diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 2064b095e8..a7ea014d7e 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-22 12:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-22 12:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-26 11:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-26 11:46+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: Italiano\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "&Apri progetto\tCtrl+O" msgid "Open existing project" msgstr "Apri progetto esistente" -#: kicad/menubar.cpp:142 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:93 +#: kicad/menubar.cpp:142 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:94 #: eeschema/menubar.cpp:99 cvpcb/menubar.cpp:86 msgid "Open &Recent" msgstr "Apri &recente" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Rec&upera" msgid "Unarchive project files from zip file" msgstr "Recupera i file del progetto da un archivio zip" -#: kicad/menubar.cpp:192 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:252 +#: kicad/menubar.cpp:192 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257 #: eeschema/menubar.cpp:186 eeschema/menubar_libedit.cpp:110 #: cvpcb/menubar.cpp:109 msgid "&Quit" @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Manuale" #: kicad/menubar.cpp:275 pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 eeschema/menubar.cpp:495 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566 eeschema/menubar.cpp:495 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Introduzione a KiCad" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "About KiCad project manager" msgstr "Informazione su KiCad" #: kicad/menubar.cpp:289 pcbnew/menubar_modedit.cpp:296 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:572 eeschema/menubar.cpp:507 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577 eeschema/menubar.cpp:507 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 cvpcb/menubar.cpp:161 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:236 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:163 @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Opzioni" #: kicad/menubar.cpp:292 pcbnew/menubar_modedit.cpp:302 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580 eeschema/menubar.cpp:513 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:585 eeschema/menubar.cpp:513 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 cvpcb/menubar.cpp:163 #: gerbview/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 msgid "&Help" @@ -1428,12 +1428,12 @@ msgstr "Nascondi &Gestione livelli" msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Mostra &Gestione livelli" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:227 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Nascondi Barra strumenti Microonde" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:227 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Mostra Barra strumenti Microonde" @@ -1489,15 +1489,15 @@ msgstr "Salva file macro" msgid "Read Macros File" msgstr "Leggi file macro" -#: pcbnew/files.cpp:118 +#: pcbnew/files.cpp:121 msgid "Open Board File" msgstr "Apri file scheda" -#: pcbnew/files.cpp:156 +#: pcbnew/files.cpp:159 msgid "Save Board File As" msgstr "Salva file scheda come" -#: pcbnew/files.cpp:181 +#: pcbnew/files.cpp:184 #, c-format msgid "" "The file '%s' already exists.\n" @@ -1508,47 +1508,47 @@ msgstr "" "\n" "Sovrascriverlo?" -#: pcbnew/files.cpp:200 +#: pcbnew/files.cpp:203 msgid "Printed circuit board" msgstr "Circuito stampato" -#: pcbnew/files.cpp:266 +#: pcbnew/files.cpp:269 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "File di salvataggio automatico '%s' non trovato." -#: pcbnew/files.cpp:272 +#: pcbnew/files.cpp:275 #, c-format msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" msgstr "E' possibile caricare il file di scorta o di recupero '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:328 +#: pcbnew/files.cpp:333 msgid "noname" msgstr "senzanome" -#: pcbnew/files.cpp:404 +#: pcbnew/files.cpp:396 #, c-format msgid "PCB file '%s' is already open." msgstr "Il file del C.S. \"%s\" è già aperto." -#: pcbnew/files.cpp:414 +#: pcbnew/files.cpp:406 msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "La scheda corrente è stata modificata. Vuoi salvare le modifiche?" -#: pcbnew/files.cpp:416 eeschema/files-io.cpp:212 +#: pcbnew/files.cpp:408 eeschema/files-io.cpp:212 msgid "Save and Load" msgstr "Salva e carica" -#: pcbnew/files.cpp:417 eeschema/files-io.cpp:213 +#: pcbnew/files.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:213 msgid "Load Without Saving" msgstr "Carica senza salvare" -#: pcbnew/files.cpp:440 +#: pcbnew/files.cpp:432 #, c-format msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "La scheda \"%s\" non esiste. Vuoi crearla?" -#: pcbnew/files.cpp:505 +#: pcbnew/files.cpp:497 pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "" "Errore nel caricamento della scheda.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:536 +#: pcbnew/files.cpp:528 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -1565,17 +1565,17 @@ msgstr "" "Questo file è stato creato con una precedente versione di PcbNew.\n" "Al prossimo salvataggio verrà memorizzato nel nuovo formato." -#: pcbnew/files.cpp:644 +#: pcbnew/files.cpp:636 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Attenzione: Impossibile creare il file di backup \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:671 +#: pcbnew/files.cpp:663 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Nessun diritto di accesso scrivendo il file \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:710 +#: pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -1584,17 +1584,20 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file scheda \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:716 -msgid "Failed to create " -msgstr "Impossibile creare " +#: pcbnew/files.cpp:708 +#, c-format +msgid "Failed to create '%s'" +msgstr "Impossibile creare \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:742 -msgid "Backup file: " -msgstr "File di backup:" +#: pcbnew/files.cpp:734 +#, c-format +msgid "Backup file: '%s'" +msgstr "File di backup: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:744 -msgid "Wrote board file: " -msgstr "File scheda scritto: " +#: pcbnew/files.cpp:736 +#, c-format +msgid "Wrote board file: '%s'" +msgstr "File scheda scritto: \"%s\"" #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 msgid "Marker" @@ -2877,7 +2880,7 @@ msgstr "Apri scheda esistente" msgid "Save board" msgstr "Salva la scheda" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:235 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:235 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Impostazioni pagina per la dimensione carta e testi" @@ -2889,7 +2892,7 @@ msgstr "Apri editor dei moduli" msgid "Open module viewer" msgstr "Apri Visualizzatore moduli" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 msgid "Print board" msgstr "Stampa scheda" @@ -2901,7 +2904,7 @@ msgstr "Traccia (in formato Hpgl, PostScript o Gerber)" msgid "Read netlist" msgstr "Apri la netlist" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:280 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:280 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 msgid "Perform design rules check" msgstr "Esegui controllo regole di progettazione" @@ -2913,11 +2916,11 @@ msgstr "Modalità moduli: spostamento e piazzamento manuali e automatici moduli" msgid "Mode track: autorouting" msgstr "Modalità piste: autosbroglio" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:309 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:531 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:309 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" msgstr "Accesso veloce allo sbrogliatore basato su Web FreeRoute" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:317 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:317 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Mostra/Nascondi Console scripting Python " @@ -2999,65 +3002,65 @@ msgstr "Evidenzia collegamento" msgid "Display local ratsnest" msgstr "Mostra singoli collegamenti" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:366 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 msgid "Add modules" msgstr "Inserisci modulo" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:445 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:445 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Inserisci tracce e Via" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:448 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:448 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 msgid "Add filled zones" msgstr "Inserisci zona " -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:452 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:377 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:452 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 msgid "Add keepout areas" msgstr "Inserisci zona vuota" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 pcbnew/tool_modedit.cpp:174 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 pcbnew/tool_modedit.cpp:174 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Inserisci linea o poligono" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/menubar_modedit.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 pcbnew/edit.cpp:1449 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 pcbnew/edit.cpp:1449 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:177 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:142 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:163 msgid "Add graphic circle" msgstr "Inserisci cerchio grafico" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:462 pcbnew/menubar_modedit.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 pcbnew/edit.cpp:1445 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389 pcbnew/edit.cpp:1445 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:180 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:191 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:212 msgid "Add graphic arc" msgstr "Inserisci arco grafico" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:465 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:380 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:465 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Includi testo sugli strati in rame" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:469 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:469 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 #: pcbnew/edit.cpp:1461 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:259 msgid "Add dimension" msgstr "Inserisci quote" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:472 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:472 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:407 #: pcbnew/edit.cpp:1429 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Inserisci marcatore allineamento strati" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:476 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:265 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:476 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:192 msgid "Delete items" msgstr "Cancella elemento" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:481 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:481 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Allineamento strati per forature e posizionamento file" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:486 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:486 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:196 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Imposta origine griglia" @@ -3192,11 +3195,11 @@ msgstr "Salva il modulo corrente in un file" msgid "&Import DXF File" msgstr "&Importa file DXF" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:176 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:181 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" msgstr "Importa nello strato Elementi grafici di Pcbnew disegno DXF in 2D " -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:139 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:139 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 #: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:101 msgid "&Print" msgstr "Stam&pa" @@ -3213,7 +3216,7 @@ msgstr "&Chiudi" msgid "Close footprint editor" msgstr "Chiudi editor moduli" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:156 