From a451518dce062c95608ff88993015e7a59191fda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laurens Holst Date: Fri, 8 Mar 2024 14:54:00 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (9268 of 9268 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/nl/ --- translation/pofiles/nl.po | 85 +++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index e41f2b3b6c..a035cc24e0 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-08 00:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-05 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 10:01+0000\n" "Last-Translator: Laurens Holst \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Eindkleur kleurverloop achtergrond" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:118 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:203 msgid "Use board stackup colors" -msgstr "Board stackup kleuren" +msgstr "Bordstapelingkleuren gebruiken" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:134 #, c-format @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:483 msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing." -msgstr "" +msgstr "Ontvink ‘Bordstapelingkleuren gebruiken’ om kleuren te bewerken." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:533 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182 @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Git-repository verwijderen" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:50 msgid "Reveal Themes in Finder" -msgstr "Thema’s weergeven in Finder" +msgstr "Thema’s in Finder weergeven" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:134 msgid "New theme name:" @@ -4539,9 +4539,8 @@ msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Streep-stip-stip" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Set color to transparent to use layer default color." -msgstr "Maak de kleur transparant en gebruik KiCad default kleuren." +msgstr "Maak kleur transparant om standaardkleur van laag te gebruiken." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:379 msgid "" @@ -4608,9 +4607,8 @@ msgid "Schematic wire line style" msgstr "Draadlijnstijl schema" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:624 -#, fuzzy msgid "PCB netclass color" -msgstr "Netklassekleur instellen" +msgstr "PCB-netklassekleur" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:677 msgid "The default net class is required." @@ -4664,9 +4662,8 @@ msgid "DP Gap" msgstr "DP tusssenruimte" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 -#, fuzzy msgid "PCB Color" -msgstr "Cursor" +msgstr "PCB-kleur" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61 msgid "Wire Thickness" @@ -4709,12 +4706,11 @@ msgstr "Standaard" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:94 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." -msgstr "Maak de kleur transparant en gebruik KiCad default kleuren." +msgstr "Maak kleur transparant om standaardkleur van KiCad te gebruiken." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Import colors from schematic" -msgstr "Probe van schema's" +msgstr "Kleuren importeren van schema" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:115 msgid "Netclass assignments:" @@ -12304,10 +12300,10 @@ msgid "" "\n" "The following changes are recommended to update the project." msgstr "" -"Dit schema is gemaakt met behulp van oudere symboolbibliotheken die het " -"schema kunnen breken. Sommige symbolen moeten mogelijk aan een andere " -"symboolnaam worden gekoppeld. Sommige symbolen moeten mogelijk worden " -"\"hersteld\" (gekopieerd en hernoemd) naar een nieuwe bibliotheek.\n" +"Dit schema is gemaakt met oudere symboolbibliotheken waardoor het schema " +"stuk kan gaan. Sommige symbolen moeten mogelijk aan een andere symboolnaam " +"gekoppeld worden. Sommige symbolen moeten mogelijk worden \"hersteld\" (" +"gekopieerd en hernoemd) naar een nieuwe bibliotheek.\n" "\n" "De volgende wijzigingen worden aanbevolen om het project bij te werken." @@ -15185,6 +15181,8 @@ msgstr "Uitvoerpad moet niet conflicteren met bestaand pad\n" msgid "" "Output path must be specified to convert legacy and non-KiCad libraries\n" msgstr "" +"Uitvoerpad moet opgegeven zijn om verouderde en niet-KiCad-bibliotheken om " +"te zetten.\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:913 msgid "Saving symbol library in updated format\n" @@ -15215,7 +15213,7 @@ msgstr "ERC-rapport opgeslagen naar %s\n" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:70 msgid "Net Navigator" -msgstr "Net-navigator" +msgstr "Netnavigatie" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:114 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1967 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:246 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 @@ -16636,7 +16634,7 @@ msgstr "Aanmaken symboolbibliotheekbestand '%s' mislukt." #: eeschema/project_rescue.cpp:873 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." -msgstr "Herstelbibliotheek %s kan niet worden opgeslagen." +msgstr "Herstelbibliotheek %s kon niet worden opgeslagen." #: eeschema/project_rescue.cpp:896 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." @@ -20793,14 +20791,12 @@ msgid "Export a symbol to a new library file" msgstr "Symbool exporteren naar een nieuw bibliotheekbestand" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 -#, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor..." -msgstr "Bewerken in teksteditor" +msgstr "Bewerken in teksteditor..