From a5eb3fc812464a6bae1aa5de7dc34facff134cb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kerusey Karyu Date: Sun, 19 Jan 2014 19:45:50 +0100 Subject: [PATCH] Polish GUI update (based on BZR4624 source) --- pl/kicad.po | 529 ++++++++-------------------------------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 451 deletions(-) diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index 6b2db9c028..921783fb29 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-18 21:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-18 21:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-19 19:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 19:44+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu\n" @@ -1149,11 +1149,11 @@ msgid "Component Library Editor: " msgstr "Edytor bibliotek symboli:" #: eeschema/libedit.cpp:66 eeschema/viewlibs.cpp:113 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:729 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:716 msgid "no library selected" msgstr "Nie wybrano biblioteki" -#: eeschema/libedit.cpp:90 +#: eeschema/libedit.cpp:90 eeschema/libedit.cpp:122 msgid "" "The current component is not saved.\n" "\n" @@ -1163,16 +1163,6 @@ msgstr "" "\n" "Porzucić zmiany?" -#: eeschema/libedit.cpp:122 -msgid "" -"Current component is not saved.\n" -"\n" -"Discard current changes?" -msgstr "" -"Bieżący symbol nie został zapisany.\n" -"\n" -"Porzucić zmiany?" - #: eeschema/libedit.cpp:166 msgid "The selected component is not in the active library" msgstr "Wybrany element nie pochodzi z aktywnej biblioteki" @@ -3776,7 +3766,7 @@ msgstr "Dodaj obraz w postaci bitmapy" msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Orientacja dla połączeń i magistral" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:59 pcbnew/tool_modview.cpp:55 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:59 pcbnew/tool_modview.cpp:57 msgid "Select library to browse" msgstr "Wybierz bibliotekę do przeglądania" @@ -3793,7 +3783,7 @@ msgid "Display next component" msgstr "Pokaż następny symbol" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:757 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:129 pcbnew/tool_modview.cpp:76 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:129 pcbnew/tool_modview.cpp:78 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:73 #: common/zoom.cpp:227 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 #: eeschema/help_common_strings.h:19 pcbnew/help_common_strings.h:19 @@ -3801,7 +3791,7 @@ msgid "Zoom in" msgstr "Powiększ" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:762 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:132 pcbnew/tool_modview.cpp:81 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:132 pcbnew/tool_modview.cpp:83 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:76 #: common/zoom.cpp:229 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 #: eeschema/help_common_strings.h:20 pcbnew/help_common_strings.h:20 @@ -3809,14 +3799,14 @@ msgid "Zoom out" msgstr "Pomniejsz" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:767 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:135 pcbnew/tool_modview.cpp:86 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:135 pcbnew/tool_modview.cpp:88 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:80 #: common/zoom.cpp:231 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 msgid "Redraw view" msgstr "Odśwież widok" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:90 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:772 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:139 pcbnew/tool_modview.cpp:91 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:139 pcbnew/tool_modview.cpp:93 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 common/zoom.cpp:233 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 msgid "Zoom auto" @@ -3835,8 +3825,8 @@ msgstr "Wstaw symbol do schematu" msgid "Unit %c" msgstr "Część składowa %c" -#: eeschema/viewlibs.cpp:106 eeschema/viewlib_frame.cpp:105 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:723 +#: eeschema/viewlibs.cpp:106 eeschema/viewlib_frame.cpp:99 