From a45083b166327e3aafc2c6dccb404bdd3be88910 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Sat, 24 Sep 2011 19:12:01 +0200 Subject: [PATCH] Update French and English Kicad doc and use new icons --- fr/kicad.po | 6148 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 3065 insertions(+), 3083 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 909ad6f1d3..03752147a0 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-11 15:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-11 15:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-23 18:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 18:22+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,437 +21,535 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-5: common\n" "X-Poedit-SearchPath-6: 3d-viewer\n" -#: pcbnew/automove.cpp:187 +#: pcbnew/automove.cpp:190 msgid "No modules found!" msgstr "Pas de modules!" -#: pcbnew/automove.cpp:192 +#: pcbnew/automove.cpp:195 msgid "Move modules?" msgstr "Déplacer modules ?" -#: pcbnew/automove.cpp:200 +#: pcbnew/automove.cpp:203 msgid "Could not automatically place modules. No board outlines detected." msgstr " Impossible de placer automatiquement les modules. Pas de contours sur pcb." -#: pcbnew/autoplac.cpp:100 +#: pcbnew/autoplac.cpp:110 msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" msgstr "Les modules NON Verrouillés vont être déplacés" -#: pcbnew/autoplac.cpp:106 +#: pcbnew/autoplac.cpp:116 msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" msgstr "Les modules NON PLACES vont être déplacés" -#: pcbnew/autoplac.cpp:399 +#: pcbnew/autoplac.cpp:393 msgid "No PCB edge found, unknown board size!" msgstr "Pas de contour PCB, la taille du PCB est inconnue!" -#: pcbnew/autoplac.cpp:424 +#: pcbnew/autoplac.cpp:419 msgid "Cols" msgstr "Cols" -#: pcbnew/autoplac.cpp:426 +#: pcbnew/autoplac.cpp:421 msgid "Lines" msgstr "Lignes" -#: pcbnew/autoplac.cpp:428 +#: pcbnew/autoplac.cpp:423 msgid "Cells." msgstr "Cells." -#: pcbnew/autoplac.cpp:494 +#: pcbnew/autoplac.cpp:489 msgid "Loop" msgstr "Itération" -#: pcbnew/autoplac.cpp:651 +#: pcbnew/autoplac.cpp:637 msgid "Ok to abort?" msgstr "Ok pour abandonner?" -#: pcbnew/autorout.cpp:66 +#: pcbnew/autorout.cpp:72 msgid "Net not selected" msgstr "Net non sélectionné" -#: pcbnew/autorout.cpp:74 +#: pcbnew/autorout.cpp:80 msgid "Module not selected" msgstr "Module non sélectionné" -#: pcbnew/autorout.cpp:83 +#: pcbnew/autorout.cpp:90 msgid "Pad not selected" msgstr "Pad non sélectionné" -#: pcbnew/autorout.cpp:151 +#: pcbnew/autorout.cpp:166 msgid "No memory for autorouting" msgstr "Pas de mémoire pour autoroutage" -#: pcbnew/autorout.cpp:156 +#: pcbnew/autorout.cpp:171 msgid "Place Cells" msgstr "Place Cells" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:244 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:246 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Affichage coord XY" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:245 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:247 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Affichage coord polaires" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:254 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:256 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Afficher pads en mode contour" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:255 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:257 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Afficher pads en mode plein" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:565 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:567 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:602 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:604 msgid "User Grid" msgstr "Grille perso" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:620 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:622 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:625 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:627 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " -#: pcbnew/block.cpp:282 +#: pcbnew/block.cpp:290 msgid "Block Operation" msgstr "Opération sur Bloc" -#: pcbnew/clean.cpp:76 -msgid "Clean vias" -msgstr "Nettoyage vias" - -#: pcbnew/clean.cpp:85 -msgid "Reconnect pads" -msgstr "Reconnecter pads" - -#: pcbnew/clean.cpp:100 -msgid "Merge track segments" -msgstr "Compacter segments de piste" - -#: pcbnew/clean.cpp:107 -msgid "Delete unconnected tracks" -msgstr "Suppression Pistes non connectées" - -#: pcbnew/clean.cpp:111 -msgid "Cleanup finished" -msgstr "Nettoyage terminé" - -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:32 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:36 msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" msgstr "Fichiers \"Comma separated value\" (*.csv)|*.csv" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:58 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:62 msgid "No Modules!" msgstr "Pas de Modules!" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:66 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:70 msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Sauver Liste du Matériel" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:79 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:83 msgid "Unable to create file " msgstr "Impossible de créer le fichier " -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:86 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:90 msgid "Id" msgstr "Id" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:87 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:91 msgid "Designator" msgstr "Référence" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:88 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:92 msgid "Package" msgstr "Boitier" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:89 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:93 msgid "Quantity" msgstr "Quantité" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:90 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:94 msgid "Designation" msgstr "Désignation" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:91 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:95 msgid "Supplier and ref" msgstr "Fournisseur et réf." -#: pcbnew/class_board.cpp:56 +#: pcbnew/class_board.cpp:72 msgid "This is the default net class." msgstr "Ceci est la Netclass par défaut" -#: pcbnew/class_board.cpp:240 +#: pcbnew/class_board.cpp:335 msgid "Front" msgstr "Dessus" -#: pcbnew/class_board.cpp:241 +#: pcbnew/class_board.cpp:336 msgid "Inner2" msgstr "Interne2" -#: pcbnew/class_board.cpp:242 +#: pcbnew/class_board.cpp:337 msgid "Inner3" msgstr "Interne3" -#: pcbnew/class_board.cpp:243 +#: pcbnew/class_board.cpp:338 msgid "Inner4" msgstr "Interne4" -#: pcbnew/class_board.cpp:244 +#: pcbnew/class_board.cpp:339 msgid "Inner5" msgstr "Interne5" -#: pcbnew/class_board.cpp:245 +#: pcbnew/class_board.cpp:340 msgid "Inner6" msgstr "Interne6" -#: pcbnew/class_board.cpp:246 +#: pcbnew/class_board.cpp:341 msgid "Inner7" msgstr "Interne7" -#: pcbnew/class_board.cpp:247 +#: pcbnew/class_board.cpp:342 msgid "Inner8" msgstr "Interne8" -#: pcbnew/class_board.cpp:248 +#: pcbnew/class_board.cpp:343 msgid "Inner9" msgstr "Interne9" -#: pcbnew/class_board.cpp:249 +#: pcbnew/class_board.cpp:344 msgid "Inner10" msgstr "Interne10" -#: pcbnew/class_board.cpp:250 +#: pcbnew/class_board.cpp:345 msgid "Inner11" msgstr "Interne11" -#: pcbnew/class_board.cpp:251 +#: pcbnew/class_board.cpp:346 msgid "Inner12" msgstr "Interne12" -#: pcbnew/class_board.cpp:252 +#: pcbnew/class_board.cpp:347 msgid "Inner13" msgstr "Interne13" -#: pcbnew/class_board.cpp:253 +#: pcbnew/class_board.cpp:348 msgid "Inner14" msgstr "Interne14" -#: pcbnew/class_board.cpp:254 +#: pcbnew/class_board.cpp:349 msgid "Inner15" msgstr "Interne15" -#: pcbnew/class_board.cpp:255 +#: pcbnew/class_board.cpp:350 msgid "Back" msgstr "Dessous" -#: pcbnew/class_board.cpp:256 +#: pcbnew/class_board.cpp:351 msgid "Adhes_Back" msgstr "Adhes_Dessous" -#: pcbnew/class_board.cpp:257 +#: pcbnew/class_board.cpp:352 msgid "Adhes_Front" msgstr "Adhes_Dessus" -#: pcbnew/class_board.cpp:258 +#: pcbnew/class_board.cpp:353 msgid "SoldP_Back" msgstr "SoldP_Dessous" -#: pcbnew/class_board.cpp:259 +#: pcbnew/class_board.cpp:354 msgid "SoldP_Front" msgstr "SoldP_Dessus" -#: pcbnew/class_board.cpp:260 +#: pcbnew/class_board.cpp:355 msgid "SilkS_Back" msgstr "Sérigr_Dessous" -#: pcbnew/class_board.cpp:261 +#: pcbnew/class_board.cpp:356 msgid "SilkS_Front" msgstr "Sérigr_Dessus" -#: pcbnew/class_board.cpp:262 +#: pcbnew/class_board.cpp:357 msgid "Mask_Back" msgstr "Masque_Dessous" -#: pcbnew/class_board.cpp:263 +#: pcbnew/class_board.cpp:358 msgid "Mask_Front" msgstr "Masque_Dessus" -#: pcbnew/class_board.cpp:264 +#: pcbnew/class_board.cpp:359 msgid "Drawings" msgstr "Dessins" -#: pcbnew/class_board.cpp:265 +#: pcbnew/class_board.cpp:360 msgid "Comments" msgstr "Commentaires " -#: pcbnew/class_board.cpp:266 +#: pcbnew/class_board.cpp:361 msgid "Eco1" msgstr "Eco1" -#: pcbnew/class_board.cpp:267 +#: pcbnew/class_board.cpp:362 msgid "Eco2" msgstr "Eco2" -#: pcbnew/class_board.cpp:268 +#: pcbnew/class_board.cpp:363 msgid "PCB_Edges" msgstr "Contours_PCB" -#: pcbnew/class_board.cpp:269 +#: pcbnew/class_board.cpp:364 msgid "BAD INDEX" msgstr "BAD INDEX" -#: pcbnew/class_board.cpp:882 +#: pcbnew/class_board.cpp:962 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/class_board.cpp:885 +#: pcbnew/class_board.cpp:965 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/class_board.cpp:888 +#: pcbnew/class_board.cpp:968 msgid "trackSegm" msgstr "trackSegm" -#: pcbnew/class_board.cpp:891 +#: pcbnew/class_board.cpp:971 msgid "Nodes" msgstr "Noeuds" -#: pcbnew/class_board.cpp:894 +#: pcbnew/class_board.cpp:974 msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/class_board.cpp:902 +#: pcbnew/class_board.cpp:982 msgid "Links" msgstr "Liens" -#: pcbnew/class_board.cpp:905 +#: pcbnew/class_board.cpp:985 msgid "Connect" msgstr "Connect" -#: pcbnew/class_board.cpp:908 +#: pcbnew/class_board.cpp:988 msgid "Unconnected" msgstr "Non connecté" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:797 -msgid "Dimension" -msgstr "Dimension" +#: pcbnew/class_board_item.cpp:17 +msgid "Line" +msgstr "Ligne" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:375 -#: pcbnew/class_track.cpp:1060 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: pcbnew/class_board_item.cpp:18 +msgid "Rect" +msgstr "Rect" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 -msgid "Shape" -msgstr "Forme" - -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381 -#: pcbnew/class_pad.cpp:897 -msgid "Circle" -msgstr "Cercle" - -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:385 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:19 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:388 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:20 +msgid "Circle" +msgstr "Cercle" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:21 +msgid "Bezier Curve" +msgstr "Courbe de Bezier" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:22 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygone" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:61 +msgid "** undefined layer **" +msgstr "** couche indéfinie **" + +#: pcbnew/class_dimension.cpp:755 +msgid "Dimension" +msgstr "Dimension" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:62 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 +msgid "Shape" +msgstr "Forme" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:394 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 msgid "Curve" msgstr "Courbe" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:395 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:401 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:406 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:412 #: pcbnew/class_module.cpp:734 -#: pcbnew/class_pad.cpp:747 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/class_track.cpp:1112 +#: pcbnew/class_pad.cpp:750 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:170 msgid "Layer" msgstr "Couche" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:409 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:228 -#: pcbnew/class_track.cpp:1139 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:415 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:236 msgid "Width" msgstr "Epaisseur" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:559 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:565 msgid "Pcb Graphic" msgstr "Pcb Graphic" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:560 -#: pcbnew/class_track.cpp:1226 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:566 msgid "Length:" msgstr "Long.:" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:561 -#: pcbnew/class_mire.cpp:246 -#: pcbnew/class_track.cpp:80 -#: pcbnew/class_track.cpp:123 -#: pcbnew/class_track.cpp:1225 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:567 +#: pcbnew/class_mire.cpp:248 msgid " on " msgstr " sur " -#: pcbnew/deltrack.cpp:133 -msgid "Delete NET?" -msgstr "Supprimer Net?" +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:42 +msgid "Unconnected pads" +msgstr "Pads non connectés" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:218 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:44 +msgid "Track near thru-hole" +msgstr "Piste près d'un trou" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:46 +msgid "Track near pad" +msgstr "Piste près d'un pad" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:48 +msgid "Track near via" +msgstr "Piste près d'une via" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:50 +msgid "Via near via" +msgstr "Via proche d'une via" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:52 +msgid "Via near track" +msgstr "Via près d'une piste" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:62 +msgid "Two track ends" +msgstr "Deux extrémités de pistes" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:64 +msgid "This looks bad" +msgstr "Cela semble incorrect" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:66 +msgid "Tracks crossing" +msgstr "Pistes se croisant" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:68 +msgid "Pad near pad" +msgstr "Pad près d'un pad" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:70 +msgid "Via hole > diameter" +msgstr "Perçage via > diamètre" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:72 +msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" +msgstr "Micro via: paire de couches incorrecte (non adjacentes)" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:74 +msgid "Copper area inside copper area" +msgstr "Zone de cuivre à l'intérieur d'une zone de cuivre" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:76 +msgid "Copper areas intersect or are too close" +msgstr "Les zones de cuivre se coupent ou sont trop proches" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:78 +msgid "Copper area has a non existent net name" +msgstr "La zone de cuivre a un nom de net non existant" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:80 +msgid "Hole near pad" +msgstr "Trou près d'un pad" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:82 +msgid "Hole near track" +msgstr "Trou près d'une piste" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:84 +msgid "Too small track width" +msgstr "Trop petite épaisseur de piste" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:86 +msgid "Too small via size" +msgstr "Trop petite dimension de via" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:88 +msgid "Too small micro via size" +msgstr "Trop petite dimension de microvia" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:92 +msgid "NetClass Track Width < global limit" +msgstr "Largeur de piste en NetClass < limite globale" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:94 +msgid "NetClass Clearance < global limit" +msgstr "Isolation en NetClass < limite globale" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:96 +msgid "NetClass Via Dia < global limit" +msgstr "Diamètre de via en NetClass < limite globale" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:98 +msgid "NetClass Via Drill < global limit" +msgstr "Perçage de via en < limite globale" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:100 +msgid "NetClass uVia Dia < global limit" +msgstr "Diamètre uVia en NetClass < limite globale" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:102 +msgid "NetClass uVia Drill < global limit" +msgstr "Diamètre de perçage de uVia en NetClassl < limite globale" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:226 msgid "Graphic Item" msgstr "Elément Graphique" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:219 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:227 #: pcbnew/class_module.cpp:761 -#: pcbnew/class_pad.cpp:632 +#: pcbnew/class_pad.cpp:635 msgid "Module" msgstr "Module" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:220 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:228 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:223 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:231 msgid "TimeStamp" msgstr "TimeStamp" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:224 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:232 msgid "Mod Layer" msgstr "Couche Mod." -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:225 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:233 msgid "Seg Layer" msgstr "Couche Seg." -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:416 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:424 msgid "Graphic" msgstr "Graphique" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:418 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:426 msgid " of " msgstr " de " -#: pcbnew/class_mire.cpp:246 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:62 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:112 +msgid "Marker" +msgstr "Marqueur" + +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:66 +msgid "ErrType" +msgstr "Type Err" + +#: pcbnew/class_mire.cpp:248 msgid "Target" msgstr "Mire" -#: pcbnew/class_mire.cpp:246 +#: pcbnew/class_mire.cpp:248 msgid "size" msgstr "dimension" -#: pcbnew/controle.cpp:178 -msgid "Selection Clarification" -msgstr "Clarification de la Sélection" - #: pcbnew/class_module.cpp:726 msgid "Last Change" msgstr "Dernier Changement" @@ -465,7 +563,7 @@ msgid "Stat" msgstr "Stat" #: pcbnew/class_module.cpp:759 -#: pcbnew/class_pad.cpp:781 +#: pcbnew/class_pad.cpp:784 msgid "Orient" msgstr "Orient" @@ -485,551 +583,498 @@ msgstr "Doc: " msgid "KeyW: " msgstr "KeyW: " -#: pcbnew/class_module.cpp:902 +#: pcbnew/class_module.cpp:918 msgid "Footprint" msgstr "Module" -#: pcbnew/class_pad.cpp:554 +#: pcbnew/class_pad.cpp:557 msgid "Unknown pad shape" msgstr "Forme pad inconnue" -#: pcbnew/class_pad.cpp:634 +#: pcbnew/class_pad.cpp:637 msgid "RefP" msgstr "RefP" -#: pcbnew/class_pad.cpp:637 +#: pcbnew/class_pad.cpp:640 msgid "Net" msgstr "Net" -#: pcbnew/class_pad.cpp:707 +#: pcbnew/class_pad.cpp:710 msgid "Non-copper" msgstr "Non-cuivre" -#: pcbnew/class_pad.cpp:715 +#: pcbnew/class_pad.cpp:718 msgid " & int" msgstr " & int" -#: pcbnew/class_pad.cpp:743 +#: pcbnew/class_pad.cpp:746 msgid "internal" msgstr "interne" -#: pcbnew/class_pad.cpp:752 +#: pcbnew/class_pad.cpp:755 msgid "H Size" msgstr "Taille H" -#: pcbnew/class_pad.cpp:755 +#: pcbnew/class_pad.cpp:758 msgid "V Size" msgstr "Taille V" -#: pcbnew/class_pad.cpp:761 -#: pcbnew/class_track.cpp:1127 +#: pcbnew/class_pad.cpp:764 msgid "Drill" msgstr "Perçage" -#: pcbnew/class_pad.cpp:769 +#: pcbnew/class_pad.cpp:772 msgid "Drill X / Y" msgstr "Perçage X/Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:784 +#: pcbnew/class_pad.cpp:787 msgid "X Pos" msgstr "X Pos" -#: pcbnew/class_pad.cpp:787 +#: pcbnew/class_pad.cpp:790 msgid "Y pos" msgstr "Y pos" -#: pcbnew/class_pad.cpp:792 +#: pcbnew/class_pad.cpp:795 msgid "Length on die" msgstr "Longueur sur chip" -#: pcbnew/class_pad.cpp:900 +#: pcbnew/class_pad.cpp:903 msgid "Oval" msgstr "Ovale" -#: pcbnew/class_pad.cpp:903 -msgid "Rect" -msgstr "Rect" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:906 +#: pcbnew/class_pad.cpp:909 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/class_pad.cpp:919 +#: pcbnew/class_pad.cpp:922 msgid "Std" msgstr "Std" -#: pcbnew/class_pad.cpp:922 +#: pcbnew/class_pad.cpp:925 msgid "Smd" msgstr "Smd" -#: pcbnew/class_pad.cpp:925 +#: pcbnew/class_pad.cpp:928 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/class_pad.cpp:928 +#: pcbnew/class_pad.cpp:931 msgid "Not Plated" msgstr "Non Métallisé" -#: pcbnew/class_pad.cpp:941 +#: pcbnew/class_pad.cpp:944 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/class_pad.cpp:944 +#: pcbnew/class_pad.cpp:947 msgid "all copper layers" msgstr "Toutes Couches Cuivre" -#: pcbnew/class_pad.cpp:950 +#: pcbnew/class_pad.cpp:953 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/class_pad.cpp:952 +#: pcbnew/class_pad.cpp:955 msgid ") of " msgstr ") de " -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:99 -msgid "Show All Copper Layers" -msgstr "Monter Toutes les Couches Cuivre." +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:142 +msgid "Net Name" +msgstr "Nom Equipot" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:102 -msgid "Hide All Copper Layers" -msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre" +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:145 +msgid "Net Code" +msgstr "Net Code" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:166 -msgid "Render" -msgstr "Autre" +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:181 +msgid "Net Length:" +msgstr "Long. Net:" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:186 -msgid "Through Via" -msgstr "Via Traversante" +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:185 +msgid "On Board" +msgstr "Sur C.I." -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:186 -msgid "Show through vias" -msgstr "Afficher vias traversantes" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:187 -msgid "Bl/Buried Via" -msgstr "Via Av/Enterrée" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:187 -msgid "Show blind or buried vias" -msgstr "Afficher vias enterrées/aveugles" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:188 -#: pcbnew/class_track.cpp:105 -msgid "Micro Via" -msgstr "Micro Via" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:188 -msgid "Show micro vias" -msgstr "Afficher micro vias" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:189 -msgid "Ratsnest" -msgstr "Chevelu" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:189 -msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" -msgstr "Afficher les connexions maquantes comme chevelu" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:191 -msgid "Pads Front" -msgstr "Pad Dessus" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:191 -msgid "Show footprint pads on board's front" -msgstr "Afficher les pads placés sur le dessus du circuit imprimé" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:192 -msgid "Pads Back" -msgstr "Pads Dessous" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:192 -msgid "Show footprint pads on board's back" -msgstr "Afficher les pads placés sur le dessous du circuit imprimé" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:194 -msgid "Text Front" -msgstr "Texte Dessus" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:194 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:195 -msgid "Show footprint text on board's back" -msgstr "Afficher les textes sur modules situés sur le dessous du circuit imprimé" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:195 -msgid "Text Back" -msgstr "Texte Dessous" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:196 -msgid "Hidden Text" -msgstr "Texte Invisible" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:196 -msgid "Show footprint text marked as invisible" -msgstr "Afficher les textes sur modules marqués comme invisibles" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:198 -msgid "Anchors" -msgstr "Ancres" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:198 -msgid "Show footprint and text origins as a cross" -msgstr "Afficher origines des textes et modules par une croix" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:199 -msgid "Show the (x,y) grid dots" -msgstr "Afficher les points de grille" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:200 -msgid "No-Connects" -msgstr "Non Connectés" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:200 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Afficher un marqueur sur pads qui ne sont pad connectés" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:201 -msgid "Modules Front" -msgstr "Modules Dessus" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:201 -msgid "Show footprints that are on board's front" -msgstr "Afficher les modules situés sur le dessus du circuit imprimé" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:202 -msgid "Modules Back" -msgstr "Modules Dessous" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:202 -msgid "Show footprints that are on board's back" -msgstr "Afficher les modules situés sur le dessous du circuit imprimé" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:203 -msgid "Values" -msgstr "Valeurs" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:203 -msgid "Show footprint's values" -msgstr "Afficher les valeurs des modules" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:204 -msgid "References" -msgstr "Références" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:204 -msgid "Show footprint's references" -msgstr "Afficher les références des modules" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 -msgid "Front copper layer" -msgstr "Couche cuivre dessus" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:245 -msgid "An innner copper layer" -msgstr "Couche interne" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:253 -msgid "Back copper layer" -msgstr "Couche cuivre dessous" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:261 -msgid "Adhesive on board's front" -msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:262 -msgid "Adhesive on board's back" -msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:263 -msgid "Solder paste on board's front" -msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:264 -msgid "Solder paste on board's back" -msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:265 -msgid "Silkscreen on board's front" -msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:266 -msgid "Silkscreen on board's back" -msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé " - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:267 -msgid "Solder mask on board's front" -msgstr "Couche masque soudure sur le dessus du circuit imprimé" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:268 -msgid "Solder mask on board's back" -msgstr "Couche masque soudure sur le dessous du circuit imprimé" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:269 -msgid "Explanatory drawings" -msgstr "Couche dessins explicatifs" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:270 -msgid "Explanatory comments" -msgstr "Couche commentaires" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:271 -msgid "TDB" -msgstr "TDB" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:272 -msgid "TBD" -msgstr "TBD" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:273 -msgid "Board's perimeter definition" -msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" - -#: pcbnew/class_track.cpp:66 -#: pcbnew/class_track.cpp:1054 -msgid "Zone" -msgstr "Zone" - -#: pcbnew/class_track.cpp:77 -#: pcbnew/class_track.cpp:129 -#: pcbnew/class_track.cpp:1222 -msgid "** BOARD NOT DEFINED **" -msgstr "** PCB NON DEFINI **" - -#: pcbnew/class_track.cpp:98 -msgid "Via" -msgstr "Via" - -#: pcbnew/class_track.cpp:103 -msgid "Blind/Buried" -msgstr "Borgne/Aveugle" - -#: pcbnew/class_track.cpp:115 -#: pcbnew/class_track.cpp:1225 -msgid "Net:" -msgstr "Net:" - -#: pcbnew/class_track.cpp:996 -msgid "Track Len" -msgstr "Long. Piste" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1001 -msgid "Full Len" -msgstr "Long. Totale" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1004 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:189 msgid "On Die" msgstr "Dans C.I." -#: pcbnew/class_track.cpp:1012 -msgid "NC Name" -msgstr "NC Nom" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:104 +msgid "Show All Copper Layers" +msgstr "Monter Toutes les Couches Cuivre." -#: pcbnew/class_track.cpp:1013 -msgid "NC Clearance" -msgstr "Isolation NC" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:107 +msgid "Hide All Copper Layers" +msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/class_track.cpp:1016 -msgid "NC Width" -msgstr "NC largeur" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:171 +msgid "Render" +msgstr "Autre" -#: pcbnew/class_track.cpp:1019 -msgid "NC Via Size" -msgstr "NC Diam Via" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:191 +msgid "Through Via" +msgstr "Via Traversante" -#: pcbnew/class_track.cpp:1022 -msgid "NC Via Drill" -msgstr "NC Perçage Via" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:191 +msgid "Show through vias" +msgstr "Afficher vias traversantes" -#: pcbnew/class_track.cpp:1050 -#: pcbnew/class_track.cpp:1211 -msgid "Track" -msgstr "Piste" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:192 +msgid "Bl/Buried Via" +msgstr "Via Av/Enterrée" -#: pcbnew/class_track.cpp:1072 -msgid "NetName" -msgstr "NetName" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:192 +msgid "Show blind or buried vias" +msgstr "Afficher vias enterrées/aveugles" -#: pcbnew/class_track.cpp:1076 -msgid "NetCode" -msgstr "NetCode" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:193 +msgid "Micro Via" +msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1083 -msgid "Flags" -msgstr "Flags" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:193 +msgid "Show micro vias" +msgstr "Afficher micro vias" -#: pcbnew/class_track.cpp:1096 -msgid "Status" -msgstr "Statut" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:194 +msgid "Ratsnest" +msgstr "Chevelu" -#: pcbnew/class_track.cpp:1120 -msgid "Diam" -msgstr "Diam" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:194 +msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" +msgstr "Afficher les connexions maquantes comme chevelu" -#: pcbnew/class_track.cpp:1131 -msgid "(Specific)" -msgstr "(Spécifique)" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:196 +msgid "Pads Front" +msgstr "Pad Dessus" -#: pcbnew/class_track.cpp:1133 -msgid "(Default)" -msgstr "(Défaut)" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:196 +msgid "Show footprint pads on board's front" +msgstr "Afficher les pads placés sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_track.cpp:1146 -msgid "Segment Length" -msgstr "Long. Segment" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:197 +msgid "Pads Back" +msgstr "Pads Dessous" -#: pcbnew/drc.cpp:179 -msgid "Compile ratsnest...