From a41b69badb8ff255e3ca96f16710b0b339f1fcfa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Straka Date: Sun, 12 Dec 2021 11:28:30 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 88.0% (6329 of 7186 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/ --- translation/pofiles/cs.po | 33 +++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 21 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 7948e888f5..879907e0f9 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-11 06:57+0000\n" -"Last-Translator: Jan Vykydal \n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-12 11:28+0000\n" +"Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -6590,9 +6590,8 @@ msgid "All KiCad project files" msgstr "Všechny soubory projektů KiCadu" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 -#, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" -msgstr "Soubory schématu Altium" +msgstr "Všechny soubory schématu KiCadu" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "KiCad legacy schematic files" @@ -6641,7 +6640,7 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů Eagle ver. 6.x XML" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 msgid "CADSTAR PCB Archive files" -msgstr "Soubory archívu CADSTAR PCB" +msgstr "Soubory archívu CADSTAR DPS" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:314 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" @@ -13559,9 +13558,9 @@ msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Vlastník polygonu (%d) nebyl nalezen." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1288 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Vlastník zaobleného obdélníku (%d) nebyl nalezen." +msgstr "Reference '%s' nenalezena." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1324 #, fuzzy @@ -16231,7 +16230,7 @@ msgstr "Upravit pole symbolu..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:562 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" -msgstr "Hromadná úprava polí všech symbolů ve schématu" +msgstr "Masové zpracování polí všech symbolů v schématu zapojení" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:567 msgid "Edit Symbol Library Links..." @@ -19099,7 +19098,7 @@ msgstr "Texty mohou zahrnovat klíčová slova." #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:559 msgid "Keyword notation is ${keyword}" -msgstr "" +msgstr "Způsob psaní klíčového slova je ${klíčovéslovo}" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:560 msgid "Each keyword is replaced by its value" @@ -31709,7 +31708,7 @@ msgstr "Neočekávaná vrstva '%s' v zásobníku vrstev." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." -msgstr "" +msgstr "Návrhové pravidlo %s nebylo nalezeno.Bylo ignorováno." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 msgid "" @@ -31749,22 +31748,26 @@ msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" +"Definice plošky CADSTAR '%s' má tvar otvoru mimo tvar plošku. Otvor byl " +"přesunut do středu plošky." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1240 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" -msgstr "" +msgstr "Definice plošky CADSTAR '%s' vrátila chyby importu: %s" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." -msgstr "" +msgstr "Nelze najít ID skupiny %s v definicích skupin." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" +"Nelze najít podskupinu %s na kartě skupiny (ID nadřazené skupiny =%s, název " +"=%s)." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 #, c-format @@ -31782,6 +31785,9 @@ msgid "" "are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " "internal dimension style instead." msgstr "" +"ID rozměru %s má 'Externí' styl v CADSTAR. Externí styly rozměru nejsou " +"dosud podporovány v KiCadu. Objekt rozměrů byl importován s vnitřním stylem " +"rozměru." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 #, c-format @@ -31804,6 +31810,9 @@ msgid "" "areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " "were imported." msgstr "" +"Oblast CADSTAR '%s' je označena jako oblast umístění v CADSTAR. Umístění " +"oblastí nejsou v KiCadu podporovány. Byly importovány pouze podporované " +"prvky pro tuto oblast." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 #, c-format