diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 09df81fb34..e3e9b30418 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-24 10:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 10:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-09 10:31+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:08+0300\n" "Last-Translator: faa \n" "Language-Team: KiCAD russian team \n" "Language: ru_RU\n" @@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "пикселей" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 -#: common/common.cpp:144 common/common.cpp:194 common/draw_frame.cpp:505 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:58 +#: common/common.cpp:144 common/common.cpp:194 common/draw_frame.cpp:506 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 msgid "mm" @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Формат" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 eeschema/libedit.cpp:499 #: eeschema/onrightclick.cpp:380 eeschema/sch_text.cpp:761 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 #: gerbview/class_GERBER.cpp:354 gerbview/class_GERBER.cpp:358 @@ -160,8 +160,9 @@ msgstr "Негативно" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:57 msgid "Options" @@ -548,8 +549,8 @@ msgstr "Ввод шины в шину" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 #: eeschema/onrightclick.cpp:186 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:278 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 gerbview/onrightclick.cpp:60 -#: gerbview/onrightclick.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 gerbview/onrightclick.cpp:59 +#: gerbview/onrightclick.cpp:81 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 #: common/selcolor.cpp:243 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 @@ -562,7 +563,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158 -#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 +#: gerbview/onrightclick.cpp:62 pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 #: pcbnew/onrightclick.cpp:91 msgid "End Tool" msgstr "Отложить инструмент" @@ -615,22 +616,22 @@ msgstr "Перетащить сторону прямоугольника" msgid "Delete Rectangle" msgstr "Удалить контур" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:591 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:590 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:324 msgid "Move Text" msgstr "Переместить текст" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 -#: eeschema/onrightclick.cpp:601 pcbnew/modedit_onclick.cpp:336 +#: eeschema/onrightclick.cpp:600 pcbnew/modedit_onclick.cpp:336 msgid "Edit Text" msgstr "Правка текста" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:599 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:598 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:330 msgid "Rotate Text" msgstr "Вращать текст" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:603 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:602 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 msgid "Delete Text" msgstr "Удалить текст" @@ -655,7 +656,7 @@ msgstr "Правка параметров линии" msgid "Delete Line " msgstr "Удалить линию" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:592 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:596 msgid "Delete Segment" msgstr "Удалить сегмент" @@ -715,9 +716,9 @@ msgstr "Размер номера вывода для выбранного вы msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Размер номера вывода для остальных выводов" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:806 -#: gerbview/onrightclick.cpp:74 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:447 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:805 +#: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:451 msgid "Cancel Block" msgstr "Отмена блока" @@ -725,9 +726,9 @@ msgstr "Отмена блока" msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Масштабировать блок (протяг. средней кнопкой мыши)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:814 -#: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:451 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:813 +#: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:455 msgid "Place Block" msgstr "Разместить блок" @@ -735,16 +736,16 @@ msgstr "Разместить блок" msgid "Select Items" msgstr "Выбор элементов" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:823 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:452 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:822 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:456 msgid "Copy Block" msgstr "Копировать блок" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:828 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:827 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Зеркалировать блок ||" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:831 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:830 msgid "Mirror Block --" msgstr "Зеркалировать блок --" @@ -752,8 +753,8 @@ msgstr "Зеркалировать блок --" msgid "Rotate Block ccw" msgstr "Повернуть блок" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:827 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:455 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:826 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:459 msgid "Delete Block" msgstr "Удалить блок" @@ -863,7 +864,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 msgid "Right" @@ -871,7 +872,7 @@ msgstr "Вправо" #: eeschema/lib_pin.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 msgid "Left" @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "Вывод" #: eeschema/lib_pin.cpp:1926 eeschema/libedit.cpp:478 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:180 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 @@ -1021,8 +1022,8 @@ msgid "Style" msgstr "Стиль" #: eeschema/lib_pin.cpp:1942 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:981 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:982 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:396 @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Да" #: eeschema/lib_pin.cpp:1944 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:984 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 pcbnew/class_pcb_text.cpp:141 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:394 @@ -1040,8 +1041,8 @@ msgid "No" msgstr "Нет" #: eeschema/lib_pin.cpp:1946 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:245 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 msgid "Visible" msgstr "Видимый" @@ -1092,12 +1093,12 @@ msgstr "Новая библиотека" msgid "Export Component" msgstr "Экспорт компонента" -#: eeschema/lib_export.cpp:156 +#: eeschema/lib_export.cpp:174 #, c-format msgid "'%s' - OK" msgstr "'%s' - OK" -#: eeschema/lib_export.cpp:158 +#: eeschema/lib_export.cpp:176 msgid "" "This library will not be available until it is loaded by Eeschema.\n" "\n" @@ -1109,12 +1110,12 @@ msgstr "" "Измените конфигурацию библиотек Eeschema, если хотите использовать эти " "компоненты в проекте." -#: eeschema/lib_export.cpp:164 +#: eeschema/lib_export.cpp:182 #, c-format msgid "'%s' - Export OK" msgstr "'%s' - Экспорт OK" -#: eeschema/lib_export.cpp:169 +#: eeschema/lib_export.cpp:187 #, c-format msgid "Error creating '%s'" msgstr "Ошибка при создании '%s'" @@ -1145,7 +1146,7 @@ msgstr "Открыть проект схемы" msgid "Open an existing schematic hierarchy" msgstr "Открыть существующую иерархию схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:99 cvpcb/menubar.cpp:86 kicad/menubar.cpp:142 +#: eeschema/menubar.cpp:99 cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:142 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:94 msgid "Open &Recent" msgstr "Последние файлы" @@ -1393,11 +1394,11 @@ msgid "Save application preferences" msgstr "Сохранить настройки приложения" #: eeschema/menubar.cpp:422 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 -msgid "&Read Preferences" +msgid "Load Prefe&rences" msgstr "Загрузить настройки" #: eeschema/menubar.cpp:423 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:514 -msgid "Read application preferences" +msgid "Load application preferences" msgstr "Загрузить настройки приложения" #: eeschema/menubar.cpp:431 @@ -1413,11 +1414,11 @@ msgid "&Annotate Schematic" msgstr "Обозначить схему" #: eeschema/menubar.cpp:449 -msgid "Electric Rules &Checker" +msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "Проверка электрических правил" #: eeschema/menubar.cpp:450 eeschema/tool_sch.cpp:149 -msgid "Perform electrical rule check" +msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Выполнить проверку электрических правил проектирования" #: eeschema/menubar.cpp:455 @@ -1478,7 +1479,7 @@ msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "О разработчиках Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:507 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 cvpcb/menubar.cpp:161 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 cvpcb/menubar.cpp:160 #: kicad/menubar.cpp:289 gerbview/menubar.cpp:236 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 #: pcbnew/tool_modview.cpp:208 @@ -1511,19 +1512,19 @@ msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" #: eeschema/menubar.cpp:513 eeschema/tool_viewlib.cpp:270 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 cvpcb/menubar.cpp:163 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 cvpcb/menubar.cpp:162 #: kicad/menubar.cpp:292 gerbview/menubar.cpp:239 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:310 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584 #: pcbnew/tool_modview.cpp:211 msgid "&Help" msgstr "Справка" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 pcbnew/pcbnew_config.cpp:204 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:262 pcbnew/pcbnew_config.cpp:205 msgid "Read Project File" msgstr "Читать файл проекта" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:500 cvpcb/cfg.cpp:86 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:504 cvpcb/cfg.cpp:86 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:288 msgid "Save Project File" msgstr "Сохранить файл проекта" @@ -1592,7 +1593,7 @@ msgstr "Файлы схемы" msgid "Could not save backup of file '%s'" msgstr "Не удалось сохранить резервную копию файла '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:109 +#: eeschema/files-io.cpp:109 eeschema/netform.cpp:393 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл '%s'" @@ -1720,7 +1721,7 @@ msgstr "Просмотр документации компонента" msgid "Insert component in schematic" msgstr "Вставить компонент в схему" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:170 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:170 eeschema/onrightclick.cpp:450 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Часть %c" @@ -1789,8 +1790,8 @@ msgstr "Не удалось открыть файл соответствия к msgid "Part Library Editor: " msgstr "Редактора библиотеки компонентов:" -#: eeschema/libedit.cpp:62 eeschema/schframe.cpp:1226 cvpcb/cvframe.cpp:738 -#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/pcbframe.cpp:986 pcbnew/moduleframe.cpp:696 +#: eeschema/libedit.cpp:62 eeschema/schframe.cpp:1226 cvpcb/cvframe.cpp:753 +#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/pcbframe.cpp:984 pcbnew/moduleframe.cpp:701 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" @@ -1889,7 +1890,7 @@ msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" #: eeschema/libedit.cpp:494 eeschema/component_tree_search_container.cpp:196 -#: eeschema/onrightclick.cpp:460 eeschema/lib_draw_item.cpp:71 +#: eeschema/onrightclick.cpp:459 eeschema/lib_draw_item.