\n" -msgstr "Calcul du chevelu...\n" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:197 +msgid "Show footprint pads on board's back" +msgstr "Afficher les pads placés sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/drc.cpp:195 -msgid "Aborting\n" -msgstr "Arrêt\n" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:199 +msgid "Text Front" +msgstr "Texte Dessus" -#: pcbnew/drc.cpp:208 -msgid "Pad clearances...\n" -msgstr "Isolations pads...\n" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:199 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:200 +msgid "Show footprint text on board's back" +msgstr "Afficher les textes sur modules situés sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/drc.cpp:218 -msgid "Track clearances...\n" -msgstr "Isolations pistes...\n" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:200 +msgid "Text Back" +msgstr "Texte Dessous" -#: pcbnew/drc.cpp:228 -msgid "Fill zones...\n" -msgstr "Remplissage zones...\n" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:201 +msgid "Hidden Text" +msgstr "Texte Invisible" -#: pcbnew/drc.cpp:237 -msgid "Test zones...\n" -msgstr "Test zones...\n" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:201 +msgid "Show footprint text marked as invisible" +msgstr "Afficher les textes sur modules marqués comme invisibles" -#: pcbnew/drc.cpp:248 -msgid "Unconnected pads...\n" -msgstr "Pads non connectés...\n" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:203 +msgid "Anchors" +msgstr "Ancres" -#: pcbnew/drc.cpp:262 -msgid "Finished" -msgstr "Fini" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:203 +msgid "Show footprint and text origins as a cross" +msgstr "Afficher origines des textes et modules par une croix" -#: pcbnew/drc.cpp:300 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' a une isolation:%s qui est moins que la valeur globale:%s" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:204 +msgid "Show the (x,y) grid dots" +msgstr "Afficher les points de grille" -#: pcbnew/drc.cpp:315 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' a une largeur de piste: %s plus petite que la valeur globale:%s" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:205 +msgid "No-Connects" +msgstr "Non Connectés" -#: pcbnew/drc.cpp:329 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' a un diamètre de via: %s qui est plus petit que la valeur globale: %s" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:205 +msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +msgstr "Afficher un marqueur sur pads qui ne sont pad connectés" -#: pcbnew/drc.cpp:343 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' a un perçage de via: %s qui est plus petit que la valeur globale: %s" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:206 +msgid "Modules Front" +msgstr "Modules Dessus" -#: pcbnew/drc.cpp:357 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' a un diamètre de microvia: %s qui est plus petit que la valeur globale: %s" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:206 +msgid "Show footprints that are on board's front" +msgstr "Afficher les modules situés sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/drc.cpp:371 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" -msgstr "NETCLASS: '%s' a un perçage de microvia: %s qui est plus petit que la valeur globale: %s" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:207 +msgid "Modules Back" +msgstr "Modules Dessous" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:39 -msgid "Recording macros" -msgstr "Appel macros" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:207 +msgid "Show footprints that are on board's back" +msgstr "Afficher les modules situés sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:46 -msgid "Macros" -msgstr "Macros" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:208 +msgid "Values" +msgstr "Valeurs" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:46 -msgid "recorded" -msgstr "enregistré" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:208 +msgid "Show footprint's values" +msgstr "Afficher les valeurs des modules" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:66 -msgid "Call macros" -msgstr "Appel macros" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:209 +msgid "References" +msgstr "Références" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:649 -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:664 -msgid "Delete module?" -msgstr "Effacer Module?" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:209 +msgid "Show footprint's references" +msgstr "Afficher les références des modules" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:212 -msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" -msgstr "Editeur de Module: Module modifié! Continuer ?" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:242 +msgid "Front copper layer" +msgstr "Couche cuivre dessus" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:335 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:507 -msgid "3D Viewer" -msgstr "Visu 3D" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:250 +msgid "An innner copper layer" +msgstr "Couche interne" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:426 -msgid "Module Editor " -msgstr "Editeur de Modules" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:258 +msgid "Back copper layer" +msgstr "Couche cuivre dessous" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:430 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:439 -msgid "(no active library)" -msgstr "(pas de librairie active)" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:266 +msgid "Adhesive on board's front" +msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:443 -msgid "Module Editor (active library: " -msgstr "Editeur de modules (librairie active: " +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:267 +msgid "Adhesive on board's back" +msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:446 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:727 -msgid " [Read Only]" -msgstr " [Lecture Seule]" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:268 +msgid "Solder paste on board's front" +msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/dimension.cpp:79 -msgid "Dimension properties" -msgstr "Propriétés des Cotes" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:269 +msgid "Solder paste on board's back" +msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/dimension.cpp:97 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:270 +msgid "Silkscreen on board's front" +msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/dimension.cpp:100 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:271 +msgid "Silkscreen on board's back" +msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé " -#: pcbnew/dimension.cpp:103 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:272 +msgid "Solder mask on board's front" +msgstr "Couche masque soudure sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/dimension.cpp:103 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:279 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:281 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:497 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:273 +msgid "Solder mask on board's back" +msgstr "Couche masque soudure sur le dessous du circuit imprimé" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:274 +msgid "Explanatory drawings" +msgstr "Couche dessins explicatifs" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:275 +msgid "Explanatory comments" +msgstr "Couche commentaires" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:276 +msgid "TDB" +msgstr "TDB" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:277 +msgid "TBD" +msgstr "TBD" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:278 +msgid "Board's perimeter definition" +msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:272 +msgid "DIMENSION" +msgstr "DIMENSION" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:274 +msgid "PCB Text" +msgstr "Texte PCB" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:280 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:282 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:500 +#: pcbnew/dimension.cpp:107 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" -#: pcbnew/dimension.cpp:104 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:280 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:483 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:282 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:485 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:285 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:288 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:506 +msgid "Thickness" +msgstr "Epaisseur" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:291 +msgid "Size X" +msgstr "Taille X" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:294 +msgid "Size Y" +msgstr "Taille Y" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:336 +msgid "Pcb Text" +msgstr "Texte Pcb" + +#: pcbnew/clean.cpp:81 +msgid "Clean vias" +msgstr "Nettoyage vias" + +#: pcbnew/clean.cpp:90 +msgid "Reconnect pads" +msgstr "Reconnecter pads" + +#: pcbnew/clean.cpp:103 +msgid "Merge track segments" +msgstr "Compacter segments de piste" + +#: pcbnew/clean.cpp:110 +msgid "Delete unconnected tracks" +msgstr "Suppression Pistes non connectées" + +#: pcbnew/clean.cpp:114 +msgid "Cleanup finished" +msgstr "Nettoyage terminé" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:466 +msgid "Ref." +msgstr "Ref." + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:466 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:475 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:565 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:486 +#: pcbnew/dimension.cpp:108 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: pcbnew/dimension.cpp:113 -msgid "Text:" -msgstr "Texte:" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:497 +msgid " No" +msgstr "Non" -#: pcbnew/dimension.cpp:126 -msgid "Size" -msgstr "Taille " +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:499 +msgid " Yes" +msgstr "Oui" -#: pcbnew/dimension.cpp:134 -msgid "Layer:" -msgstr "Couche:" +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:556 +msgid "Reference" +msgstr "Référence" -#: pcbnew/dimension.cpp:181 -msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" -msgstr "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée" +#: pcbnew/class_track.cpp:126 +#: pcbnew/class_track.cpp:1041 +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#: pcbnew/class_track.cpp:137 +#: pcbnew/class_track.cpp:189 +#: pcbnew/class_track.cpp:1539 +msgid "** BOARD NOT DEFINED **" +msgstr "** PCB NON DEFINI **" + +#: pcbnew/class_track.cpp:158 +msgid "Via" +msgstr "Via" + +#: pcbnew/class_track.cpp:163 +msgid "Blind/Buried" +msgstr "Borgne/Aveugle" + +#: pcbnew/class_track.cpp:175 +#: pcbnew/class_track.cpp:1542 +msgid "Net:" +msgstr "Net:" + +#: pcbnew/class_track.cpp:990 +msgid "Track Len" +msgstr "Long. Piste" + +#: pcbnew/class_track.cpp:995 +msgid "Full Len" +msgstr "Long. Totale" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1006 +msgid "NC Name" +msgstr "NC Nom" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1007 +msgid "NC Clearance" +msgstr "Isolation NC" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1010 +msgid "NC Width" +msgstr "NC largeur" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1013 +msgid "NC Via Size" +msgstr "NC Diam Via" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1016 +msgid "NC Via Drill" +msgstr "NC Perçage Via" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1037 +#: pcbnew/class_track.cpp:1528 +msgid "Track" +msgstr "Piste" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1059 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1089 +msgid "NetName" +msgstr "NetName" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1063 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1098 +msgid "NetCode" +msgstr "NetCode" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1102 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1126 +msgid "Diam" +msgstr "Diam" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1137 +msgid "(Specific)" +msgstr "(Spécifique)" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1139 +msgid "(Default)" +msgstr "(Défaut)" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1152 +msgid "Segment Length" +msgstr "Long. Segment" #: pcbnew/class_zone.cpp:1062 #: pcbnew/class_zone.cpp:1332 @@ -1082,230 +1127,143 @@ msgstr "Pas sur Couches Cuivre" msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr " PAS de PCB DEFINI\"" -#: pcbnew/files.cpp:25 -msgid "Printed circuit board" -msgstr "Circuit imprimé" +#: pcbnew/controle.cpp:184 +msgid "Selection Clarification" +msgstr "Clarification de la Sélection" -#: pcbnew/files.cpp:71 -msgid "Recovery file " -msgstr "Fichier de secours " - -#: pcbnew/files.cpp:71 -msgid " not found." -msgstr " non trouvé." - -#: pcbnew/files.cpp:77 -msgid "OK to load recovery file " -msgstr "Ok pour charger le fichier de secours" - -#: pcbnew/files.cpp:125 -msgid "The current board has been modified. Do you wish to discard the changes?" -msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous ignorer les changements?" - -#: pcbnew/files.cpp:150 -msgid "Open Board File" -msgstr "Ouvrir Fichier C.I." - -#: pcbnew/files.cpp:174 -#, c-format -msgid "File <%s> not found" -msgstr "Fichier %s non trouvé" - -#: pcbnew/files.cpp:197 -msgid "This file was created by a more recent version of PCBnew and may not load correctly. Please consider updating!" -msgstr "Ce fichier a été créé par une version plus récente de PCBnew et peut être incorrectement chargé. SVP penser à une mise à jour!" - -#: pcbnew/files.cpp:202 -msgid "This file was created by an older version of PCBnew. It will be stored in the new file format when you save this file again." -msgstr "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de PcbNew. Il sera enregistré au nouveau format après la prochaine sauvegarde." - -#: pcbnew/files.cpp:315 -msgid "Save Board File" -msgstr "Sauver Fichier C.I." - -#: pcbnew/files.cpp:355 -msgid "Warning: unable to create backup file " -msgstr "Attention: impossible de créer un fichier backup " - -#: pcbnew/files.cpp:371 -msgid "Unable to create " -msgstr "Impossible de créer " - -#: pcbnew/files.cpp:390 -msgid "Backup file: " -msgstr "Fichier backup: " - -#: pcbnew/files.cpp:394 -msgid "Wrote board file: " -msgstr "Ecriture fichier CI: " - -#: pcbnew/files.cpp:396 -msgid "Failed to create " -msgstr "Impossible de créer fichier " - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:271 -msgid "DIMENSION" -msgstr "DIMENSION" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:273 -msgid "PCB Text" -msgstr "Texte PCB" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:279 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:480 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:281 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:482 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:284 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:287 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:503 -msgid "Thickness" -msgstr "Epaisseur" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:290 -msgid "Size X" -msgstr "Taille X" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:293 -msgid "Size Y" -msgstr "Taille Y" - -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:335 -msgid "Pcb Text" -msgstr "Texte Pcb" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:463 -msgid "Ref." -msgstr "Ref." - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:463 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:472 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:562 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:494 -msgid " No" -msgstr "Non" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:496 -msgid " Yes" -msgstr "Oui" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:553 -msgid "Reference" -msgstr "Référence" - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:61 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:63 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s trouvé" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:63 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:109 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:65 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:112 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trouvé" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:112 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:116 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s pin %s non trouvée" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:117 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:121 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s trouvée" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:364 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:662 -msgid "Visibles" -msgstr "Visibles" +#: pcbnew/deltrack.cpp:138 +msgid "Delete NET?" +msgstr "Supprimer Net?" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:459 -msgid "Board modified, Save before exit ?" -msgstr "Circuit Imprimé modifié, Sauver avant de quitter ?" +#: pcbnew/dimension.cpp:83 +msgid "Dimension Properties" +msgstr "Propriétés de la Cote" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:460 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" +#: pcbnew/dimension.cpp:101 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:732 -msgid " [no file]" -msgstr " [pas de fichier]" +#: pcbnew/dimension.cpp:104 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" -#: pcbnew/gendrill.cpp:61 -msgid "Drill files (*.drl)|*.drl" -msgstr "Fichiers de Perçage (*.drl)|*.drl" +#: pcbnew/dimension.cpp:107 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: pcbnew/gendrill.cpp:63 -msgid "Drill report files (*.rpt)|*.rpt" -msgstr "Fichiers rapport de perçage (*.rpt)*.rpt" +#: pcbnew/dimension.cpp:117 +msgid "Text:" +msgstr "Texte:" -#: pcbnew/gendrill.cpp:159 -msgid "Save Drill File" -msgstr "Sauver Fichier de Perçage" +#: pcbnew/dimension.cpp:130 +msgid "Size" +msgstr "Taille " -#: pcbnew/gendrill.cpp:170 +#: pcbnew/dimension.cpp:136 +msgid "Layer:" +msgstr "Couche:" + +#: pcbnew/dimension.cpp:184 +msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" +msgstr "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée" + +#: pcbnew/drc.cpp:182 +msgid "Compile ratsnest...\n" +msgstr "Calcul du chevelu...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:198 +msgid "Aborting\n" +msgstr "Arrêt\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:211 +msgid "Pad clearances...\n" +msgstr "Isolations pads...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:221 +msgid "Track clearances...\n" +msgstr "Isolations pistes...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:231 +msgid "Fill zones...\n" +msgstr "Remplissage zones...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:240 +msgid "Test zones...\n" +msgstr "Test zones...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:251 +msgid "Unconnected pads...\n" +msgstr "Pads non connectés...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:265 +msgid "Finished" +msgstr "Fini" + +#: pcbnew/drc.cpp:303 #, c-format -msgid "Unable to create drill file %s" -msgstr "Impossible de créer le fichier de perçage %s" +msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' a une isolation:%s qui est moins que la valeur globale:%s" -#: pcbnew/gendrill.cpp:594 -msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" -msgstr "Fichiers Tracé HPGL (.plt)|*.plt" +#: pcbnew/drc.cpp:318 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' a une largeur de piste: %s plus petite que la valeur globale:%s" -#: pcbnew/gendrill.cpp:599 -msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" -msgstr "Fichiers PostScript (.ps)|*.ps" +#: pcbnew/drc.cpp:332 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' a un diamètre de via: %s qui est plus petit que la valeur globale: %s" -#: pcbnew/gendrill.cpp:604 -msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" -msgstr "Fichiers Gerber (*.pho)|*.pho" +#: pcbnew/drc.cpp:346 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' a un perçage de via: %s qui est plus petit que la valeur globale: %s" -#: pcbnew/gendrill.cpp:609 -msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" -msgstr "Fichiers DXF (.dxf)|*.dxf" +#: pcbnew/drc.cpp:360 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' a un diamètre de microvia: %s qui est plus petit que la valeur globale: %s" -#: pcbnew/gendrill.cpp:622 -msgid "Save Drill Plot File" -msgstr "Sauver Plan de Perçage" +#: pcbnew/drc.cpp:374 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" +msgstr "NETCLASS: '%s' a un perçage de microvia: %s qui est plus petit que la valeur globale: %s" -#: pcbnew/gendrill.cpp:633 -msgid "Unable to create file" -msgstr "Impossible de créer le fichier" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:662 -msgid "Save Drill Report File" -msgstr "Sauver Fichier Rapport de Perçage" - -#: pcbnew/edgemod.cpp:174 +#: pcbnew/edgemod.cpp:179 msgid "The graphic item will be on a copper layer. It is very dangerous. Are you sure?" msgstr "L'élément graphique sera sur une couche cuivre. C'est très dangereux. Etes vous sûr?" -#: pcbnew/edgemod.cpp:209 +#: pcbnew/edgemod.cpp:214 msgid "New Width:" msgstr "Nouvelle Largeur:" -#: pcbnew/edgemod.cpp:209 +#: pcbnew/edgemod.cpp:214 msgid "Edge Width" msgstr "Epaisseur Contour" -#: pcbnew/plotgerb.cpp:80 -#, c-format -msgid "Error when creating %s file: unable to create a temporary file" -msgstr "Erreur en création du fichier %s: impossible de créer un fichier temporaire" - -#: pcbnew/edit.cpp:162 -#: pcbnew/editmod.cpp:41 +#: pcbnew/edit.cpp:167 +#: pcbnew/editmod.cpp:45 msgid "Module Editor" msgstr "Ouvrir Editeur de modules" @@ -1313,344 +1271,333 @@ msgstr "Ouvrir Editeur de modules" #: pcbnew/edit.cpp:599 #: pcbnew/edit.cpp:624 #: pcbnew/edit.cpp:652 -#: pcbnew/edit.cpp:679 -#: pcbnew/edit.cpp:706 +#: pcbnew/edit.cpp:680 +#: pcbnew/edit.cpp:709 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Module %s trouvé, mais verrouillé" -#: pcbnew/edit.cpp:740 -#: pcbnew/edit.cpp:760 +#: pcbnew/edit.cpp:744 +#: pcbnew/edit.cpp:764 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Le module (%s) contenant le pad est verrouillé" -#: pcbnew/edit.cpp:1272 -#: pcbnew/edit.cpp:1274 +#: pcbnew/edit.cpp:1276 +#: pcbnew/edit.cpp:1278 msgid "Add tracks" msgstr "Addition de pistes" -#: pcbnew/edit.cpp:1284 -#: pcbnew/edit.cpp:1328 +#: pcbnew/edit.cpp:1288 +#: pcbnew/edit.cpp:1331 msgid "Add module" msgstr "Addition de modules" -#: pcbnew/edit.cpp:1288 +#: pcbnew/edit.cpp:1292 msgid "Add zones" msgstr "Addition de zones" -#: pcbnew/edit.cpp:1291 +#: pcbnew/edit.cpp:1295 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1300 +#: pcbnew/edit.cpp:1303 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Ajouter Mire de superposition" -#: pcbnew/edit.cpp:1304 +#: pcbnew/edit.cpp:1307 msgid "Adjust zero" msgstr "Ajuster zéro" -#: pcbnew/edit.cpp:1308 +#: pcbnew/edit.cpp:1311 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/edit.cpp:1312 +#: pcbnew/edit.cpp:1315 msgid "Add graphic line" msgstr "Addition de lignes graphiques" -#: pcbnew/edit.cpp:1316 +#: pcbnew/edit.cpp:1319 msgid "Add graphic arc" msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1320 +#: pcbnew/edit.cpp:1323 msgid "Add graphic circle" msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1324 +#: pcbnew/edit.cpp:1327 msgid "Add text" msgstr "Ajout de Texte" -#: pcbnew/edit.cpp:1332 +#: pcbnew/edit.cpp:1335 msgid "Add dimension" msgstr "Ajout des cotes" -#: pcbnew/edit.cpp:1336 +#: pcbnew/edit.cpp:1339 msgid "Delete item" msgstr "Suppression d'éléments" -#: pcbnew/edit.cpp:1340 +#: pcbnew/edit.cpp:1343 msgid "Highlight net" msgstr "Surbrillance net" -#: pcbnew/edit.cpp:1344 +#: pcbnew/edit.cpp:1347 msgid "Select rats nest" msgstr "Sélection chevelus" -#: pcbnew/editedge.cpp:120 +#: pcbnew/editedge.cpp:123 msgid "Copper layer global delete not allowed!" msgstr " Effacement global sur couche cuivre non autorisé" -#: pcbnew/editedge.cpp:124 +#: pcbnew/editedge.cpp:127 msgid "Delete Layer " msgstr "Effacer Couche" -#: pcbnew/editmod.cpp:130 +#: pcbnew/editmod.cpp:134 msgid "Text is REFERENCE!" msgstr "Le texte est la REFERENCE!" -#: pcbnew/editmod.cpp:136 +#: pcbnew/editmod.cpp:140 msgid "Text is VALUE!" msgstr "Le texte est la VALEUR!" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:92 -msgid "Select Layer:" -msgstr "Sélection couche:" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:135 -msgid "(Deselect)" -msgstr "(Désélection)" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:224 -msgid "Less than two copper layers are being used." -msgstr "Il y a moins de 2 couches cuivre utilisées." - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:225 -msgid "Hence layer pairs cannot be specified." -msgstr "Donc les paires de couche ne peuvent pas être spécifiées." - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:247 -msgid "Select Layer Pair:" -msgstr "Sélection paire de couches" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:282 -msgid "Top Layer" -msgstr "Couche Sup." - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:290 -msgid "Bottom Layer" -msgstr "Couche Inf." - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:330 -msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." -msgstr "Attention: Les couches dessus et dessous sont les mêmes" - -#: pcbnew/editrack.cpp:813 +#: pcbnew/editrack.cpp:780 msgid "Segs Count" msgstr "Nb Segms" -#: pcbnew/surbrill.cpp:32 -msgid "Filter Net Names" -msgstr "Filtrage Noms de Nets" +#: pcbnew/export_gencad.cpp:81 +msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" +msgstr "Fichiers PCB GenCAD 1.4 (.cad)|*.cad" -#: pcbnew/surbrill.cpp:32 -msgid "Net Filter" -msgstr "Filtre Equipot" +#: pcbnew/export_gencad.cpp:84 +msgid "Save GenCAD Board File" +msgstr "Sauver Fichier PCB format GenCAD" -#: pcbnew/surbrill.cpp:55 -msgid "Select Net" -msgstr "Sélection Equipotentielle" +#: pcbnew/export_gencad.cpp:93 +#: pcbnew/export_vrml.cpp:1188 +#: pcbnew/files.cpp:378 +msgid "Unable to create " +msgstr "Impossible de créer " -#: pcbnew/find.cpp:112 +#: pcbnew/files.cpp:32 +msgid "Printed circuit board" +msgstr "Circuit imprimé" + +#: pcbnew/files.cpp:78 +msgid "Recovery file " +msgstr "Fichier de secours " + +#: pcbnew/files.cpp:78 +msgid " not found." +msgstr " non trouvé." + +#: pcbnew/files.cpp:84 +msgid "OK to load recovery file " +msgstr "Ok pour charger le fichier de secours" + +#: pcbnew/files.cpp:132 +msgid "The current board has been modified. Do you wish to discard the changes?" +msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous ignorer les changements?" + +#: pcbnew/files.cpp:157 +msgid "Open Board File" +msgstr "Ouvrir Fichier C.I." + +#: pcbnew/files.cpp:181 +#, c-format +msgid "File <%s> not found" +msgstr "Fichier %s non trouvé" + +#: pcbnew/files.cpp:204 +msgid "This file was created by a more recent version of PCBnew and may not load correctly. Please consider updating!" +msgstr "Ce fichier a été créé par une version plus récente de PCBnew et peut être incorrectement chargé. SVP penser à une mise à jour!" + +#: pcbnew/files.cpp:209 +msgid "This file was created by an older version of PCBnew. It will be stored in the new file format when you save this file again." +msgstr "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de PcbNew. Il sera enregistré au nouveau format après la prochaine sauvegarde." + +#: pcbnew/files.cpp:322 +msgid "Save Board File" +msgstr "Sauver Fichier C.I." + +#: pcbnew/files.cpp:362 +msgid "Warning: unable to create backup file " +msgstr "Attention: impossible de créer un fichier backup " + +#: pcbnew/files.cpp:397 +msgid "Backup file: " +msgstr "Fichier backup: " + +#: pcbnew/files.cpp:401 +msgid "Wrote board file: " +msgstr "Ecriture fichier CI: " + +#: pcbnew/files.cpp:403 +msgid "Failed to create " +msgstr "Impossible de créer fichier " + +#: pcbnew/find.cpp:114 msgid "Marker found" msgstr "Marqueur trouvé" -#: pcbnew/find.cpp:114 +#: pcbnew/find.cpp:116 #, c-format msgid "<%s> Found" msgstr "<%s> trouvé" -#: pcbnew/find.cpp:127 +#: pcbnew/find.cpp:129 msgid "Marker not found" msgstr "Marqueur non trouvé" -#: pcbnew/find.cpp:129 +#: pcbnew/find.cpp:131 #, c-format msgid "<%s> Not Found" msgstr "<%s> Non trouvé" -#: pcbnew/find.cpp:235 +#: pcbnew/find.cpp:237 msgid "Item to find:" msgstr "Elément à chercher:" -#: pcbnew/find.cpp:262 +#: pcbnew/find.cpp:264 msgid "Find Item" msgstr "Chercher Item" -#: pcbnew/find.cpp:268 +#: pcbnew/find.cpp:270 msgid "Find Next Item" msgstr "Chercher Item Suivant" -#: pcbnew/find.cpp:283 +#: pcbnew/find.cpp:285 msgid "Find Marker" msgstr "Chercher Marqueur" -#: pcbnew/find.cpp:289 +#: pcbnew/find.cpp:291 msgid "Find Next Marker" msgstr "Marqueur Suivant" -#: pcbnew/librairi.cpp:34 -msgid "Kicad foot print export files (*.emp)|*.emp" -msgstr "Kicad fichiers export modules (*.emp)|*.emp" - -#: pcbnew/librairi.cpp:50 -msgid "Import Footprint Module" -msgstr "Importer Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:92 -msgid "Not a module file" -msgstr "N'est pas un fichier de Modules" - -#: pcbnew/librairi.cpp:152 -msgid "Create New Library" -msgstr "Créer une Nouvelle Librairie" - -#: pcbnew/librairi.cpp:152 -msgid "Export Module" -msgstr "Exporter Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:165 -#, c-format -msgid "Unable to create <%s>" -msgstr "Incapable de créer <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:190 -#, c-format -msgid "Module exported in file <%s>" -msgstr "Module exporté en fichier <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:210 -#, c-format -msgid "Ok to delete module %s in library %s" -msgstr "Ok pour effacer module %s en librairie %s" - -#: pcbnew/librairi.cpp:221 -#, c-format -msgid "Library %s not found" -msgstr "Librairie %s non trouvée" - -#: pcbnew/librairi.