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:258 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:156 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263 #: eeschema/menubar.cpp:194 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 msgid "&Undo" msgstr "Ann&ulla" @@ -3222,7 +3225,7 @@ msgstr "Ann&ulla" msgid "Undo last action" msgstr "Annulla l'ultima azione" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:162 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:261 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:162 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 #: eeschema/menubar.cpp:199 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 msgid "&Redo" msgstr "&Ripristina" @@ -3231,7 +3234,7 @@ msgstr "&Ripristina" msgid "Redo last action" msgstr "Ripristina l'ultima azione" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:169 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:265 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:169 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270 #: eeschema/menubar.cpp:206 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 msgid "&Delete" msgstr "&Cancella" @@ -3272,17 +3275,17 @@ msgstr "Dimensione griglia &utente" msgid "Adjust user grid" msgstr "Imposta griglia utente" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:205 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:205 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:314 #: eeschema/menubar.cpp:245 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 msgid "Zoom &In" msgstr "Zoom &in" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:210 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:210 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:318 #: eeschema/menubar.cpp:249 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 msgid "Zoom &Out" msgstr "Zoom &out" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:317 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:322 #: eeschema/menubar.cpp:253 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 msgid "&Fit on Screen" msgstr "In&quadra sullo schermo" @@ -3291,7 +3294,7 @@ msgstr "In&quadra sullo schermo" msgid "Zoom to fit the module in the window" msgstr "Regola lo zoom per inquadrare il modulo nella finestra" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:223 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:223 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:329 #: eeschema/menubar.cpp:265 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 msgid "&Redraw" msgstr "Aggio&rna" @@ -3304,7 +3307,7 @@ msgstr "Aggiorna la vista nella finestra" msgid "3&D View" msgstr "Vista 3&D" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:330 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:335 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Mostra scheda nel visualizzatore 3D" @@ -3312,17 +3315,17 @@ msgstr "Mostra scheda nel visualizzatore 3D" msgid "&Pad" msgstr "&Piazzola" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:244 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:244 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 msgid "&Circle" msgstr "&Cerchio" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:249 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:249 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Linea o poligono" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:255 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:255 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 msgid "&Arc" msgstr "&Arco" @@ -3351,12 +3354,12 @@ msgstr "Manuale P&cbnew" msgid "Open the Pcbnew manual" msgstr "Apri manuale di Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:285 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:285 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:567 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\"" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:567 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:572 msgid "&About Pcbnew" msgstr "&Info su Pcbnew" @@ -3364,7 +3367,7 @@ msgstr "&Info su Pcbnew" msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "Informazioni su Pcbnew progettazione circuiti stampati" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:297 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:573 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:297 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 #: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" @@ -3373,12 +3376,12 @@ msgstr "&Modifica" msgid "Di&mensions" msgstr "Di&mensioni" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579 #: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:301 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:575 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:301 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580 #: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 msgid "&Place" msgstr "&Piazza" @@ -3956,528 +3959,534 @@ msgstr "" msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Libreria moduli \"%s\" salvata come \"%s\"" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:67 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:68 msgid "&New" msgstr "&Nuovo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:69 msgid "Clear current board and initialize a new one" msgstr "Pulisci corrente scheda e iniziane una nuova" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:72 msgid "&Open" msgstr "&Apri" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:73 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:74 msgid "Delete current board and load new board" msgstr "Cancella corrente scheda e caricane una nuova" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:94 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:95 msgid "Open a recent opened board" msgstr "Apri recente scheda " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:100 msgid "&Append Board" msgstr "&Apri scheda" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:100 -msgid "Append another Pcbnew board to the current loaded board" -msgstr "Aggiungi una nuova scheda alla corrente" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:101 +msgid "" +"Append another Pcbnew board to the current loaded board. Available only when " +"Pcbnew runs in stand alone mode" +msgstr "" +"Aggiungi una nuova scheda alla corrente. Funzione disponibile sono quando " +"Pcbnew viene eseguito autonomamente" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:104 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 msgid "&Save" -msgstr "&Salva scheda" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:106 -msgid "Save current board" -msgstr "Salva C.S. corrente" +msgstr "&Salva" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:111 -msgid "Sa&ve As..." -msgstr "S&alva con nome" +msgid "Save current board" +msgstr "Salva scheda corrente" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:113 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:116 +msgid "Sa&ve As..." +msgstr "Sal&va con nome..." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:118 msgid "Save the current board as..." msgstr "Salva l'attuale scheda con nome... " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:119 -msgid "Revert to Last" -msgstr "Recupera il file di scorta" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:120 -msgid "Clear board and get previous backup version of board" -msgstr "Recupera il precedente salvataggio di riserva della scheda" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:124 -msgid "Rescue" -msgstr "Recupera salvataggio automatico" +msgid "Revert to Last" +msgstr "Ripristina all'ultimo" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:125 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" -msgstr "Recupera l'ultimo salvataggio automatico della scheda" +msgid "Clear board and get previous backup version of board" +msgstr "" +"Cancella e recupera la versione precedente della scheda dall'ultimo backup" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:129 +msgid "Rescue" +msgstr "Recupera" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +msgstr "" +"Cancella la scheda e recupera l'ultimo salvataggio automatico di Pcbnew" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:137 msgid "&Modules Position (.pos) File" msgstr "&File posizionamento moduli (.pos) " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:138 msgid "Generate modules position file for pick and place" msgstr "Crea file con posizionamento moduli" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:142 msgid "&Drill (.drl) File" msgstr "&File della foratura (.drl) " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:143 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Genera file di foratura in Excellon2" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:147 msgid "&Module (.rpt) Report" msgstr "&File dettagli moduli (.rpt) " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:148 msgid "Create a report of all modules on the current board" msgstr "Crea un rapporto di tutti i moduli della scheda corrente" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:152 msgid "IPC-D-356 Netlist File" msgstr "File di Lista collegamenti IPC-D-356" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:148 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genera file netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:152 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157 msgid "&Component (.cmp) File" msgstr "&File elenco componenti (.cmp) " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 msgid "(Re)create components file (*.cmp) for CvPcb" msgstr "(Ri)crea file componenti (*.cmp) per CvPcb" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 msgid "&BOM File" msgstr "File Di&ba" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:163 msgid "Create a bill of materials from schematic" msgstr "Crea un elenco materiali dallo schema" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:167 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "&Esportazioni per fabrication" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:168 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Genera i file per fabrication" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:170 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:175 msgid "&Specctra Session" msgstr "&Specctra Session" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:176 msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Importa un file \"Specctra Session\" (*.ses) sbrogliato" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:175 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:180 msgid "&DXF File" msgstr "&DXF File" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:180 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:185 msgid "&Import" msgstr "&Importa" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:181 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:186 msgid "Import files" msgstr "Importa file " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:188 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:193 msgid "&Specctra DSN" msgstr "&Specctra DSN" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:189 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:194 msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" msgstr "Esporta la scheda corrente in un file \"Spectra DSN\" " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:198 msgid "&GenCAD" msgstr "&GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:198 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Esporta formato GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:197 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:202 msgid "&VRML" msgstr "&VRML" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:198 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:203 msgid "Export a VRML board representation" msgstr "Esporta scheda in rappresentazione VRML" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:202 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:207 msgid "I&DFv3 Export" msgstr "Esporta I&DFv3" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:202 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:207 msgid "IDFv3 board and component export" msgstr "Esportazione IDFv3 di scheda e componenti" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:206 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:211 msgid "E&xport" msgstr "E&sporta" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:207 