From a2c9d19caff3db0a81d2bcf9dbf6b4f8815fc304 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jonathan Haas Date: Thu, 25 Mar 2021 15:07:58 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (6889 of 6889 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/ --- translation/pofiles/de.po | 64 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 8c7005129c..edfd73ac7d 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-23 00:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-26 20:05+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Haas \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../../../../mnt/kicad\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "&Fehler melden" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:632 msgid "Report a problem with KiCad" -msgstr "Melden eines Fehlers in KiCad" +msgstr "Ein Problem mit KiCad melden" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 msgid "&OK" @@ -4689,19 +4689,19 @@ msgstr "Projektmanager" #: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" -msgstr "Schaltplan-Editor" +msgstr "Schaltplaneditor" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1220 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" -msgstr "Leiterplatten-Editor" +msgstr "Leiterplatteneditor" #: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 msgid "Drawing Sheet Editor" -msgstr "Zeichnungsblatt-Editor" +msgstr "Zeichnungsblatteditor" #: common/hotkey_store.cpp:142 msgid "Gestures" @@ -6119,7 +6119,7 @@ msgstr "Zeige aktuelle Tabelle der Tastaturbelegungen und zugeordnete Befehle" #: common/tool/actions.cpp:625 msgid "Get Involved" -msgstr "Bring Dich ein" +msgstr "Mitmachen" #: common/tool/actions.cpp:626 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" @@ -10732,7 +10732,7 @@ msgstr "Kompletten Pfad in die .include Bibliothek Anweisungen hinzufügen" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 msgid "Compatibility mode:" -msgstr "" +msgstr "Kompatibilitätsmodus:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "User configuration" @@ -11485,7 +11485,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65 msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor." msgstr "" -"Aktualisierung der Symbolwerte, welche im Leiterplatten-Editor bearbeitet " +"Aktualisierung der Symbolwerte, welche im Leiterplatteneditor bearbeitet " "worden sind." #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69 @@ -16317,7 +16317,7 @@ msgstr "Auf Platine hervorheben" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" -msgstr "Hebt alle entsprechenden Elemente im Leiterplatten-Editor hervor" +msgstr "Hebt alle entsprechenden Elemente im Leiterplatteneditor hervor" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Show Hidden Pins" @@ -17255,7 +17255,7 @@ msgstr "Zuletzt verwendete Jobdatei löschen" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 msgid "KiCad Gerber Viewer" -msgstr "KiCad-Gerber-Betrachter" +msgstr "KiCad-Gerberanzeige" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" @@ -17264,7 +17264,7 @@ msgstr "Lagenverwaltung" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 #: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Gerber-Betrachter" +msgstr "Gerberanzeige" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format @@ -17453,7 +17453,7 @@ msgstr "Quelldatei der aktuellen Lage zeigen" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 msgid "Export to PCB Editor..." -msgstr "Zum Leiterplatten-Editor exportieren..." +msgstr "Zum Leiterplatteneditor exportieren..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 msgid "Export data as a KiCad PCB file" @@ -18712,7 +18712,7 @@ msgstr "Layoutdatei ist schreibgeschützt." #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" -msgstr "KiCad-Zeichnungsblatt-Editor" +msgstr "KiCad-Zeichnungsblatteditor" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" @@ -22009,7 +22009,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:144 msgid "Copper Zone Properties" -msgstr "Eigenschaften von Kupferflächen" +msgstr "Kupfer-Zonen-Eigenschaften" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" @@ -24787,7 +24787,7 @@ msgstr "Glättungsstärke:" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:83 msgid "Non Copper Zones Properties" -msgstr "Eigenschaften für Zonen ohne Kupfer" +msgstr "Nicht-Kupfer-Zonen-Eigenschaften" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 @@ -26934,18 +26934,19 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 msgid "Draw an outline to show the sheet size." -msgstr "" +msgstr "Umriss zeichnen, um die Blattgröße anzuzeigen." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 -#, fuzzy msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" -msgstr "Anzeige der Elementeigenschaften" +msgstr "Zonen nach Zonen-Eigenschaften-Dialog neu füllen" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" msgstr "" +"Wenn angekreuzt, werden Zonen neu ausgefüllt, nachdem die Zonen-" +"Eigenschaften im Zonen-Eigenschaften-Dialogs bearbeitet wurden" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" @@ -28732,7 +28733,7 @@ msgstr "(%s maximaler Durchmesser %s; tatsächlich %s)" #: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" -msgstr "Flächeneigenschaften editieren" +msgstr "Zoneneigenschaften editieren" #: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format @@ -29470,7 +29471,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 msgid "doc url" -msgstr "" +msgstr "doc url" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" @@ -29652,7 +29653,7 @@ msgstr "Wieder&herstellen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -"Platine leeren und zuletzt vom Leiterplatten-Editor automatisch gespeicherte " +"Platine leeren und zuletzt vom Leiterplatteneditor automatisch gespeicherte " "Wiederherstellungsdatei öffnen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 @@ -30419,7 +30420,7 @@ msgstr "Beim Laden der Footprintbibliotheken ist ein Fehler aufgetreten" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 msgid "KiCad PCB Editor" -msgstr "KiCad-Leiterplatten-Editor" +msgstr "KiCad-Leiterplatteneditor" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" @@ -30449,7 +30450,7 @@ msgid "" "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -"Die Leiterplatte kann nicht aktualisiert werden da der Leiterplatten-Editor " +"Die Leiterplatte kann nicht aktualisiert werden da der Leiterplatteneditor " "im Standalone-Modus gestartet ist. Um aus dem Schaltplan eine Platine zu " "erstellen oder zu aktualisieren starten Sie den KiCad-Projekt-Manager und " "erstellen ein neues Projekt." @@ -31859,14 +31860,12 @@ msgid "%s is malformed." msgstr "%s ist fehlerhaft." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 -#, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -"Diese Zone kann nicht durch das Leiterbahnwerkzeug bearbeitet werden.\n" -"Überprüfen Sie bitte ob es nicht eventuell ein selbst überschneidendes " -"Polygon ist." +"Diese Zone kann nicht vom Router behandelt werden.\n" +"Stellen Sie bitte sicher, dass es kein selbst überschneidendes Polygon ist." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" @@ -32018,13 +32017,14 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Verändern die Stellung des aktuell gerouteten Leiterzuges." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Track Corner Mode" -msgstr "Anzeige Leiterbahnfüllung (Umriss/voll)" +msgstr "Leiterbahn-Ecken-Modus" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" +"Wechselt beim Routing von Leiterbahnen zwischen scharfen und abgerundeten " +"Ecken." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width"