From a40fb5863e59b8ad957a42bc0ba021592857eb7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Fri, 8 Dec 2017 16:38:22 +0100 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- it/kicad.po | 560 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 288 insertions(+), 272 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index b289f6061d..64c5683044 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-04 10:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-04 10:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-08 16:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-08 16:37+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "Griglia" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 gerbview/events_called_functions.cpp:237 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:266 pcbnew/edit.cpp:1444 pcbnew/modedit.cpp:934 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:266 pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/modedit.cpp:934 msgid "Zoom to selection" msgstr "Zoom a selezione" @@ -2868,7 +2868,8 @@ msgid "" "Full error text:\n" "%s" msgstr "" -"KiCad non è stato in grado di aprire questo file, dato che è stato creato con\n" +"KiCad non è stato in grado di aprire questo file, dato che è stato creato " +"con\n" "una versione più recente di quella correntemente in esecuzione.\n" "Per aprirlo, è necessario aggiornare KiCad ad una versione più recente.\n" "\n" @@ -3262,7 +3263,7 @@ msgstr "Aggiungi prefisso percorso" #: eeschema/onrightclick.cpp:517 eeschema/onrightclick.cpp:553 #: eeschema/onrightclick.cpp:589 eeschema/onrightclick.cpp:623 #: eeschema/onrightclick.cpp:805 eeschema/onrightclick.cpp:836 -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:61 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 #: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267 @@ -3282,7 +3283,7 @@ msgstr "Modifica prefisso percorso selezionato" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 msgid "Remove" @@ -4218,8 +4219,8 @@ msgstr "Modifica campi componenti" msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Avvia PcbNew per la creazione del circuito stampato" -#: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1121 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:431 pcbnew/edit.cpp:1518 +#: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:980 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:431 pcbnew/edit.cpp:1523 msgid "Highlight net" msgstr "Evidenzia collegamento" @@ -4428,7 +4429,7 @@ msgstr "Orientamento" #: eeschema/onrightclick.cpp:394 eeschema/onrightclick.cpp:510 #: eeschema/onrightclick.cpp:582 eeschema/onrightclick.cpp:616 -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:200 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/onrightclick.cpp:200 #: pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307 #: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545 #: pcbnew/onrightclick.cpp:843 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 @@ -4490,7 +4491,7 @@ msgid "Unit %s" msgstr "Unità %s" #: eeschema/onrightclick.cpp:481 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 -#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 eeschema/libedit.cpp:649 +#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:122 eeschema/libedit.cpp:649 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 @@ -4557,7 +4558,7 @@ msgstr "Cambia in testo" msgid "Change Type" msgstr "Cambia tipo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:70 +#: eeschema/onrightclick.cpp:546 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68 #: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -4753,30 +4754,30 @@ msgstr "Plugin tipo \"%s\" non trovato." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valore SCH_FILE_T sconosciuto: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:584 +#: eeschema/sch_line.cpp:594 msgid "Vert." msgstr "Vert." -#: eeschema/sch_line.cpp:586 +#: eeschema/sch_line.cpp:596 msgid "Horiz." msgstr "Oriz." -#: eeschema/sch_line.cpp:591 +#: eeschema/sch_line.cpp:601 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s Linea grafica da (%s,%s) a (%s,%s) " -#: eeschema/sch_line.cpp:595 +#: eeschema/sch_line.cpp:605 #, c-format msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s Filo da (%s,%s) a (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:599 +#: eeschema/sch_line.cpp:609 #, c-format msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s Bus da (%s,%s) a (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:603 +#: eeschema/sch_line.cpp:613 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s Linea su strato sconosciuto da (%s,%s) a (%s,%s) " @@ -4897,7 +4898,7 @@ msgstr "&Visualizza" msgid "No item to paste." msgstr "Nessun elemento da incollare." -#: eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:460 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/block.cpp:495 eeschema/files-io.cpp:478 eeschema/sheet.cpp:291 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -4953,7 +4954,7 @@ msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"" #: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:233 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 @@ -4992,57 +4993,57 @@ msgstr "Clock fronte di discesa" msgid "NonLogic" msgstr "NonLogico" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:76 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:50 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:74 msgid "New library..." msgstr "Nuova libreria..." -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:77 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:51 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:75 msgid "Add existing library..." msgstr "Aggiungi una libreria esistente..." -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 eeschema/libeditframe.cpp:581 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/libeditframe.cpp:581 