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s is not a Library file" -msgstr "%s n'est pas un fichier Librairie" - -#: pcbnew/librairi.cpp:246 -#, c-format -msgid "Module [%s] not found" -msgstr "Module [%s] non trouvé" - -#: pcbnew/librairi.cpp:331 -#, c-format -msgid "Component %s deleted in library %s" -msgstr "Composant %s supprimé en librairie %s" - -#: pcbnew/librairi.cpp:345 -msgid " No modules to archive!" -msgstr "Pas de Modules à archiver" - -#: pcbnew/librairi.cpp:353 -msgid "Library" -msgstr "Librairie" - -#: pcbnew/librairi.cpp:370 -#, c-format -msgid "File %s exists, OK to replace ?" -msgstr "Fichier %s existant, OK pour remplacer ?" - -#: pcbnew/librairi.cpp:445 -#, c-format -msgid "Library %s not found." -msgstr "Librairie %s non trouvée." - -#: pcbnew/librairi.cpp:458 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:458 -msgid "Save module" -msgstr "Sauver Module" - -#: pcbnew/librairi.cpp:482 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Ne peut pas ouvrir \"%s\"" - -#: pcbnew/librairi.cpp:493 -#, c-format -msgid "File %s is not a eeschema library" -msgstr "Fichier %s n'est pas une librairie eeschema" - -#: pcbnew/librairi.cpp:507 +#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:258 msgid "" -"Module exists\n" -" Line: " +" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" +"Plot uses circle shape for some drill values" msgstr "" -"Module existe\n" -" Ligne: " +"Plan de perçage: trop de diamètres différents pour tracer 1 symbole par diamètre (max 13)\n" +"Le tracé utilise des cercles pour quelques valeurs " -#: pcbnew/librairi.cpp:622 -msgid "Component " -msgstr "Composant " +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:139 +msgid "No modules for automated placement." +msgstr "Pas de module pour placement automatisé" -#: pcbnew/librairi.cpp:623 -msgid " replaced in " -msgstr " remplacé dans " +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:144 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:341 +msgid "Select Output Directory" +msgstr "Selection du Répertoire de Sortie" -#: pcbnew/librairi.cpp:623 -msgid " added in " -msgstr " ajouté dans " +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:187 +msgid "Component side place file:" +msgstr "Fichier placement côté composant:" -#: pcbnew/librairi.cpp:643 -msgid "Module Reference:" -msgstr "Référence Module" +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:190 +msgid "Copper side place file:" +msgstr "Fichier placement côté cuivre:" -#: pcbnew/librairi.cpp:644 -msgid "Module Creation" -msgstr "Création de Module" +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:193 +msgid "Module count" +msgstr "Nb Modules" -#: pcbnew/librairi.cpp:656 -msgid "No reference, aborted" -msgstr "Pas de référence, abandon" +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:293 +msgid "Module position files created:" +msgstr "Fichier position des modules créé:" -#: pcbnew/librairi.cpp:697 -msgid "Select Active Library:" -msgstr "Sélection Librairie Active" +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:303 +msgid "Module Position File" +msgstr "Fichier Position des Modules" -#: pcbnew/librairi.cpp:711 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:503 +msgid "Module report file created:" +msgstr "Fichier rapport créé:" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:506 +msgid "Module Report" +msgstr "Rapport sur Modules" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:62 +msgid "Drill files (*.drl)|*.drl" +msgstr "Fichiers de Perçage (*.drl)|*.drl" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:64 +msgid "Drill report files (*.rpt)|*.rpt" +msgstr "Fichiers rapport de perçage (*.rpt)*.rpt" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:160 +msgid "Save Drill File" +msgstr "Sauver Fichier de Perçage" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:171 #, c-format -msgid "The footprint library <%s> could not be found in any of the search paths." -msgstr "Le fichier librairie de modules PCB <%s> n'a pas pu être trouvé dans les chemins de recherche par défaut." +msgid "Unable to create drill file %s" +msgstr "Impossible de créer le fichier de perçage %s" -#: pcbnew/librairi.cpp:729 -#, c-format -msgid "Library <%s> already exists." -msgstr "La librairie <%s> existe déjà" +#: pcbnew/gendrill.cpp:595 +msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" +msgstr "Fichiers Tracé HPGL (.plt)|*.plt" -#: pcbnew/editrack-part2.cpp:77 -msgid "Drc error, canceled" -msgstr "Erreur DRC, annulation" +#: pcbnew/gendrill.cpp:600 +msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" +msgstr "Fichiers PostScript (.ps)|*.ps" -#: pcbnew/export_gencad.cpp:74 -msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" -msgstr "Fichiers PCB GenCAD 1.4 (.cad)|*.cad" +#: pcbnew/gendrill.cpp:605 +msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" +msgstr "Fichiers Gerber (*.pho)|*.pho" -#: pcbnew/export_gencad.cpp:77 -msgid "Save GenCAD Board File" -msgstr "Sauver Fichier PCB format GenCAD" +#: pcbnew/gendrill.cpp:610 +msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" +msgstr "Fichiers DXF (.dxf)|*.dxf" -#: pcbnew/initpcb.cpp:33 +#: pcbnew/gendrill.cpp:623 +msgid "Save Drill Plot File" +msgstr "Sauver Plan de Perçage" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:634 +msgid "Unable to create file" +msgstr "Impossible de créer le fichier" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:663 +msgid "Save Drill Report File" +msgstr "Sauver Fichier Rapport de Perçage" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:43 +msgid "Recording macros" +msgstr "Appel macros" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:50 +msgid "Macros" +msgstr "Macros" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:50 +msgid "recorded" +msgstr "enregistré" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:70 +msgid "Call macros" +msgstr "Appel macros" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:701 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:718 +msgid "Delete module?" +msgstr "Effacer Module?" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:32 msgid "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" msgstr "Le circuit actuel sera perdu et cette opération ne pourra pas être annulée. Continuer ?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:84 +#: pcbnew/initpcb.cpp:83 msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" msgstr "Le module actuel sera perdu et cette opération ne pourra pas être annulée. Continuer ?" -#: pcbnew/ioascii.cpp:183 +#: pcbnew/ioascii.cpp:195 msgid "Error: Unexpected end of file !" msgstr "Erreur: Fin de fichier inattendue !" -#: pcbnew/ioascii.cpp:331 +#: pcbnew/ioascii.cpp:343 #, c-format msgid "" "Error reading PcbPlotParams from %s:\n" @@ -1659,146 +1606,213 @@ msgstr "" "Erreur lecture PcbPlotParams de %s:\n" "%s " -#: pcbnew/loadcmp.cpp:85 +#: pcbnew/librairi.cpp:41 +msgid "Kicad foot print export files (*.emp)|*.emp" +msgstr "Kicad fichiers export modules (*.emp)|*.emp" + +#: pcbnew/librairi.cpp:57 +msgid "Import Footprint Module" +msgstr "Importer Module" + +#: pcbnew/librairi.cpp:99 +msgid "Not a module file" +msgstr "N'est pas un fichier de Modules" + +#: pcbnew/librairi.cpp:159 +msgid "Create New Library" +msgstr "Créer une Nouvelle Librairie" + +#: pcbnew/librairi.cpp:159 +msgid "Export Module" +msgstr "Exporter Module" + +#: pcbnew/librairi.cpp:172 +#, c-format +msgid "Unable to create <%s>" +msgstr "Incapable de créer <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:197 +#, c-format +msgid "Module exported in file <%s>" +msgstr "Module exporté en fichier <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:217 +#, c-format +msgid "Ok to delete module %s in library %s" +msgstr "Ok pour effacer module %s en librairie %s" + +#: pcbnew/librairi.cpp:228 +#, c-format +msgid "Library %s not found" +msgstr "Librairie %s non trouvée" + +#: pcbnew/librairi.cpp:241 +#, c-format +msgid "%s is not a Library file" +msgstr "%s n'est pas un fichier Librairie" + +#: pcbnew/librairi.cpp:253 +#, c-format +msgid "Module [%s] not found" +msgstr "Module [%s] non trouvé" + +#: pcbnew/librairi.cpp:338 +#, c-format +msgid "Component %s deleted in library %s" +msgstr "Composant %s supprimé en librairie %s" + +#: pcbnew/librairi.cpp:352 +msgid " No modules to archive!" +msgstr "Pas de Modules à archiver" + +#: pcbnew/librairi.cpp:360 +msgid "Library" +msgstr "Librairie" + +#: pcbnew/librairi.cpp:377 +#, c-format +msgid "File %s exists, OK to replace ?" +msgstr "Fichier %s existant, OK pour remplacer ?" + +#: pcbnew/librairi.cpp:453 +#, c-format +msgid "Library %s not found." +msgstr "Librairie %s non trouvée." + +#: pcbnew/librairi.cpp:466 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: pcbnew/librairi.cpp:466 +msgid "Save module" +msgstr "Sauver Module" + +#: pcbnew/librairi.cpp:490 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Ne peut pas ouvrir \"%s\"" + +#: pcbnew/librairi.cpp:501 +#, c-format +msgid "File %s is not a eeschema library" +msgstr "Fichier %s n'est pas une librairie eeschema" + +#: pcbnew/librairi.cpp:515 +msgid "" +"Module exists\n" +" Line: " +msgstr "" +"Module existe\n" +" Ligne: " + +#: pcbnew/librairi.cpp:630 +msgid "Component " +msgstr "Composant " + +#: pcbnew/librairi.cpp:631 +msgid " replaced in " +msgstr " remplacé dans " + +#: pcbnew/librairi.cpp:631 +msgid " added in " +msgstr " ajouté dans " + +#: pcbnew/librairi.cpp:651 +msgid "Module Reference:" +msgstr "Référence Module" + +#: pcbnew/librairi.cpp:652 +msgid "Module Creation" +msgstr "Création de Module" + +#: pcbnew/librairi.cpp:664 +msgid "No reference, aborted" +msgstr "Pas de référence, abandon" + +#: pcbnew/librairi.cpp:705 +msgid "Select Active Library:" +msgstr "Sélection Librairie Active" + +#: pcbnew/librairi.cpp:719 +#, c-format +msgid "The footprint library <%s> could not be found in any of the search paths." +msgstr "Le fichier librairie de modules PCB <%s> n'a pas pu être trouvé dans les chemins de recherche par défaut." + +#: pcbnew/librairi.cpp:737 +#, c-format +msgid "Library <%s> already exists." +msgstr "La librairie <%s> existe déjà" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:92 msgid "Place Module" msgstr "Place Module" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:215 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:210 #, c-format msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." msgstr "Librairie modules PCB %s non trouvée dans les chemins de recherche" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:217 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:229 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:246 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:212 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:224 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:241 msgid "Library Load Error" msgstr "Erreur en Chargement de librairie" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:227 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:222 #, c-format msgid "Could not open PCB footprint library file <%s>." msgstr "Ne peut ouvrir le fichier librairie de modules PCB <%s>." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:237 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:232 #, c-format msgid "Scan Lib: %s" msgstr "Examen Lib: %s" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:244 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:239 #, c-format msgid "<%s> is not a valid Kicad PCB footprint library file." msgstr "<%s> n'est pas un fichier librarire de modules Kicad PCB valide." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:291 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:286 #, c-format msgid "Module <%s> not found" msgstr "Module <%s> non trouvé" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:359 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:412 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:340 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:394 #, c-format msgid "Modules [%d items]" msgstr "Modules [%d éléments]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:370 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:351 msgid "No footprint found" msgstr "Aucun module trouvé" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:135 -msgid "Net Name" -msgstr "Nom Equipot" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:138 -msgid "Net Code" -msgstr "Net Code" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:174 -msgid "Net Length:" -msgstr "Long. Net:" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:178 -msgid "On Board" -msgstr "Sur C.I." - -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:64 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:110 -msgid "Marker" -msgstr "Marqueur" - -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:68 -msgid "ErrType" -msgstr "Type Err" - -#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:259 -msgid "" -" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" -"Plot uses circle shape for some drill values" -msgstr "" -"Plan de perçage: trop de diamètres différents pour tracer 1 symbole par diamètre (max 13)\n" -"Le tracé utilise des cercles pour quelques valeurs " - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:132 -msgid "No modules for automated placement." -msgstr "Pas de module pour placement automatisé" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:137 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:334 -msgid "Select Output Directory" -msgstr "Selection du Répertoire de Sortie" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:180 -msgid "Component side place file:" -msgstr "Fichier placement côté composant:" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:183 -msgid "Copper side place file:" -msgstr "Fichier placement côté cuivre:" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:186 -msgid "Module count" -msgstr "Nb Modules" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:286 -msgid "Module position files created:" -msgstr "Fichier position des modules créé:" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:296 -msgid "Module Position File" -msgstr "Fichier Position des Modules" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:496 -msgid "Module report file created:" -msgstr "Fichier rapport créé:" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:499 -msgid "Module Report" -msgstr "Rapport sur Modules" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:75 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:78 msgid "Target Properties" msgstr "Propriétés de la Mire" -#: pcbnew/mirepcb.cpp:113 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:116 msgid "shape +" msgstr "Forme +" -#: pcbnew/mirepcb.cpp:113 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:116 msgid "shape X" msgstr "Forme X" -#: pcbnew/mirepcb.cpp:115 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:118 msgid "Target Shape:" msgstr "Forme Mire:" -#: pcbnew/modedit.cpp:134 +#: pcbnew/modedit.cpp:138 msgid "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "Les changements sur le module actuel seront perdus et cette opération ne pourra pas être annulée. Continuer ?" -#: pcbnew/modedit.cpp:292 +#: pcbnew/modedit.cpp:296 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Impossible de trouver le module source sur le PCB principal" -#: pcbnew/modedit.cpp:293 +#: pcbnew/modedit.cpp:297 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -1806,11 +1820,11 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut mettre à jour le module" -#: pcbnew/modedit.cpp:302 +#: pcbnew/modedit.cpp:306 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Un module source a été trouvé sur le PCB principal" -#: pcbnew/modedit.cpp:303 +#: pcbnew/modedit.cpp:307 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -1818,210 +1832,129 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut insérer ce module" -#: pcbnew/modedit.cpp:831 +#: pcbnew/modedit.cpp:835 msgid "Add line" msgstr "Addition de lignes" -#: pcbnew/modedit.cpp:835 +#: pcbnew/modedit.cpp:839 msgid "Add arc" msgstr "Ajout d'arc" -#: pcbnew/modedit.cpp:839 +#: pcbnew/modedit.cpp:843 msgid "Add circle" msgstr "Ajout de cercle" -#: pcbnew/modedit.cpp:847 +#: pcbnew/modedit.cpp:851 msgid "Place anchor" msgstr "Place Ancre" -#: pcbnew/modedit.cpp:851 +#: pcbnew/modedit.cpp:855 msgid "Set grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/modedit.cpp:857 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 +#: pcbnew/modedit.cpp:861 msgid "Add pad" msgstr "Ajouter pastille" -#: pcbnew/modedit.cpp:861 +#: pcbnew/modedit.cpp:865 msgid "Pad settings" msgstr "Caract pads" -#: pcbnew/netlist.cpp:201 -#, c-format -msgid "Netlist file %s not found" -msgstr "Netliste %s non trouvée" - -#: pcbnew/netlist.cpp:257 -#, c-format -msgid "Reading Netlist \"%s\"" -msgstr "Lecture Netliste \"%s\"" - -#: pcbnew/netlist.cpp:261 -#, c-format -msgid "Using component/footprint link file \"%s\"" -msgstr "Utilisation du fichier lien composant/empreinte \"%s\"" - -#: pcbnew/netlist.cpp:338 -msgid "Ok to delete not locked footprints not found in netlist?" -msgstr "Ok pour effacer les empreintes non verrouillées non trouvées en netliste?" - -#: pcbnew/netlist.cpp:422 -msgid "Some footprints are not found in libraries" -msgstr "Quelque empreintes non trouvé en librairies" - -#: pcbnew/netlist.cpp:604 -#, c-format -msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" -msgstr "Composant [%s] différence: le module est <%s> et la netliste dit <%s>\n" - -#: pcbnew/netlist.cpp:638 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found" -msgstr "Composant [%s] non trouvé" - -#: pcbnew/netlist.cpp:701 -#, c-format -msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" -msgstr "Module [%s]: Pad [%s] non trouvé" - -#: pcbnew/netlist.cpp:723 -msgid "No Modules" -msgstr "Pas de Modules" - -#: pcbnew/netlist.cpp:732 -msgid "Components" -msgstr "Composants" - -#: pcbnew/netlist.cpp:771 -msgid "No modules" -msgstr "Pas de Modules" - -#: pcbnew/netlist.cpp:784 -msgid "No modules in NetList" -msgstr "Pas de modules en Netliste" - -#: pcbnew/netlist.cpp:789 -msgid "Duplicates" -msgstr "Doubles" - -#: pcbnew/netlist.cpp:811 -msgid "Missing:" -msgstr "Manquant:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:833 -msgid "Not in Netlist:" -msgstr "Pas en Netliste:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:853 -msgid "Check Modules" -msgstr "Contrôle Modules" - -#: pcbnew/netlist.cpp:973 -#, c-format -msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" -msgstr "Fichier <%s> non trouvé, Netliste utilisée pour sélection des modules en lib." - -#: pcbnew/netlist.cpp:1085 -#, c-format -msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" -msgstr "Composant [%s]: Module <%s> non trouvé en librairie" - -#: pcbnew/modules.cpp:37 +#: pcbnew/modules.cpp:40 msgid "Search footprint" msgstr "Cherche Module" -#: pcbnew/modules.cpp:279 +#: pcbnew/modules.cpp:275 #, c-format msgid "Delete Module %s (value %s) ?" msgstr "Supprimer Module %s (valeur %s) ?" -#: pcbnew/muonde.cpp:201 +#: pcbnew/muonde.cpp:210 msgid "Length" msgstr "Longueur" -#: pcbnew/muonde.cpp:212 +#: pcbnew/muonde.cpp:221 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Longueur demandée < longueur minimum" -#: pcbnew/muonde.cpp:224 +#: pcbnew/muonde.cpp:233 msgid "Requested length too large" msgstr "Longueur demandée trop grande" -#: pcbnew/muonde.cpp:593 +#: pcbnew/muonde.cpp:602 msgid "Gap" msgstr "Gap" -#: pcbnew/muonde.cpp:598 +#: pcbnew/muonde.cpp:607 msgid "Stub" msgstr "Stub" -#: pcbnew/muonde.cpp:604 +#: pcbnew/muonde.cpp:613 msgid "Arc Stub" msgstr "Arc Stub" -#: pcbnew/muonde.cpp:616 -#: pcbnew/muonde.cpp:634 +#: pcbnew/muonde.cpp:625 +#: pcbnew/muonde.cpp:643 msgid "Create microwave module" msgstr "Créer Module MicroOnde" -#: pcbnew/muonde.cpp:633 +#: pcbnew/muonde.cpp:642 msgid "Angle (0.1deg):" msgstr "Angle (0.1deg):" -#: pcbnew/muonde.cpp:646 +#: pcbnew/muonde.cpp:655 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Nombre incorrect, arrêt" -#: pcbnew/muonde.cpp:769 +#: pcbnew/muonde.cpp:778 msgid "Complex shape" msgstr "Forme complexe" -#: pcbnew/muonde.cpp:793 +#: pcbnew/muonde.cpp:802 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Lire Fichier de Description de Forme..." -#: pcbnew/muonde.cpp:798 +#: pcbnew/muonde.cpp:807 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: pcbnew/muonde.cpp:799 +#: pcbnew/muonde.cpp:808 msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" -#: pcbnew/muonde.cpp:802 +#: pcbnew/muonde.cpp:811 msgid "Shape Option" msgstr "Option Forme" -#: pcbnew/muonde.cpp:863 +#: pcbnew/muonde.cpp:872 msgid "Read descr shape file" msgstr "Lire fichier de description de forme" -#: pcbnew/muonde.cpp:878 +#: pcbnew/muonde.cpp:887 msgid "File not found" msgstr "fichier non trouvé" -#: pcbnew/muonde.cpp:998 +#: pcbnew/muonde.cpp:1007 msgid "Shape has a null size!" msgstr "La forme a une taille nulle" -#: pcbnew/muonde.cpp:1004 +#: pcbnew/muonde.cpp:1013 msgid "Shape has no points!" msgstr "La forme n'a pas de points" -#: pcbnew/muonde.cpp:1111 +#: pcbnew/muonde.cpp:1120 msgid "No pad for this module" msgstr "Pas de pad dans ce module" -#: pcbnew/muonde.cpp:1119 +#: pcbnew/muonde.cpp:1128 msgid "Only one pad for this module" msgstr "Seulement un pad dans ce module" -#: pcbnew/muonde.cpp:1130 +#: pcbnew/muonde.cpp:1139 msgid "Gap:" msgstr "Gap:" -#: pcbnew/muonde.cpp:1130 +#: pcbnew/muonde.cpp:1139 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Créer Gap MicroOnde " @@ -2174,7 +2107,7 @@ msgid "Edit dimensions preferences" msgstr "Editer les préférences de dimension" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:201 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:340 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom +" @@ -2183,7 +2116,7 @@ msgid "Zoom in on the module" msgstr "Zoom in sur le module" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:209 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:345 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom -" @@ -2192,7 +2125,7 @@ msgid "Zoom out on the module" msgstr "Zoom out sur le module" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:217 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:352 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajuster à l'Ecran " @@ -2201,7 +2134,7 @@ msgid "Zoom and fit the module in the window" msgstr "Zoom pour ajuster le module à l'écran" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361 msgid "Redraw" msgstr "Redessin de l'écran" @@ -2214,17 +2147,17 @@ msgid "3D View" msgstr "Visu 3D" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:373 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Visualisation du circuit en 3D" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:266 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:436 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435 msgid "Line or Polygon" msgstr "Ligne ou Polygone" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:267 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:436 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques" @@ -2241,27 +2174,27 @@ msgid "Place the footprint module reference anchor" msgstr "Placer le point d'ancrage, point de référence de l'empreinte" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:305 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 msgid "&Contents" msgstr "&Contenu" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:306 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 msgid "Open the PCBNew handbook" msgstr "Ouvrir la documentation de PCBnew" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:310 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Démarrer avec KiCad" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Getting Started in KiCad\" (Démarrer avec Kicad)" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 msgid "&About PCBNew" msgstr "&Au sujet de PCBnew" @@ -2270,30 +2203,291 @@ msgid "About PCBNew PCB designer" msgstr "Au sujet de PCBNew, conception de PCB" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:322 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:679 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:675 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:323 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:680 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:681 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:677 msgid "&View" msgstr "&Affichage" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:325 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:682 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:678 msgid "&Place" msgstr "&Placer" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:326 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:686 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:682 msgid "&Help" msgstr "&Aide" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:205 +msgid "End Tool" +msgstr "Fin Outil" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:216 +msgid "Cancel Block" +msgstr "Annuler Bloc" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:218 +msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" +msgstr "Zoom Bloc (drag bouton du milieu souris)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:222 +msgid "Place Block" +msgstr "Place Bloc" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:224 +msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" +msgstr "Copie Bloc (shift + drag souris)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:227 +msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" +msgstr "Bloc Miroir (alt + drag souris)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:230 +msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Rotation Bloc (ctrl + drag souris)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 +msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" +msgstr "Effacement Bloc (shift+ctrl + drag souris)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotation" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:259 +msgid "Edit Module" +msgstr "Edit Module" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:262 +msgid "Transform Module" +msgstr "Transforme Module" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:269 +msgid "Move Pad" +msgstr "Déplace Pad" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:273 +msgid "Edit Pad" +msgstr "Edit Pad" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 +msgid "New Pad Settings" +msgstr "Nouvelles Caract. Pads" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:278 +msgid "Export Pad Settings" +msgstr "Exporte Caract. Pads" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:279 +msgid "Delete Pad" +msgstr "Supprimer Pad" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:286 +msgid "Global Pad Settings" +msgstr "Edition Globale des pads" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 +msgid "Move Text Mod." +msgstr "Déplacer Texte Mod." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:299 +msgid "Rotate Text Mod." +msgstr "Rot. Texte Mod." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:305 +msgid "Edit Text Mod." +msgstr "Edit Texte Mod." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 +msgid "Delete Text Mod." +msgstr "Supprimer Texte Mod." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 +msgid "End edge" +msgstr "Fin contour" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:325 +msgid "Move edge" +msgstr "Déplace contour" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:330 +msgid "Place edge" +msgstr "Place contour" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:333 +msgid "Edit" +msgstr "Editer" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:335 +msgid "Edit Width (Current)" +msgstr "Edit Epaisseur (Courant)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:337 +msgid "Edit Width (All)" +msgstr "Edit Epaisseur (Tous)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:339 +msgid "Edit Layer (Current)" +msgstr "Edit Couche (Courant)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:341 +msgid "Edit Layer (All)" +msgstr "Edit Couche (Tous)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 +msgid "Delete edge" +msgstr "Effacement contour" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:382 +msgid "Set Width" +msgstr "Ajuste Epaiss" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:213 +msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" +msgstr "Editeur de Module: Module modifié! Continuer ?" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:336 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:492 +msgid "3D Viewer" +msgstr "Visu 3D" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:427 +msgid "Module Editor " +msgstr "Editeur de Modules" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:431 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:440 +msgid "(no active library)" +msgstr "(pas de librairie active)" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:444 +msgid "Module Editor (active library: " +msgstr "Editeur de modules (librairie active: " + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:447 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:718 +msgid " [Read Only]" +msgstr " [Lecture Seule]" + +#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:256 +#, c-format +msgid "Delete Pad (module %s %s) " +msgstr "Effacer Pad (module %s %s) " + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:882 +msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" +msgstr "Impossible de dragger ce segment: trop de segments connectés" + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:953 +msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" +msgstr "Impossible de dragger ce segment: 2 segments alignés" + +#: pcbnew/netlist.cpp:209 +#, c-format +msgid "Netlist file %s not found" +msgstr "Netliste %s non trouvée" + +#: pcbnew/netlist.cpp:266 +#, c-format +msgid "Reading Netlist \"%s\"" +msgstr "Lecture Netliste \"%s\"" + +#: pcbnew/netlist.cpp:271 +#, c-format +msgid "Using component/footprint link file \"%s\"" +msgstr "Utilisation du fichier lien composant/empreinte \"%s\"" + +#: pcbnew/netlist.cpp:354 +msgid "Ok to delete not locked footprints not found in netlist?" +msgstr "Ok pour effacer les empreintes non verrouillées non trouvées en netliste?" + +#: pcbnew/netlist.cpp:445 +msgid "Some footprints are not found in libraries" +msgstr "Quelque empreintes non trouvé en librairies" + +#: pcbnew/netlist.cpp:639 +#, c-format +msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" +msgstr "Composant [%s] différence: le module est <%s> et la netliste dit <%s>\n" + +#: pcbnew/netlist.cpp:674 +#, c-format +msgid "Component [%s] not found" +msgstr "Composant [%s] non trouvé" + +#: pcbnew/netlist.cpp:740 +#, c-format +msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" +msgstr "Module [%s]: Pad [%s] non trouvé" + +#: pcbnew/netlist.cpp:762 +msgid "No Modules" +msgstr "Pas de Modules" + +#: pcbnew/netlist.cpp:772 +msgid "Components" +msgstr "Composants" + +#: pcbnew/netlist.cpp:811 +msgid "No modules" +msgstr "Pas de Modules" + +#: pcbnew/netlist.cpp:824 +msgid "No modules in NetList" +msgstr "Pas de modules en Netliste" + +#: pcbnew/netlist.cpp:829 +msgid "Duplicates" +msgstr "Doubles" + +#: pcbnew/netlist.cpp:853 +msgid "Missing:" +msgstr "Manquant:" + +#: pcbnew/netlist.cpp:875 +msgid "Not in Netlist:" +msgstr "Pas en Netliste:" + +#: pcbnew/netlist.cpp:895 +msgid "Check Modules" +msgstr "Contrôle Modules" + +#: pcbnew/netlist.cpp:1020 +#, c-format +msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" +msgstr "Fichier <%s> non trouvé, Netliste utilisée pour sélection des modules en lib." + +#: pcbnew/netlist.cpp:1139 +#, c-format +msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" +msgstr "Composant [%s]: Module <%s> non trouvé en librairie" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:351 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:653 +msgid "Visibles" +msgstr "Visibles" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:444 +msgid "Board modified, Save before exit ?" +msgstr "Circuit Imprimé modifié, Sauver avant de quitter ?" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:445 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmation" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:723 +msgid " [no file]" +msgstr " [pas de fichier]" + #: pcbnew/layer_widget.cpp:417 msgid "Left click to select, middle click for color change, right click for menu" msgstr "Cliquer sur bouton gauche pour sélectionner, du milieu pour changer la couleur, droit pour le menu" @@ -2558,279 +2752,247 @@ msgstr "&Permutte Couches" msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "Permutation de pistes sur couches de cuivre ou d'éléments graphiques sur autres couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311 msgid "Reset Module &Reference Sizes" msgstr "Réinitialise la Taille des &Références des Modules" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312 msgid "Reset text size and width of all module references to current defaults" msgstr "Remet la taille et l'épaisseur du texte de toutes les références des modules aux valeurs courantes par défaut" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:320 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:319 msgid "Reset Module &Value Sizes" msgstr "Réinitialise la Taille des &Valeurs des Modules" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:320 msgid "Reset text size and width of all module values to current defaults" msgstr "Remet la taille et l'épaisseur du texte de toutes les valeurs des modules aux valeurs courantes par défaut" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:373 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 msgid "3D Display" msgstr "3D Visu" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:380 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 msgid "&List Nets" msgstr "Liste Equipots" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:380 msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "Lister les équipotentielles (noms et numéros d'identification)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 msgid "Add modules" msgstr "Addition de Modules" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:400 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Ajouter pistes et vias" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 msgid "Add filled zones" msgstr "Addition de zones remplies" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:415 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Ajouter du texte sur les couches cuivre ou les couches techniques" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450 msgid "Layer alignment target" msgstr "Mire de Superposition" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 msgid "Drill and Place Offset" msgstr "Origine des Coord de Perçage" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Place point origine pour fichier de perçage et placement" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:466 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:465 msgid "Grid Origin" msgstr "Origine Grille" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:466 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Définir le point origine pour la grille" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:478 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:477 msgid "&Library" msgstr "&Librairie" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:478 msgid "Setting libraries, directories and others..." msgstr "Sélectionner les librairies, répertoires et autres" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:486 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:486 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 msgid "&General" msgstr "&Général " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:497 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 msgid "Select general options for PCBnew" msgstr " Sélection options générales pour PCBNEW" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 msgid "&Display" msgstr "&Affichage" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "Sélectionner comment les éléments (pads, pistes, textes ...) sont affichés" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:516 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Ajuster taille grille utilisateur" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:521 msgid "Texts and Drawings" msgstr "Textes et Tracés" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Ajuster dimensions pour textes et graphiques" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:529 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Ajuster les caractéristiques par défaut des pads" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 msgid "Pads Mask Clearance" msgstr "Marge Masque des Pads" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "Ajuster la marge globale entre pads et le masque de vernis épargne" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 msgid "&Save" msgstr "&Sauver" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Sauver les préférences de dimension" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:552 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 msgid "Di&mensions" msgstr "Di&mensions" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:552 msgid "Global dimensions preferences" msgstr "Préférences générales de dimensions" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:567 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566 msgid "Save macros" msgstr "Sauver macros" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:568 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:567 msgid "Save macros to file" msgstr "Sauver macros en fichier" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:572 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:571 msgid "Read macros" msgstr "Lecture macros" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:573 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:572 msgid "Read macros from file" msgstr "Lire macros à partir d'un fichier" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 msgid "Macros save/read operations" msgstr "Opérations de lectrure/écriture de macros" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:585 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Sauver Préférences" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586 msgid "Save application preferences" msgstr "Sauver les préférences de l'application" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:593 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 msgid "&Read Preferences" msgstr "&Lire Préférences" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:594 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:593 msgid "Read application preferences" msgstr "Lire les préférences de l'application" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:604 msgid "Netlist" msgstr "Netliste" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Lire la netliste courante et mettre à jour les infos de connection" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 msgid "Layer Pair" msgstr "Paire de Couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Changer la paire de couches actives" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618 msgid "Perform design rules check" msgstr "Exécute le contrôle des règles de conception" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:624 msgid "FreeRoute" msgstr "FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:625 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" msgstr "Acces rapide au routeur avancé FreeROUTE sur le Web" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636 msgid "Design Rules" msgstr "Règles de Conception" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:639 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Ouvrir la fenêtre de dialogue de l'éditeur de règles de conception" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:643 msgid "&Layers Setup" msgstr "&Options Couches" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Activer les couches et ajuster leur propriétés" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 msgid "About PCBnew printed circuit board designer" msgstr "Au Sujet de PCBnew outil de conception de C.I." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:683 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:679 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:684 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:680 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:685 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:681 msgid "&Design Rules" msgstr "&Règles de Conception" -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:127 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"reference\" text." -msgstr "" -"Votre PCB a un mauvais numéro de couche %u pour le module\n" -" %s's \"référence\"." - -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:147 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"value\" text." -msgstr "" -"Votre PCB a un mauvais numéro de couche %u pour le module\n" -" %s's \"valeur\"." - -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:186 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"module text\" text of %s." -msgstr "" -"Votre PCB a un mauvais numéro de couche %u pour le module\n" -" %s's \"texte module\" de %s." - -#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:250 -#, c-format -msgid "Delete Pad (module %s %s) " -msgstr "Effacer Pad (module %s %s) " - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:98 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:89 msgid "PCBnew is already running, Continue?" msgstr "Pcbnew est en cours d'exécution. Continuer?" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:164 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:155 #, c-format msgid "" "File <%s> does not exist.\n" @@ -2839,153 +3001,470 @@ msgstr "" "Fichier <%s> non existant.\n" "Ceci est normal pour un nouveau projet." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:202 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:56 -msgid "End Tool" -msgstr "Fin Outil" +#: pcbnew/onleftclick.cpp:205 +msgid "Graphic not authorized on Copper layers" +msgstr "Graphique non autorisé sur Couches Cuivre" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:213 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:378 -msgid "Cancel Block" -msgstr "Annuler Bloc" +#: pcbnew/onleftclick.cpp:229 +msgid "Tracks on Copper layers only " +msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:215 -msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" -msgstr "Zoom Bloc (drag bouton du milieu souris)" +#: pcbnew/onleftclick.cpp:349 +msgid "Dimension not authorized on Copper layers" +msgstr "Cote non autorisée sur Couches Cuivre" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:219 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:381 -msgid "Place Block" -msgstr "Place Bloc" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:128 +msgid "Lock Module" +msgstr "Verrouiller Module" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:221 -msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" -msgstr "Copie Bloc (shift + drag souris)" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:135 +msgid "Unlock Module" +msgstr "Déverrouiller Module" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:224 -msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" -msgstr "Bloc Miroir (alt + drag souris)" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:143 +msgid "Auto Place Module" +msgstr "Auto Place Module" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:227 -msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Rotation Bloc (ctrl + drag souris)" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:149 +msgid "Autoroute Module" +msgstr "Autoroute Module" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:230 -msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" -msgstr "Effacement Bloc (shift+ctrl + drag souris)" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:165 +msgid "End Drawing" +msgstr "Fin tracé" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:253 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:170 +msgid "Move Drawing" +msgstr "Déplace Tracé" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:174 +msgid "Edit Drawing" +msgstr "Edit Tracé" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:176 +msgid "Delete Drawing" +msgstr "Supprimer Tracé" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:180 +msgid "Delete All Drawing on Layer" +msgstr "Supprimer tous Eléments Grahiques sur Couche" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:187 +msgid "Delete Zone Filling" +msgstr "Supprimer Remplissage de Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:194 +msgid "Close Zone Outline" +msgstr "Fermer Contour de Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:196 +msgid "Delete Last Corner" +msgstr "Supprimer Dernier Sommet" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:222 +msgid "Edit Dimension" +msgstr "Edit Cote" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:226 +msgid "Delete Dimension" +msgstr "Suppression Cote" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:234 +msgid "Move Target" +msgstr "Déplacer Mire" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:237 +msgid "Edit Target" +msgstr "Editer Mire" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:241 +msgid "Delete Target" +msgstr "Supprimer Mire" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:273 +msgid "Get and Move Footprint" +msgstr "Sel. et Dépl. module" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:287 +msgid "Fill or Refill All Zones" +msgstr "Remplir ou Re-remplir Toutes les Zones" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:289 +msgid "Remove Filled Areas in All Zones" +msgstr "Supprimer le Remplissage de toutes les Zones" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:294 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:304 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:369 +msgid "Select Working Layer" +msgstr "Sélection de la couche de travail" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:301 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:365 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:488 +msgid "Select Track Width" +msgstr "Sélection Epais. Piste" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:306 +msgid "Select Layer Pair for Vias" +msgstr "Sélection Couple de Couches pour Vias" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:322 +msgid "Footprint Documentation" +msgstr "Documentation des Modules" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:331 +msgid "Glob Move and Place" +msgstr "Move et Place Globaux" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:333 +msgid "Unlock All Modules" +msgstr "Déverrouiller tous les Modules" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:335 +msgid "Lock All Modules" +msgstr "Verrouiller tous les Modules" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:338 +msgid "Move All Modules" +msgstr "Déplace tous les Modules" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:339 +msgid "Move New Modules" +msgstr "Déplace nouveaux Modules" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:341 +msgid "Autoplace All Modules" +msgstr "Autoplace Tous Modules" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:342 +msgid "Autoplace New Modules" +msgstr "AutoPlace nouveaux Modules" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:343 +msgid "Autoplace Next Module" +msgstr "Autoplace Module suivant" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:346 +msgid "Orient All Modules" +msgstr "Oriente Tous Modules" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:353 +msgid "Autoroute" +msgstr "Autoroute" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:355 +msgid "Select Layer Pair" +msgstr "Sélection Paire de Couches" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:357 +msgid "Autoroute All Modules" +msgstr "Autoroute Tous Modules" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:359 +msgid "Reset Unrouted" +msgstr "Réinit non Routés" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:384 +msgid "Zoom Block" +msgstr "Zoom Bloc" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:387 +msgid "Copy Block" +msgstr "Copie Bloc" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:388 +msgid "Flip Block" +msgstr "Retourner Bloc" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 +msgid "Rotate Block" +msgstr "Rotation Bloc" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:390 +msgid "Delete Block" +msgstr "Effacer Bloc" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:412 +msgid "Drag Via" +msgstr "Drag Via" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:418 +msgid "Move Node" +msgstr "Déplace Noeud" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:424 +msgid "Drag Segments, Keep Slope" +msgstr "Drag Segments, Garder Direction" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:428 +msgid "Drag Segment" +msgstr "Drag Segment" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:433 +msgid "Break Track" +msgstr "Briser Piste" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:440 +msgid "Place Node" +msgstr "Place noeud" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:447 +msgid "End Track" +msgstr "Terminer Piste" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:451 +msgid "Place Via" +msgstr "Place Via" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 +msgid "Switch Track Posture" +msgstr "Commuter Orientation" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:461 +msgid "Place Micro Via" +msgstr "Place Micro Via" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:472 +msgid "Change Via Size and Drill" +msgstr "Change Diamètre et Perçage de Via" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:478 +msgid "Change Segment Width" +msgstr "Change Largeur Segment" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:482 +msgid "Change Track Width" +msgstr "Change Largeur Piste" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:496 +msgid "Delete Via" +msgstr "Suppression Via" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:496 +msgid "Delete Segment" +msgstr "Supprimer Segment" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:503 +msgid "Delete Track" +msgstr "Effacer Piste" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:505 +msgid "Delete Net" +msgstr "Supprimer Net" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:513 +msgid "Global Tracks and Vias Edition" +msgstr "Edition globale de Pistes et Vias" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:519 +msgid "Set Flags" +msgstr "Ajust. Flags" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:520 +msgid "Locked: Yes" +msgstr "Verrou: Oui" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:521 +msgid "Locked: No" +msgstr "Verrou: Non" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:530 +msgid "Track Locked: Yes" +msgstr "Piste Verrouillée: Oui" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:531 +msgid "Track Locked: No" +msgstr "Piste Verrouillée: Non" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:533 +msgid "Net Locked: Yes" +msgstr "Net Verrouillé: Oui" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:534 +msgid "Net Locked: No" +msgstr "Net Verrouillé: Non" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:548 +msgid "Place Edge Outline" +msgstr "Place Segment de Contour" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:554 +msgid "Place Corner" +msgstr "Place Sommet" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:557 +msgid "Place Zone" +msgstr "Place Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:563 +msgid "Zones" +msgstr "Zones" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:568 +msgid "Move Corner" +msgstr "Déplace Sommet" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:570 +msgid "Delete Corner" +msgstr "Supprimer Sommet" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:575 +msgid "Create Corner" +msgstr "Créer Sommet" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:576 +msgid "Drag Outline Segment" +msgstr "Drag Segment Contour" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:584 +msgid "Add Similar Zone" +msgstr "Addition d'une Zone Semblable" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:587 +msgid "Add Cutout Area" +msgstr "Addition d'une Zone Interdite" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Remplir Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:595 +msgid "Remove Filled Areas in Zone" +msgstr "Supprimer le Remplissage de la Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 +msgid "Move Zone" +msgstr "Déplace Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 +msgid "Edit Zone Params" +msgstr "Editer Paramètres de la Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 +msgid "Delete Cutout" +msgstr "Supprimer Zone Interdite" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:613 +msgid "Delete Zone Outline" +msgstr "Supprimer Contour de Zone" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:633 #: pcbnew/onrightclick.cpp:676 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:785 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotation" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:733 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:786 +msgid "Move" +msgstr "Déplacer" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 -msgid "Edit Module" -msgstr "Edit Module" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:636 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:734 +msgid "Drag" +msgstr "Drag" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:259 -msgid "Transform Module" -msgstr "Transforme Module" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:641 +msgid "Rotate +" +msgstr "Rotation +" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:266 -msgid "Move Pad" -msgstr "Déplace Pad" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 +msgid "Rotate -" +msgstr "Rotation -" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:270 -msgid "Edit Pad" -msgstr "Edit Pad" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 +msgid "Flip" +msgstr "Change côté" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:273 -msgid "New Pad Settings" -msgstr "Nouvelles Caract. Pads" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:656 +msgid "Delete Module" +msgstr "Supprimer Module" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:275 -msgid "Export Pad Settings" -msgstr "Exporte Caract. Pads" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:690 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:795 +msgid "Reset Size" +msgstr "Réinitialise Dimension" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 -msgid "Delete Pad" -msgstr "Supprimer Pad" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:740 +msgid "Copy Current Settings to this Pad" +msgstr "Copier les Réglages Courants dans ce Pad" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:283 -msgid "Global Pad Settings" -msgstr "Edition Globale des pads" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:744 +msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" +msgstr "Copier les Caractéristiques de ce Pad dans les Caractéristiques Courantes" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:291 -msgid "Move Text Mod." -msgstr "Déplacer Texte Mod." +#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 +msgid "Global Pads Edition" +msgstr "Edition Globale des Pads" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 -msgid "Rotate Text Mod." -msgstr "Rot. Texte Mod." +#: pcbnew/onrightclick.cpp:750 +msgid "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" +msgstr "Copier les caractéristiques de ce pad vers tous les autres pads de ce module( ou modules similaires)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:302 -msgid "Edit Text Mod." -msgstr "Edit Texte Mod." +#: pcbnew/onrightclick.cpp:758 +msgid "Autoroute Pad" +msgstr "Autoroute Pad" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 -msgid "Delete Text Mod." -msgstr "Supprimer Texte Mod." +#: pcbnew/onrightclick.cpp:759 +msgid "Autoroute Net" +msgstr "Autoroute Net" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:318 -msgid "End edge" -msgstr "Fin contour" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:804 +msgid "Delete Marker" +msgstr "Effacer Marqueur" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:322 -msgid "Move edge" -msgstr "Déplace contour" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:805 +msgid "Marker Error Info" +msgstr "Info du Marqueur d'Erreur" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 -msgid "Place edge" -msgstr "Place contour" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:822 +msgid "Auto Width" +msgstr "Epaisseur Automatique" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:330 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:647 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:681 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:731 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:787 -msgid "Edit" -msgstr "Editer" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:823 +msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" +msgstr "Si on démarre sur une piste existante, utiliser sa largeur, sinon utiliser la largeur courante" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:332 -msgid "Edit Width (Current)" -msgstr "Edit Epaisseur (Courant)" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:833 +msgid "Use Netclass Values" +msgstr "Utiliser les Valeurs des NetClass" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:334 -msgid "Edit Width (All)" -msgstr "Edit Epaisseur (Tous)" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:834 +msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" +msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en Netclasse" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:336 -msgid "Edit Layer (Current)" -msgstr "Edit Couche (Courant)" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:841 +#, c-format +msgid "Track %s" +msgstr "Piste %s" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:338 -msgid "Edit Layer (All)" -msgstr "Edit Couche (Tous)" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:844 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:869 +msgid " (use NetClass)" +msgstr " (NetClass)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:339 -msgid "Delete edge" -msgstr "Effacement contour" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:861 +#, c-format +msgid "Via %s" +msgstr "Via %s" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 -msgid "Set Width" -msgstr "Ajuste Epaiss" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:865 +#, c-format +msgid "Via %s; (drl %s)" +msgstr "Via %s; (perçage %s)" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:637 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:640 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:640 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:643 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:767 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:770 #, c-format msgid "Plot file <%s> created" msgstr "Fichier de tracé <%s> créé" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:779 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:782 msgid "No layer selected" msgstr "Pas de couche sélectionnée" @@ -3009,43 +3488,152 @@ msgstr "Ajout de stub (arc)" msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Ajout Forme polynomiale" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:14 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:86 +msgid "Read Project File" +msgstr "Lire Fichier Projet" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:18 -msgid "Bezier Curve" -msgstr "Courbe de Bezier" +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:96 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:489 +#, c-format +msgid "File %s not found" +msgstr "Fichier %s non trouvé" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:19 -msgid "Polygon" -msgstr "Polygone" +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:184 +msgid "Save Project File" +msgstr "Sauver Fichier Projet" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:58 -msgid "** undefined layer **" -msgstr "** couche indéfinie **" +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:431 +msgid "Save Macros File" +msgstr "Sauver Fichier Macros" -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:896 -msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" -msgstr "Impossible de dragger ce segment: trop de segments connectés" +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:479 +msgid "Read Macros File" +msgstr "Lire Fichier Macros" -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:967 -msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" -msgstr "Impossible de dragger ce segment: 2 segments alignés" +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:138 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"reference\" text." +msgstr "" +"Votre PCB a un mauvais numéro de couche %u pour le module\n" +" %s's \"référence\"." -#: pcbnew/onleftclick.cpp:200 -msgid "Graphic not authorized on Copper layers" -msgstr "Graphique non autorisé sur Couches Cuivre" +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"value\" text." +msgstr "" +"Votre PCB a un mauvais numéro de couche %u pour le module\n" +" %s's \"valeur\"." -#: pcbnew/onleftclick.cpp:223 -msgid "Tracks on Copper layers only " -msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement" +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:197 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"module text\" text of %s." +msgstr "" +"Votre PCB a un mauvais numéro de couche %u pour le module\n" +" %s's \"texte module\" de %s." -#: pcbnew/onleftclick.cpp:342 -msgid "Dimension not authorized on Copper layers" -msgstr "Cote non autorisée sur Couches Cuivre" +#: pcbnew/plotgerb.cpp:83 +#, c-format +msgid "Error when creating %s file: unable to create a temporary file" +msgstr "Erreur en création du fichier %s: impossible de créer un fichier temporaire" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:30 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:95 +msgid "Select Layer:" +msgstr "Sélection couche:" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:138 +msgid "(Deselect)" +msgstr "(Désélection)" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:231 +msgid "Less than two copper layers are being used." +msgstr "Il y a moins de 2 couches cuivre utilisées." + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:232 +msgid "Hence layer pairs cannot be specified." +msgstr "Donc les paires de couche ne peuvent pas être spécifiées." + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:254 +msgid "Select Layer Pair:" +msgstr "Sélection paire de couches" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:289 +msgid "Top Layer" +msgstr "Couche Sup." + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:297 +msgid "Bottom Layer" +msgstr "Couche Inf." + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:336 +msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." +msgstr "Attention: Les couches dessus et dessous sont les mêmes" + +#: pcbnew/solve.cpp:265 +msgid "Abort routing?" +msgstr "Arrêter le routage?" + +#: pcbnew/specctra.cpp:238 +#: pcbnew/specctra.cpp:263 +#: pcbnew/specctra.cpp:3404 +#: pcbnew/specctra.cpp:3425 +#, c-format +msgid "Unable to open file \"%s\"" +msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\"" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:85 +msgid "Specctra DSN file:" +msgstr "Fichier Specctra DSN" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:144 +msgid "BOARD exported OK." +msgstr "PCB exporté Ok." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:149 +msgid "Unable to export, please fix and try again." +msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:860 +#, c-format +msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +msgstr "DRAWSEGMENT type %s non supporté" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:876 +msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " +msgstr "Impossible de trouver le segment suivant avec une extrémité à " + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:879 +msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." +msgstr "Modifier les segments du contour PCB pour les rendre contigus." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:938 +#, c-format +msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." +msgstr "Le composant avec valeur \"%s\" a une référence vide." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:946 +#, c-format +msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." +msgstr "De multiple composants ont une référence identique \"%s\"." + +#: pcbnew/surbrill.cpp:37 +msgid "Filter Net Names" +msgstr "Filtrage Noms de Nets" + +#: pcbnew/surbrill.cpp:37 +msgid "Net Filter" +msgstr "Filtre Equipot" + +#: pcbnew/surbrill.cpp:60 +msgid "Select Net" +msgstr "Sélection Equipotentielle" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:29 msgid "" "Show active layer selections\n" "and select layer pair for route and place via" @@ -3098,6 +3686,7 @@ msgid "Mode track: autorouting" msgstr "Mode pistes: autoroutage" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:297 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:93 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Active le contrôle des règles de conception" @@ -3118,6 +3707,7 @@ msgid "Change cursor shape" msgstr "Changer la forme du curseur" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:316 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:102 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Montrer le chevelu général" @@ -3142,10 +3732,12 @@ msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Afficher uniquement les contours des surfaces remplies dans les zones" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:346 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:131 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Afficher vias en mode contour" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:350 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:141 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Afficher pistes en mode contour" @@ -3165,27 +3757,27 @@ msgstr "" msgid "Display local ratsnest" msgstr "Afficher le chevelu local" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:462 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:461 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Création de lignes de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:465 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Création de gaps de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:472 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:471 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Création de stub de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:476 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:475 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "Création de stub (arc) de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:481 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:480 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Création de formes polynomiales pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:533 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:532 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -3193,670 +3785,211 @@ msgstr "" "Largeur de piste automatique: si on démarre sur une piste existante, utiliser sa largeur\n" " sinon utiliser la largeur courante" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:579 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:578 msgid "Track " msgstr "Piste " -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:582 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:611 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:581 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:610 msgid " *" msgstr " *" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:603 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:602 msgid "Via " msgstr "Via " -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:628 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:627 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pour commuter" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:40 -msgid "Unconnected pads" -msgstr "Pads non connectés" +#: pcbnew/specctra_import.cpp:83 +msgid "Merge Specctra Session file:" +msgstr "Fichier Specctra Session à Fusionner:" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:42 -msgid "Track near thru-hole" -msgstr "Piste près d'un trou" +#: pcbnew/specctra_import.cpp:110 +msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." +msgstr "Le PCB peut être corrompu. Ne pas le sauver" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:44 -msgid "Track near pad" -msgstr "Piste près d'un pad" +#: pcbnew/specctra_import.cpp:112 +msgid "Fix problem and try again." +msgstr "Fixer le problème et recommencer." -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:46 -msgid "Track near via" -msgstr "Piste près d'une via" +#: pcbnew/specctra_import.cpp:132 +msgid "Session file imported and merged OK." +msgstr "Fichier Session importé et fusionné correctement." -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:48 -msgid "Via near via" -msgstr "Via proche d'une via" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:50 -msgid "Via near track" -msgstr "Via près d'une piste" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:60 -msgid "Two track ends" -msgstr "Deux extrémités de pistes" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:62 -msgid "This looks bad" -msgstr "Cela semble incorrect" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:64 -msgid "Tracks crossing" -msgstr "Pistes se croisant" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:66 -msgid "Pad near pad" -msgstr "Pad près d'un pad" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:68 -msgid "Via hole > diameter" -msgstr "Perçage via > diamètre" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:70 -msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" -msgstr "Micro via: paire de couches incorrecte (non adjacentes)" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:72 -msgid "Copper area inside copper area" -msgstr "Zone de cuivre à l'intérieur d'une zone de cuivre" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:74 -msgid "Copper areas intersect or are too close" -msgstr "Les zones de cuivre se coupent ou sont trop proches" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:76 -msgid "Copper area has a non existent net name" -msgstr "La zone de cuivre a un nom de net non existant" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:78 -msgid "Hole near pad" -msgstr "Trou près d'un pad" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:80 -msgid "Hole near track" -msgstr "Trou près d'une piste" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:82 -msgid "Too small track width" -msgstr "Trop petite épaisseur de piste" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:84 -msgid "Too small via size" -msgstr "Trop petite dimension de via" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:86 -msgid "Too small micro via size" -msgstr "Trop petite dimension de microvia" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:90 -msgid "NetClass Track Width < global limit" -msgstr "Largeur de piste en NetClass < limite globale" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:92 -msgid "NetClass Clearance < global limit" -msgstr "Isolation en NetClass < limite globale" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:94 -msgid "NetClass Via Dia < global limit" -msgstr "Diamètre de via en NetClass < limite globale" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:96 -msgid "NetClass Via Drill < global limit" -msgstr "Perçage de via en < limite globale" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:98 -msgid "NetClass uVia Dia < global limit" -msgstr "Diamètre uVia en NetClass < limite globale" - -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:100 -msgid "NetClass uVia Drill < global limit" -msgstr "Diamètre de perçage de uVia en NetClassl < limite globale" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:123 -msgid "Lock Module" -msgstr "Verrouiller Module" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:130 -msgid "Unlock Module" -msgstr "Déverrouiller Module" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:138 -msgid "Auto Place Module" -msgstr "Auto Place Module" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:144 -msgid "Autoroute Module" -msgstr "Autoroute Module" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:160 -msgid "End Drawing" -msgstr "Fin tracé" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:165 -msgid "Move Drawing" -msgstr "Déplace Tracé" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:169 -msgid "Edit Drawing" -msgstr "Edit Tracé" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:171 -msgid "Delete Drawing" -msgstr "Supprimer Tracé" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:175 -msgid "Delete All Drawing on Layer" -msgstr "Supprimer tous Eléments Grahiques sur Couche" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:182 -msgid "Delete Zone Filling" -msgstr "Supprimer Remplissage de Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:189 -msgid "Close Zone Outline" -msgstr "Fermer Contour de Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:191 -msgid "Delete Last Corner" -msgstr "Supprimer Dernier Sommet" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:217 -msgid "Edit Dimension" -msgstr "Edit Cote" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:221 -msgid "Delete Dimension" -msgstr "Suppression Cote" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:229 -msgid "Move Target" -msgstr "Déplacer Mire" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:232 -msgid "Edit Target" -msgstr "Editer Mire" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:236 -msgid "Delete Target" -msgstr "Supprimer Mire" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:268 -msgid "Get and Move Footprint" -msgstr "Sel. et Dépl. module" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:282 -msgid "Fill or Refill All Zones" -msgstr "Remplir ou Re-remplir Toutes les Zones" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:284 -msgid "Remove Filled Areas in All Zones" -msgstr "Supprimer le Remplissage de toutes les Zones" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:289 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:299 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:311 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:364 -msgid "Select Working Layer" -msgstr "Sélection de la couche de travail" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:296 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:360 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:483 -msgid "Select Track Width" -msgstr "Sélection Epais. Piste" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:301 -msgid "Select Layer Pair for Vias" -msgstr "Sélection Couple de Couches pour Vias" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:317 -msgid "Footprint Documentation" -msgstr "Documentation des Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:326 -msgid "Glob Move and Place" -msgstr "Move et Place Globaux" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:328 -msgid "Unlock All Modules" -msgstr "Déverrouiller tous les Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:330 -msgid "Lock All Modules" -msgstr "Verrouiller tous les Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:333 -msgid "Move All Modules" -msgstr "Déplace tous les Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:334 -msgid "Move New Modules" -msgstr "Déplace nouveaux Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:336 -msgid "Autoplace All Modules" -msgstr "Autoplace Tous Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:337 -msgid "Autoplace New Modules" -msgstr "AutoPlace nouveaux Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:338 -msgid "Autoplace Next Module" -msgstr "Autoplace Module suivant" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:341 -msgid "Orient All Modules" -msgstr "Oriente Tous Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:348 -msgid "Autoroute" -msgstr "Autoroute" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:350 -msgid "Select Layer Pair" -msgstr "Sélection Paire de Couches" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:352 -msgid "Autoroute All Modules" -msgstr "Autoroute Tous Modules" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:354 -msgid "Reset Unrouted" -msgstr "Réinit non Routés" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:379 -msgid "Zoom Block" -msgstr "Zoom Bloc" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:382 -msgid "Copy Block" -msgstr "Copie Bloc" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:383 -msgid "Flip Block" -msgstr "Retourner Bloc" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:384 -msgid "Rotate Block" -msgstr "Rotation Bloc" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:385 -msgid "Delete Block" -msgstr "Effacer Bloc" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:407 -msgid "Drag Via" -msgstr "Drag Via" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:413 -msgid "Move Node" -msgstr "Déplace Noeud" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:419 -msgid "Drag Segments, Keep Slope" -msgstr "Drag Segments, Garder Direction" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:423 -msgid "Drag Segment" -msgstr "Drag Segment" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:428 -msgid "Break Track" -msgstr "Briser Piste" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:435 -msgid "Place Node" -msgstr "Place noeud" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:442 -msgid "End Track" -msgstr "Terminer Piste" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:446 -msgid "Place Via" -msgstr "Place Via" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:449 -msgid "Switch Track Posture" -msgstr "Commuter Orientation" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:456 -msgid "Place Micro Via" -msgstr "Place Micro Via" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 -msgid "Change Via Size and Drill" -msgstr "Change Diamètre et Perçage de Via" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:473 -msgid "Change Segment Width" -msgstr "Change Largeur Segment" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:477 -msgid "Change Track Width" -msgstr "Change Largeur Piste" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 -msgid "Delete Via" -msgstr "Suppression Via" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 -msgid "Delete Segment" -msgstr "Supprimer Segment" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:498 -msgid "Delete Track" -msgstr "Effacer Piste" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:500 -msgid "Delete Net" -msgstr "Supprimer Net" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:508 -msgid "Global Tracks and Vias Edition" -msgstr "Edition globale de Pistes et Vias" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:514 -msgid "Set Flags" -msgstr "Ajust. Flags" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:515 -msgid "Locked: Yes" -msgstr "Verrou: Oui" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 -msgid "Locked: No" -msgstr "Verrou: Non" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:525 -msgid "Track Locked: Yes" -msgstr "Piste Verrouillée: Oui" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:526 -msgid "Track Locked: No" -msgstr "Piste Verrouillée: Non" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 -msgid "Net Locked: Yes" -msgstr "Net Verrouillé: Oui" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:529 -msgid "Net Locked: No" -msgstr "Net Verrouillé: Non" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:543 -msgid "Place Edge Outline" -msgstr "Place Segment de Contour" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:549 -msgid "Place Corner" -msgstr "Place Sommet" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:552 -msgid "Place Zone" -msgstr "Place Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:558 -msgid "Zones" -msgstr "Zones" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:563 -msgid "Move Corner" -msgstr "Déplace Sommet" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:565 -msgid "Delete Corner" -msgstr "Supprimer Sommet" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:570 -msgid "Create Corner" -msgstr "Créer Sommet" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:571 -msgid "Drag Outline Segment" -msgstr "Drag Segment Contour" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:579 -msgid "Add Similar Zone" -msgstr "Addition d'une Zone Semblable" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 -msgid "Add Cutout Area" -msgstr "Addition d'une Zone Interdite" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Remplir Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 -msgid "Remove Filled Areas in Zone" -msgstr "Supprimer le Remplissage de la Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:593 -msgid "Move Zone" -msgstr "Déplace Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 -msgid "Edit Zone Params" -msgstr "Editer Paramètres de la Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:605 -msgid "Delete Cutout" -msgstr "Supprimer Zone Interdite" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:608 -msgid "Delete Zone Outline" -msgstr "Supprimer Contour de Zone" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:628 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:671 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:728 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:781 -msgid "Move" -msgstr "Déplacer" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:631 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 -msgid "Drag" -msgstr "Drag" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:636 -msgid "Rotate +" -msgstr "Rotation +" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:640 -msgid "Rotate -" -msgstr "Rotation -" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:641 -msgid "Flip" -msgstr "Change côté" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:651 -msgid "Delete Module" -msgstr "Supprimer Module" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:685 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:790 -msgid "Reset Size" -msgstr "Réinitialise Dimension" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:735 -msgid "Copy Current Settings to this Pad" -msgstr "Copier les Réglages Courants dans ce Pad" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:739 -msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" -msgstr "Copier les Caractéristiques de ce Pad dans les Caractéristiques Courantes" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:744 -msgid "Global Pads Edition" -msgstr "Edition Globale des Pads" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:745 -msgid "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" -msgstr "Copier les caractéristiques de ce pad vers tous les autres pads de ce module( ou modules similaires)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:753 -msgid "Autoroute Pad" -msgstr "Autoroute Pad" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:754 -msgid "Autoroute Net" -msgstr "Autoroute Net" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 -msgid "Delete Marker" -msgstr "Effacer Marqueur" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:800 -msgid "Marker Error Info" -msgstr "Info du Marqueur d'Erreur" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:817 -msgid "Auto Width" -msgstr "Epaisseur Automatique" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:818 -msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" -msgstr "Si on démarre sur une piste existante, utiliser sa largeur, sinon utiliser la largeur courante" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:828 -msgid "Use Netclass Values" -msgstr "Utiliser les Valeurs des NetClass" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:829 -msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" -msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en Netclasse" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:836 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:208 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:316 #, c-format -msgid "Track %s" -msgstr "Piste %s" +msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +msgstr "Le Fichier Session utilise une couche invalide n° \"%s\"" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:839 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:864 -msgid " (use NetClass)" -msgstr " (NetClass)" +#: pcbnew/specctra_import.cpp:258 +msgid "Session via padstack has no shapes" +msgstr "Dans le fichier Session une via n'a pas de forme" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:856 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:265 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:283 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:307 #, c-format -msgid "Via %s" -msgstr "Via %s" +msgid "Unsupported via shape: %s" +msgstr "Forme via non supportée: %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:860 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:364 +msgid "Session file is missing the \"session\" section" +msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"session\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:367 +msgid "Session file is missing the \"placement\" section" +msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"placement\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:370 +msgid "Session file is missing the \"routes\" section" +msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"routes\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:373 +msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" +msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"library_out\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:399 #, c-format -msgid "Via %s; (drl %s)" -msgstr "Via %s; (perçage %s)" +msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" +msgstr "Le fichier Session a une 'référence' à un composant non existant \"%s\"" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:163 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:543 +#, c-format +msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" +msgstr "Une piste ou via a une référence vers un pad \"%s\" manquant" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:70 +msgid "Swap Layers:" +msgstr "Permutation Couches:" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:218 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:225 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:314 +msgid "No Change" +msgstr "Garder" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:258 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:262 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annuler" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:303 +msgid "Deselect this layer to select the No Change state" +msgstr "Désélectionner cette couche pour restorer l'option Pas de Changement" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:92 +msgid "Disable design rule checking" +msgstr "Désactive le contrôle des règles de conception" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:101 +msgid "Hide board ratsnest" +msgstr "Ne pas montrer le chevelu général" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:111 +msgid "Hide module ratsnest" +msgstr "Ne pas montrer le chevelu du module" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:112 +msgid "Show module ratsnest" +msgstr "Montrer le chevelu du module" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:121 +msgid "Disable auto delete old track" +msgstr "Ne pas Autoriser l'effacement automatique des pistes" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:122 +msgid "Enable auto delete old track" +msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:132 +msgid "Show vias in fill mode" +msgstr "Afficher vias en mode plein" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:142 +msgid "Show tracks in fill mode" +msgstr "Afficher pistes en mode plein" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:151 +msgid "Normal contrast display mode" +msgstr "Mode d'affichage contraste normal" + +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:152 +msgid "High contrast display mode" +msgstr "Mode d'affichage haut contraste" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:168 #, c-format msgid "file %s not found" msgstr "fichier %s non trouvé" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:176 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:183 #, c-format msgid "Unable to create file %s" msgstr "Impossible de créer le fichier %s" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:286 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:298 #, c-format msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" msgstr "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:293 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:305 #, c-format msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" msgstr "Change modules <%s> -> <%s> ?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:354 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:371 msgid "Change ALL modules ?" msgstr "Change TOUS les modules ?