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:710 msgid "Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek" @@ -4289,7 +4279,7 @@ msgstr "Liczba części składowych" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 msgid "" -"Enter the number of units in for a component that contains more than one unit" +"Enter the number of units for a component that contains more than one unit" msgstr "" "Wpisz liczbę części dla elementów posiadających więcej niż jedną część " "składową" @@ -5426,7 +5416,7 @@ msgstr "Szerokość:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 -#: common/common.cpp:197 common/common.cpp:247 common/drawframe.cpp:477 +#: common/common.cpp:197 common/common.cpp:247 common/drawframe.cpp:479 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:452 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:14 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:429 @@ -6248,17 +6238,17 @@ msgstr "Usunięcie niepołączonej sieci \"%s\" z \"%s\" pole '%s'\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2755 #, c-format -msgid "** Error: Component \"%s\" pad '%s' not found in footprint \"%s\" **\n" +msgid "*** Error: Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s' ***\n" msgstr "" -"** BŁĄD: Komponent \"%s\", pole '%s' nie zostało znalezione w footprincie " -"\"%s\" **\n" +"*** BŁĄD: Komponent '%s', pole '%s' nie zostało znalezione w footprincie " +"'%s' ***\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2780 #, c-format -msgid "** Error: Zone '%s' layer '%s' has non-existent net name \"%s\" **\n" +msgid "*** Error: Zone '%s' layer '%s' has non-existent net name '%s' ***\n" msgstr "" -"** BŁĄD: Strefa %s na warstwie '%s' posiada nie istniejącą nazwę sieci \"%s" -"\" **\n" +"*** BŁĄD: Strefa '%s' na warstwie '%s' posiada nie istniejącą nazwę sieci " +"'%s' ***\n" #: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:749 msgid "Rect" @@ -7445,11 +7435,11 @@ msgstr "Parametr" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 -#: common/drawframe.cpp:481 +#: common/drawframe.cpp:483 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:714 pcbnew/modview_frame.cpp:667 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:714 pcbnew/modview_frame.cpp:654 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Podgląd Footprintów: Przeglądarka 3D [%s]" @@ -7466,11 +7456,11 @@ msgstr "Wybierz poprzedni edytorwalny komponent " msgid "Select next editable item" msgstr "Wybierz następny edytowalny komponent" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:754 pcbnew/tool_modview.cpp:73 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:754 pcbnew/tool_modview.cpp:75 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Pokaż footprint w przeglądarce 3D" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:783 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:783 pcbnew/tool_modview.cpp:105 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" @@ -7485,7 +7475,7 @@ msgstr "Nie można dokonać konwersji \"%s\" na wartość Integer" msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:309 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4354 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:309 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "biblioteka <%s> nie posiada footprintu '%s' by go usunąć" @@ -7502,7 +7492,8 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:958 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1773 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1838 pcbnew/librairi.cpp:473 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1838 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4299 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4344 pcbnew/librairi.cpp:473 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako tylko do odczytu" @@ -7628,7 +7619,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:305 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:305 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4354 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "biblioteka '%s' nie posiada footprintu '%s' by go usunąć" @@ -7718,11 +7709,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:93 #, c-format msgid "" -"File <%s> is format version: %d.