msgid "Save library" msgstr "Salva libreria" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:55 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53 msgid "Save library as..." msgstr "Salva libreria con nome..." -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 msgid "Revert library" msgstr "Ripristina libreria" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 msgid "New part..." msgstr "Nuova parte..." -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:59 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:57 msgid "Import part..." msgstr "Importa parte..." -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58 msgid "Paste part" msgstr "Incolla parte" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63 msgid "Export..." msgstr "Esporta..." -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 eeschema/libeditframe.cpp:531 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65 msgid "Revert" msgstr "Ripristina" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:104 +#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:105 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -5239,7 +5240,7 @@ msgstr "Simbolo non trovato in %s!!!" msgid "Component %s, %s" msgstr "Componente %s, %s" -#: eeschema/hierarch.cpp:160 +#: eeschema/hierarch.cpp:158 msgid "Navigator" msgstr "Navigatore" @@ -5303,7 +5304,7 @@ msgstr "Indefinito" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 -#: pcbnew/class_zone.cpp:832 pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 +#: pcbnew/class_zone.cpp:828 pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 pcbnew/class_text_mod.cpp:372 #: pcbnew/class_track.cpp:1151 pcbnew/class_track.cpp:1178 #: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 @@ -5459,7 +5460,7 @@ msgid "Set pin options" msgstr "Imposta opzioni piedino" #: eeschema/libeditframe.cpp:1198 eeschema/schedit.cpp:552 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331 pcbnew/edit.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331 pcbnew/edit.cpp:1507 #: pcbnew/modedit.cpp:952 msgid "Add text" msgstr "Aggiungi testo " @@ -5490,7 +5491,7 @@ msgstr "Importa" #: eeschema/libeditframe.cpp:1240 eeschema/schedit.cpp:588 #: eeschema/help_common_strings.h:48 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:720 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/edit.cpp:1519 pcbnew/modedit.cpp:977 msgid "Delete item" msgstr "Cancella voce" @@ -5522,32 +5523,32 @@ msgstr "Seleziona libreria" msgid "New Library" msgstr "Nuova libreria" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1625 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:112 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1621 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:113 msgid "Loading symbol libraries" msgstr "Caricamento librerie simboli" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1629 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:121 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1625 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:122 #, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Caricamento libreria \"%s\"" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1640 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1641 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 msgid "Global" msgstr "Globali" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1641 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1642 msgid "Project" msgstr "Progetto" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1643 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1644 msgid "Select Symbol Library Table" msgstr "Seleziona la tabella librerie di simboli" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1644 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1645 msgid "Choose the Library Table to add the library:" msgstr "Scegliere la tabella librerie per aggiungere la libreria:" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1666 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1667 msgid "Failed to save backup document to file " msgstr "Fallito il salvataggio della documentazione su file " @@ -6183,7 +6184,7 @@ msgstr "Scegli componente (%d elementi caricati):" msgid "None" msgstr "No" -#: eeschema/viewlibs.cpp:239 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:174 +#: eeschema/viewlibs.cpp:239 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:182 #: eeschema/libedit.cpp:661 msgid "Part" msgstr "Parte" @@ -6235,7 +6236,7 @@ msgstr "File %s salvato" msgid "File write operation failed." msgstr "Operazione di scrittura file fallita" -#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:751 +#: eeschema/files-io.cpp:210 eeschema/files-io.cpp:769 #, c-format msgid "Schematic file '%s' is already open." msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto." @@ -6245,7 +6246,13 @@ msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto." msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Lo schema \"%s\" non esiste. Volete crearlo?" -#: eeschema/files-io.cpp:305 eeschema/files-io.cpp:797 +#: eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:450 eeschema/sheet.cpp:254 +msgid "" +"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load " +"hierarchical sheet schematics." +msgstr "Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli errori nel tentativo di caricare la gerarchia degli schemi elettrici." + +#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:815 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file '%s'.