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:416 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:437 #, c-format msgid "Change module %s (%s) " msgstr "Change module %s (%s) " -#: pcbnew/xchgmod.cpp:579 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:598 msgid "Component files (." msgstr "Fichiers de composant (." -#: pcbnew/xchgmod.cpp:582 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:600 msgid "Save Component Files" msgstr "Sauver Fichier Composant" -#: pcbnew/specctra.cpp:235 -#: pcbnew/specctra.cpp:260 -#: pcbnew/specctra.cpp:3401 -#: pcbnew/specctra.cpp:3422 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:300 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:367 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:705 +msgid "Area: DRC outline error" +msgstr "Zone: Erreur DRC sur contour" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:582 +msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" +msgstr "Erreur DRC: ce point de départ est à l'intérieur d'une autre zone ou trop proche" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:640 +msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" +msgstr "Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre zone" + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:143 #, c-format -msgid "Unable to open file \"%s\"" -msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\"" +msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." +msgstr "Remplissage zone %d sur %d (net %s)..." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 -msgid "Read Project File" -msgstr "Lire Fichier Projet" +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:148 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Remplissage des Zones" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:92 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:485 -#, c-format -msgid "File %s not found" -msgstr "Fichier %s non trouvé" +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:152 +msgid "Starting zone fill..." +msgstr "Démarrage du remplissage de zones..." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:180 -msgid "Save Project File" -msgstr "Sauver Fichier Projet" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:427 -msgid "Save Macros File" -msgstr "Sauver Fichier Macros" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:475 -msgid "Read Macros File" -msgstr "Lire Fichier Macros" - -#: pcbnew/solve.cpp:259 -msgid "Abort routing?" -msgstr "Arrêter le routage?" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:77 -msgid "Specctra DSN file:" -msgstr "Fichier Specctra DSN" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:136 -msgid "BOARD exported OK." -msgstr "PCB exporté Ok." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:141 -msgid "Unable to export, please fix and try again." -msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:852 -#, c-format -msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" -msgstr "DRAWSEGMENT type %s non supporté" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:868 -msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " -msgstr "Impossible de trouver le segment suivant avec une extrémité à " - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:871 -msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." -msgstr "Modifier les segments du contour PCB pour les rendre contigus." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:930 -#, c-format -msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." -msgstr "Le composant avec valeur \"%s\" a une référence vide." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:938 -#, c-format -msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." -msgstr "De multiple composants ont une référence identique \"%s\"." +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:173 +msgid "Updating ratsnest..." +msgstr "Mise à jour du chevelu..." #: pcbnew/tool_modedit.cpp:33 msgid "Select active library" @@ -3958,159 +4091,7 @@ msgstr "Afficher textes en contour" msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Afficher Modules en contour" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:92 -msgid "Disable design rule checking" -msgstr "Désactive le contrôle des règles de conception" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:101 -msgid "Hide board ratsnest" -msgstr "Ne pas montrer le chevelu général" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:111 -msgid "Hide module ratsnest" -msgstr "Ne pas montrer le chevelu du module" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:112 -msgid "Show module ratsnest" -msgstr "Montrer le chevelu du module" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:121 -msgid "Disable auto delete old track" -msgstr "Ne pas Autoriser l'effacement automatique des pistes" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:122 -msgid "Enable auto delete old track" -msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:132 -msgid "Show vias in fill mode" -msgstr "Afficher vias en mode plein" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:142 -msgid "Show tracks in fill mode" -msgstr "Afficher pistes en mode plein" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:151 -msgid "Normal contrast display mode" -msgstr "Mode d'affichage contraste normal" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:152 -msgid "High contrast display mode" -msgstr "Mode d'affichage haut contraste" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:76 -msgid "Merge Specctra Session file:" -msgstr "Fichier Specctra Session à Fusionner:" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:103 -msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." -msgstr "Le PCB peut être corrompu. Ne pas le sauver" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:105 -msgid "Fix problem and try again." -msgstr "Fixer le problème et recommencer." - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:125 -msgid "Session file imported and merged OK." -msgstr "Fichier Session importé et fusionné correctement." - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:201 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:309 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "Le Fichier Session utilise une couche invalide n° \"%s\"" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:251 -msgid "Session via padstack has no shapes" -msgstr "Dans le fichier Session une via n'a pas de forme" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:258 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:276 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:300 -#, c-format -msgid "Unsupported via shape: %s" -msgstr "Forme via non supportée: %s" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:357 -msgid "Session file is missing the \"session\" section" -msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"session\"" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:360 -msgid "Session file is missing the \"placement\" section" -msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"placement\"" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:363 -msgid "Session file is missing the \"routes\" section" -msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"routes\"" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:366 -msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" -msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"library_out\"" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:392 -#, c-format -msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" -msgstr "Le fichier Session a une 'référence' à un composant non existant \"%s\"" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:536 -#, c-format -msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" -msgstr "Une piste ou via a une référence vers un pad \"%s\" manquant" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:69 -msgid "Swap Layers:" -msgstr "Permutation Couches:" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:217 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:224 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:313 -msgid "No Change" -msgstr "Garder" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:257 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:261 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annuler" - -#: pcbnew/swap_layers.cpp:302 -msgid "Deselect this layer to select the No Change state" -msgstr "Désélectionner cette couche pour restorer l'option Pas de Changement" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:297 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:364 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:702 -msgid "Area: DRC outline error" -msgstr "Zone: Erreur DRC sur contour" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:579 -msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" -msgstr "Erreur DRC: ce point de départ est à l'intérieur d'une autre zone ou trop proche" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:637 -msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" -msgstr "Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre zone" - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:135 -#, c-format -msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." -msgstr "Remplissage zone %d sur %d (net %s)..." - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:140 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Remplissage des Zones" - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:144 -msgid "Starting zone fill..." -msgstr "Démarrage du remplissage de zones..." - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:165 -msgid "Updating ratsnest..." -msgstr "Mise à jour du chevelu..." - -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:132 +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:134 msgid "" "Error :\n" "you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" @@ -4118,7 +4099,7 @@ msgstr "" "Erreur :\n" "vous devez choisir une valeur pour l'épaisseur de cuivre plus grande que 0,001 pouce (ou 0,0254 mm)" -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:169 +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:171 msgid "Error : you must choose a layer" msgstr "Erreur: Vous devez choisir une couche" @@ -4251,8 +4232,6 @@ msgid "Settings" msgstr "Caractéristiques" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:36 msgid "Clearance" msgstr "Isolation" @@ -4270,8 +4249,6 @@ msgstr "Traitement des angles:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -5121,10 +5098,6 @@ msgstr "Nom du Module en Librairie" msgid "inch" msgstr "Pouce" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:103 -msgid "Value:" -msgstr "Valeur:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:19 #, c-format msgid "Module %s (%s) orient %.1f" @@ -5635,13 +5608,10 @@ msgid "General:" msgstr "Général :" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 msgid "Default pen size" msgstr "Dimension plume par défaut" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" "Used mainly to draw items in sketch mode." @@ -5654,7 +5624,6 @@ msgid "Preset Layer Groupings" msgstr "Groupes Prédéterminés de Couches" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -5715,7 +5684,6 @@ msgid "14" msgstr "14" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:66 msgid "Layers" msgstr "Couches" @@ -6141,15 +6109,6 @@ msgstr "Aspect des Contours" msgid "Layer selection:" msgstr "Sélection couche:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:126 -#, c-format -msgid "Ok to set footprints orientation to %.1f degrees ?" -msgstr "Ok pour ajuster l'orientation des modules à %f degrés ?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:156 -msgid "Bad value for footprints orientation" -msgstr "Mauvaise valeur pour l'orientation des empreintes" - #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:94 msgid "Orientation:" @@ -6267,6 +6226,7 @@ msgstr "0" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:73 msgid "90" msgstr "90" @@ -6953,14 +6913,6 @@ msgstr "Page unique" msgid "Page Print" msgstr "Imprimer Page" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:201 -msgid "Create file " -msgstr "Créer Fichier " - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:203 -msgid " error" -msgstr " erreur" - #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:36 msgid "Print SVG options:" msgstr "Options d'impression SVG :" @@ -7017,146 +6969,6 @@ msgstr "" "Entrez un nom de fichier si vous ne voulez pas utiliser les noms par défaut\n" "Ne peut être utilisé que pour imprimer la feuille courante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:140 -msgid "Use Netclasses values" -msgstr "Utiliser les valeurs des Netclass" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:238 -msgid "Chamfer distance" -msgstr "Distance de chanfreinage" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:244 -msgid "Fillet radius" -msgstr "Rayon de l'arrondi" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:307 -msgid "Clearance must be smaller than 0.5\" / 12.7 mm." -msgstr "L'isolation doit être plus petite que 0,5\" / 12,7mm" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:317 -msgid "Minimum width must be larger than 0.001\" / 0.0254 mm." -msgstr "L'isolation doit être plus grande que 0,001\" / 0,0254mm" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:345 -msgid "Thermal relief spoke width is larger than the minimum width." -msgstr "La largeur des freins thermique est plus petite que la largeur minimum." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:358 -msgid "No layer selected." -msgstr "Pas de couche sélectionnée." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:369 -msgid "No net selected." -msgstr "Pas de net sélectionné." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:376 -msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?" -msgstr "Vous avez choisi l'option \"non connecté\". Cela créera des ilots de cuivre non connectés. Etes vous sûr ?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:48 -msgid "Class" -msgstr "Classe" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:60 -msgid "* (Any)" -msgstr "* (Tout)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:208 -msgid "Current general settings:
" -msgstr "Réglages généraux courants:
" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:215 -#, c-format -msgid "Minimum value for tracks width: %s
\n" -msgstr "Valeur minimum pour la largeur de piste: %s
\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:219 -#, c-format -msgid "Minimum value for vias diameter: %s
\n" -msgstr "Valeur minimum pour le diamètre de via: %s
\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:226 -#, c-format -msgid "Minimum value for microvias diameter: %s
\n" -msgstr "Valeur minimum pour le diamètre de microvia: %s
\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:703 -msgid "Errors detected, Abort" -msgstr "Erreurs détectées, Abandon" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:727 -msgid "New Net Class Name:" -msgstr "Nouveau Nom de Classe d'Equipotentielle:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:745 -msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" -msgstr "Cette NetClass existe déjà, et ne peut être ajoutée; Abandon" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:808 -msgid "The defaut Netclass cannot be removed" -msgstr "La Netclass Défault ne peut être supprimée" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1011 -#, c-format -msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" -msgstr "%s: Largeur PisteLargeur Piste Minimum
" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1025 -#, c-format -msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" -msgstr "%s: Diamètre ViaMin. Diamètre Via Min.
" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1037 -#, c-format -msgid "%s: Via DrillVia Dia
" -msgstr "%s: Perçage ViaDiam Via
" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1046 -#, c-format -msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" -msgstr "%s: Perçage Via < Via Perçage Min
" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1060 -#, c-format -msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" -msgstr "%s: Diamètre MicroVia < Diamètre MicroVia Minimum
" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1072 -#, c-format -msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" -msgstr "%s: Perçage MicroViaDiam MicroVia
" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1081 -#, c-format -msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" -msgstr "%s: Perçage MicroVia < MicroVia Perçage Min
" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1102 -#, c-format -msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" -msgstr "Extra Piste %d Largeur %s < Largeur Min
" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1110 -#, c-format -msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" -msgstr "Extra Piste %d Largeur %s > 25,4 mm!
" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1134 -#, c-format -msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" -msgstr "Extra Via %d Taille %s < Taille Via Min.
" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1143 -#, c-format -msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" -msgstr "Extra Via %d Taille %s ≤ Perçage Via. %s
" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1153 -#, c-format -msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" -msgstr "Extra Via %d Taille%s > 25,4 mm!
" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:249 #, c-format @@ -7176,14 +6988,6 @@ msgstr "Fichier rapport DRC (.rpt)|*.rpt" msgid "Save DRC Report File" msgstr "Sauver Fichier Rapport DRC:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:68 -msgid "Freeroute Help" -msgstr "Aide Freeroute" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:92 -msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" -msgstr "Voulez vous recalculer le chevelu ?" - #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:22 msgid "No Display" msgstr "Pas d'affichage" @@ -7341,126 +7145,7 @@ msgstr "Pistes Magnétiques" msgid "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" msgstr "Contrôle la capture du curseur pcb quand le curseur souris passe sur une piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:49 -msgid "Ok to delete selected items ?" -msgstr "Ok pour effacer les éléments sélectionnés ?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:153 -msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" -msgstr "Ajuster les tailles et perçage des vias et pistes du net courant aux valeurs courantes?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:164 -msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default value?" -msgstr "Ajuster dimensions pistes et vias et perçacge vias à la valeur de la Netclass?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:173 -msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" -msgstr "Ajuster toutes Pistes et Vias à la valeur en Netclass" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:182 -msgid "Set All Via to Netclass value" -msgstr "Ajuster Toutes les Vias à la Valeur en NetClass" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:191 -msgid "Set All Track to Netclass value" -msgstr "Ajuster Toutes les Pistes à la Valeur en NetClass" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:98 -msgid "Center X" -msgstr "Centre X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:99 -msgid "Center Y" -msgstr "Centre Y" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:91 -msgid "Point X" -msgstr "Point X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:92 -msgid "Point Y" -msgstr "Point Y" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:100 -msgid "Start Point X" -msgstr "Start Point X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:101 -msgid "Start Point Y" -msgstr "Start Point Y" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:297 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:299 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:665 -msgid "Layer name may not be empty" -msgstr "Le nom d'une couche ne peut pas être vide" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:672 -msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" -msgstr "Le nom d'une couche contient un des caracteres interdit: '" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:679 -msgid "'signal' is a reserved layer name" -msgstr "'signal' est un nom de couche réservé" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:688 -msgid "Layer name is a duplicate of another" -msgstr "Le nom de la couche est un double d'une autre couche" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:39 -msgid "Project config has changed. Save it ?" -msgstr "Configuration de projet changée. Sauver ?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Select Netlist" -msgstr "Sélection Netliste" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:40 -msgid "from " -msgstr "De " - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:257 -msgid "Footprint library files:" -msgstr "Fichiers Library Modules:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:298 -msgid "Library already in use" -msgstr "Librairie déjà en usage" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:311 -msgid "Default Path for Libraries" -msgstr "Chemin par Défaut des Librairies" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:335 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:294 -msgid "Use a relative path?" -msgstr "Utiliser un chemin relatif?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:421 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:295 -msgid "Path type" -msgstr "Type de chemin" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:360 -msgid "Path already in use" -msgstr "Chemin déjà en usage" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:399 -msgid "Footprint document file:" -msgstr "Documentation des Modules:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:103 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Erreur Init info imprimante" @@ -7469,7 +7154,6 @@ msgid "Printer Problem!" msgstr "Problème d'imprimante" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:477 msgid "Print Preview" msgstr "Prévisualisation" @@ -7478,91 +7162,9 @@ msgid "Print Footprint" msgstr "Imprimer Module" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:544 msgid "There was a problem printing" msgstr "Il y a un problème d'impression" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:224 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:88 -msgid "Use this attribute for most non smd components" -msgstr "Utiliser cet attribut pour la plupart des composants" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:91 -msgid "" -"Use this attribute for smd components.\n" -"Only components with this option are put in the footprint position list file" -msgstr "" -"Utiliser cet attribut pour les composants CMS.\n" -"Seuls les composants avec cette option sont mis dans le fichier de position des composants" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:228 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:94 -msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" -msgstr "Utiliser cet attribut pour les composants \"virtuels\" directement dessinés sur le PCB (tel que les vieux connecteurs ISA de PC)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:120 -msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" -msgstr "Autoriser les commandes clavier de déplacement et l'auto placement" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:121 -msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" -msgstr "Interdire les commandes clavier de déplacement et l'auto placement" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:266 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:130 -msgid "Shape Scale:" -msgstr "Echelle de la forme:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:134 -msgid "Shape Offset:" -msgstr "Offset forme:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:138 -msgid "Shape Rotation:" -msgstr "Rot de la forme" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:390 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:266 -msgid "3D Shape:" -msgstr "Forme 3D:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:194 -msgid "Back side (footprint is mirrored)" -msgstr "Coté cuivre (le module est en miroir)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:652 -msgid "Unknown netname, netname not changed" -msgstr "Net inconnu, pas de changement" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:873 -msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" -msgstr "Valeur incorrecte pour diamètre de perçage: perçage plus grand que la taille du pad" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:882 -msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" -msgstr "Erreur: ce pad n'est pas traversant et a un trou." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:886 -msgid "" -"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" -"if you do not want this pad plotted in gerber files" -msgstr "" -"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" -"if you do not want this pad plotted in gerber files" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:897 -msgid "Incorrect value for pad offset" -msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:903 -msgid "Too large value for pad delta size" -msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad" - #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 msgid "Grid Size Units" msgstr "Unités taille Grille" @@ -7604,6 +7206,372 @@ msgstr "Combo!" msgid "Fast Grid 2:" msgstr "Grille rapide 2:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:210 +msgid "Create file " +msgstr "Créer Fichier " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:212 +msgid " error" +msgstr " erreur" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:239 +msgid "Chamfer distance" +msgstr "Distance de chanfreinage" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:245 +msgid "Fillet radius" +msgstr "Rayon de l'arrondi" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:308 +msgid "Clearance must be smaller than 0.5\" / 12.7 mm." +msgstr "L'isolation doit être plus petite que 0,5\" / 12,7mm" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:318 +msgid "Minimum width must be larger than 0.001\" / 0.0254 mm." +msgstr "L'isolation doit être plus grande que 0,001\" / 0,0254mm" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:346 +msgid "Thermal relief spoke width is larger than the minimum width." +msgstr "La largeur des freins thermique est plus petite que la largeur minimum." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:359 +msgid "No layer selected." +msgstr "Pas de couche sélectionnée." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:370 +msgid "No net selected." +msgstr "Pas de net sélectionné." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:377 +msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?" +msgstr "Vous avez choisi l'option \"non connecté\". Cela créera des ilots de cuivre non connectés. Etes vous sûr ?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 +msgid "Class" +msgstr "Classe" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:64 +msgid "* (Any)" +msgstr "* (Tout)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:212 +msgid "Current general settings:
" +msgstr "Réglages généraux courants:
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:219 +#, c-format +msgid "Minimum value for tracks width: %s
\n" +msgstr "Valeur minimum pour la largeur de piste: %s
\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:223 +#, c-format +msgid "Minimum value for vias diameter: %s
\n" +msgstr "Valeur minimum pour le diamètre de via: %s
\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:230 +#, c-format +msgid "Minimum value for microvias diameter: %s
\n" +msgstr "Valeur minimum pour le diamètre de microvia: %s
\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:707 +msgid "Errors detected, Abort" +msgstr "Erreurs détectées, Abandon" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:731 +msgid "New Net Class Name:" +msgstr "Nouveau Nom de Classe d'Equipotentielle:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:749 +msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" +msgstr "Cette NetClass existe déjà, et ne peut être ajoutée; Abandon" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:812 +msgid "The defaut Netclass cannot be removed" +msgstr "La Netclass Défault ne peut être supprimée" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1015 +#, c-format +msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" +msgstr "%s: Largeur PisteLargeur Piste Minimum
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1029 +#, c-format +msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" +msgstr "%s: Diamètre ViaMin. Diamètre Via Min.
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1041 +#, c-format +msgid "%s: Via DrillVia Dia
" +msgstr "%s: Perçage ViaDiam Via
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1050 +#, c-format +msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" +msgstr "%s: Perçage Via < Via Perçage Min
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1064 +#, c-format +msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" +msgstr "%s: Diamètre MicroVia < Diamètre MicroVia Minimum
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1076 +#, c-format +msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" +msgstr "%s: Perçage MicroViaDiam MicroVia
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1085 +#, c-format +msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" +msgstr "%s: Perçage MicroVia < MicroVia Perçage Min
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1106 +#, c-format +msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" +msgstr "Extra Piste %d Largeur %s < Largeur Min
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1114 +#, c-format +msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" +msgstr "Extra Piste %d Largeur %s > 25,4 mm!
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1138 +#, c-format +msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" +msgstr "Extra Via %d Taille %s < Taille Via Min.
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1147 +#, c-format +msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" +msgstr "Extra Via %d Taille %s ≤ Perçage Via. %s
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1157 +#, c-format +msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" +msgstr "Extra Via %d Taille%s > 25,4 mm!