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 msgid "Export board" msgstr "Esporta scheda" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "Page s&ettings" msgstr "I&mpostazioni pagina" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 msgid "Export SV&G" msgstr "Esporta SV&G" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:227 msgid "Export a board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Esporta scheda in un file formato Scalable Vector Graphics" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:231 msgid "P&lot" msgstr "T&racciatore" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:227 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:232 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Traccia in formato HPGL, PostScript o Gerber RS-274X" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 msgid "&Archive New Footprints" msgstr "&Archivia nuovi moduli" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:242 msgid "" "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" msgstr "" "Archivia solo i nuovi moduli in una libreria (mantiene gli altri moduli in " "questa)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:246 msgid "&Create Footprint Archive" msgstr "&Crea archivio moduli" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:247 msgid "Archive all footprints in a library (old library will be deleted)" msgstr "" "Archivia tutti i moduli in una libreria (la vecchia libreria verrà " "cancellata)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:252 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Ar&chivia moduli" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:253 msgid "Archive or add footprints in a library file" msgstr "Archivia o aggiungi i moduli in un file libreria" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257 msgid "Quit Pcbnew" msgstr "Chiudi PCBNew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:275 eeschema/menubar.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 msgid "&Find" msgstr "&Trova" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:276 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:281 msgid "&Global Deletions" msgstr "&Cancellazioni globali" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:277 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 msgid "Delete tracks, modules, texts... on board" msgstr "Cancella piste, moduli, testi... sulla scheda" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:281 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 msgid "&Cleanup Tracks and Vias" msgstr "&Ripulisci tracce e via" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:287 msgid "" "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads " "and vias" msgstr "Pulizia di elementi incompleti" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:291 msgid "&Swap Layers" msgstr "Cambia strati" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:287 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "Cambia piste e disegni dal lato rame ad altri livelli" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:296 msgid "&Reset Module Field Sizes" msgstr "&Dimensioni predefinite testo moduli" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:297 msgid "Reset text size and width of all module fields to current defaults" msgstr "" "Impostare ai valori predefiniti le dimensioni del testo dei campi dei moduli" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:330 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:335 msgid "&3D Display" msgstr "Visualizzazione &3D" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 msgid "&List Nets" msgstr "&Elenco collegamenti" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "Visualizza lista dei collegamenti con nomi e identificazioni" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:344 msgid "&Switch canvas to default" msgstr "Imposta &schermo al predefinito" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:348 msgid "Switch the canvas implementation to default" msgstr "Imposta schermo all'implementazione predefinita" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 msgid "&Switch canvas to OpenGL" msgstr "Imposta &schermo a OpenGL" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Imposta schermo all'implementazione OpenGL" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358 msgid "&Switch canvas to Cairo" msgstr "Imposta &schermo a Cairo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:357 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "Imposta schermo all'implementazione Cairo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:363 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 msgid "&Module" msgstr "&Modulo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:373 msgid "&Track" msgstr "&Pista" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 msgid "&Zone" msgstr "&Zona" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:377 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 msgid "&Keepout Area" msgstr "&Zona vuota" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:380 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 msgid "Te&xt" msgstr "Te&sto" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 msgid "&Dimension" msgstr "&Dimensioni" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:407 msgid "La&yer alignment target" msgstr "Inserisci ma&rcatore allineamento strati" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 msgid "Drill and Place O&ffset" msgstr "Sc&ostamento foratura e posizionamento" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 msgid "&Grid Origin" msgstr "&Imposta origine griglia" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 msgid "Li&brary Tables" msgstr "Tabelle li&brerie" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 cvpcb/menubar.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 cvpcb/menubar.cpp:117 msgid "Setup footprint libraries" msgstr "Imposta librerie moduli" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "Nascondi gestione li&velli" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Mostra Gestione li&velli" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 msgid "&General" msgstr "&Generali" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Seleziona le opzioni generali per Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 msgid "&Display" msgstr "&Viste" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:448 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "Seleziona come mostrare gli elementi (piazzole, piste, testi ...)