\n" +"File '%s' is format version: %d.\n" "I only support format version <= %d.\n" "Please upgrade Pcbnew to load this file." msgstr "" -"Plik <%s> jest w formacie pochodzącym z wersji: %d.\n" +"Plik '%s' jest w formacie pochodzącym z wersji: %d.\n" "Ta wersja wspiera tylko formaty <= %d.\n" "Proszę uaktualnić Pcbnew by móc załadować ten plik." @@ -7738,9 +7729,9 @@ msgstr "Nieznany typ arkusza '%s' w lini:%d" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1200 #, c-format -msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line:%d of module:'%s'" +msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'" msgstr "" -"Nieznany kształt pola lutowniczego '%c=0x%02x' n lini: %d footprintu: '%s'" +"Nieznany kształt pola lutowniczego '%c=0x%02x' w lini: %d footprintu: '%s'" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2182 #, c-format @@ -7750,67 +7741,62 @@ msgstr "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s'" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2780 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2817 #, c-format msgid "" -"invalid float number in file: <%s>\n" +"invalid float number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -"niepoprawna liczba typu float w pliku: <%s>\n" +"niepoprawna liczba typu float w pliku: '%s'\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2789 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2825 #, c-format msgid "" -"missing float number in file: <%s>\n" +"missing float number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -"brak liczby typu float w pliku: <%s>\n" +"brak liczby typu float w pliku: '%s'\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2868 #, c-format -msgid "Unable to open file <%s>" -msgstr "Nie mogę otworzyć pliku <%s>" +msgid "Unable to open file '%s'" +msgstr "Nie mogę otworzyć pliku '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2893 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2893 common/richio.cpp:572 #, c-format -msgid "error writing to file <%s>" -msgstr "błąd zapisu do pliku <%s>" +msgid "error writing to file '%s'" +msgstr "błąd zapisu do pliku '%s'" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4004 #, c-format -msgid "File <%s> is empty or is not a legacy library" -msgstr "Plik <%s> jest pusty lub nie jest plikiem biblioteki starszego typu" +msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" +msgstr "Plik '%s' jest pusty lub nie jest plikiem biblioteki starszego typu" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4141 #, c-format -msgid "Legacy library file <%s> is read only" +msgid "Legacy library file '%s' is read only" msgstr "" -"Plik biblioteki starszego typu <%s> jest oznaczony jako 'Tylko do odczytu'." +"Plik biblioteki starszego typu '%s' jest oznaczony jako 'Tylko do odczytu'." #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4160 #, c-format -msgid "Unable to open or create legacy library file <%s>" -msgstr "Nie mogę otworzyć ani utworzyć biblioteki starszego typu <%s>" +msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" +msgstr "Nie mogę otworzyć ani utworzyć biblioteki starszego typu '%s'" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4186 #, c-format -msgid "Unable to rename tempfile <%s> to library file <%s>" +msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" msgstr "" -"Nie mogę zmienić nazwy pliku tymczasowego <%s> na nazwę pliku biblioteki <%s>" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4299 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4344 -#, c-format -msgid "Library <%s> is read only" -msgstr "Biblioteka <%s> jest oznaczona jako 'Tylko do odczytu'" +"Nie mogę zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s' na nazwę pliku biblioteki '%s'" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4367 #, c-format -msgid "library <%s> already exists, will not create a new" -msgstr "biblioteka <%s> już istnieje, nie można stworzyć nowej" +msgid "library '%s' already exists, will not create a new" +msgstr "biblioteka '%s' już istnieje, nie można stworzyć nowej" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4394 #, c-format -msgid "library <%s> cannot be deleted" -msgstr "biblioteka <%s> nie może zostać usunięta" +msgid "library '%s' cannot be deleted" +msgstr "biblioteka '%s' nie może zostać usunięta" #: pcbnew/librairi.cpp:57 #, c-format @@ -8938,11 +8924,11 @@ msgstr "Szukaj footprintu" msgid "Delete Module %s (value %s) ?" msgstr "Usunąć footprint %s (wartość %s)?" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:124 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:125 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:450 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:437 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -8953,7 +8939,7 @@ msgstr "" "\n" "Błąd %s." -#: pcbnew/modview_frame.cpp:756 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:743 msgid "Select Current Library:" msgstr "Wybierz bieżącą bibliotekę:" @@ -9729,19 +9715,19 @@ msgstr "Odczytaj plik makr" #: pcbnew/pcbplot.cpp:151 #, c-format -msgid "*** Error: cannot make path <%s> absolute with respect to <%s>! ***" +msgid "*** Error: cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'! ***" msgstr "" -"*** Błąd: Nie mogę utworzyć względnej ścieżki <%s> w stosunku do <%s>! ***" +"*** BŁĄD: Nie mogę utworzyć względnej ścieżki '%s' w stosunku do '%s'! ***" #: pcbnew/pcbplot.cpp:168 #, c-format -msgid "Output directory <%s> created.\n" -msgstr "Folder wyjściowy <%s> został utworzony.\n" +msgid "Output directory '%s' created.\n" +msgstr "Folder wyjściowy '%s' został utworzony.\n" #: pcbnew/pcbplot.cpp:177 #, c-format -msgid "*** Error: cannot create output directory <%s>! ***\n" -msgstr "*** Błąd: Nie można utwożyć folderu docelowego <%s>! ***\n" +msgid "*** Error: cannot create output directory '%s'! ***\n" +msgstr "*** BŁĄD: Nie można utworzyć folderu wyjściowego '%s'! ***\n" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:90 #, c-format @@ -9814,11 +9800,11 @@ msgstr "Filtrowanie z pomocą wyrażeń regularnch dla Nazwy footprintu" #: pcbnew/plugin.cpp:126 msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" "Włącz logowanie transakcji. Obecność tej opcji włącza logowanie, nie jest " -"potrzebne ustawienie wartości." +"potrzebne ustawienie Wartości." #: pcbnew/plugin.cpp:131 msgid "User name for login to some special library server." @@ -10083,7 +10069,7 @@ msgid "Add Text" msgstr "Dodaj tekst" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 pcbnew/tool_pcb.cpp:333 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:183 common/drawframe.cpp:293 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:183 common/drawframe.cpp:295 msgid "Hide grid" msgstr "Schowaj siatkę" @@ -10107,15 +10093,15 @@ msgstr "Pokaż zarys tekstów" msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Pokaż zarys krawędzi" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:59 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:61 msgid "Select footprint to browse" msgstr "Wybierz przeglądany footprint" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:64 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:66 msgid "Display previous footprint" msgstr "Pokaż poprzedni footprint" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:68 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:70 msgid "Display next footprint" msgstr "Pokaż następny footprint" @@ -10266,8 +10252,8 @@ msgstr "Zamienić WSZYSTKIE footprinty?" #: pcbnew/xchgmod.cpp:391 #, c-format -msgid "Change module %s (from %s) to %s" -msgstr "Zamień footprint %s (z %s) na %s" +msgid "Change module '%s' (from '%s') to '%s'" +msgstr "Zamień footprint '%s' (z '%s') na '%s'" #: pcbnew/xchgmod.cpp:524 msgid "Save Component Files" @@ -10948,11 +10934,11 @@ msgstr "Przelotki ślepe/zagrzebane:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174 msgid "" "Allows or not blind/buried vias.\n" -"Do not allow is the usual selection\n" +"Do not allow is the usual selection.\n" "Note: micro vias are a special type of blind vias and are not managed here" msgstr "" "Pozwala lub zabrania użycia przelotek ślepych/zagrzebanych.