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:50 @@ -1921,8 +1922,8 @@ msgstr " Часть" #: eeschema/viewlibs.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:143 pcbnew/librairi.cpp:770 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:208 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:143 pcbnew/librairi.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -2395,7 +2396,7 @@ msgstr "Измерять в миллиметрах" #: eeschema/tool_sch.cpp:299 eeschema/tool_lib.cpp:238 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:351 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 msgid "Change cursor shape" msgstr "Изменить форму курсора" @@ -2452,7 +2453,7 @@ msgid "Add hierarchical label" msgstr "Добавить иерархическую метку" #: eeschema/schedit.cpp:541 eeschema/libeditframe.cpp:1107 -#: pcbnew/edit.cpp:1453 pcbnew/modedit.cpp:865 +#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/modedit.cpp:866 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1567 msgid "Add text" msgstr "Добавить текст" @@ -2490,7 +2491,7 @@ msgid "Add power" msgstr "Добавить питание" #: eeschema/schedit.cpp:577 eeschema/libeditframe.cpp:1149 -#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/modedit.cpp:890 +#: pcbnew/edit.cpp:1468 pcbnew/modedit.cpp:891 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Удалить элемент" @@ -2629,15 +2630,15 @@ msgstr "Установка параметров вывода" msgid "Add rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1115 pcbnew/modedit.cpp:861 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1115 pcbnew/modedit.cpp:862 msgid "Add circle" msgstr "Добавить окружность" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1119 pcbnew/modedit.cpp:857 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1119 pcbnew/modedit.cpp:858 msgid "Add arc" msgstr "Добавить дугу" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1123 pcbnew/modedit.cpp:853 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1123 pcbnew/modedit.cpp:854 msgid "Add line" msgstr "Добавить линию" @@ -2686,11 +2687,6 @@ msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d" -#: eeschema/netform.cpp:393 -#, c-format -msgid "Failed to create file <%s>" -msgstr "Не удалось создать файл <%s>" - #: eeschema/sch_sheet.cpp:828 msgid "Sheet Name" msgstr "Имя листа" @@ -2889,19 +2885,19 @@ msgstr "Ошибка проверки электрических правил" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d дубликаты временных меток и найдены и заменены." -#: eeschema/onrightclick.cpp:102 eeschema/onrightclick.cpp:567 +#: eeschema/onrightclick.cpp:102 eeschema/onrightclick.cpp:566 msgid "Edit Label" msgstr "Правка метки" -#: eeschema/onrightclick.cpp:108 eeschema/onrightclick.cpp:495 +#: eeschema/onrightclick.cpp:108 eeschema/onrightclick.cpp:494 msgid "Edit Global Label" msgstr "Правка глобальной метки" -#: eeschema/onrightclick.cpp:115 eeschema/onrightclick.cpp:531 +#: eeschema/onrightclick.cpp:115 eeschema/onrightclick.cpp:530 msgid "Edit Hierarchical Label" msgstr "Правка иерархической метки" -#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:873 +#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:872 msgid "Edit Image" msgstr "Редактировать изображение" @@ -2982,11 +2978,11 @@ msgstr "Повернуть по часовой стр." msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Повернуть против часовой стр." -#: eeschema/onrightclick.cpp:376 eeschema/onrightclick.cpp:867 +#: eeschema/onrightclick.cpp:376 eeschema/onrightclick.cpp:866 msgid "Mirror --" msgstr "Отражение —" -#: eeschema/onrightclick.cpp:378 eeschema/onrightclick.cpp:870 +#: eeschema/onrightclick.cpp:378 eeschema/onrightclick.cpp:869 msgid "Mirror ||" msgstr "Отражение |" @@ -3008,8 +3004,8 @@ msgid "Doc" msgstr "Документ" #: eeschema/onrightclick.cpp:417 pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:800 pcbnew/onrightclick.cpp:850 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:913 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:804 pcbnew/onrightclick.cpp:854 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:917 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 @@ -3017,273 +3013,268 @@ msgstr "Документ" msgid "Edit" msgstr "Править" -#: eeschema/onrightclick.cpp:450 -#, c-format -msgid "Unit %d %c" -msgstr "Элемент %d %c" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:466 +#: eeschema/onrightclick.cpp:465 msgid "Edit with Library Editor" msgstr "Править в редакторе библиотек" -#: eeschema/onrightclick.cpp:471 +#: eeschema/onrightclick.cpp:470 msgid "Edit Component" msgstr "Правка компонента" -#: eeschema/onrightclick.cpp:482 +#: eeschema/onrightclick.cpp:481 msgid "Move Global Label" msgstr "Переместить глобальную метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:485 +#: eeschema/onrightclick.cpp:484 msgid "Drag Global Label" msgstr "Переташить глобальную метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:488 +#: eeschema/onrightclick.cpp:487 msgid "Copy Global Label" msgstr "Копировать глобальную метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:493 +#: eeschema/onrightclick.cpp:492 msgid "Rotate Global Label" msgstr "Вращать глобальную метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:497 +#: eeschema/onrightclick.cpp:496 msgid "Delete Global Label" msgstr "Удалить глобальную метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:502 eeschema/onrightclick.cpp:574 -#: eeschema/onrightclick.cpp:614 +#: eeschema/onrightclick.cpp:501 eeschema/onrightclick.cpp:573 +#: eeschema/onrightclick.cpp:613 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Изменить на иерархическую метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:504 eeschema/onrightclick.cpp:538 -#: eeschema/onrightclick.cpp:612 +#: eeschema/onrightclick.cpp:503 eeschema/onrightclick.cpp:537 +#: eeschema/onrightclick.cpp:611 msgid "Change to Label" msgstr "Изменить на метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:506 eeschema/onrightclick.cpp:540 -#: eeschema/onrightclick.cpp:576 +#: eeschema/onrightclick.cpp:505 eeschema/onrightclick.cpp:539 +#: eeschema/onrightclick.cpp:575 msgid "Change to Text" msgstr "Изменить на текст" -#: eeschema/onrightclick.cpp:508 eeschema/onrightclick.cpp:544 -#: eeschema/onrightclick.cpp:580 eeschema/onrightclick.cpp:618 +#: eeschema/onrightclick.cpp:507 eeschema/onrightclick.cpp:543 +#: eeschema/onrightclick.cpp:579 eeschema/onrightclick.cpp:617 msgid "Change Type" msgstr "Изменить тип" -#: eeschema/onrightclick.cpp:519 +#: eeschema/onrightclick.cpp:518 msgid "Move Hierarchical Label" msgstr "Переместить иерархическую метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:522 +#: eeschema/onrightclick.cpp:521 msgid "Drag Hierarchical Label" msgstr "Перетащить иерархическую метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:524 +#: eeschema/onrightclick.cpp:523 msgid "Copy Hierarchical Label" msgstr "Копировать иерархическую метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:529 +#: eeschema/onrightclick.cpp:528 msgid "Rotate Hierarchical Label" msgstr "Вращать иерархическую метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:533 +#: eeschema/onrightclick.cpp:532 msgid "Delete Hierarchical Label" msgstr "Удалить иерархическую метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:542 eeschema/onrightclick.cpp:578 -#: eeschema/onrightclick.cpp:616 +#: eeschema/onrightclick.cpp:541 eeschema/onrightclick.cpp:577 +#: eeschema/onrightclick.cpp:615 msgid "Change to Global Label" msgstr "Изменить на глобальную метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:555 +#: eeschema/onrightclick.cpp:554 msgid "Move Label" msgstr "Переместить метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:558 +#: eeschema/onrightclick.cpp:557 msgid "Drag Label" msgstr "Перетащить метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:560 +#: eeschema/onrightclick.cpp:559 msgid "Copy Label" msgstr "Копировать метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:565 +#: eeschema/onrightclick.cpp:564 msgid "Rotate Label" msgstr "Вращать метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:569 +#: eeschema/onrightclick.cpp:568 msgid "Delete Label" msgstr "Удалить метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:594 +#: eeschema/onrightclick.cpp:593 msgid "Copy Text" msgstr "Копировать текст" -#: eeschema/onrightclick.cpp:628 +#: eeschema/onrightclick.cpp:627 msgid "Delete Junction" msgstr "Удалить соединение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:634 +#: eeschema/onrightclick.cpp:633 msgid "Drag Junction" msgstr "Перетащить соединение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:637 eeschema/onrightclick.cpp:685 +#: eeschema/onrightclick.cpp:636 eeschema/onrightclick.cpp:684 msgid "Break Wire" msgstr "Разорвать провод" -#: eeschema/onrightclick.cpp:643 eeschema/onrightclick.cpp:677 +#: eeschema/onrightclick.cpp:642 eeschema/onrightclick.cpp:676 msgid "Delete Node" msgstr "Удалить узел" -#: eeschema/onrightclick.cpp:645 eeschema/onrightclick.cpp:679 +#: eeschema/onrightclick.cpp:644 eeschema/onrightclick.cpp:678 msgid "Delete Connection" msgstr "Удалить соединение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:659 +#: eeschema/onrightclick.cpp:658 msgid "Begin Wire" msgstr "Начать проводник" -#: eeschema/onrightclick.cpp:667 +#: eeschema/onrightclick.cpp:666 msgid "Wire End" msgstr "Закончить провод" -#: eeschema/onrightclick.cpp:672 +#: eeschema/onrightclick.cpp:671 msgid "Drag Wire" msgstr "Перетащить провод" -#: eeschema/onrightclick.cpp:675 +#: eeschema/onrightclick.cpp:674 msgid "Delete Wire" msgstr "Удалить провод" -#: eeschema/onrightclick.cpp:690 eeschema/onrightclick.cpp:728 +#: eeschema/onrightclick.cpp:689 eeschema/onrightclick.cpp:727 msgid "Add Junction" msgstr "Добавить соединение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:692 eeschema/onrightclick.cpp:730 +#: eeschema/onrightclick.cpp:691 eeschema/onrightclick.cpp:729 msgid "Add Label" msgstr "Добавить метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:697 eeschema/onrightclick.cpp:735 +#: eeschema/onrightclick.cpp:696 