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:460 msgid "G&rid" msgstr "Gr&iglia" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:460 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Imposta dimensioni griglia utente" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Te&sti e grafica" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:465 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Imposta larghezza di testi e disegni" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 msgid "&Pads" msgstr "&Piazzole" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Modifica impostazioni predefinite della piazzola" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:468 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:473 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "Isolamento piazzole della &maschera" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "" "Regola le distanze globali tra le piazzole e la maschera di resistenza alla " "saldatura" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Salva preferenze delle dimensioni" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492 msgid "&Save macros" msgstr "&Salva macro" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:488 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 msgid "Save macros to file" msgstr "Salva macro in un file" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:497 msgid "&Read macros" msgstr "&Apri macro" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:498 msgid "Read macros from file" msgstr "Apri macro da file" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:497 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 msgid "Ma&cros" msgstr "Ma&cro" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:498 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:503 msgid "Macros save/read operations" msgstr "Operazione di salvataggio/apertura macro" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 eeschema/menubar.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 eeschema/menubar.cpp:416 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Salva Preferenze" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 eeschema/menubar.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 eeschema/menubar.cpp:417 msgid "Save application preferences" msgstr "Salva preferenze" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 eeschema/menubar.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:514 eeschema/menubar.cpp:422 msgid "&Read Preferences" msgstr "&Preferenze" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 eeschema/menubar.cpp:423 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 eeschema/menubar.cpp:423 msgid "Read application preferences" msgstr "Vedi Preferenze dell'applicazione" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:517 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 msgid "&Netlist" msgstr "Importa Lista componenti" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:518 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Verifica la Lista componenti e aggiorna i collegamenti " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 msgid "&Layer Pair" msgstr "&Coppia di strati" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Cambia la corrente coppia di strati" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:531 msgid "&DRC" msgstr "&Controllo regole" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 msgid "&Scripting Console" msgstr "&Scripting Console" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 msgid "Design Rules" msgstr "Preferenze circuito stampato" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Apri le regole del disegno " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:548 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 msgid "&Layers Setup" msgstr "&Configurazione strati" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:548 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Abilita e modifica proprietà livello" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556 eeschema/menubar_libedit.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 eeschema/menubar_libedit.cpp:263 #: gerbview/menubar.cpp:224 pagelayout_editor/menubar.cpp:151 msgid "&Contents" msgstr "&Manuale" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562 msgid "Open the Pcbnew handbook" msgstr "Apri il manuale" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:568 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:573 msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" msgstr "Informazioni" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 eeschema/menubar.cpp:511 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:581 eeschema/menubar.cpp:511 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:287 msgid "P&references" msgstr "O&pzioni" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 msgid "D&imensions" msgstr "D&imensioni" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 eeschema/menubar.cpp:512 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 eeschema/menubar.cpp:512 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584 msgid "&Design Rules" msgstr "&Preferenze" @@ -4915,7 +4924,7 @@ msgstr "Cartella risultati \"%s\" creata.\n" msgid "*** Error: cannot create output directory '%s'! ***\n" msgstr "*** Errore: impossibile creare la cartella risultati \"%s\"! ***\n" -#: pcbnew/block.cpp:291 +#: pcbnew/block.cpp:292 msgid "Block Operation" msgstr "Operazione blocco" @@ -7959,7 +7968,7 @@ msgstr "" "Questo elemento ha un id strato illegale.\n" "Verrà forzato sullo strato serigrafia frontale. Sistemarlo per favore!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:196 msgid "" "Error :\n" "you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" @@ -7967,7 +7976,7 @@ msgstr "" "Errore:\n" "bisogna scegliere uno spessore minimo maggiore di 0.001 pollici (o 0.0254 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:232 msgid "Error : you must choose a layer" msgstr "Errore: devi scegliere uno strato"