\n" -"Domyślnie opcja ta jest ustawiona by stawianie tych przelotek było " +"Domyślnie opcja ta jest ustawiona by stawianie takich przelotek było " "zabronione.\n" "Uwaga: mikroprzelotki to specjalny typ ślepych przelotek i ich ustawienia są " "w innym miejscu." @@ -12253,7 +12239,7 @@ msgstr "Milimetry" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: common/drawframe.cpp:145 common/drawframe.cpp:473 +#: common/drawframe.cpp:147 common/drawframe.cpp:475 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:118 msgid "Inches" msgstr "cale" @@ -14928,13 +14914,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:496 #, c-format msgid "" -"Cannot GET zip: '%s'\n" -"for lib-path: '%s'.\n" -"What: '%s'" +"Cannot get/download Zip archive: '%s'\n" +"for library path: '%s'.\n" +"Reason: '%s'" msgstr "" "Nie mogę pobrać zip: '%s'\n" "dla ścieżki bibliotek: '%s'.\n" -"Która: '%s'" +"Powód: '%s'" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:39 msgid "Right top corner" @@ -16301,7 +16287,7 @@ msgstr "Informacje" msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" -#: common/drawframe.cpp:293 +#: common/drawframe.cpp:295 msgid "Show grid" msgstr "Pokaż siatkę" @@ -16647,11 +16633,6 @@ msgstr "Przekroczona długość linii" msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "nie mogę otworzyć lub zapisać pliku '%s'" -#: common/richio.cpp:572 -#, c-format -msgid "error writing to file '%s'" -msgstr "błąd zapisu do pliku '%s'" - #: common/richio.cpp:593 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER błąd zapisu" @@ -17088,7 +17069,7 @@ msgid "Comment4" msgstr "Komentarz 4" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346 -msgid "Page layout file description" +msgid "Page layout description file" msgstr "Plik definicji układu strony" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 @@ -19300,357 +19281,3 @@ msgstr "Kalkulator PCB" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 msgid "New Item" msgstr "Nowy element" - -#~ msgid "Project File Error" -#~ msgstr "Błąd pliku" - -#~ msgid "Parts are locked" -#~ msgstr "Elementy są zablokowane" - -#~ msgid "45" -#~ msgstr "45" - -#~ msgid "Footprints rotation increment, for rotate menu or hot key." -#~ msgstr "Krok rotacji footprintów, dla menu obrotu lub klawiszy skrótów." - -#~ msgid "footprint library path <%s> does not exist" -#~ msgstr "ścieżka do biblioteki <%s> nie istnieje" - -#~ msgid "user does not have permission to delete directory <%s>" -#~ msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień by usunąć folder <%s>" - -#~ msgid "library directory <%s> has unexpected sub-directories" -#~ msgstr "folder z biblioteką <%s> zawiera niepożądane podfoldery" - -#~ msgid "unexpected file <%s> was found in library path '%s'" -#~ msgstr "został znaleziony niepożądany plik <%s> w ścieżce bibliotek '%s'" - -#~ msgid "footprint library <%s> cannot be deleted" -#~ msgstr "biblioteka footprintów <%s> nie może zostać usunięta" - -#~ msgid "Not a module file" -#~ msgstr "To nie jest plik footprintów" - -#~ msgid "Export Module" -#~ msgstr "Eksportuj Footprint" - -#~ msgid "Save Module" -#~ msgstr "Zapisz footprint" - -#~ msgid "Module Reference:" -#~ msgstr "Oznaczenie footprintu:" - -#~ msgid "Module Creation" -#~ msgstr "Tworzenie footprintu" - -#~ msgid "Module %s already exists in library '%s'" -#~ msgstr "Footprint %s istnieje już w bibliotece '%s'" - -#~ msgid "No reference, aborted" -#~ msgstr "Brak oznaczenia. Przerwano." - -#~ msgid "No footprint libraries were specified." -#~ msgstr "Nie okreslono żadnych bibliotek." - -#~ msgid "" -#~ "Error occurred attempting to load footprint library '%s':\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Wystąpił błąd przy próbie załadowania biblioteki footprintów '%s':\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Files not found:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nie znaleziono plików:\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "File load errors:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Błędy podczas ładowania pliku:\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Li&brary" -#~ msgstr "&Biblioteki" - -#~ msgid "Setting libraries, directories and others..." -#~ msgstr "Ustawienia dotyczące bibliotek, folderów i innych..." - -#~ msgid "" -#~ "Error occurred attempting to load footprint library <%s>:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Wystąpił błąd przy próbie załadowania biblioteki footprintów <%s>:\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "*** Warning: Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the " -#~ "standard KiCad library search paths. ***\n" -#~ msgstr "" -#~ "*** OSTRZEŻENIE: Nie mogę odnaleźć pliku biblioteki \"%s\" w żadnej ze " -#~ "standardowych ścieżek wyszukiwania bibliotek. ***\n" - -#~ msgid "" -#~ "*** Warning: component '%s' footprint '%s' was not found in any " -#~ "libraries. ***\n" -#~ msgstr "" -#~ "*** OSTRZEŻENIE: Komponent \"%s\", footprint '%s' nie został znaleziony w " -#~ "żadnej z bibliotek. *** \n" - -#~ msgid "" -#~ "PCB footprint library file <%s> could not be found in the default search " -#~ "paths." -#~ msgstr "" -#~ "Biblioteka footprintów <%s> nie może zostać odnaleziona w domyślych " -#~ "ścieżkach wyszukiwania." - -#~ msgid "Some files could not be found!" -#~ msgstr "Pewne pliki nie zostały znalezione!" - -#~ msgid "Some files are invalid!" -#~ msgstr "Niektóre pliki są niepoprawne!" - -#~ msgid "&Libraries" -#~ msgstr "&Biblioteki" - -#~ msgid "Set footprint libraries to load and library search paths" -#~ msgstr "Wybierz ładowane biblioteki i ścieżkę poszukiwań bibliotek" - -#~ msgid "" -#~ "This is the reference used in schematic for annotation.\n" -#~ "Do not use digits in reference." -#~ msgstr "" -#~ "Jest to oznaczenie używane w schematach podczas numeracji elementów.\n" -#~ "Cyfry nie mogą być używane w oznaczeniach." - -#~ msgid "" -#~ "This is the number of parts in this component package.\n" -#~ "A 74LS00 gate has 4 parts per packages." -#~ msgstr "" -#~ "Liczba elementów składających się na zawartość paczki.\n" -#~ "Przykładowo 74LS00 posiada 4 takie same bramki w swej strukturze." - -#~ msgid "" -#~ "Check this option for components that have a De Morgan representation.\n" -#~ "This is usual for gates." -#~ msgstr "" -#~ "Zaznacz tą opcję dla symboli posiadających reprezentację De Morgan.\n" -#~ "Zwykle używane w bramkach." - -#~ msgid "" -#~ "Check this option for power symbols.\n" -#~ "Power symbols have specific properties for Eeschema:\n" -#~ "- Value cannot be edited (to avoid mistakes) because this is the pin name " -#~ "that is important for a power symbol\n" -#~ "- Reference is updated automatically when a netlist is created (no need " -#~ "to run Annotate)" -#~ msgstr "" -#~ "Zaznacz tą opcję dla symboli zasilania.\n" -#~ "Symbole zasilania posiadają specjalne właściwości w programie Eeschema:\n" -#~ "- Wartość nie może być zmieniona (została zablokowana) ponieważ nazwa " -#~ "wyprowadzenia dla symbolu zasilania jest istotna.\n" -#~ "- Oznaczenie jest aktualizowane automatycznie gdy tworzona jest lista " -#~ "sieci (nie ma potrzeby ich numerowania)" - -#~ msgid "" -#~ "Check this option if Eeschema cannot change parts selections inside a " -#~ "given package\n" -#~ "This happens when parts are different in this package.\n" -#~ "When this option is not checked, Eeschema automatically choose the parts " -#~ "in packages to minimize packages count" -#~ msgstr "" -#~ "Zazancz tą opcję jeśli Eeschema nie może zmieniać wyboru części wewnątrz " -#~ "podanej paczki\n" -#~ "Dzieje się tak gdy części są różne w tej paczce.\n" -#~ "Gdy ta opcja nie jest zaznaczona, Eeschema automatycznie wybiera części z " -#~ "elementu by zminimalizować ilość paczek" - -#~ msgid "Global Pin Settings" -#~ msgstr "Globalne ustawienia pól lutowniczych" - -#~ msgid "Select Active Library" -#~ msgstr "Wybór aktywnej biblioteki" - -#~ msgid "Unlock All Modules" -#~ msgstr "Odblokuj wszystkie footprinty" - -#~ msgid "Lock All Modules" -#~ msgstr "Zablokuj wszystkie footprinty" - -#~ msgid "Move All Modules" -#~ msgstr "Przesuń wszystkie footprinty" - -#~ msgid "Move New Modules" -#~ msgstr "Przesuń nowe footprinty" - -#~ msgid "Orient All Modules" -#~ msgstr "Zorientuj wszystkie footprinty" - -#~ msgid "Move modules?" -#~ msgstr "Przesunąć footprinty?" - -#~ msgid "" -#~ "Set this property to a directory where the github *.zip file will be " -#~ "cached. This should speed up subsequent visits to this library." -#~ msgstr "" -#~ "Ustaw tą właściwość by wskazywała folder gdzie zapisywane będą podręczne " -#~ "pliki GitHub w formacie archiwów ZIP. To powinno przyśpieszyć kolejne " -#~ "wizyty w tej bibliotece." - -#~ msgid "file <%s> not found" -#~ msgstr "plik <%s> nie został odnaleziony" - -#~ msgid "Unable to create file " -#~ msgstr "Nie mogę utworzyć pliku " - -#~ msgid "Current Module" -#~ msgstr "Bieżący footprint" - -#~ msgid "Current Value" -#~ msgstr "Bieżąca wartość" - -#~ msgid "New Module" -#~ msgstr "Nowy footprint" - -#~ msgid "Browse Libs modules" -#~ msgstr "Przeglądaj biblioteki footprintów" - -#~ msgid "Units in package locked (cannot be swapped)" -#~ msgstr "" -#~ "Części składowe symbolu zostały zablokowane (nie można ich zamieniać)" - -#~ msgid "Add Row" -#~ msgstr "Dodaj rząd" - -#~ msgid "<<" -#~ msgstr "<<" - -#~ msgid "Part %s" -#~ msgstr "Część %s" - -#~ msgid "Display next part" -#~ msgstr "Pokaż następny element" - -#~ msgid "Part %c" -#~ msgstr "Element %c" - -#~ msgid "General :" -#~ msgstr "Główne :" - -#~ msgid "As Convert" -#~ msgstr "Jako skonwertowany" - -#~ msgid "Show Pin Num" -#~ msgstr "Pokaż numer pinu" - -#~ msgid "Pin Name Inside" -#~ msgstr "Nazwa pinu w środku" - -#~ msgid "Skew:" -#~ msgstr "Margines:" - -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Oznaczenie:" - -#~ msgid "Keywords:" -#~ msgstr "Słowa kluczowe:" - -#~ msgid "DocFileName:" -#~ msgstr "Nazwa pliku dokumentu:" - -#~ msgid "Text Options:" -#~ msgstr "Opcje tekstu:" - -#~ msgid "Common to convert" -#~ msgstr "Wspólny dla skonwertowanych" - -#~ msgid "Text Shape:" -#~ msgstr "Kształt tekstu:" - -#~ msgid "Horiz. Justify:" -#~ msgstr "Wyrównanie poziome:" - -#~ msgid "Vert. Justify:" -#~ msgstr "Wyrównanie pionowe:" - -#~ msgid "Lib Component Properties" -#~ msgstr "Właściwości symbolu z biblioteki" - -#~ msgid "Discard changes to the current schematic?" -#~ msgstr "Porzucić zmiany w bieżącym schemacie?" - -#~ msgid "No library named <%s> was found in the footprint library table." -#~ msgstr "" -#~ "Nie znaleziono biblioteki o nazwie <%s> w tableli bibliotek footprintów." - -#~ msgid "Footprint library table entry <%s> not found." -#~ msgstr "Wpis <%s> w tabeli bibliotek footprintów nie został znaleziony." - -#~ msgid "Solder mask current settings:" -#~ msgstr "Bieżące ustawienia maski lutowniczej:" - -#~ msgid "Cannot find plugin type '%s'." -#~ msgstr "Nie można znaleźć wtyczki typu '%s'." - -#~ msgid "Cut" -#~ msgstr "Wytnij" - -#~ msgid "Clear selected cells" -#~ msgstr "Wyczyść zaznaczone komórki" - -#~ msgid "Module libraries which are visible for all projects" -#~ msgstr "Biblioteki footprintów, które są widoczne dla wszystkich projektów" - -#~ msgid "Module libraries which are visible for curent project only" -#~ msgstr "" -#~ "Biblioteki footprintów, które są widoczne tylko dla bieżącego projektu" - -#~ msgid "This table is associated with all projects" -#~ msgstr "Ta tabela jest przypisana do wszystkich projektów" - -#~ msgid "Libraries list in this table is associated with the current project" -#~ msgstr "Lista bibliotek w tej tabeli jest przypisana do bieżącego projektu" - -#~ msgid "Building net list:" -#~ msgstr "Tworzenie listy połączeń:" - -#~ msgid ", connections... " -#~ msgstr ", połączeń..." - -#~ msgid "done" -#~ msgstr "wkonano" - -#~ msgid ", bus labels..." -#~ msgstr ", etykiet magistrali..." - -#~ msgid ", hierarchy..." -#~ msgstr ", hierarchii..." - -#~ msgid "" -#~ "Error occurred attempting to load footprint library <%s>:\n" -#~ "\n" -#~ "Files not found:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "File load errors:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Wystąpił błąd przy próbie załadowania globlalnej tablicy bibliotek " -#~ "footprintów <%s>:\n" -#~ "\n" -#~ "Pliki których nie odnaleziono:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Plik z błędami odczytu:\n" -#~ "\n" -#~ "%s"