, solder mask and silk screen" -msgstr "Użyj tekstur siatki/obłoku do wyświetlania płytki, soldermaski i warstwy opisowej" +msgstr "Użyj tekstur siatki/obłoku do wyświetlania płytki, soldermaski i warstwy nadruku" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:180 msgid "Render Smooth Normals" @@ -17879,7 +17887,7 @@ msgstr "Kolor dolnej części tła" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:213 msgid "Silkscreen Color" -msgstr "Kolor Warstwy Opisowej" +msgstr "Kolor Warstwy Nadruku" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:222 msgid "Copper/Surface Finish Color" @@ -17951,11 +17959,11 @@ msgstr "Pokaż warstwy do nakładania &pasty" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:286 msgid "Show &Comments and Drawing Layers" -msgstr "Pokaż warstwy komentarzy i opisowe" +msgstr "Pokaż warstwy komentarzy i nadruku" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:289 msgid "Show &Eco Layers" -msgstr "Pokaż warstwy &ECO" +msgstr "Pokaż warstwy &Ekstra Komentarzy" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 msgid "Realistic mode" @@ -17971,7 +17979,7 @@ msgstr "Pokaż Modele 3D" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 msgid "Show silkscreen layers" -msgstr "Pokaż warstwy opisowe" +msgstr "Pokaż warstwy nadruku" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 msgid "Show solder mask layers" @@ -19296,11 +19304,11 @@ msgstr "Ustawia poziom odniesienia dla konwersji obrazów w skali szarości na o #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 msgid "User layer Eco1" -msgstr "Warstwa użytkownika ECO1" +msgstr "Warstwa ekstra komentarzy#1" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 msgid "User Layer Eco2" -msgstr "Warstwa użytkownika ECO2" +msgstr "Warstwa ekstra komentarzy#2" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 msgid "Board Layer for Outline:" @@ -19312,7 +19320,7 @@ msgid "" "The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk screen layer." msgstr "" "Wybiera warstwę na której umieścić obrys.\n" -"Dwa niewidoczne pola: odznacznik i wartość są zawsze umieszczane na warstwie opisowej." +"Dwa niewidoczne pola: odznacznik i wartość są zawsze umieszczane na warstwie nadruku." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:482 msgid "Create a logo file" @@ -21284,7 +21292,7 @@ msgstr "Edytor reguł projektowych" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:70 msgid "Keepout Area Properties" -msgstr "Właściwości strefy chronionej" +msgstr "Właściwości obszaru wykluczenia" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70 msgid "Dimension Properties" @@ -21316,7 +21324,7 @@ msgstr "Właściwości elementu graficznego" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81 msgid "Select Copper Layer Pair:" -msgstr "Wybierz parę warstw sygnałowych:" +msgstr "Wybierz parę warstw przewodzących:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62 msgid "Export IDFv3"