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:774 -#, fuzzy msgid "Open a library file with a text editor" -msgstr "Lees of bewerk bestanden met tekst editor" +msgstr "Bibliotheekbestand openen met teksteditor" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 msgid "Update Symbol Fields..." @@ -21848,11 +21844,11 @@ msgstr "Naar volgend blad verplaatsen op nummer" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1303 msgid "Hierarchy Navigator" -msgstr "Hiërarchie-navigator" +msgstr "Hiërarchienavigatie" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1304 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" -msgstr "Schemabladhiërarchie-navigatie weergeven of verbergen" +msgstr "Hiërarchienavigatie voor schemabladen weergeven of verbergen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1316 msgid "Add Wire" @@ -22430,7 +22426,6 @@ msgstr "Geen symboolbibliotheek geselecteerd." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:277 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594 -#, fuzzy msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Geen teksteditor geselecteerd in KiCad. Kies er een." @@ -23809,7 +23804,7 @@ msgstr "" #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" -"Alle kleuren in dit thema terugzetten naar de KiCad-standaardinstellingen" +"Alle kleuren in dit thema terugzetten naar de standaardkleuren van KiCad" #: include/kiway_player.h:224 msgid "This file is already open." @@ -23917,7 +23912,7 @@ msgstr "Exporteert de footprint of de hele footprintbibliotheek naar SVG" #: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:45 msgid "Color theme to use (will default to footprint editor settings)" msgstr "" -"Kleurthema om te gebruiken (zal terugvallen op footprinteditorinstellingen)" +"Kleurthema om te gebruiken (volgt standaard de footprinteditorinstellingen)" #: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:50 msgid "Specific footprint to export within the library" @@ -25526,7 +25521,7 @@ msgstr "Opent de mappen in de standaard systeembestandsbeheerder" #: kicad/project_tree_pane.cpp:877 msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "Open het bestand in een Tekst Editor" +msgstr "Open bestand in een teksteditor" #: kicad/project_tree_pane.cpp:879 msgid "Open files in a Text Editor" @@ -32389,11 +32384,11 @@ msgid "" "clearance value.\n" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size." msgstr "" -"Dit is de vrije afstand in procenten van de pad breedte en hoogte voor deze " -"footprint.\n" -"Een waarde van 10 betekent dat de horizontale vrije afstand 10 procent van " -"de padbreedte is en de verticale vrije afstand 10% van de padhoogte.\n" -"Deze waarde kan worden vervangen door een lokale padwaarde.\n" +"Dit is de lokale vrije afstand in procenten van de padbreedte en -hoogte " +"voor deze footprint.\n" +"Een waarde van 10 betekent dat de horizontale vrije afstand 10% van de " +"padbreedte is en de verticale vrije afstand 10% van de padhoogte.\n" +"Deze waarde kan worden overschreven door een lokale padwaarde.\n" "De uiteindelijke vrije afstand is de som van deze waarde en de absolute " "vrije afstand.\n" "Een negatieve waarde betekent een kleinere maskeropening dan de padgrootte." @@ -38806,9 +38801,8 @@ msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Scheeftrekking tussen sporen buiten bereik" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Too many or too few vias on a connection" -msgstr "Teveel via’s op een verbinding" +msgstr "Te veel of te weinig via’s op een verbinding" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:246 msgid "Differential pair gap out of range" @@ -39497,21 +39491,20 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:209 #, c-format msgid "(%s max count %d; actual %d)" -msgstr "(%s min aantal %d; werkelijk %d)" +msgstr "(%s max aantal %d; werkelijk %d)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:214 msgid "Too many vias on a connection" -msgstr "Teveel via’s op een verbinding" +msgstr "Te veel via’s op een verbinding" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s min count %d; actual %d)" msgstr "(%s min aantal %d; werkelijk %d)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Too few vias on a connection" -msgstr "Teveel via’s op een verbinding" +msgstr "Te weinig via’s op een verbinding" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:254 msgid "Gathering length-constrained connections..." @@ -47917,14 +47910,12 @@ msgid "Set Netclass Color" msgstr "Netklassekleur instellen" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 -#, fuzzy msgid "Use Color from Schematic" -msgstr "PCB bijwerken van schema" +msgstr "Kleur van schema gebruiken" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2349 -#, fuzzy msgid "Clear Netclass Color" -msgstr "Netkleur wissen" +msgstr "Netklassekleur wissen" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2357 #, c-format