\n" @@ -6254,12 +6261,12 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:309 eeschema/files-io.cpp:801 +#: eeschema/files-io.cpp:318 eeschema/files-io.cpp:819 #, c-format msgid "Failed to load '%s'" msgstr "Impossibile caricare \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:333 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -6269,26 +6276,26 @@ msgstr "" "automaticamente. Salvare lo schema per riparare il file rovinato o potrebbe " "non essere usabile con altre versioni di KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:401 msgid "Append Schematic" msgstr "Accoda schema" -#: eeschema/files-io.cpp:440 eeschema/sheet.cpp:252 +#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/sheet.cpp:262 #, c-format msgid "Error occurred loading schematic file '%s'." msgstr "Errore durante il caricamento del file dello schema elettrico \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:443 eeschema/sheet.cpp:255 +#: eeschema/files-io.cpp:461 eeschema/sheet.cpp:265 #, c-format msgid "Failed to load schematic '%s'" msgstr "Impossibile caricare lo schema elettrico \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:508 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table '%s'." msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:630 +#: eeschema/files-io.cpp:648 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -6298,25 +6305,25 @@ msgstr "" "\n" "Salvare il documento corrente prima di procedere?" -#: eeschema/files-io.cpp:648 +#: eeschema/files-io.cpp:666 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa schema" -#: eeschema/files-io.cpp:672 +#: eeschema/files-io.cpp:690 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable." msgstr "La cartella \"%s\" non è scrivibile." -#: eeschema/files-io.cpp:827 +#: eeschema/files-io.cpp:845 msgid "" "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: eeschema/files-io.cpp:829 pcbnew/files.cpp:437 +#: eeschema/files-io.cpp:847 pcbnew/files.cpp:437 msgid "Save and Load" msgstr "Salva e carica" -#: eeschema/files-io.cpp:830 pcbnew/files.cpp:438 +#: eeschema/files-io.cpp:848 pcbnew/files.cpp:438 msgid "Load Without Saving" msgstr "Carica senza salvare" @@ -6572,11 +6579,11 @@ msgid "" msgstr "" "Inserire il simbolo python che implementa le funzioni SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:274 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:290 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Elemento da bus a filo" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:280 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:296 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Elemento da bus a bus " @@ -7554,7 +7561,7 @@ msgstr "Nascondi puntatore" msgid "Show cursor" msgstr "Mostra puntatore" -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:175 +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:183 msgid "Desc" msgstr "Desc" @@ -7562,8 +7569,8 @@ msgstr "Desc" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:242 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:286 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:328 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:341 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:390 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:403 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:422 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:933 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2657 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:422 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:949 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2673 msgid "unexpected end of line" msgstr "fine riga non previsto" @@ -7571,54 +7578,54 @@ msgstr "fine riga non previsto" msgid "expected unquoted string" msgstr "attesa stringa senza virgolette" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:733 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:749 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" non sembra essere un file di Eeschema" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:761 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:777 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' mancante" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:809 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1071 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1079 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2263 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:825 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1087 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1095 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2279 msgid "unexpected end of file" msgstr "fine file inaspettata" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1038 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1054 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fine file non prevista" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1326 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1342 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "previsto \"Italics\" o \"~\"" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1549 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1565 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "gli attributi del campo testo del componente devono essere larghi 3 caratteri" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2347 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2363 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file '%s'" msgstr "non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"." -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2355 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2371 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "il file della libreria di documentazione componenti è vuoto" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3914 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3949 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3930 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3965 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "la libreria %s non contiene un alias %s" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4132 