From a52b22a88d3fef297deb962624033a5dcdbcbda4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Chuba Date: Mon, 2 Jan 2023 00:01:45 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (8031 of 8031 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/uk/ --- translation/pofiles/uk.po | 49 +++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/uk.po b/translation/pofiles/uk.po index 24cfc8ef4d..a38b1d16af 100644 --- a/translation/pofiles/uk.po +++ b/translation/pofiles/uk.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Kuzemko Alexsandr , 2022. -# Ivan Chuba , 2022. +# Ivan Chuba , 2022, 2023. # Artem , 2022. # Andrii Shelestov , 2022. # Stanislav Kaliuk , 2022. @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-01 15:11-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-24 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-03 18:05+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15889,12 +15889,11 @@ msgid "Number of bits" msgstr "Кількість біт" #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 -#, fuzzy msgid "" "Simulation provided no plots. Please refer to console window for results." msgstr "" -"Це моделювання не містить сюжетів. Будь ласка, зверніться до вікна консолі " -"для отримання результатів" +"Моделювання не відображає графіків. Будь ласка, зверніться до вікна консолі " +"для отримання результатів." #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159 msgid "Run/Stop Simulation" @@ -15964,12 +15963,12 @@ msgstr "Діаграма%u - " #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:603 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:615 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:940 msgid "Could not apply tuned value(s):" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося застосувати значення налаштувань:" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:616 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not tunable" -msgstr "%s не знайдено" +msgstr "%s не налаштовується" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 msgid "Error: simulation type not defined!\n" @@ -16016,9 +16015,8 @@ msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Спершу потрібно запустити симуляцію." #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 -#, fuzzy msgid "SPICE Netlist" -msgstr "SPICE файл зв'язку" +msgstr "SPICE список зв'язків" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 msgid "Save changes to workbook?" @@ -16037,14 +16035,12 @@ msgstr "" "\n" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1925 -#, fuzzy msgid "Remove Signal" -msgstr "Приховати сигнал" +msgstr "Видалити сигнал" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1925 -#, fuzzy msgid "Remove the signal from the plot" -msgstr "Стерти сигнал з відображення графіку" +msgstr "Видалити сигнал з відображення графіку" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1933 msgid "Hide Cursor" @@ -17598,21 +17594,20 @@ msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Показати таблицю виводів для масового редагування виводів" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 -#, fuzzy msgid "Break" -msgstr "Розірвати шину" +msgstr "Розірвати" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Divide into connected segments" -msgstr "" +msgstr "Розділити на об'єднані сегменти" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Slice" -msgstr "" +msgstr "Нарізати" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide into unconnected segments" -msgstr "" +msgstr "Розділити на роз'єднані сегменти" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 msgid "Add a simulator probe" @@ -18217,9 +18212,8 @@ msgstr "" "Помилка: дубльовані назви вкладених листів, виявлено в поточному листі." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1203 -#, fuzzy msgid "No net selected." -msgstr "Жоден шар не вибраний." +msgstr "Зв'язок не вибраний." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1229 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." @@ -19632,7 +19626,7 @@ msgstr "Помилка виведення даних" #: kicad/cli/command.h:32 msgid "shows help message and exits" -msgstr "" +msgstr "показати допоміжне повідомлення і вийти" #: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 @@ -20121,7 +20115,7 @@ msgstr "" #: kicad/kicad_cli.cpp:284 msgid "prints version information and exits" -msgstr "" +msgstr "вивести інформацію про версію і вийти" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" @@ -30424,7 +30418,6 @@ msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Попередження: Дублювання унікальних імен" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:100 -#, fuzzy msgid "LIbrary Format" msgstr "Формат бібліотеки" @@ -33018,9 +33011,9 @@ msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s зазор %s; актуально %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s clearance %s; actual < 0)" -msgstr "Вивід %s з'єднано з %s та %s" +msgstr "(%s зазор %s; актуальний < 0)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:633 #, c-format