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:91 +msgid "Use this attribute for most non smd components" +msgstr "Utiliser cet attribut pour la plupart des composants" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:94 +msgid "" +"Use this attribute for smd components.\n" +"Only components with this option are put in the footprint position list file" +msgstr "" +"Utiliser cet attribut pour les composants CMS.\n" +"Seuls les composants avec cette option sont mis dans le fichier de position des composants" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:97 +msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" +msgstr "Utiliser cet attribut pour les composants \"virtuels\" directement dessinés sur le PCB (tel que les vieux connecteurs ISA de PC)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:123 +msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "Autoriser les commandes clavier de déplacement et l'auto placement" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:124 +msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "Interdire les commandes clavier de déplacement et l'auto placement" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:133 +msgid "Shape Scale:" +msgstr "Echelle de la forme:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:137 +msgid "Shape Offset:" +msgstr "Offset forme:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:141 +msgid "Shape Rotation:" +msgstr "Rot de la forme" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:269 +msgid "3D Shape:" +msgstr "Forme 3D:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:297 +msgid "Use a relative path?" +msgstr "Utiliser un chemin relatif?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:426 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:298 +msgid "Path type" +msgstr "Type de chemin" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:110 +msgid "Value:" +msgstr "Valeur:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:70 +msgid "Freeroute Help" +msgstr "Aide Freeroute" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:94 +msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" +msgstr "Voulez vous recalculer le chevelu ?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:144 +msgid "Use Netclasses values" +msgstr "Utiliser les valeurs des Netclass" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:55 +msgid "Ok to delete selected items ?" +msgstr "Ok pour effacer les éléments sélectionnés ?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:155 +msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" +msgstr "Ajuster les tailles et perçage des vias et pistes du net courant aux valeurs courantes?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:166 +msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default value?" +msgstr "Ajuster dimensions pistes et vias et perçacge vias à la valeur de la Netclass?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:175 +msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" +msgstr "Ajuster toutes Pistes et Vias à la valeur en Netclass" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:184 +msgid "Set All Via to Netclass value" +msgstr "Ajuster Toutes les Vias à la Valeur en NetClass" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 +msgid "Set All Track to Netclass value" +msgstr "Ajuster Toutes les Pistes à la Valeur en NetClass" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:103 +msgid "Center X" +msgstr "Centre X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:104 +msgid "Center Y" +msgstr "Centre Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:96 +msgid "Point X" +msgstr "Point X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:97 +msgid "Point Y" +msgstr "Point Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:105 +msgid "Start Point X" +msgstr "Start Point X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:106 +msgid "Start Point Y" +msgstr "Start Point Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:299 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:301 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:667 +msgid "Layer name may not be empty" +msgstr "Le nom d'une couche ne peut pas être vide" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:674 +msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" +msgstr "Le nom d'une couche contient un des caracteres interdit: '" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:681 +msgid "'signal' is a reserved layer name" +msgstr "'signal' est un nom de couche réservé" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:690 +msgid "Layer name is a duplicate of another" +msgstr "Le nom de la couche est un double d'une autre couche" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:43 +msgid "Project config has changed. Save it ?" +msgstr "Configuration de projet changée. Sauver ?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:91 +msgid "Select Netlist" +msgstr "Sélection Netliste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:129 +#, c-format +msgid "Ok to set footprints orientation to %.1f degrees ?" +msgstr "Ok pour ajuster l'orientation des modules à %f degrés ?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:159 +msgid "Bad value for footprints orientation" +msgstr "Mauvaise valeur pour l'orientation des empreintes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:202 +msgid "Back side (footprint is mirrored)" +msgstr "Coté cuivre (le module est en miroir)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:660 +msgid "Unknown netname, netname not changed" +msgstr "Net inconnu, pas de changement" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:881 +msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" +msgstr "Valeur incorrecte pour diamètre de perçage: perçage plus grand que la taille du pad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:890 +msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" +msgstr "Erreur: ce pad n'est pas traversant et a un trou." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:894 +msgid "" +"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" +"if you do not want this pad plotted in gerber files" +msgstr "" +"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" +"if you do not want this pad plotted in gerber files" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:905 +msgid "Incorrect value for pad offset" +msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:911 +msgid "Too large value for pad delta size" +msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:41 +msgid "from " +msgstr "De " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:258 +msgid "Footprint library files:" +msgstr "Fichiers Library Modules:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:299 +msgid "Library already in use" +msgstr "Librairie déjà en usage" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:312 +msgid "Default Path for Libraries" +msgstr "Chemin par Défaut des Librairies" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:361 +msgid "Path already in use" +msgstr "Chemin déjà en usage" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:400 +msgid "Footprint document file:" +msgstr "Documentation des Modules:" + #: eeschema/controle.cpp:137 msgid "Clarify Selection" msgstr "Clarification Sélection" @@ -8044,31 +8012,31 @@ msgstr " ->Erreur" msgid "File <%s> not found." msgstr "Fichier <%s> non trouvé" -#: eeschema/schframe.cpp:396 +#: eeschema/schframe.cpp:395 msgid "Schematic modified, Save before exit?" msgstr "Schématique modifiée, Sauver avant de quitter ?" -#: eeschema/schframe.cpp:533 +#: eeschema/schframe.cpp:532 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Tracer les fils et bus avec direction quelconque" -#: eeschema/schframe.cpp:534 +#: eeschema/schframe.cpp:533 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement" -#: eeschema/schframe.cpp:543 +#: eeschema/schframe.cpp:542 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Ne pas affichager les pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:544 +#: eeschema/schframe.cpp:543 msgid "Show hidden pins" msgstr "Force affichage des pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:642 +#: eeschema/schframe.cpp:641 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" -#: eeschema/schframe.cpp:722 +#: eeschema/schframe.cpp:721 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Erreur: ce n'est pas un composant, ou pas de composant" @@ -8422,6 +8390,48 @@ msgstr "Navigateur" msgid "Root" msgstr "Racine" +#: eeschema/libeditframe.cpp:309 +msgid "" +"Component was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" +"Le composant a été modifié\n" +"Perdre les changements" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"Library \"%s\" was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" +"Librairie \"%s\" modifiée!\n" +"Perdre les changements ?" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:421 +#, c-format +msgid "Part %c" +msgstr "Composant %c" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:992 +msgid "Add pin" +msgstr "Addition de \"pins\"" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:996 +msgid "Set pin options" +msgstr "Choix options de pin" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1009 +msgid "Add rectangle" +msgstr "Ajout de rectangle" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1025 +msgid "Set anchor position" +msgstr "Ajuster Position Ancre" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1035 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + #: eeschema/component_references_lister.cpp:485 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" @@ -8823,6 +8833,10 @@ msgstr "Champ%d" msgid "Field %s %s" msgstr "Champ %s %s" +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:81 +msgid "Library Browser" +msgstr "Visualisateur de Librairies" + #: eeschema/lib_circle.cpp:59 #, c-format msgid "circle only had %d parameters of the required 6" @@ -10140,20 +10154,10 @@ msgstr "Voir documents des composants" msgid "Insert component in schematic" msgstr "Placer composant en schématique" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:145 -#, c-format -msgid "Part %c" -msgstr "Composant %c" - #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:231 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Fil)" -#: eeschema/viewlibs.cpp:106 -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:81 -msgid "Library Browser" -msgstr "Visualisateur de Librairies" - #: eeschema/sch_polyline.cpp:215 #, c-format msgid "Graphic Polyline with %d Points" @@ -10199,43 +10203,6 @@ msgstr " a été créé par une version plus ancienne de Eeschema. Il sera enreg msgid "Done Loading " msgstr "Chargement terminé " -#: eeschema/libeditframe.cpp:310 -msgid "" -"Component was modified!\n" -"Discard changes?" -msgstr "" -"Le composant a été modifié\n" -"Perdre les changements" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:324 -#, c-format -msgid "" -"Library \"%s\" was modified!\n" -"Discard changes?" -msgstr "" -"Librairie \"%s\" modifiée!\n" -"Perdre les changements ?" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:993 -msgid "Add pin" -msgstr "Addition de \"pins\"" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:997 -msgid "Set pin options" -msgstr "Choix options de pin" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1010 -msgid "Add rectangle" -msgstr "Ajout de rectangle" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1026 -msgid "Set anchor position" -msgstr "Ajuster Position Ancre" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1036 -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - #: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:121 msgid "Clear and annotate all of the components " msgstr "Reinitialisation et réannotation de tous les composants " @@ -10296,75 +10263,75 @@ msgstr "Fichier ERC" msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Fichier Contrôle des règles électroniques (.erc)|*.erc" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:49 msgid "Library Component Properties" msgstr "Propriétés du Composant Librairie" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:53 msgid "Properties for " msgstr "Propriétés pour " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:59 msgid " (alias of " msgstr " (alias de " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:269 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:343 #, c-format msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" msgstr "L'alias <%s> ne peut être supprimé tant qu'il est en cours d'édition!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:273 msgid "Remove all aliases from list?" msgstr "Supprimer tous les alias de la liste?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:294 msgid "New alias:" msgstr "Nouvel alias" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:294 msgid "Component Alias" msgstr "Alias de Composant" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:308 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already in use." msgstr "Alias ou nom de composant <%s> déjà utilisé." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:317 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." msgstr "Alias ou nom de composant <%s> déjà existant en librairie <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:374 msgid "Delete extra parts from component?" msgstr "Supprimer les parts supplémentaires du composant?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:394 msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" msgstr "Ajouter les nouvelles pins pour la forme alternative (DeMorgan) au composant?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:399 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" msgstr "Supprimer les éléments de la représentation alternative (DeMorgan) du composant?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:423 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:421 msgid "Doc Files" msgstr "Fichiers de Doc" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:455 msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST" msgstr "Ok pour effacer la LISTE des filtres de modules" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:475 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Ajouter Filtre Modules" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:475 msgid "Footprint Filter" msgstr "Filtrage Modules" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492 #, c-format msgid "Foot print filter <%s> is already defined." msgstr "Filtre de module <%s> déjà défini." @@ -10536,26 +10503,10 @@ msgstr "Supprimer un des champs optionnels." msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "Déplacer le champ optionnel sélectionné de une position vers le haut" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:53 -msgid "Align left" -msgstr "Alignement à gauche" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:61 -msgid "Align center" -msgstr "Alignement au centre" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:53 -msgid "Align right" -msgstr "Alignement à droite" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:51 +msgid "Text Justification:" +msgstr "Justification du Texte:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:81 @@ -10563,18 +10514,6 @@ msgstr "Alignement à droite" msgid "Horiz. Justify" msgstr "Justification Horiz." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:61 -msgid "Align bottom" -msgstr "Alignement en bas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:61 -msgid "Align top" -msgstr "Alignement au sommet" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 @@ -10723,6 +10662,27 @@ msgstr "Commun à converti" msgid "Text Shape:" msgstr "Aspect Texte:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 +msgid "Align left" +msgstr "Alignement à gauche" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 +msgid "Align center" +msgstr "Alignement au centre" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:79 +msgid "Align right" +msgstr "Alignement à droite" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 +msgid "Align bottom" +msgstr "Alignement en bas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:85 +msgid "Align top" +msgstr "Alignement au sommet" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:133 msgid "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "La taille du texte du champ actuellement sélectionné" @@ -10930,15 +10890,15 @@ msgstr "ERC" msgid "Reset" msgstr "Défaut" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:25 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 msgid "General :" msgstr "Général :" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 msgid "As Convert" msgstr "A une forme \"convertie\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:105 msgid "" "Check this option for components that have a De Morgan representation.\n" @@ -10947,27 +10907,27 @@ msgstr "" "Cocher cette option pour les composants qui ont une représentation dite De Morgan\n" "Ceci est usuel pour les portes." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:35 msgid "Show Pin Num" msgstr "Montre Numéro de Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:37 msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "Affichage ou non des numéros de pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:41 msgid "Show Pin Name" msgstr "Montre Nom de Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:43 msgid "Show or hide pin names" msgstr "Affichage ou non des noms des pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 msgid "Pin Name Inside" msgstr "Nom de pin à l'intérieur" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:49 msgid "" "Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" "If not checked pins names and pins numbers are outside." @@ -10975,11 +10935,11 @@ msgstr "" "Cocher cette option pour avoir les noms de pins à l'intérieur du corps et les numéros de pins à l'extérieur.\n" "Si non coché, les noms de pins et les numéros de pins sont à l'extérieur." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:64 msgid "Number of Units:" msgstr "Nombre de Parts:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:82 msgid "" "This is the number of parts in this component package.\n" @@ -10988,11 +10948,11 @@ msgstr "" "Ceci est le nombre de parts dans le boitier de ce composant.\n" "Une porte 74LS00 a 4 parts par boitier." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:78 msgid "Skew:" msgstr "Décalage:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:156 msgid "" "Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component body.\n" @@ -11001,7 +10961,7 @@ msgstr "" "Marge (en 0,001 pouce) entre la position des noms de pins et le corps du composant.\n" "Une valeur de 10 à 40 est usuellement bonne." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:119 msgid "" "Check this option for power symbols.\n" @@ -11014,7 +10974,7 @@ msgstr "" "- La valeur le peut pas être éditée (pour éviter des erreurs) car c'est le nom de la pin qui est important pour un symbole d'alimentation\n" "- La référence est mise à jour automatiquement lorsque une netliste est créée (pas besoin de lancer l'annotation)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:133 msgid "" "Check this option if Eeschema cannot change parts selections inside a given package\n" @@ -11025,11 +10985,11 @@ msgstr "" "Ceci arrive quand les parts sont différentes dans ce boitier.\n" "Quand cette option n'est pas cochée, eeschema choisit automatiquement les parts dans les boitiers pour minimiser le nombre de boitiers." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 msgid "Description:" msgstr "Description:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:114 msgid "" "A short description that is displayed in Eeschema.\n" "Can be a very good help when selecting components in libraries components lists." @@ -11037,11 +10997,11 @@ msgstr "" "Une courte description qui est affichée dans Eeschema.\n" "Peut être une très bonne aide lors de la sélection de composants dans les listes de composants en librairies." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:121 msgid "Keywords:" msgstr "Mots Clés:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:123 msgid "" "Enter key words that can be used to select this component.\n" "Key words cannot have spaces and are separated by a space." @@ -11049,27 +11009,27 @@ msgstr "" "Entrer les mots clés qui peuvent être utilisés pour sélectionner ce composant.\n" "Les mots clés ne doivent pas comporter des espaces, et sont séparés par un espace." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:130 msgid "DocFileName:" msgstr "Fichier de Doc:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:132 msgid "Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component." msgstr "Entrer le fichier de documentation( un document .pdf) associé au composant." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:142 msgid "Copy Doc" msgstr "Copie Doc" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:145 msgid "Browse DocFiles" msgstr "Examen Fichiers de Doc" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:161 msgid "Alias List:" msgstr "Liste des Alias:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 msgid "" "An alias is a component that uses the body of its root component.\n" "It has its own documentation and keywords.\n" @@ -11079,16 +11039,16 @@ msgstr "" "Il a sa propre documentation est ses mots clés.\n" "Un moyen rapide d'enrichir une librairie avec des composants similaires." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:178 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:217 msgid "Delete All" msgstr "Tout Supprimer" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:197 msgid "Footprints" msgstr "Modules" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:199 msgid "" "A list of footprints names that can be used for this component.\n" "Footprints names can used jockers.\n" @@ -11156,6 +11116,14 @@ msgstr "Offset de position du texte de la pin" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:126 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -11264,6 +11232,7 @@ msgid "Measurement &units:" msgstr "&Unités de mesure:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:33 msgid "&Grid size:" msgstr "Dim &Grille:" @@ -11276,10 +11245,12 @@ msgid "Default text &size:" msgstr "Dim. &texte par défaut:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:69 msgid "Repeat draw item &horizontal displacement:" msgstr "Déplacement &horizontal en répétition d'items:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:83 msgid "Repeat draw item &vertical displacement:" msgstr "Déplacement &vertical en répétition d'items:" @@ -11829,25 +11800,25 @@ msgstr "" msgid "Pos " msgstr "Pos " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:144 msgid "No Component Name!" msgstr "Pas de nom de composant!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:151 #, c-format msgid "Component [%s] not found!" msgstr "Composant [%s] non trouvé!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:220 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Référence illégale. Une référence doit commencer par une lettre" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:251 #, c-format msgid "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field template list. Empty field values are invalid an will be removed from the component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?" msgstr "Le champ <%s> n'a pas de valeur et n'est pas défini dans la liste de modèle de champs. Les valeurs de champ vides sont non valides et sertont supprimées se ce composant. Voulez vous supprimer ce champ et tous les autres champs restés indéfinis?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:256 msgid "Remove Fields" msgstr "Supprimer Champs" @@ -11907,28 +11878,8 @@ msgstr "Fichiers Librairies:" msgid "Component %s %s pin %s : Different Nets" msgstr "Composant %s %s pin %s : Nets Différents" -#: cvpcb/init.cpp:77 -#, c-format -msgid "File <%s> does not appear to be a valid Kicad net list file." -msgstr "Le fichier <%s> ne semble pas être un fichier netliste Kicad valide." - -#: cvpcb/init.cpp:79 -msgid "File Error" -msgstr "Erreur sur Fichier" - -#: cvpcb/init.cpp:132 -msgid "Save Net and Component List" -msgstr "Sauver Netliste et Cmp Liste" - -#: cvpcb/init.cpp:151 -msgid "Unable to create component file (.cmp)" -msgstr "Impossible de créer le fichier composant(.cmp) " - -#: cvpcb/init.cpp:159 -msgid "Unable to create net list file" -msgstr "Impossible de créer le fichier netliste " - #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:26 +#: cvpcb/menubar.cpp:43 msgid "Open a net list file" msgstr "Ouvrir un fichier netliste" @@ -11976,108 +11927,6 @@ msgstr "Montre la liste filtrée des modules pour le composant courant" msgid "Display the full footprint list (without filtering)" msgstr "Montre la liste complète des modules" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:228 -msgid "Show texts in line mode" -msgstr "Afficher textes en mode filaire" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:245 -msgid "Show outlines in line mode" -msgstr "Afficher contours en mode filaire" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:200 -msgid "Display options" -msgstr "Options d'affichage" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 -msgid "Zoom in (F1)" -msgstr "Zoom + (F1)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:208 -msgid "Zoom out (F2)" -msgstr "Zoom - (F2)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:211 -msgid "Redraw view (F3)" -msgstr "Redessin de l'écran (F3)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:214 -msgid "Zoom auto (Home)" -msgstr "Zoom Automatique (Home)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 -msgid "Show texts in filled mode" -msgstr "Afficher textes en mode plein" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:230 -msgid "Show texts in sketch mode" -msgstr "Afficher textes en mode contour" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:246 -msgid "Show outlines in filled mode" -msgstr "Afficher contours en mode plein" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:247 -msgid "Show outlines in sketch mode" -msgstr "Afficher contours en mode contour" - -#: cvpcb/autosel.cpp:80 -#, c-format -msgid "Footprint alias library file <%s> could not be found in the default search paths." -msgstr "Le fichier d'alias <%s> n'a pas pu être trouvé dans les chemins de recherche par défaut." - -#: cvpcb/autosel.cpp:91 -#, c-format -msgid "Error opening alias library <%s>." -msgstr "Erreur en ouverture de librairie des alias <%s>." - -#: cvpcb/autosel.cpp:123 -#, c-format -msgid "%d footprint aliases found." -msgstr "%d alias de modules trouvés." - -#: cvpcb/autosel.cpp:158 -#, c-format -msgid "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint libraries." -msgstr "Composant %s: Module %s non trouvé dans les librairies de modules du projet" - -#: cvpcb/autosel.cpp:162 -msgid "CvPcb Error" -msgstr "CvPcb Erreur" - -#: cvpcb/cvpcb.cpp:30 -msgid "Kicad retroannotation files (*.stf)|*.stf" -msgstr "Fichiers de rétroannotaion Kicad (*.stf)|*.stf" - -#: cvpcb/cvpcb.cpp:31 -msgid "Kicad footprint alias files (*.equ)|*.equ" -msgstr "Fichiers alias modules Kicad (*.equ)|*.equ" - -#: cvpcb/cvpcb.cpp:80 -msgid "CvPcb is already running, Continue?" -msgstr "CvPcb est en cours d'exécution. Continuer?" - -#: cvpcb/loadcmp.cpp:47 -#, c-format -msgid "PCB foot print library file <%s> could not be found in the default search paths." -msgstr "Le fichier librairie de modules PCB <%s> n'a pas pu être trouvé dans les chemins de recherche par défaut." - -#: cvpcb/loadcmp.cpp:58 -#, c-format -msgid "Could not open PCB foot print library file <%s>." -msgstr "Ne peut ouvrir le fichier librairie de modules PCB <%s>." - -#: cvpcb/loadcmp.cpp:75 -#, c-format -msgid "<%s> is not a valid Kicad PCB foot print library." -msgstr "<%s> n'est pas un fichier de module PCB Kicad valide." - -#: cvpcb/loadcmp.cpp:137 -#, c-format -msgid "Module %s not found" -msgstr "Module %s non trouvé" - #: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:106 msgid "File <" msgstr "Fichier <" @@ -12122,14 +11971,6 @@ msgstr " <%s>ne semble pas être une librairie de composants de Kicad valide." msgid "<%s> is an old version component file." msgstr "<%s> est un fichier composant de version ancienne." -#: cvpcb/setvisu.cpp:58 -msgid "Footprint: " -msgstr "Module: " - -#: cvpcb/setvisu.cpp:61 -msgid "Lib: " -msgstr "Lib: " - #: cvpcb/menubar.cpp:42 msgid "&Open" msgstr "&Ouvrir " @@ -12198,7 +12039,7 @@ msgstr "&Au sujet de CvPcb" msgid "About CvPcb schematic to pcb converter" msgstr "Au sujet de CvPcb, schématique vers pcb interface" -#: cvpcb/cvframe.cpp:224 +#: cvpcb/cvframe.cpp:222 msgid "" "Net and component list modified.