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4148 #, c-format msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library" msgstr "" "la libreria di simboli \"%s\" esiste già, non ne verrà creata una nuova" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4160 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4176 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "La libreria '%s' non può essere cancellata" @@ -7879,7 +7886,7 @@ msgstr "Errore validazione campo" #: eeschema/lib_field.cpp:87 eeschema/lib_field.cpp:625 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:57 msgid "Field" msgstr "Campo" @@ -8133,7 +8140,7 @@ msgstr "Simbolo di alimentazione" #: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:239 #: pcbnew/class_pad.cpp:1134 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" @@ -8158,7 +8165,7 @@ msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "Polilinea a (%s, %s) con %d punti" #: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:236 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:370 pcbnew/class_board_item.cpp:44 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:370 pcbnew/class_board_item.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93 @@ -8230,21 +8237,21 @@ msgstr "" "\n" "Si desidera creare un foglio con il contenuto di questo file?" -#: eeschema/sheet.cpp:163 +#: eeschema/sheet.cpp:164 msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " msgstr "Impossibile cambiare il nome file del foglio." -#: eeschema/sheet.cpp:171 +#: eeschema/sheet.cpp:172 #, c-format msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." msgstr " Il file <%s> è già esistente nella corrente gerarchia" -#: eeschema/sheet.cpp:176 +#: eeschema/sheet.cpp:177 #, c-format msgid "A file named <%s> already exists." msgstr "Il file nominato <%s> è già esistente" -#: eeschema/sheet.cpp:180 +#: eeschema/sheet.cpp:181 msgid "" "\n" "\n" @@ -8254,7 +8261,7 @@ msgstr "" "\n" "Si desidera sostituire il foglio con il contenuto di questo file?" -#: eeschema/sheet.cpp:192 +#: eeschema/sheet.cpp:193 msgid "" "This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" "\n" @@ -8262,21 +8269,21 @@ msgstr "" "Questo foglio utilizza dati condivisi in una gerarchia complessa.\n" "\n" -#: eeschema/sheet.cpp:193 +#: eeschema/sheet.cpp:194 msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" msgstr "Desideri convertire in un foglio a gerarchia semplificata?" -#: eeschema/sheet.cpp:218 +#: eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Errore durante il salvataggio del file dello schema elettrico \"%s\"." -#: eeschema/sheet.cpp:221 +#: eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Fallito il salvataggio dello schema elettrico \"%s\"" -#: eeschema/sheet.cpp:294 +#: eeschema/sheet.cpp:304 #, c-format msgid "" "The schematic '%s' has not been remapped to the symbol library table. Most " @@ -8857,7 +8864,7 @@ msgid "Visibility" msgstr "Visibilità" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190 msgid "Show" msgstr "Mostra" @@ -9547,22 +9554,22 @@ msgstr "Cancella annotazione " msgid "Annotate" msgstr "Annota" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:363 #, c-format msgid "Symbol library identifier '%s' is not valid at row %d!" msgstr "Id di libreria di simboli \"%s\" non valido alla riga %d!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:461 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %d not found" msgstr "%u collegamenti mappati, %d non trovati" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:465 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Tutti e %u i collegamenti risolti" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:488 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Identificatore di libreria di simboli non valido" @@ -10186,30 +10193,30 @@ msgstr "" msgid "Plugin Info:" msgstr "Info plugin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:65 msgid "Sort" msgstr "Ordina" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:126 msgid "Changes exist in component table" msgstr "Rilevati cambiamenti nella tabella componenti." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:262 #, c-format msgid "Component table - %u components in %u groups" msgstr "Tabella componenti - %u componenti in %u gruppi" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:267 #, c-format msgid "Component table - %u components" msgstr "Tabella componenti - %u componenti" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:273 #, c-format msgid " - %u changed" msgstr " - %u cambiati" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:429 msgid "Revert all component table changes?" msgstr "Annullare tutti i cambiamenti alla tabella componenti?" @@ -11705,7 +11712,7 @@ msgstr "" msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:827 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 gerbview/tools/selection_tool.cpp:829 msgid "Measure distance between two points" msgstr "Misura la distanza tra due punti" @@ -11889,7 +11896,7 @@ msgstr "Misura interattivamente distanze tra punti" msgid "Highlight..." msgstr "Evidenzia..." -#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:661 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333 +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:663 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1333 msgid "Clarify selection" msgstr "Chiarisci selezione" @@ -12196,7 +12203,7 @@ msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" #: gerbview/events_called_functions.cpp:243 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1531 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1536 msgid "Unsupported tool in this canvas" msgstr "Strumento non supportato in questo strato" @@ -12318,7 +12325,7 @@ msgstr "RS274X: Comando KNOCKOUT ignorato da Gerbview " #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 