eeschema/onrightclick.cpp:734 msgid "Add Global Label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:709 +#: eeschema/onrightclick.cpp:708 msgid "Begin Bus" msgstr "Начать шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:717 +#: eeschema/onrightclick.cpp:716 msgid "Bus End" msgstr "Закончить шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:722 +#: eeschema/onrightclick.cpp:721 msgid "Delete Bus" msgstr "Удалить шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:725 +#: eeschema/onrightclick.cpp:724 msgid "Break Bus" msgstr "Разорвать шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:746 +#: eeschema/onrightclick.cpp:745 msgid "Enter Sheet" msgstr "Войти в лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:749 +#: eeschema/onrightclick.cpp:748 msgid "Move Sheet" msgstr "Переместить лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:753 +#: eeschema/onrightclick.cpp:752 msgid "Drag Sheet" msgstr "Перетащить лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:759 +#: eeschema/onrightclick.cpp:758 msgid "Place Sheet" msgstr "Разместить лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:763 +#: eeschema/onrightclick.cpp:762 msgid "Edit Sheet" msgstr "Править лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:766 +#: eeschema/onrightclick.cpp:765 msgid "Resize Sheet" msgstr "Изменить размер листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:769 +#: eeschema/onrightclick.cpp:768 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:773 +#: eeschema/onrightclick.cpp:772 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Очистить выводы листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:777 +#: eeschema/onrightclick.cpp:776 msgid "Delete Sheet" msgstr "Удалить лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:789 +#: eeschema/onrightclick.cpp:788 msgid "Move Sheet Pin" msgstr "Переместить вывод листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:794 +#: eeschema/onrightclick.cpp:793 msgid "Edit Sheet Pin" msgstr "Править вывод листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:797 +#: eeschema/onrightclick.cpp:796 msgid "Delete Sheet Pin" msgstr "Удалить вывод листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:812 +#: eeschema/onrightclick.cpp:811 msgid "Window Zoom" msgstr "Масштабировать" -#: eeschema/onrightclick.cpp:820 +#: eeschema/onrightclick.cpp:819 msgid "Save Block" msgstr "Сохранить блок" -#: eeschema/onrightclick.cpp:824 +#: eeschema/onrightclick.cpp:823 msgid "Drag Block" msgstr "Перетащить блок" -#: eeschema/onrightclick.cpp:834 +#: eeschema/onrightclick.cpp:833 msgid "Rotate Block CCW" msgstr "Повернуть блок по часовой стрелке" -#: eeschema/onrightclick.cpp:840 +#: eeschema/onrightclick.cpp:839 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопировать в буфер" -#: eeschema/onrightclick.cpp:849 pcbnew/onrightclick.cpp:929 +#: eeschema/onrightclick.cpp:848 pcbnew/onrightclick.cpp:933 msgid "Delete Marker" msgstr "Удалить маркер" -#: eeschema/onrightclick.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:931 +#: eeschema/onrightclick.cpp:849 pcbnew/onrightclick.cpp:935 msgid "Marker Error Info" msgstr "Информация о маркере" -#: eeschema/onrightclick.cpp:860 +#: eeschema/onrightclick.cpp:859 msgid "Move Image" msgstr "Переместить изображение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:865 +#: eeschema/onrightclick.cpp:864 msgid "Rotate Image" msgstr "Вращать изображение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:879 +#: eeschema/onrightclick.cpp:878 msgid "Delete Image" msgstr "Удалить изображение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:890 +#: eeschema/onrightclick.cpp:889 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Переместить вход в шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:897 +#: eeschema/onrightclick.cpp:896 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Установить вход в шину /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:900 +#: eeschema/onrightclick.cpp:899 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Установить вход в шину \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:902 +#: eeschema/onrightclick.cpp:901 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Удалить вход в шину" @@ -3322,7 +3313,7 @@ msgstr "Вертикально вниз" #: eeschema/sch_text.cpp:761 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 common/eda_text.cpp:383 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 @@ -3332,7 +3323,7 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/sch_text.cpp:761 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 common/eda_text.cpp:384 msgid "Bold" @@ -3340,7 +3331,7 @@ msgstr "Полужирный" #: eeschema/sch_text.cpp:761 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 msgid "Bold Italic" @@ -3352,7 +3343,7 @@ msgstr "Трёхстабильный" #: eeschema/sch_text.cpp:793 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 pcbnew/muonde.cpp:828 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -3580,12 +3571,12 @@ msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" msgstr "Править выводы в частях или стиль компонента (использовать осторожно!)" #: eeschema/tool_lib.cpp:230 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:187 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:345 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:338 msgid "Units in inches" msgstr "Дюймы" #: eeschema/tool_lib.cpp:234 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:191 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224 pcbnew/tool_pcb.cpp:348 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 msgid "Units in millimeters" msgstr "Миллиметры" @@ -3736,27 +3727,40 @@ msgstr "H%s x W%s" msgid "Empty Text!" msgstr "Текст пуст!" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:319 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s'" +msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 msgid "Save Netlist File" msgstr "Сохранить файл списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:354 -msgid "Plugin" -msgstr "Плагин" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:444 +msgid "Plugin name in plugin list" +msgstr "Наименование плагина в списке плагинов" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:364 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:783 -msgid "This plugin already exists. Abort" -msgstr "Этот плагин уже есть. Прервано" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:445 +msgid "Plugin name" +msgstr "Имя плагина" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:388 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:455 +msgid "This name already exists. Abort" +msgstr "Такое наименование существует. Прервано" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840 msgid "Plugin files:" msgstr "Файлы плагинов:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:567 +msgid "Plugin file name not found. Cannot edit plugin file" +msgstr "Файл плагина не существует. Невозможно редактировать файл плагина" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:577 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it" msgstr "Не выбран редактор. Выберите один" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:582 msgid "Bom Generation Help" msgstr "Помощь в формировании ПЭ" @@ -3905,7 +3909,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 @@ -3914,9 +3918,9 @@ msgstr "Добавить" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:251 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:588 pcbnew/onrightclick.cpp:811 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:869 pcbnew/onrightclick.cpp:921 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:254 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/onrightclick.cpp:815 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:873 pcbnew/onrightclick.cpp:925 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77 @@ -3951,80 +3955,80 @@ msgid "Footprint Filter" msgstr "Фильтр посадочных мест" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 msgid "Add Field" msgstr "Добавить поле" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 msgid "Add a new custom field" msgstr "Добавить новое поле" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 msgid "Delete Field" msgstr "Удалить поле" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:130 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "Удалить одно из дополнительных полей" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 msgid "Move Up" msgstr "Сдвинуть вверх" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135 msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "Переместить выбранное дополнительное поле вверх на одну позицию" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 #: gerbview/class_GERBER.cpp:358 gerbview/class_GERBER.cpp:361 #: common/zoom.cpp:229 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 msgid "Center" msgstr "Центр" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 msgid "Horiz. Justify" msgstr "" "Горизонтальное\n" "выравнивание" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" msgstr "Выбрать, если компонент нужно повернуть при рисовании" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Bottom" msgstr "Низ" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Top" msgstr "Верх" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 msgid "Vert. Justify" msgstr "" "Вертикальное\n" "выравнивание" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 msgid "" "Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " "if any" @@ -4032,42 +4036,42 @@ msgstr "" "Выберите графическое преобразование, используемое при рисовании компонента" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:167 msgid "Visibility" msgstr "Видимость" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 msgid "Show" msgstr "Показать" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Установите, если хотите видеть это поле" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:285 pcbnew/onrightclick.cpp:795 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:909 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:285 pcbnew/onrightclick.cpp:799 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:913 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Установить для поворота текста выбранных полей на 90 градусов" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 msgid "Style:" msgstr "Стиль:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 msgid "Field Name" msgstr "Имя поля:" @@ -4077,14 +4081,14 @@ msgid "The text (or value) of the currently selected field" msgstr "Текст (или значение) выбранного поля" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:206 msgid "Field Value" msgstr "Значение поля" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:696 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:842 msgid "Show in Browser" msgstr "Показать в браузере" @@ -4104,9 +4108,9 @@ msgstr "Высота текста выбранных полей на схеме" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:241 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:234 @@ -4119,17 +4123,17 @@ msgid "unit" msgstr "ед.