From a02b220b4e16402262fc82a1c8523ca89b74399e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: co8 j Date: Fri, 10 Jun 2022 15:37:52 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 99.0% (7539 of 7608 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/ --- translation/pofiles/ja.po | 54 +++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index db5e2b2fed..ed90e91575 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-06-03 16:53-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-08 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-11 16:15+0000\n" "Last-Translator: co8 j \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -5510,9 +5510,8 @@ msgid "Locked item shadow" msgstr "ロックされたアイテムの影" #: common/layer_id.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Conflicting items shadow" -msgstr "重複しているラベル" +msgstr "重複しているアイテムの影" #: common/lib_id.cpp:143 msgid "Illegal character found in logical library name" @@ -6396,7 +6395,7 @@ msgstr "基板 (PCB) で行われた変更で回路図を更新" #: common/tool/actions.cpp:613 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:71 msgid "Configure Paths..." -msgstr "設定パス..." +msgstr "パスを設定..." #: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Edit path configuration environment variables" @@ -7710,9 +7709,8 @@ msgid "Selection" msgstr "選択" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Recurse into subsheets" -msgstr "シートの最後まで進みます。" +msgstr "シートの最後まで進みます" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:35 @@ -9177,9 +9175,8 @@ msgid "Diameter:" msgstr "直径:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size." -msgstr "直径を0に設定すると、回路図のジャンクションの点のサイズを使用します。" +msgstr "直径を0に設定すると、回路図のジャンクションに点のサイズを使用します。" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:81 @@ -12368,13 +12365,12 @@ msgid "Symbol Annotation" msgstr "シンボル アノテーション" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Automatically annotate symbols" msgstr "シンボルの自動アノテーション" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:27 msgid "Recursively annotate subsheets" -msgstr "" +msgstr "シートの最後までアノテーション" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:142 msgid "" @@ -16901,9 +16897,8 @@ msgid "Add a net label" msgstr "ネット ラベルを追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 -#, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" -msgstr "ネットクラスフラグを追加" +msgstr "ネットクラス指令を追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net class directive label" @@ -17443,7 +17438,6 @@ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" msgstr "線の描画を水平方向と垂直方向に制限する" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#, fuzzy msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" msgstr "線の描画を水平、垂直、45 度単位で終わるように制限する" @@ -17452,13 +17446,12 @@ msgid "Switch to next line mode" msgstr "次のラインモードに切り替え" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 -#, fuzzy msgid "Annotate Automatically" -msgstr "自動調整" +msgstr "自動的にアノテーション" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" -msgstr "" +msgstr "新しいシンボルのアノテーション自動化オン・オフを切り替える" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 msgid "Repair Schematic" @@ -17498,49 +17491,44 @@ msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "回路図エディターに親シートを表示" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 -#, fuzzy msgid "Navigate Up" -msgstr "ページへナビゲート" +msgstr "上にナビゲート" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" -msgstr "" +msgstr "この階層内でひとつ上のシートにナビゲート" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 -#, fuzzy msgid "Navigate Back" -msgstr "ページへナビゲート" +msgstr "後ろにナビゲート" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Move forward in sheet navigation history" -msgstr "" +msgstr "シートナビゲーション履歴内で先に進む" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:756 -#, fuzzy msgid "Navigate Forward" -msgstr "ナビゲータ" +msgstr "先にナビゲート" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:756 msgid "Move backward in sheet navigation history" -msgstr "" +msgstr "シートナビゲーション履歴内で後ろに戻る" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 -#, fuzzy msgid "Previous Sheet" -msgstr "前のレイヤー" +msgstr "前のシート" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Move to previous sheet by number" -msgstr "" +msgstr "番号を指定して前のシートに戻る" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 -#, fuzzy msgid "Next Sheet" -msgstr "シートに入る" +msgstr "次のシート" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move to next sheet by number" -msgstr "" +msgstr "番号を指定して次のシートに移動" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Hierarchy Navigator" @@ -17589,7 +17577,6 @@ msgid "Undo Last Segment" msgstr "一つ前のセグメントを元に戻す" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:825 -#, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "現在の配線を1セグメント前に戻します。" @@ -31772,9 +31759,8 @@ msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ハンダペースト マージン比率の上書き値" #: pcbnew/footprint.cpp:2641 -#, fuzzy msgid "Library ID" -msgstr "ライブラリー Id:" +msgstr "ライブラリー ID" #: pcbnew/footprint.h:232 #, c-format