pcbnew/class_pad.cpp:701 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 -#: pcbnew/class_zone.cpp:878 pcbnew/class_drawsegment.cpp:401 +#: pcbnew/class_zone.cpp:874 pcbnew/class_drawsegment.cpp:401 #: pcbnew/layer_widget.cpp:461 pcbnew/class_text_mod.cpp:382 #: pcbnew/class_track.cpp:1161 pcbnew/class_track.cpp:1188 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113 @@ -12721,7 +12728,7 @@ msgid "Flashed items" msgstr "Elementi flash-ati" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50 -#: pcbnew/class_zone.cpp:886 +#: pcbnew/class_zone.cpp:882 msgid "Polygons" msgstr "Poligoni" @@ -15826,12 +15833,12 @@ msgstr "Piazza zona" msgid "Keepout Area" msgstr "Zona proibita" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:163 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 msgid "Zones" msgstr "Zone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:53 msgid "Create Corner" msgstr "Crea angolo" @@ -15851,8 +15858,7 @@ msgstr "Aggiungi area ritaglio" msgid "Duplicate Zone Onto Layer" msgstr "Duplica zona su strato" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:680 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93 msgid "Fill Zone" msgstr "Riempi zona" @@ -16106,7 +16112,7 @@ msgid "Front" msgstr "Fronte" #: pcbnew/class_module.cpp:551 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 -#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:333 +#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" @@ -16263,34 +16269,79 @@ msgstr "" "Impossibile convertire gli elementi in una piazzola personalizzata:\n" "gli elementi selezionati non formano una forma solida singola." -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:53 msgid "Create a corner" msgstr "Crea un angolo" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57 msgid "Remove Corner" msgstr "Elimina angolo" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:57 msgid "Remove corner" msgstr "Elimina angolo" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:347 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:349 msgid "Drag a line ending" msgstr "Disegna un capo linea" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:875 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:903 msgid "Add a zone corner" msgstr "Aggiungi un vertice alla zona" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:914 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:942 msgid "Split segment" msgstr "Dividi segmento" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:963 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1011 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Elimina zona/vertice poligono" +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47 +msgid "Fill" +msgstr "Riempi" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:47 +msgid "Fill zone(s)" +msgstr "Riempimento zone" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51 +msgid "Fill All" +msgstr "Riempi tutto" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:51 +msgid "Fill all zones" +msgstr "Riempi tutte le zone" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55 +msgid "Unfill" +msgstr "Svuota" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:55 +msgid "Unfill zone(s)" +msgstr "Svuota le zone" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59 +msgid "Unfill All" +msgstr "Svuota tutto" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:59 +msgid "Unfill all zones" +msgstr "Svuota tutte le zone" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:105 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Riempi tutte le zone" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Svuota zona" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Svuota tutte le zone" + #: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:144 #: pcbnew/muwave_command.cpp:64 msgid "Add Gap" @@ -16611,7 +16662,7 @@ msgid "Close the outline of a zone in progress" msgstr "Chiude il contorno di una zona in elaborazione" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:228 pcbnew/tool_modedit.cpp:174 -#: pcbnew/edit.cpp:1490 +#: pcbnew/edit.cpp:1495 msgid "Add graphic line" msgstr "Aggiungi linea grafica" @@ -16621,13 +16672,13 @@ msgstr "Disegna un segmento" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/edit.cpp:1498 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/edit.cpp:1503 msgid "Add graphic circle" msgstr "Aggiungi cerchio grafico" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/edit.cpp:1494 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/edit.cpp:1499 msgid "Add graphic arc" msgstr "Aggiungi arco grafico" @@ -16636,7 +16687,7 @@ msgid "Place a text" msgstr "Piazza un testo" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:492 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 pcbnew/edit.cpp:1510 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 pcbnew/edit.cpp:1515 msgid "Add dimension" msgstr "Aggiungi quota" @@ -16644,11 +16695,11 @@ msgstr "Aggiungi quota" msgid "Draw a dimension" msgstr "Disegna una quota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650 pcbnew/edit.cpp:1463 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:650 pcbnew/edit.cpp:1468 msgid "Add zones" msgstr "Aggiungi zone" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 pcbnew/edit.