изм." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:152 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:244 msgid "PosX" msgstr "Поз.X" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 msgid "PosY" msgstr "Поз.Y" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:264 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "Координата X текста относительно компонента" @@ -4194,9 +4198,9 @@ msgid "Reset" msgstr "Сброс" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 pcbnew/librairi.cpp:622 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 pcbnew/librairi.cpp:624 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -4309,7 +4313,7 @@ msgid "Pin name" msgstr "Имя вывода" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 msgid "Fields" msgstr "Поля" @@ -4393,11 +4397,11 @@ msgstr "" "и будут не видны на экране" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:238 msgid "Default Value" msgstr "Значение по умолчанию:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 msgid "Hidden" msgstr "Скрытые" @@ -4566,7 +4570,7 @@ msgid "HPGL" msgstr "HPGL" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:216 msgid "General Options" msgstr "Общие настройки" @@ -4632,12 +4636,12 @@ msgid "Plot All Pages" msgstr "Чертить все страницы" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:202 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 -#: common/zoom.cpp:310 common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:33 +#: common/zoom.cpp:283 common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:33 #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 @@ -4651,42 +4655,41 @@ msgstr "Чертить все страницы" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:37 msgid "Plugins" msgstr "Плагины" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 msgid "Generate" msgstr "Сформировать" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 msgid "Add Plugin" msgstr "Добавить плагин" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:75 -msgid "Set Plugin Cmd" -msgstr "Команда плагина" - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 msgid "Remove Plugin" msgstr "Удалить плагин" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:77 msgid "Edit Plugin File" msgstr "Править файл плагина" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:89 msgid "Command line:" msgstr "Команда:" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:102 +msgid "Plugin Info:" +msgstr "Информация плагина:" + #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 @@ -4736,6 +4739,10 @@ msgstr "Файл цепей SPICE (.cir)|*.cir" msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" msgstr "Файл цепей CadStar (.frp)|*.frp" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:783 +msgid "This plugin already exists. Abort" +msgstr "Этот плагин уже есть. Прервано" + #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:810 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Ошибка. Не задана командная строка" @@ -4856,12 +4863,12 @@ msgstr "" "Не удалось обновить компонент" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:669 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 msgid "Chip Name" msgstr "Имя компонента" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:844 msgid "Assign Footprint" msgstr "Назначить посадочное место" @@ -4878,7 +4885,7 @@ msgid "Browse Plugins" msgstr "Обзор плагинов" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:33 msgid "&Grid size:" msgstr "Шаг сетки:" @@ -4888,12 +4895,12 @@ msgstr "Шаг сетки:" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:115 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:65 @@ -4906,7 +4913,7 @@ msgid "mils" msgstr "мил" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:89 msgid "Default &line width:" msgstr "Толщина линии по умолчанию:" @@ -4923,7 +4930,7 @@ msgid "Default pin &name size:" msgstr "Размер имени вывода по умолчанию:" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:102 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 msgid "Show gr&id" msgstr "Показать сетку" @@ -4980,168 +4987,43 @@ msgstr "Тип пути" msgid "Path already in use" msgstr "Путь уже используется" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "13" -msgstr "13" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "14" -msgstr "14" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "15" -msgstr "15" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "16" -msgstr "16" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "17" -msgstr "17" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "18" -msgstr "18" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "19" -msgstr "19" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "20" -msgstr "20" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "21" -msgstr "21" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "22" -msgstr "22" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "23" -msgstr "23" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "24" -msgstr "24" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:73 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:87 -msgid "25" -msgstr "25" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "26" -msgstr "26" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37 msgid "Units are interchangeable:" msgstr "Все элементы взаимозаменяемы:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 msgid "0" msgstr "0" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 msgid "+90" msgstr "+90°" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 msgid "180" msgstr "180°" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 msgid "-90" msgstr "−90°" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50 msgid "Orientation (Degrees)" msgstr "Ориентация" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 msgid "Mirror ---" msgstr "Отражение —" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 msgid "Mirror |" msgstr "Отражение |" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:575 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:79 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:141 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 @@ -5151,11 +5033,11 @@ msgstr "Отражение |" msgid "Mirror" msgstr "Зеркально" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64 msgid "Converted Shape" msgstr "Дополнительно изображение" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65 msgid "" "Use the alternate shape of this component.\n" "For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" @@ -5163,25 +5045,25 @@ msgstr "" "Использовать дополнительное обозначение компонента.\n" "Для логических элементов это преобразование по законам де Моргана" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:74 msgid "The name of the symbol in the library from which this component came" msgstr "Наименование символа в библиотеке, из которой получен компонент" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:81 msgid "Test" msgstr "Тест" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41 msgid "Select" msgstr "Выбор" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:31 msgid "Timestamp" msgstr "Временная метка" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122 msgid "" "An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n" @@ -5190,11 +5072,11 @@ msgstr "" "Уникальный ID (временная метка) для идентификации компонента.\n" "Это идентификатор, альтернативный обозначения." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 msgid "Reset to Library Defaults" msgstr "Сбросить установки" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 msgid "" "Set position and style of fields and component orientation to default lib " "value.\n" @@ -5204,12 +5086,12 @@ msgstr "" "умолчанию.\n" "Тексты полей не изменяются." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:186 msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" msgstr "Стиль выбранных полей на схеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:212 msgid "" "The name of the currently selected field\n" "Some fixed fields names are not editable" @@ -5217,7 +5099,7 @@ msgstr "" "Имя выбранного поля\n" "Некоторые имена полей предопределены и неизменны" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:217 msgid "" "If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " "show in your browser by pressing this button." @@ -5225,11 +5107,11 @@ msgstr "" "Если документация имеет ссылку http:// или полный путь, то можно просмотреть " "её в браузере, нажав эту кнопку." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:237 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Размер текста выбранных полей на схеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:250 msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "Координата X текста относительно компонента" @@ -5332,128 +5214,128 @@ msgstr "Неизвестно" msgid "Alias of " msgstr "Псевдоним от" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:53 msgid "Measurement &units:" msgstr "Единицы измерения:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:78 msgid "Default &bus width:" msgstr "Толщина шины по умолчанию:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100 msgid "Default text &size:" msgstr "Размер шрифта по умолчанию:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:69 msgid "Repeat draw item &horizontal displacement:" msgstr "Горизонтальное смещение при повторении элементов:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:83 msgid "Repeat draw item &vertical displacement:" msgstr "Вертикальное смещение при повторении элементов:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133 msgid "&Repeat label increment:" msgstr "Инкремент повторения меток:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:143 msgid "Auto save &time interval:" msgstr "Интервал автосохранения:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:154 msgid "Part id notation:" msgstr "Обозначение элемента компонента:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:278 msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:179 msgid "Show hi&dden pins" msgstr "Показать скрытые выводы" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:182 msgid "Do not center and &warp cursor on zoom" msgstr "Не центрировать по курсору при масштабировании" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" msgstr "Сохранять курсор в текущем положении при масштабировании" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 msgid "Use &middle mouse button to pan" msgstr "Использовать среднюю кнопку мыши для панорамирования" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:164 msgid "Use middle mouse button dragging to pan" msgstr "Использовать среднюю кнопку мыши для панорамирования" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 msgid "&Limit panning to scroll size" msgstr "Ограничить панорамирование размером прокрутки" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:169 msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" msgstr "" "Панорамирование средней кнопкой мыши ограничено размером полосы прокрутки" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:197 msgid "Pan while moving ob&ject" msgstr "Панорамировать при перемещении объекта" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:200 msgid "Allow buses and wires to be placed in H or V &orientation only" msgstr "Цепи и шины только в гориз. и верт. ориентации" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:203 msgid "Show p&age limits" msgstr "Показать границы страницы" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:218 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "Заданные пользователем имена полей для компонентов схемы." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:229 msgid "Field Settings" msgstr "Настройки поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261 msgid "Template Field Names" msgstr "Шаблон имен полей" @@ -5496,20 +5378,20 @@ msgstr "Тем не менее, некоторые кандидаты найде msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "'%s' найден в библиотеке '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:310 msgid "No Component Name!" msgstr "Нет имени компонента!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:319 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Компонент '%s' не найден!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:393 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Неправильная обозначение. Обозначение должно начинаться с буквы" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:419 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -5520,7 +5402,7 @@ msgstr "" "значений быть не должно и они будут удалены из компонента. Желаете удалить " "это и все остальные пустые поля?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:426 msgid "Remove Fields" msgstr "Удалить поля" @@ -5891,6 +5773,30 @@ msgstr "Вертикальное выравнивание" msgid "50" msgstr "50" +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:87 +msgid "25" +msgstr "25" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +msgid "1" +msgstr "1" + #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:47 msgid "Current graphic &line width:" msgstr "Текущая толщина линии:" @@ -5923,18 +5829,18 @@ msgstr "Сохранить как основные" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Просмотр посадочных мест" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:179 common/draw_frame.cpp:318 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 pcbnew/tool_pcb.cpp:339 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:179 common/draw_frame.cpp:319 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 pcbnew/tool_pcb.cpp:332 msgid "Hide grid" msgstr "Скрыть сетку" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:183 pcbnew/tool_pcb.cpp:342 -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:462 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:183 pcbnew/tool_pcb.cpp:335 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:471 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Показывать полярные координаты" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:200 pcbnew/tool_pcb.cpp:381 -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:471 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:200 pcbnew/tool_pcb.cpp:374 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:480 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Показывать контактные площадки в контурном режиме" @@ -5990,7 +5896,7 @@ msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Показать границы в контурном режиме" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:410 pcbnew/pcbframe.cpp:674 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:624 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:629 msgid "3D Viewer" msgstr "3D просмотр" @@ -6009,75 +5915,75 @@ msgstr "Посад. место: %s" msgid "Lib: %s" msgstr "Библиотека: %s" -#: cvpcb/menubar.cpp:70 +#: cvpcb/menubar.cpp:72 msgid "&Open Netlist" msgstr "Открыть список цепей" -#: cvpcb/menubar.cpp:87 +#: cvpcb/menubar.cpp:89 msgid "Open recent netlist" msgstr "Открыть файл списка цепей" -#: cvpcb/menubar.cpp:96 kicad/menubar.cpp:167 +#: cvpcb/menubar.cpp:98 kicad/menubar.cpp:167 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "Сохранить\t(CTRL+S)" -#: cvpcb/menubar.cpp:101 +#: cvpcb/menubar.cpp:102 msgid "Save &As...\tCtrl+Shift+S" msgstr "Сохранить как..." -#: cvpcb/menubar.cpp:110 +#: cvpcb/menubar.cpp:109 msgid "Quit CvPcb" msgstr "Выход из CVPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:117 +#: cvpcb/menubar.cpp:116 msgid "Edit Li&brary Table" msgstr "Редактировать таблицу библиотек" -#: cvpcb/menubar.cpp:117 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:425 +#: cvpcb/menubar.cpp:116 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:425 msgid "Setup footprint libraries" msgstr "Установка библиотек посад.мест" -#: cvpcb/menubar.cpp:125 +#: cvpcb/menubar.cpp:124 msgid "Keep Open On Save" msgstr "Не закрывать после сохранения" -#: cvpcb/menubar.cpp:126 +#: cvpcb/menubar.cpp:125 msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" msgstr "Не выходить из CVPcb после сохранения файла списка цепей" -#: cvpcb/menubar.cpp:134 +#: cvpcb/menubar.cpp:133 msgid "&Save Project File" msgstr "Сохранить файл проекта" -#: cvpcb/menubar.cpp:135 +#: cvpcb/menubar.cpp:134 msgid "Save changes to the project configuration file" msgstr "Сохранить изменения в файле конфигурации проекта" -#: cvpcb/menubar.cpp:139 +#: cvpcb/menubar.cpp:138 msgid "&Save Project File As" msgstr "Сохранить файл проекта как..." -#: cvpcb/menubar.cpp:140 +#: cvpcb/menubar.cpp:139 msgid "Save changes to a new project configuration file" msgstr "Сохранить изменения в новом файле конфигурации проекта" -#: cvpcb/menubar.cpp:150 +#: cvpcb/menubar.cpp:149 msgid "&CvPcb Manual" msgstr "&CvPcb руководство" -#: cvpcb/menubar.cpp:151 +#: cvpcb/menubar.cpp:150 msgid "Open CvPcb manual" msgstr "Открыть руководство по CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:156 +#: cvpcb/menubar.cpp:155 msgid "&About CvPcb" msgstr "О программе CVPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:157 +#: cvpcb/menubar.cpp:156 msgid "About CvPcb footprint selector" msgstr "О CvPcb - селекторе посадочных мест" -#: cvpcb/menubar.cpp:162 kicad/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:237 +#: cvpcb/menubar.cpp:161 kicad/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:237 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:153 msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" @@ -6107,7 +6013,7 @@ msgstr "Список цепей" msgid "Open Net List" msgstr "Открыть файл списка цепей" -#: cvpcb/cvframe.cpp:480 +#: cvpcb/cvframe.cpp:495 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -6118,12 +6024,12 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:484 cvpcb/cvframe.cpp:504 pcbnew/pcbnew_config.cpp:135 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:157 +#: cvpcb/cvframe.cpp:499 cvpcb/cvframe.cpp:519 pcbnew/pcbnew_config.cpp:136 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:158 msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" -#: cvpcb/cvframe.cpp:500 +#: cvpcb/cvframe.cpp:515 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" @@ -6134,63 +6040,63 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:632 +#: cvpcb/cvframe.cpp:647 #, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "Компонентов: %d, не назначено: %d" -#: cvpcb/cvframe.cpp:650 +#: cvpcb/cvframe.cpp:665 msgid "Filter list: " msgstr "Фильтр списка: " -#: cvpcb/cvframe.cpp:663 pcbnew/loadcmp.cpp:461 +#: cvpcb/cvframe.cpp:678 pcbnew/loadcmp.cpp:461 msgid "Description: " msgstr "Описание: " -#: cvpcb/cvframe.cpp:666 +#: cvpcb/cvframe.cpp:681 msgid "Key words: " msgstr "Ключевые слова: " -#: cvpcb/cvframe.cpp:676 +#: cvpcb/cvframe.cpp:691 msgid "key words" msgstr "ключевые слова" -#: cvpcb/cvframe.cpp:683 +#: cvpcb/cvframe.cpp:698 msgid "pin count" msgstr "количество выводов" -#: cvpcb/cvframe.cpp:691 +#: cvpcb/cvframe.cpp:706 msgid "library" msgstr "библиотека" -#: cvpcb/cvframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvframe.cpp:710 msgid "No filtering" msgstr "Без фильтра" -#: cvpcb/cvframe.cpp:697 +#: cvpcb/cvframe.cpp:712 msgid "Filtered by " msgstr "Фильтр по " -#: cvpcb/cvframe.cpp:713 +#: cvpcb/cvframe.cpp:728 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Нет библиотек посадочных мест в списке файлов таблицы библиотек посадочных " "мест данного проекта." -#: cvpcb/cvframe.cpp:714 +#: cvpcb/cvframe.cpp:729 msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvframe.cpp:757 msgid "[no file]" msgstr " [нет файла]" -#: cvpcb/cvframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvframe.cpp:815 msgid "Unknown netlist format." msgstr "Неизвестный формат списка цепей." -#: cvpcb/cvframe.cpp:804 pcbnew/netlist.cpp:92 +#: cvpcb/cvframe.cpp:819 pcbnew/netlist.cpp:92 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -6199,7 +6105,7 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки списка цепей.\n" "%s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:805 pcbnew/netlist.cpp:93 +#: cvpcb/cvframe.cpp:820 pcbnew/netlist.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Ошибка чтения списка цепей" @@ -6303,43 +6209,43 @@ msgstr "" msgid "Unable to create component footprint link file (.cmp)" msgstr "Не удается создать файл связей компонентов и посадочных мест (.cmp)" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65 msgid "Edit footprint library table" msgstr "Редактировать таблицу библиотек посадочных мест" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:70 msgid "View selected footprint" msgstr "Просмотр выбранного посад.места" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:69 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74 msgid "Perform automatic footprint association" msgstr "Выполнить автоматический выбор посадочных мест" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:79 msgid "Select previous unlinked component" msgstr "Выбрать предыдущий свободный компонент" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:78 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:83 msgid "Select next unlinked component" msgstr "Выбрать следующий свободный компонент" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:83 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:88 msgid "Delete all associations (links)" msgstr "Удалить все ассоциации (соответствия)" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:88 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:93 msgid "Display footprint documentation" msgstr "Вывести документацию посадочного места" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:96 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:101 msgid "Filter footprint list by keywords" msgstr "Фильтр посадочных мест по ключевым словам" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:103 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:108 msgid "Filter footprint list by pin count" msgstr "Фильтр посадочных мест по количеству выводов" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:109 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:114 msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Фильтр посадочных мест по библиотеке" @@ -6891,28 +6797,28 @@ msgstr "Полярность" msgid "AB axis" msgstr "AB оси" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:280 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:268 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Не выбран редактор. Выберите один" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:286 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:274 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Не загружен файл на активном слое %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:330 gerbview/gerbview_frame.cpp:142 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:415 pcbnew/pcbframe.cpp:916 pcbnew/moduleframe.cpp:245 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:318 gerbview/gerbview_frame.cpp:149 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:415 pcbnew/pcbframe.cpp:914 pcbnew/moduleframe.cpp:248 msgid "Visibles" msgstr "Видимость" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:393 gerbview/menubar.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:381 gerbview/menubar.cpp:155 #: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:88 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:238 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:238 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Скрыть менеджер слоев" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:393 gerbview/menubar.cpp:157 -#: gerbview/options.cpp:88 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:381 gerbview/menubar.cpp:157 +#: gerbview/options.cpp:88 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:238 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Показать менеджер слоев" @@ -7148,8 +7054,8 @@ msgstr "Открыть файл сверловки" msgid "No room to load file" msgstr "Нет места для загрузки файла" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 pcbnew/pcbnew_config.cpp:214 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:485 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 pcbnew/pcbnew_config.cpp:215 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:490 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Файл %s не найден" @@ -7319,10 +7225,6 @@ msgstr "Скрыть менеджер слоев" msgid "Show layers manager" msgstr "Показать менеджер слоев" -#: gerbview/onrightclick.cpp:79 -msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Удалить блок (CTRL + протягивание мышью)" - #: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:48 msgid "Current data will be lost?" msgstr "Текущие данные будут утеряны?" @@ -7332,29 +7234,29 @@ msgstr "Текущие данные будут утеряны?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Очистить слой %d?" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:457 gerbview/gerbview_frame.cpp:460 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:464 gerbview/gerbview_frame.cpp:467 msgid "D Codes" msgstr "D коды" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:488 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Layer %d not in use" msgstr "Слой %d не используется" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:494 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:501 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:497 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:504 msgid "(with X2 Attributes)" msgstr "(с X2 атрибутами)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:503 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:510 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Название образа: '%s' Название слоя: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:516 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:523 msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибуты" @@ -7365,12 +7267,12 @@ msgstr "X2 атрибуты" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_module.cpp:557 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 pcbnew/class_zone.cpp:656 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 pcbnew/layer_widget.cpp:545 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:208 pcbnew/class_pad.cpp:626 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:242 pcbnew/class_pad.cpp:626 msgid "Layer" msgstr "Слой" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90 pcbnew/layer_widget.cpp:565 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:209 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:243 msgid "Render" msgstr "Отображать" @@ -7611,7 +7513,7 @@ msgid "Coordinates" msgstr "Координаты" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: common/draw_frame.cpp:158 common/draw_frame.cpp:501 +#: common/draw_frame.cpp:159 common/draw_frame.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 @@ -7630,7 +7532,7 @@ msgid "Millimeters" msgstr "Миллиметры" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 -#: common/draw_frame.cpp:509 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:172 +#: common/draw_frame.cpp:510 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 msgid "Units" @@ -7846,7 +7748,7 @@ msgstr "Настройка горячих клавиш" msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:167 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:453 +#: common/common.cpp:167 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:458 msgid "inches" msgstr "дюймы" @@ -7858,31 +7760,31 @@ msgstr "миллиметры" msgid "in" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:363 +#: common/common.cpp:416 #, c-format msgid "*** Error: cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'! ***" msgstr "" "*** Ошибка: не удалось сделать путь '%s' абсолютным относительно '%s'! ***" -#: common/common.cpp:381 +#: common/common.cpp:434 #, c-format msgid "Output directory '%s' created.\n" msgstr "Директория '%s' создана.\n" -#: common/common.cpp:390 +#: common/common.cpp:443 #, c-format msgid "*** Error: cannot create output directory '%s'! ***\n" msgstr "*** Ошибка: не удалось создать директорию '%s'! ***\n" -#: common/pcbcommon.cpp:159 +#: common/pcbcommon.cpp:178 msgid "No layers" msgstr "Нет слоев" -#: common/pcbcommon.cpp:179 +#: common/pcbcommon.cpp:198 msgid "Internal" msgstr "Внутренний" -#: common/pcbcommon.cpp:182 +#: common/pcbcommon.cpp:201 msgid "Non-copper" msgstr "Не медь" @@ -8062,31 +7964,31 @@ msgstr " \"" msgid "clipboard" msgstr "буфер обмена" -#: common/dsnlexer.cpp:319 common/dsnlexer.cpp:327 +#: common/dsnlexer.cpp:343 common/dsnlexer.cpp:351 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Expecting '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:335 common/dsnlexer.cpp:351 +#: common/dsnlexer.cpp:359 common/dsnlexer.cpp:375 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Unexpected '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:343 +#: common/dsnlexer.cpp:367 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s является дубликатом" -#: common/dsnlexer.cpp:396 +#: common/dsnlexer.cpp:420 #, c-format msgid "need a NUMBER for '%s'" msgstr "нужно ЧИСЛО для '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:668 common/dsnlexer.cpp:728 +#: common/dsnlexer.cpp:692 common/dsnlexer.cpp:752 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Un-terminated delimited string" -#: common/dsnlexer.cpp:690 +#: common/dsnlexer.cpp:714 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $" @@ -8094,15 +7996,15 @@ msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: common/footprint_info.cpp:312 common/footprint_info.cpp:333 +#: common/footprint_info.cpp:315 common/footprint_info.cpp:336 msgid "Errors were encountered loading footprints" msgstr "При загрузке посадочных мест возникли ошибки" -#: common/footprint_info.cpp:331 +#: common/footprint_info.cpp:334 msgid "Load Error" msgstr "Ошибка загрузки" -#: common/draw_frame.cpp:318 +#: common/draw_frame.cpp:319 msgid "Show grid" msgstr "Показать сетку" @@ -8215,7 +8117,7 @@ msgstr "'%s' задублирован в библиотеке уникальны msgid "fp-lib-table files contain no lib with nickname '%s'" msgstr "файл таблицы библиотек не содержит логических библиотек '%s'" -#: common/fp_lib_table.cpp:709 +#: common/fp_lib_table.cpp:715 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Не удалось создать глобальную таблицу библиотек по пути '%s'." @@ -8434,6 +8336,20 @@ msgstr "Блок на другую сторону" msgid "Block Mirror" msgstr "Зеркалирование блока" +#: common/base_screen.cpp:188 +msgid "User Grid" +msgstr "Сетка пользователя" + +#: common/base_screen.cpp:194 +#, c-format +msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" +msgstr "Сетка: %.4f мм (%.2f милс)" + +#: common/base_screen.cpp:197 +#, c-format +msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" +msgstr "Сетка: %.2f милс (%.4f мм)" + #: common/confirm.cpp:94 msgid "Info" msgstr "Информация" @@ -8454,10 +8370,6 @@ msgstr "Масштаб: " msgid "Grid Select" msgstr "Выбор сетки" -#: common/zoom.cpp:280 pcbnew/basepcbframe.cpp:838 -msgid "User Grid" -msgstr "Сетка пользователя" - #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " @@ -8614,7 +8526,7 @@ msgstr "Команда" msgid "Hotkey" msgstr "Горячая клавиша" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:365 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:374 #, c-format msgid "" "<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " @@ -8623,7 +8535,7 @@ msgstr "" "<%s> уже назначено для \"%s\" в секции \"%s\". Вы уверены в изменении " "назначения?" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:370 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:379 msgid "Confirm change" msgstr "Подтвердить изменения" @@ -8642,13 +8554,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Ориентация:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:700 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:707 msgid "Landscape" msgstr "Ландшафт" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:267 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:269 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:705 msgid "Portrait" msgstr "Портрет" @@ -8824,12 +8736,12 @@ msgstr "USLedger 11x17дюйм" msgid "User (Custom)" msgstr "User (Custom)" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:418 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:423 #, c-format msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort" msgstr "Файл описания листа <%s> не найден. Прервано" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:449 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:454 #, c-format msgid "" "Selected custom paper size\n" @@ -8842,23 +8754,27 @@ msgstr "" "%.1f - %.1f %s!\n" "Выбрать другой пользовательский размер листа?" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:455 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:460 msgid "Warning!" msgstr "Предупреждение!" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:788 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:793 msgid "Select Page Layout Descr File" msgstr "Выбор файла описания листа" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:809 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:811 #, c-format msgid "" "The page layout descr filename has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" +"'%s'\n" +"instead of\n" "'%s'" msgstr "" "Имя файла описания листа изменено\n" "Хотите использовать относительный путь:\n" +"'%s'\n" +"вместо\n" "'%s'" #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 @@ -8877,7 +8793,7 @@ msgstr "Сохранить и выйти" msgid "Exit without Save" msgstr "Выйти без сохранения" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:818 +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:816 #, c-format msgid "The file <%s> was not fully read" msgstr "Файл <%s> не удалось прочитать" @@ -8926,7 +8842,7 @@ msgstr "Сдвинуть вправо ->" msgid "Move Up ^" msgstr "Сдвинуть вверх ^" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:384 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:116 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:384 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 msgid "Move Down" msgstr "Сдвинуть вниз" @@ -9156,7 +9072,7 @@ msgstr "Показать толщину меди" msgid "Show component 3D shapes" msgstr "Показать компоненты в 3D" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 pcbnew/tool_pcb.cpp:370 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 pcbnew/tool_pcb.cpp:363 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Показать заливку в зонах" @@ -9201,7 +9117,7 @@ msgstr "Плата содержит неверный номер слоя в мо msgid "Disable design rule checking" msgstr "Запретить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:135 pcbnew/tool_pcb.cpp:337 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:135 pcbnew/tool_pcb.cpp:330 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Разрешить проверку правил проектирования" @@ -9209,7 +9125,7 @@ msgstr "Разрешить проверку правил проектирова msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Скрыть все связи" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:144 pcbnew/tool_pcb.cpp:356 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:144 pcbnew/tool_pcb.cpp:349 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Показать все связи" @@ -9230,7 +9146,7 @@ msgstr "Запретить автоудаление старых дорожек" msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Разрешить автоудаление старых дорожек" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:173 pcbnew/tool_pcb.cpp:385 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:173 pcbnew/tool_pcb.cpp:378 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Показывать переходные отверстия в контурном режиме" @@ -9238,7 +9154,7 @@ msgstr "Показывать переходные отверстия в конт msgid "Show vias in fill mode" msgstr "Показывать переходные отверстия залитыми" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:183 pcbnew/tool_pcb.cpp:389 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:183 pcbnew/tool_pcb.cpp:382 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Показывать дорожки в контурном режиме" @@ -9406,25 +9322,25 @@ msgstr "Просмотр печатной платы в 3D" msgid "&Pad" msgstr "Контактная площадка" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:245 pcbnew/modedit.cpp:879 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:245 pcbnew/modedit.cpp:880 msgid "Add pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 pcbnew/edit.cpp:1449 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 pcbnew/edit.cpp:1452 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:177 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:452 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:142 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:163 msgid "Add graphic circle" msgstr "Добавить граф.окружность" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:258 pcbnew/tool_modedit.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Добавить граф.линии или полигоны" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:263 pcbnew/edit.cpp:1445 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:263 pcbnew/edit.cpp:1448 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:180 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:462 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:191 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:212 msgid "Add graphic arc" msgstr "Добавить граф.дугу" @@ -9612,12 +9528,12 @@ msgstr "Не найдено" msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Дорожка %s, цепь [%s] (%d) на слое %s, длина: %s" -#: pcbnew/controle.cpp:230 pcbnew/modedit.cpp:123 +#: pcbnew/controle.cpp:230 pcbnew/modedit.cpp:124 msgid "Selection Clarification" msgstr "Уточнение выбора" #: pcbnew/specctra_export.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:212 msgid "Specctra DSN file:" msgstr "Файл Specctra DSN:" @@ -9707,85 +9623,85 @@ msgstr "Не удалось создать библиотеку посадочн msgid "Footprint library path '%s' is read only" msgstr "Путь библиотеки посадочных мест '%s' доступен только для чтения" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:256 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s' в библиотечный файл '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:276 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:281 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Путь библиотека посадочных мест '%s' не существует" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:323 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4663 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:328 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4663 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "в библиотеке '%s' нет посадочного места '%s' для удаления" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1276 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1281 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип контактной площадки; %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1289 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1294 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "неизвестный тип атрибута контактной площадки: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1471 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1476 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип контактной площадки %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1602 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1607 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1797 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:268 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1802 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:268 #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:894 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Путь библиотеки посадочных мест '%s' не существует" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1870 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1935 -#: pcbnew/librairi.cpp:491 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4608 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1875 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 +#: pcbnew/librairi.cpp:493 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4608 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4653 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1886 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1891 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посадочных мест '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1892 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1897 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "У Вас нет прав на запись и удаление файла '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1947 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1952 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "не удалось переписать путь библиотеки '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1972 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:981 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "у Вас нет прав на удаление директории '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1980 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:989 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "директория библиотеки '%s' содержит неожиданные поддиректории" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1999 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2004 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1008 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "неизвестный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2017 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2022 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1026 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "библиотеку посадочных мест '%s' не удалось удалить" @@ -9795,17 +9711,17 @@ msgstr "библиотеку посадочных мест '%s' не удало msgid "Target size %s" msgstr "Размер мира %s" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1623 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1659 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" msgstr " наименование:'%s' дублирован в eagle <библиотеке>:'%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1680 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1716 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Посадочного места '%s' нет в библиотеке '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2802 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Файл '%s' невозможно прочитать." @@ -9836,65 +9752,65 @@ msgstr "Толщина" msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Pcb текст \"%s\" на %s" -#: pcbnew/edit.cpp:684 pcbnew/edit.cpp:706 pcbnew/edit.cpp:732 -#: pcbnew/edit.cpp:760 