\n" "Save before exit ?" @@ -12206,53 +12047,184 @@ msgstr "" "Netlist et liste composants modifiés,\n" "Sauver avant de quitter ?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:249 +#: cvpcb/cvframe.cpp:247 msgid "Problem when saving files, exit anyway ?" msgstr "Problème en sauvant les fichiers, quitter quand même" -#: cvpcb/cvframe.cpp:379 +#: cvpcb/cvframe.cpp:377 msgid "Delete selections" msgstr "Effacement des associations existantes" -#: cvpcb/cvframe.cpp:409 +#: cvpcb/cvframe.cpp:407 msgid "Open Net List" msgstr "Ouvrir Fichier Netliste" -#: cvpcb/cvframe.cpp:541 +#: cvpcb/cvframe.cpp:539 #, c-format msgid "Components: %d (free: %d)" msgstr "Composants: %d (libres: %d)" -#: cvpcb/cvframe.cpp:549 +#: cvpcb/cvframe.cpp:547 #, c-format msgid "Footprints (All): %d" msgstr "Modules (Tous): %d" -#: cvpcb/cvframe.cpp:552 +#: cvpcb/cvframe.cpp:550 #, c-format msgid "Footprints (filtered): %d" msgstr "Modules (filtrés): %d" -#: cvpcb/cvframe.cpp:569 +#: cvpcb/cvframe.cpp:567 msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current project file." msgstr "Aucune librairie de modules PCB listée dans le fichier projet courant." -#: cvpcb/cvframe.cpp:570 +#: cvpcb/cvframe.cpp:568 msgid "Project File Error" msgstr "Erreur en Fichier Projet" -#: cvpcb/cvframe.cpp:579 +#: cvpcb/cvframe.cpp:577 msgid "Load Error" msgstr "Erreur de Chargement" -#: cvpcb/cvframe.cpp:583 +#: cvpcb/cvframe.cpp:581 msgid "Some files could not be found!" msgstr "Certains fichiers n'ont pas pu être trouvés!" -#: cvpcb/cvframe.cpp:591 +#: cvpcb/cvframe.cpp:589 msgid "Some files are invalid!" msgstr "Certains fichiers sont invalides!" +#: cvpcb/autosel.cpp:81 +#, c-format +msgid "Footprint alias library file <%s> could not be found in the default search paths." +msgstr "Le fichier d'alias <%s> n'a pas pu être trouvé dans les chemins de recherche par défaut." + +#: cvpcb/autosel.cpp:92 +#, c-format +msgid "Error opening alias library <%s>." +msgstr "Erreur en ouverture de librairie des alias <%s>." + +#: cvpcb/autosel.cpp:124 +#, c-format +msgid "%d footprint aliases found." +msgstr "%d alias de modules trouvés." + +#: cvpcb/autosel.cpp:159 +#, c-format +msgid "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint libraries." +msgstr "Composant %s: Module %s non trouvé dans les librairies de modules du projet" + +#: cvpcb/autosel.cpp:163 +msgid "CvPcb Error" +msgstr "CvPcb Erreur" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:183 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 +msgid "Show texts in line mode" +msgstr "Afficher textes en mode filaire" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:187 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:246 +msgid "Show outlines in line mode" +msgstr "Afficher contours en mode filaire" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 +msgid "Display options" +msgstr "Options d'affichage" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:206 +msgid "Zoom in (F1)" +msgstr "Zoom + (F1)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209 +msgid "Zoom out (F2)" +msgstr "Zoom - (F2)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:212 +msgid "Redraw view (F3)" +msgstr "Redessin de l'écran (F3)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:215 +msgid "Zoom auto (Home)" +msgstr "Zoom Automatique (Home)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:230 +msgid "Show texts in filled mode" +msgstr "Afficher textes en mode plein" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:231 +msgid "Show texts in sketch mode" +msgstr "Afficher textes en mode contour" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:247 +msgid "Show outlines in filled mode" +msgstr "Afficher contours en mode plein" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:248 +msgid "Show outlines in sketch mode" +msgstr "Afficher contours en mode contour" + +#: cvpcb/cvpcb.cpp:31 +msgid "Kicad retroannotation files (*.stf)|*.stf" +msgstr "Fichiers de rétroannotaion Kicad (*.stf)|*.stf" + +#: cvpcb/cvpcb.cpp:32 +msgid "Kicad footprint alias files (*.equ)|*.equ" +msgstr "Fichiers alias modules Kicad (*.equ)|*.equ" + +#: cvpcb/cvpcb.cpp:81 +msgid "CvPcb is already running, Continue?" +msgstr "CvPcb est en cours d'exécution. Continuer?" + +#: cvpcb/init.cpp:77 +#, c-format +msgid "File <%s> does not appear to be a valid Kicad net list file." +msgstr "Le fichier <%s> ne semble pas être un fichier netliste Kicad valide." + +#: cvpcb/init.cpp:79 +msgid "File Error" +msgstr "Erreur sur Fichier" + +#: cvpcb/init.cpp:132 +msgid "Save Net and Component List" +msgstr "Sauver Netliste et Cmp Liste" + +#: cvpcb/init.cpp:151 +msgid "Unable to create component file (.cmp)" +msgstr "Impossible de créer le fichier composant(.cmp) " + +#: cvpcb/init.cpp:159 +msgid "Unable to create net list file" +msgstr "Impossible de créer le fichier netliste " + +#: cvpcb/loadcmp.cpp:51 +#, c-format +msgid "PCB foot print library file <%s> could not be found in the default search paths." +msgstr "Le fichier librairie de modules PCB <%s> n'a pas pu être trouvé dans les chemins de recherche par défaut." + +#: cvpcb/loadcmp.cpp:62 +#, c-format +msgid "Could not open PCB foot print library file <%s>." +msgstr "Ne peut ouvrir le fichier librairie de modules PCB <%s>." + +#: cvpcb/loadcmp.cpp:79 +#, c-format +msgid "<%s> is not a valid Kicad PCB foot print library." +msgstr "<%s> n'est pas un fichier de module PCB Kicad valide." + +#: cvpcb/loadcmp.cpp:146 +#, c-format +msgid "Module %s not found" +msgstr "Module %s non trouvé" + +#: cvpcb/setvisu.cpp:62 +msgid "Footprint: " +msgstr "Module: " + +#: cvpcb/setvisu.cpp:65 +msgid "Lib: " +msgstr "Lib: " + #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:57 msgid "Footprint alias files" msgstr "Fichier Alias Modules" @@ -12273,7 +12245,7 @@ msgstr "&Pad Plein" msgid "Show pad &number" msgstr "Afficher le n° de &pad" -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:34 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:35 msgid "Project file: " msgstr "Fichier Projet: " @@ -12586,23 +12558,6 @@ msgstr "Changer Nom Fichier: " msgid "Change filename" msgstr "Changer Nom Fichier" -#: kicad/mainframe.cpp:64 -#, c-format -msgid "" -"Ready\n" -"Working dir: %s\n" -msgstr "" -"Prêt\n" -"Répertoire de travail: %s\n" - -#: kicad/mainframe.cpp:233 -msgid "Text file (" -msgstr "Fichier Texte (" - -#: kicad/mainframe.cpp:235 -msgid "Load File to Edit" -msgstr "Fichier à Editer" - #: kicad/commandframe.cpp:73 msgid "EESchema (Schematic editor)" msgstr "EESchema (Editeur de Schématique)" @@ -12631,117 +12586,25 @@ msgstr "" msgid "Pcb calculator" msgstr "Pcb Calculator" -#: gerbview/block.cpp:252 -msgid "Ok to delete block ?" -msgstr "Ok pour effacer le bloc" - -#: gerbview/dcode.cpp:181 -msgid "File " -msgstr "Fichier " - -#: gerbview/files.cpp:22 -msgid "Gerber files" -msgstr "Fichiers Gerber" - -#: gerbview/files.cpp:38 -msgid "Drill files" -msgstr "Fichiers de perçage" - -#: gerbview/files.cpp:101 -msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" -msgstr "Fichiers Gerber (.g* .lgr .pho)" - -#: gerbview/files.cpp:107 -msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -msgstr "Couche composant" - -#: gerbview/files.cpp:108 -msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -msgstr "Couche cuivre" - -#: gerbview/files.cpp:109 -msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -msgstr "Masque soudure cuivre (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" - -#: gerbview/files.cpp:110 -msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -msgstr "Masque soudure composant (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" - -#: gerbview/files.cpp:111 -msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -msgstr "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" - -#: gerbview/files.cpp:112 -msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -msgstr "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" - -#: gerbview/files.cpp:113 -msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -msgstr "Masque pâte à souder cuivre (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" - -#: gerbview/files.cpp:114 -msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -msgstr "Masque pâte à souder composant (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" - -#: gerbview/files.cpp:115 -msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -msgstr "Couche de \"Keep-out\" (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" - -#: gerbview/files.cpp:116 -msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -msgstr "Couches mécaniques (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" - -#: gerbview/files.cpp:117 -msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" - -#: gerbview/files.cpp:118 -msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" - -#: gerbview/files.cpp:130 -msgid "Open Gerber File" -msgstr "Ouvrir Fichier Gerber" - -#: gerbview/files.cpp:200 -msgid "Drill files (.drl)" -msgstr "Fichiers de Perçage (*.drl)" - -#: gerbview/files.cpp:214 -msgid "Open Drill File" -msgstr "Ouvrir Fichier de Perçage" - -#: gerbview/files.cpp:293 -msgid "Gerber DCODE files" -msgstr "Fichiers Gerber DCODE" - -#: gerbview/files.cpp:296 -msgid "Load GERBER DCODE File" -msgstr "Charger Fichier de DCodes" - -#: gerbview/initpcb.cpp:24 -msgid "Current data will be lost?" -msgstr "Les données courante seront perdues ?" - -#: gerbview/initpcb.cpp:60 +#: kicad/mainframe.cpp:64 #, c-format -msgid "Clear layer %d?" -msgstr "Effacer couche %d" +msgid "" +"Ready\n" +"Working dir: %s\n" +msgstr "" +"Prêt\n" +"Répertoire de travail: %s\n" -#: gerbview/rs274x.cpp:364 -msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" -msgstr "RS274X: Commande \"IR\"valeur pour rotation non autorisée" +#: kicad/mainframe.cpp:230 +msgid "Text file (" +msgstr "Fichier Texte (" -#: gerbview/rs274x.cpp:455 -msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by Gerbview" -msgstr "RS274X: Commande KNOCKOUT ignorée par Gerbview" - -#: gerbview/rs274x.cpp:517 -msgid "Too many include files!!" -msgstr "Trop de fichiers inclus!!" +#: kicad/mainframe.cpp:232 +msgid "Load File to Edit" +msgstr "Fichier à Editer" #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:167 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:189 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:63 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Couche %d" @@ -12756,22 +12619,6 @@ msgstr "Ne pas exporter" msgid "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner layers" msgstr "Le circuit expotré n'a pas assez de couches cuivre pour gére les couches internes sélectionnées" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:102 -msgid "DCodes" -msgstr "DCodes" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:102 -msgid "Show DCodes identification" -msgstr "Afficher numéros de D-Code" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:141 -msgid "Show All Layers" -msgstr "Monter Toutes les Couches" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:144 -msgid "Hide All Layers" -msgstr "Cacher Toutes les Couches" - #: gerbview/class_GERBER.cpp:329 msgid "Image name" msgstr "Nom Image" @@ -12804,30 +12651,6 @@ msgstr "Justification Y" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Offset Image Justifiée" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:596 -msgid "D Code" -msgstr "D Code" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:607 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:610 -msgid "Clear" -msgstr "Clair" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:610 -msgid "Dark" -msgstr "Sombre" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:621 -msgid "AB axis" -msgstr "Axes AB" - -#: gerbview/events_called_functions.cpp:244 -msgid "No editor defined. Please select one" -msgstr "Pas d'éditeur défini. SVP, sélectionnez en un" - #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:348 msgid "METRIC command has no parameter" msgstr "METRIC commande sans parametre" @@ -12851,14 +12674,14 @@ msgstr "Tool <%d> non defini" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Excellon G Code: <%s> inconnu" +#: gerbview/readgerb.cpp:46 +msgid "File " +msgstr "Fichier " + #: gerbview/readgerb.cpp:159 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: gerbview/gerbview.cpp:69 -msgid "GerbView is already running. Continue?" -msgstr "Gerbview est en cours d'exécution. Continuer ?" - #: gerbview/menubar.cpp:39 msgid "Load &Gerber File" msgstr "Charger Fichier &Gerber" @@ -12977,10 +12800,6 @@ msgstr "Au sujet de GerbView" msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Divers" -#: gerbview/onrightclick.cpp:55 -msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Effacement Bloc (ctrl + drag souris)" - #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:31 msgid "Erase all layers" msgstr "Effacer toutes les couches" @@ -13049,36 +12868,189 @@ msgstr "Cacher le gestionnaire de couches" msgid "Show layers manager" msgstr "Afficher le gestionnaire de couches" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:79 +#: gerbview/block.cpp:253 +msgid "Ok to delete block ?" +msgstr "Ok pour effacer le bloc" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:597 +msgid "D Code" +msgstr "D Code" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:608 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:611 +msgid "Clear" +msgstr "Clair" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:611 +msgid "Dark" +msgstr "Sombre" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:622 +msgid "AB axis" +msgstr "Axes AB" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:106 +msgid "DCodes" +msgstr "DCodes" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:106 +msgid "Show DCodes identification" +msgstr "Afficher numéros de D-Code" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:145 +msgid "Show All Layers" +msgstr "Monter Toutes les Couches" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:148 +msgid "Hide All Layers" +msgstr "Cacher Toutes les Couches" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:247 +msgid "No editor defined. Please select one" +msgstr "Pas d'éditeur défini. SVP, sélectionnez en un" + +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:82 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Aucune couche Gerber ne contient des données" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:88 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:91 msgid "Board file name:" msgstr "Nom Fichier C.I.:" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:111 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:114 msgid "Ok to change the existing file ?" msgstr "D'accord pour changer le fichier existant ?" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:23 +msgid "Gerber files" +msgstr "Fichiers Gerber" + +#: gerbview/files.cpp:39 +msgid "Drill files" +msgstr "Fichiers de perçage" + +#: gerbview/files.cpp:102 +msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" +msgstr "Fichiers Gerber (.g* .lgr .pho)" + +#: gerbview/files.cpp:108 +msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" +msgstr "Couche composant" + +#: gerbview/files.cpp:109 +msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" +msgstr "Couche cuivre" + +#: gerbview/files.cpp:110 +msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" +msgstr "Masque soudure cuivre (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" + +#: gerbview/files.cpp:111 +msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" +msgstr "Masque soudure composant (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" + +#: gerbview/files.cpp:112 +msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" +msgstr "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" + +#: gerbview/files.cpp:113 +msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" +msgstr "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" + +#: gerbview/files.cpp:114 +msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" +msgstr "Masque pâte à souder cuivre (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" + +#: gerbview/files.cpp:115 +msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" +msgstr "Masque pâte à souder composant (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" + +#: gerbview/files.cpp:116 +msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" +msgstr "Couche de \"Keep-out\" (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" + +#: gerbview/files.cpp:117 +msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" +msgstr "Couches mécaniques (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" + +#: gerbview/files.cpp:118 +msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" +msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" + +#: gerbview/files.cpp:119 +msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" +msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" + +#: gerbview/files.cpp:131 +msgid "Open Gerber File" +msgstr "Ouvrir Fichier Gerber" + +#: gerbview/files.cpp:201 +msgid "Drill files (.drl)" +msgstr "Fichiers de Perçage (*.drl)" + +#: gerbview/files.cpp:215 +msgid "Open Drill File" +msgstr "Ouvrir Fichier de Perçage" + +#: gerbview/files.cpp:294 +msgid "Gerber DCODE files" +msgstr "Fichiers Gerber DCODE" + +#: gerbview/files.cpp:297 +msgid "Load GERBER DCODE File" +msgstr "Charger Fichier de DCodes" + +#: gerbview/gerbview.cpp:70 +msgid "GerbView is already running. Continue?" +msgstr "Gerbview est en cours d'exécution. Continuer ?" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:442 msgid "D Codes" msgstr "D Codes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:468 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:469 #, c-format msgid "Layer %d not in use" msgstr "Couche %d non utilisée" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:474 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:475 msgid "File:" msgstr "Fichier:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:481 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:482 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nom Image: \"%s\" Nom Layer: \"%s\"" +#: gerbview/initpcb.cpp:25 +msgid "Current data will be lost?" +msgstr "Les données courante seront perdues ?" + +#: gerbview/initpcb.cpp:61 +#, c-format +msgid "Clear layer %d?" +msgstr "Effacer couche %d" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:55 +msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Effacement Bloc (ctrl + drag souris)" + +#: gerbview/rs274x.cpp:366 +msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" +msgstr "RS274X: Commande \"IR\"valeur pour rotation non autorisée" + +#: gerbview/rs274x.cpp:457 +msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by Gerbview" +msgstr "RS274X: Commande KNOCKOUT ignorée par Gerbview" + +#: gerbview/rs274x.cpp:519 +msgid "Too many include files!!" +msgstr "Trop de fichiers inclus!!" + #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:31 msgid "Layers selection:" msgstr "Sélection couches:" @@ -13286,19 +13258,6 @@ msgstr "Longueur de ligne dépassée" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" -#: common/footprint_info.cpp:67 -msgid " (file cannot be opened)" -msgstr "(le fichier n'a pas pu être ouvert)" - -#: common/footprint_info.cpp:82 -#, c-format -msgid "<%s> is not a valid Kicad PCB footprint library." -msgstr "<%s> n'est pas un fichier de module PCB Kicad valide." - -#: common/footprint_info.cpp:134 -msgid " (Unexpected end of file)" -msgstr "(Fin de fichier inattendue)" - #: common/hotkey_grid_table.cpp:152 msgid "Command" msgstr "Commande" @@ -13565,72 +13524,85 @@ msgstr "" msgid "Unable to find a PDF viewer for" msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour" -#: common/pcbcommon.cpp:61 -msgid "??? Via" -msgstr "??? Via" - -#: common/pcbcommon.cpp:64 -msgid "Blind/Buried Via" -msgstr "Via Aveugle/Enterrée" - -#: common/pcbcommon.cpp:82 -msgid "Kicad footprint library files (*.mod)|*.mod" -msgstr "Fichiers Modules Kicad (*.mod)|*.mod" - #: common/drawframe.cpp:243 msgid "Show grid" msgstr "Afficher grille" -#: common/hotkeys_basic.cpp:345 -#: common/hotkeys_basic.cpp:365 +#: common/hotkeys_basic.cpp:357 +#: common/hotkeys_basic.cpp:377 msgid "Hotkeys List" msgstr "Liste des Hotkeys" -#: common/hotkeys_basic.cpp:609 -#: common/hotkeys_basic.cpp:637 +#: common/hotkeys_basic.cpp:621 +#: common/hotkeys_basic.cpp:649 msgid "Read Hotkey Configuration File:" msgstr "Lecture Fichier Configuration des Hotkeys:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:665 +#: common/hotkeys_basic.cpp:677 msgid "List Current Keys" msgstr "Lister Touches Courantes" -#: common/hotkeys_basic.cpp:666 +#: common/hotkeys_basic.cpp:678 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Afficher la liste des hotkeyc courante et les commandes correspondantes" -#: common/hotkeys_basic.cpp:671 +#: common/hotkeys_basic.cpp:683 msgid "Edit Hotkeys" msgstr "Editer Hotkeys" -#: common/hotkeys_basic.cpp:672 +#: common/hotkeys_basic.cpp:684 msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Appeler l'éditeur de hotkeys" -#: common/hotkeys_basic.cpp:679 +#: common/hotkeys_basic.cpp:691 msgid "Export Hotkeys Config" msgstr "Exporter la Configuration des Hotkeys" -#: common/hotkeys_basic.cpp:680 +#: common/hotkeys_basic.cpp:692 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkey config" msgstr "Créer un fichier configuration des Hotkeys à partir de la configuration courante" -#: common/hotkeys_basic.cpp:685 +#: common/hotkeys_basic.cpp:697 msgid "Import Hotkeys Config" msgstr "Importer la Configuration des Hotkeys" -#: common/hotkeys_basic.cpp:686 +#: common/hotkeys_basic.cpp:698 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Charger un fichier existant de configuration des hotkeys" -#: common/hotkeys_basic.cpp:691 +#: common/hotkeys_basic.cpp:703 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" -#: common/hotkeys_basic.cpp:692 +#: common/hotkeys_basic.cpp:704 msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Options et préférences générales des hotkeys" +#: common/footprint_info.cpp:71 +msgid " (file cannot be opened)" +msgstr "(le fichier n'a pas pu être ouvert)" + +#: common/footprint_info.cpp:86 +#, c-format +msgid "<%s> is not a valid Kicad PCB footprint library." +msgstr "<%s> n'est pas un fichier de module PCB Kicad valide." + +#: common/footprint_info.cpp:138 +msgid " (Unexpected end of file)" +msgstr "(Fin de fichier inattendue)" + +#: common/pcbcommon.cpp:67 +msgid "??? Via" +msgstr "??? Via" + +#: common/pcbcommon.cpp:70 +msgid "Blind/Buried Via" +msgstr "Via Aveugle/Enterrée" + +#: common/pcbcommon.cpp:88 +msgid "Kicad footprint library files (*.mod)|*.mod" +msgstr "Fichiers Modules Kicad (*.mod)|*.mod" + #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 msgid "App Title" msgstr "Titre" @@ -13671,51 +13643,51 @@ msgstr "Traducteurs" msgid "License" msgstr "Licence" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:135 msgid "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of electronic schematics and to design printed circuit boards." msgstr "La suite KiCad est un ensemble d'applications open source pour la création de schémas électroniques et la conception de circuits imprimés." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:139 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad sur le web" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:145 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 msgid "The original site of the initiator of Kicad" msgstr "Le site de l'initiateur de Kicad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:151 msgid "Project on Launchpad" msgstr "Projet sur Launchpad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:152 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155 msgid "Wiki on Sourceforge with many information" msgstr "Wiki sur Sourceforge avec beaucoup d'information" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:158 msgid "Repository with additional component libraries" msgstr "Dépôt avec des librairies additionnelles" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:164 msgid "Contribute to KiCad" msgstr "Contribuer à KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:170 msgid "Report bugs if you found any" msgstr "Rapport de bugs" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:170 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 msgid "File an idea for improvement" msgstr "Donner une idée pour améliorations" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:174 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:177 msgid "KiCad links to user groups, tutorials and much more" msgstr "Liens KiCad vers les groupes d'utilisateurs, tutoriaux et autre" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:190 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "La Suite complète KiCad EDA is distributée sous la" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:192 msgid "GNU General Public License (GPL) version 2" msgstr "GNU General Public License (GPL) version 2" @@ -13921,12 +13893,12 @@ msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier" msgid "Can't save file" msgstr "Impossible de sauver le fichier" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:25 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:24 msgid "Reload board" msgstr "Recharger Circuit Imprimé" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:33 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:129 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:126 msgid "Copy 3D Image to Clipboard" msgstr "Copie Image 3D dans Presse papier" @@ -13970,51 +13942,51 @@ msgstr "Vers le bas v" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Active/Désactive projection orthographique" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:121 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:120 msgid "Create Image (png format)" msgstr "Créer fichier Image (format png)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:123 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:121 msgid "Create Image (jpeg format)" msgstr "Créer fichier Image (format jpeg)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:132 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:129 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 msgid "Choose background color" msgstr "Choix Couleur du fond" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138 msgid "3D Axis On/Off" msgstr "Axes 3D On/Off" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:143 msgid "3D Footprints Shapes On/Off" msgstr "Modules 3D On/Off" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:149 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 msgid "Zone Filling On/Off" msgstr " Remplissage de Zone On/Off" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:152 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:149 msgid "Comments Layer On/Off" msgstr "Couche Comments On/Off " -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:155 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:152 msgid "Drawings Layer On/Off" msgstr "Couche Drawings On/Off" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:158 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:155 msgid "Eco1 Layer On/Off" msgstr "Couche ECO1 On/Off" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:161 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:158 msgid "Eco2 Layer On/Off" msgstr "Couche ECO2 On/Off" -#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:198 msgid "Vertex " msgstr "Vertex " @@ -14206,7 +14178,7 @@ msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques au composant" msgid "No Connect" msgstr "Non Connection" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:84 msgid "Component Properties" msgstr "Propriétés du Composant" @@ -14218,7 +14190,7 @@ msgstr "Editeur de Texte" msgid "Library Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte Librairie" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:76 msgid "Fields Properties" msgstr "Propriétés des Champs" @@ -14230,7 +14202,7 @@ msgstr "Liste du Matériel" msgid "EESchema Erc" msgstr "EESchema ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:109 msgid "Lib Component Properties" msgstr "Propriétés du composant librairie" @@ -14290,6 +14262,16 @@ msgstr "Ajustage opt Page" msgid "Image Editor" msgstr "Editeur d'Image" +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Flags" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ttop" +#~ msgstr "Dessus" + +#~ msgid "Drc error, canceled" +#~ msgstr "Erreur DRC, annulation" + #~ msgid "Wire to bus entry" #~ msgstr "Entrée de bus (fil vers bus)"