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 pcbnew/edit.cpp:1479 msgid "Add keepout" msgstr "Aggiungi proibita" @@ -16757,122 +16808,70 @@ msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?" msgid "Filter selection" msgstr "Filtra selezione" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89 -msgid "Fill" -msgstr "Riempi" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:89 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Riempimento zone" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93 -msgid "Fill All" -msgstr "Riempi tutto" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:93 -msgid "Fill all zones" -msgstr "Riempi tutte le zone" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97 -msgid "Unfill" -msgstr "Svuota" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:97 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Svuota le zone" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101 -msgid "Unfill All" -msgstr "Svuota tutto" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101 -msgid "Unfill all zones" -msgstr "Svuota tutte le zone" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95 msgid "Merge Zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:881 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:95 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:740 msgid "Merge zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99 msgid "Duplicate Zone onto Layer" msgstr "Duplica zona su strato" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:99 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplica la delimitazione zona su uno strato diverso" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:115 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Aggiungi un marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119 pcbnew/hotkeys.cpp:232 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 pcbnew/hotkeys.cpp:232 msgid "Add Footprint" msgstr "Aggiungi impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:119 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:109 msgid "Add a footprint" msgstr "Aggiungi un'impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:125 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:139 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:129 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:221 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:212 msgid "Locking" msgstr "Blocco" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:406 pcbnew/edit.cpp:1459 -#: pcbnew/edit.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:397 pcbnew/edit.cpp:1464 +#: pcbnew/edit.cpp:1511 msgid "Add footprint" msgstr "Aggiungi impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:481 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:472 msgid "Place a module" msgstr "Piazza un modulo" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:598 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:476 pcbnew/edit.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:589 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:476 pcbnew/edit.cpp:1483 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:623 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "Piazza un marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:693 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49 -#, c-format -msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." -msgstr "Riempimento zona %d fuori di %d (collegamento %s)..." - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:701 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:729 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Riempi tutte le zone" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:758 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Svuota zona" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:783 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Svuota tutte le zone" - -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:788 msgid "" "The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original " "zone." @@ -16880,32 +16879,32 @@ msgstr "" "La zona proibita duplicata non può stare sullo stesso strato della zona " "originale." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:935 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:794 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:143 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." msgstr "" "La zona duplicata non può stare sullo stesso strato della zona originale." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:806 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica zona" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1017 pcbnew/edit.cpp:1482 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:876 pcbnew/edit.cpp:1487 msgid "Adjust zero" msgstr "Regola zero" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1024 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" msgstr "Preleva componenti per le ratsnest locali" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:154 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:156 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Aggiungi una zona ritaglio" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:166 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:171 msgid "Add a zone" msgstr "Aggiungi una zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:184 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Aggiungi un poligono grafico" @@ -17004,7 +17003,7 @@ msgstr "Distribuisci verticalmente" msgid "Paste content from clipboard" msgstr "Incolla il contenuto degli appunti" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629 pcbnew/edit.cpp:1486 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:629 pcbnew/edit.cpp:1491 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Imposta origine griglia" @@ -17168,7 +17167,7 @@ msgstr "Lunghezza nel contenitore" msgid "Oval" msgstr "Ovale" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1140 pcbnew/class_board_item.cpp:43 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1140 pcbnew/class_board_item.cpp:44 msgid "Rect" msgstr "Rett." @@ -17286,27 +17285,27 @@ msgstr "Cancellare tutti gli elementi dello strato %s?" msgid "This is the default net class." msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito" -#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 +#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 +#: pcbnew/class_board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 +#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/class_board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 +#: pcbnew/class_board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 +#: pcbnew/class_board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 msgid "Unconnected" msgstr "Disconnessi" @@ -17388,34 +17387,34 @@ msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "" "Zona rame (nome connessione \"%s\"): la connessione non ha piazzole connesse." -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:135 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:137 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone." msgstr "" "La zona duplicata non può stare sullo stesso strato della zona originale." -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:171 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:173 msgid "Warning: The new zone fails DRC" msgstr "Attenzione: la nuova zona non passa i DRC" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:430 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:816 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:374 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:432 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:818 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Area: errore DRC nei bordi" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:545 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:547 msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "Errore: le aree proibite sono consentite solo sugli strati in rame" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:690 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:692 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "" "Errore DRC: questo punto iniziale è dentro o troppo vicino ad un'altra zona" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:755 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:757 msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" msgstr "Errore DRC: chiudere quest'area crea un errore DRC con un'altra area" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:912 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:962 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:914 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:965 msgid "Modify zone properties" msgstr "Modifica proprietà della zona" @@ -17472,19 +17471,6 @@ msgstr "Testo C.S." msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116 pcbnew/class_zone.cpp:863 -#: pcbnew/class_track.cpp:1100 -msgid "NetName" -msgstr "Nome collegamento" - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:153 -msgid "Starting zone fill..." -msgstr "Iniziare il riempimento delle zone..." - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:184 -msgid "Updating ratsnest..." -msgstr "Compilazione collegamenti..." - #: pcbnew/class_drc_item.cpp:43 msgid "Unconnected items" msgstr "Elementi non collegati" @@ -18449,7 +18435,7 @@ msgstr "Sbroglia pista" msgid "Router Differential Pair" msgstr "Sbroglia coppia differenziale" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:946 pcbnew/router/router_tool.cpp:1017 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:936 pcbnew/router/router_tool.cpp:1007 msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "Questo elemento è bloccato. Continuare?" @@ -18579,64 +18565,68 @@ msgstr "" "%s\n" "andrebbe verificato e modificato (ed eseguito un test DRC)." -#: pcbnew/class_zone.cpp:824 +#: pcbnew/class_zone.cpp:820 msgid "Zone Outline" msgstr "Contorno zona" -#: pcbnew/class_zone.cpp:830 pcbnew/class_zone.cpp:1058 +#: pcbnew/class_zone.cpp:826 pcbnew/class_zone.cpp:1058 msgid "(Cutout)" msgstr "(Ritaglio)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:839 +#: pcbnew/class_zone.cpp:835 msgid "No via" msgstr "Nessun Via" -#: pcbnew/class_zone.cpp:842 +#: pcbnew/class_zone.cpp:838 msgid "No track" msgstr "Nessuna pista" -#: pcbnew/class_zone.cpp:845 +#: pcbnew/class_zone.cpp:841 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "Escluso rame" -#: pcbnew/class_zone.cpp:847 +#: pcbnew/class_zone.cpp:843 msgid "Keepout" msgstr "Proibita" -#: pcbnew/class_zone.cpp:858 +#: pcbnew/class_zone.cpp:854 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:867 pcbnew/class_track.cpp:1104 +#: pcbnew/class_zone.cpp:859 pcbnew/class_track.cpp:1100 +msgid "NetName" +msgstr "Nome collegamento" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:863 pcbnew/class_track.cpp:1104 msgid "NetCode" msgstr "Codice collegamento" -#: pcbnew/class_zone.cpp:871 +#: pcbnew/class_zone.cpp:867 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: pcbnew/class_zone.cpp:875 +#: pcbnew/class_zone.cpp:871 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Zona non in rame" -#: pcbnew/class_zone.cpp:881 +#: pcbnew/class_zone.cpp:877 msgid "Corners" msgstr "Vertici" -#: pcbnew/class_zone.cpp:884 +#: pcbnew/class_zone.cpp:880 msgid "Segments" msgstr "Segmenti" -#: pcbnew/class_zone.cpp:888 +#: pcbnew/class_zone.cpp:884 msgid "Fill Mode" msgstr "Modalità piena" -#: pcbnew/class_zone.cpp:892 +#: pcbnew/class_zone.cpp:888 msgid "Hatch Lines" msgstr "Linee tratteggiate" -#: pcbnew/class_zone.cpp:897 +#: pcbnew/class_zone.cpp:893 msgid "Corner Count" msgstr "Conteggio fori" @@ -18874,24 +18864,25 @@ msgstr "Sulla scheda" msgid "In Package" msgstr "Nel Contenitore" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:88 -msgid "Specctra DSN file:" -msgstr "File Specctra DSN:" +#: pcbnew/specctra_export.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:190 +msgid "Specctra DSN File" +msgstr "File Specctra DSN" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:150 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:146 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Scheda esportata correttamente." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:155 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:151 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Impossibile esportare, correggere e riprovare" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:810 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:806 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Il componente con valore \"%s\" ha l'id di riferimento vuoto." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:818 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:814 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Più componenti hanno lo stesso id di riferimento \"%s\"." @@ -19039,11 +19030,11 @@ msgstr "Tipo di errore (%d)- %s:" msgid "Marker @(%d,%d)" msgstr "Marcatore @(%d,%d)" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:233 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:235 msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:257 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:259 msgid "Error: No DXF filename!" msgstr "Errore: nessun nomefile DXF!" @@ -19117,11 +19108,11 @@ msgstr "Larghezza linea predefinita:" msgid "Graphic Layer:" msgstr "Strato grafico:" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:47 msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva di Bezier" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:47 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" @@ -20771,26 +20762,26 @@ msgstr "Impossibile cancallare il campo Riferimento!" msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "Impossibile cancallare il campo Valore" -#: pcbnew/edit.cpp:705 pcbnew/edit.cpp:727 pcbnew/edit.cpp:753 -#: pcbnew/edit.cpp:781 pcbnew/edit.cpp:809 pcbnew/edit.cpp:837 +#: pcbnew/edit.cpp:710 pcbnew/edit.cpp:732 pcbnew/edit.cpp:758 +#: pcbnew/edit.cpp:786 pcbnew/edit.cpp:814 pcbnew/edit.cpp:842 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "L'impronta %s è stata trovata, ma è bloccata" -#: pcbnew/edit.cpp:909 pcbnew/edit.cpp:928 +#: pcbnew/edit.cpp:914 pcbnew/edit.cpp:933 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Il genitore (%s) della piazzola è bloccato" -#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/edit.cpp:1453 +#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/edit.cpp:1458 msgid "Add tracks" msgstr "Aggiungi pista" -#: pcbnew/edit.cpp:1466 +#: pcbnew/edit.cpp:1471 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Attenzione: La visulizzazione delle zone è disabilitata!" -#: pcbnew/edit.cpp:1522 +#: pcbnew/edit.cpp:1527 msgid "Select rats nest" msgstr "Seleziona rats nest" @@ -20868,6 +20859,26 @@ msgstr "Impostazioni piazzola" msgid "Modified alignment target" msgstr "Obiettivo di allineamento modificato" +#: pcbnew/zone_filler.cpp:121 +msgid "Calculating zone fills..." +msgstr "Calcolo riempimento zone..." + +#: pcbnew/zone_filler.cpp:163 +msgid "Removing insulated copper islands..." +msgstr "Rimozione isole di rame isolate..." + +#: pcbnew/zone_filler.cpp:185 +msgid "Caching polygon triangulations..." +msgstr "Rilevamento triangolazione poligoni..." + +#: pcbnew/zone_filler.cpp:216 +msgid "Committing changes..." +msgstr "Inserimeno cambiamenti..." + +#: pcbnew/zone_filler.cpp:223 +msgid "Fill Zone(s)" +msgstr "Riempimento zone" + #: pcbnew/files.cpp:144 msgid "Open Board File" msgstr "Apri file scheda" @@ -21232,7 +21243,7 @@ msgstr "Esporta file di test D-356" msgid "Unable to create " msgstr "Impossibile creare" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:809 msgid "" "Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " "boundary box." @@ -21240,11 +21251,11 @@ msgstr "" "Impossibile calcolare i bordi della scheda; ripiego sull'uso il riquadro " "limite della scheda." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:840 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Esportazione VRML fallita: impossibile aggiungere fori ai contorni." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1589 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1594 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Esportazione IDF fallita:\n" @@ -21766,10 +21777,6 @@ msgstr "" msgid "Pcbnew Error" msgstr "Errore Pcbnew" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:190 -msgid "Specctra DSN File" -msgstr "File Specctra DSN" - #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 msgid "Footprint Fields" msgstr "Campi impronte" @@ -22265,24 +22272,24 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:57 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" -msgstr "Numerali (0,1,2,...,9,10)" +msgstr "Numerale (0,1,2,...,9,10)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:58 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" -msgstr "Esadecimali (0,1,...,F,10,...)" +msgstr "Esadecimale (0,1,...,F,10,...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:59 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" -msgstr "Alfabeto, senza IOSQXZ" +msgstr "Alfabetica, senza IOSQXZ" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:60 msgid "Alphabet, full 26 characters" -msgstr "Alfabeto, completo di 26 caratteri" +msgstr "Alfabetica, completa a 26 caratteri" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:233 #, c-format msgid "Unrecognised numbering scheme: %d" -msgstr "Schema numerazione non riconosciuto: %d" +msgstr "Numerazione non riconosciuta: %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:247 #, c-format @@ -27534,6 +27541,15 @@ msgstr "Opzioni di esportazione VRML" msgid "Cleaning Options" msgstr "Opzioni di cancellazione" +#~ msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." +#~ msgstr "Riempimento zona %d fuori di %d (collegamento %s)..." + +#~ msgid "Updating ratsnest..." +#~ msgstr "Compilazione collegamenti..." + +#~ msgid "Specctra DSN file:" +#~ msgstr "File Specctra DSN:" + #~ msgid "Import Symbol Drawings" #~ msgstr "Importa simbolo grafico"