pcbnew/edit.cpp:788 pcbnew/edit.cpp:816 +#: pcbnew/edit.cpp:687 pcbnew/edit.cpp:709 pcbnew/edit.cpp:735 +#: pcbnew/edit.cpp:763 pcbnew/edit.cpp:791 pcbnew/edit.cpp:819 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Посадочное место %s найдено, заблокировано" -#: pcbnew/edit.cpp:877 pcbnew/edit.cpp:896 +#: pcbnew/edit.cpp:880 pcbnew/edit.cpp:899 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Модуль (%s) контактной площадки заблокирован" -#: pcbnew/edit.cpp:1398 pcbnew/edit.cpp:1400 +#: pcbnew/edit.cpp:1401 pcbnew/edit.cpp:1403 msgid "Add tracks" msgstr "Добавить дорожки" -#: pcbnew/edit.cpp:1410 pcbnew/edit.cpp:1457 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:542 +#: pcbnew/edit.cpp:1413 pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:542 msgid "Add module" msgstr "Добавить модуль" -#: pcbnew/edit.cpp:1414 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:426 +#: pcbnew/edit.cpp:1417 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:426 msgid "Add zones" msgstr "Добавить зоны" -#: pcbnew/edit.cpp:1417 +#: pcbnew/edit.cpp:1420 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1425 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:434 +#: pcbnew/edit.cpp:1428 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:434 msgid "Add keepout" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/edit.cpp:1429 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:472 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 +#: pcbnew/edit.cpp:1432 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:465 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" -#: pcbnew/edit.cpp:1433 +#: pcbnew/edit.cpp:1436 msgid "Adjust zero" msgstr "Подстройка нуля" -#: pcbnew/edit.cpp:1437 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:452 +#: pcbnew/edit.cpp:1440 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:452 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" -#: pcbnew/edit.cpp:1441 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:83 +#: pcbnew/edit.cpp:1444 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:83 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Add graphic line" msgstr "Добавить граф.линию" -#: pcbnew/edit.cpp:1461 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:469 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:259 +#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:462 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:259 msgid "Add dimension" msgstr "Добавить размерную линию" -#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/tool_pcb.cpp:434 +#: pcbnew/edit.cpp:1472 pcbnew/tool_pcb.cpp:427 msgid "Highlight net" msgstr "Подсветка цепи" -#: pcbnew/edit.cpp:1473 +#: pcbnew/edit.cpp:1476 msgid "Select rats nest" msgstr "Отобразить связи" @@ -9903,7 +9819,7 @@ msgstr "Отобразить связи" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Не удалось найти компонент с обозначением \"%s\" в списке цепей." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:371 pcbnew/pcb_parser.cpp:1677 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:371 pcbnew/pcb_parser.cpp:1679 #, c-format msgid "" "invalid PFID in\n" @@ -9924,24 +9840,24 @@ msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: сое msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: два коллинеарных сегмента" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:152 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:151 msgid "Duplicate Zone: The outline of the duplicated zone fails DRC check!" msgstr "Дублирование зон: Ошибка DRC контура дублируемой зоны!" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:356 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:414 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:801 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:355 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:413 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:800 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Зона: DRC ошибка контура" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:529 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:528 msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "Ошибка: области запрета разрешены только на медных слоях" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:676 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:675 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:735 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:734 msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной" @@ -9990,12 +9906,17 @@ msgstr "Модули [%d шт.]" msgid "Module" msgstr "Модуль" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:548 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:542 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' saved" +msgstr "Посадочное место '%s' сохранено" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:556 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Библиотека посадочных мест '%s' сохранена как '%s'." -#: pcbnew/modedit.cpp:178 +#: pcbnew/modedit.cpp:179 msgid "" "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue?" @@ -10003,7 +9924,7 @@ msgstr "" "Текущие изменения посадочного места будут утеряны и эту операцию нельзя " "откатить. Продолжить?" -#: pcbnew/modedit.cpp:331 pcbnew/initpcb.cpp:104 +#: pcbnew/modedit.cpp:332 pcbnew/initpcb.cpp:101 msgid "" "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue ?" @@ -10011,15 +9932,15 @@ msgstr "" "Текущее посадочное место будет утеряно и эту операцию нельзя отменить. " "Продолжить?" -#: pcbnew/modedit.cpp:391 +#: pcbnew/modedit.cpp:392 msgid "No board currently edited" msgstr "нет редактируемой платы" -#: pcbnew/modedit.cpp:416 +#: pcbnew/modedit.cpp:417 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Не удалось найти исходное посад.место на основной плате." -#: pcbnew/modedit.cpp:417 +#: pcbnew/modedit.cpp:418 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -10027,11 +9948,11 @@ msgstr "" "\n" "Невозможно обновить посадочное место" -#: pcbnew/modedit.cpp:426 +#: pcbnew/modedit.cpp:427 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Исходное посад.место найдено на основной плате" -#: pcbnew/modedit.cpp:427 +#: pcbnew/modedit.cpp:428 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -10039,15 +9960,15 @@ msgstr "" "\n" "Невозможно вставить это посадочное место" -#: pcbnew/modedit.cpp:869 +#: pcbnew/modedit.cpp:870 msgid "Place anchor" msgstr "Разместить закрепление" -#: pcbnew/modedit.cpp:873 +#: pcbnew/modedit.cpp:874 msgid "Set grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" -#: pcbnew/modedit.cpp:883 pcbnew/tool_modedit.cpp:144 +#: pcbnew/modedit.cpp:884 pcbnew/tool_modedit.cpp:144 msgid "Pad settings" msgstr "Установки контактных площадок" @@ -10135,7 +10056,7 @@ msgstr "Установить ширину линии" msgid "Create new library and save current footprint" msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущее посад.место" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:71 pcbnew/tool_pcb.cpp:244 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:71 pcbnew/tool_pcb.cpp:237 msgid "Open footprint viewer" msgstr "Открыть просмотр посадочных мест" @@ -10205,12 +10126,12 @@ msgid "Place the footprint reference anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:192 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:476 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:469 msgid "Delete items" msgstr "Удалить элементы" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:196 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:486 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:479 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Установка начальной точки для сетки" @@ -10259,22 +10180,22 @@ msgstr "Отмена" msgid "Delete NET?" msgstr "Удалить цепь?" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:61 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:62 #, c-format msgid "Recording macro %d" msgstr "Записывается макрос %d" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:68 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:69 #, c-format msgid "Macro %d recorded" msgstr "Макрос %d записан" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:80 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:81 #, c-format msgid "Call macro %d" msgstr "Вызвать макрос %d" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:147 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:148 #, c-format msgid "Add key [%c] in macro %d" msgstr "Добавлена клавиша [%c] в макрос %d" @@ -10337,17 +10258,17 @@ msgstr "" "\n" "Ошибка %s." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:227 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Скрыть СВЧ панель" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:227 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Показать СВЧ панель" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:131 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:132 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -10358,7 +10279,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:153 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:154 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -10369,11 +10290,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:427 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:432 msgid "Save Macros File" msgstr "Сохранить файл макросов" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:480 msgid "Read Macros File" msgstr "Читать файл макросов" @@ -10612,11 +10533,11 @@ msgstr "Экспорт платы" msgid "Page s&ettings" msgstr "Настройки страницы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218 pcbnew/tool_pcb.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218 pcbnew/tool_pcb.cpp:228 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Настройка страницы (размер листа, надписи)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 pcbnew/tool_pcb.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 msgid "Print board" msgstr "Печать платы" @@ -10747,7 +10668,7 @@ msgstr "Переключить обработку отображения чер msgid "&Footprint" msgstr "Посадочное место" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:370 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:370 pcbnew/tool_pcb.cpp:435 msgid "Add footprints" msgstr "Добавить посадочные места" @@ -10755,7 +10676,7 @@ msgstr "Добавить посадочные места" msgid "&Track" msgstr "Дорожка" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 pcbnew/tool_pcb.cpp:438 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Добавить дорожки и перех.отв." @@ -10763,7 +10684,7 @@ msgstr "Добавить дорожки и перех.отв." msgid "&Zone" msgstr "Зона" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 pcbnew/tool_pcb.cpp:448 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 pcbnew/tool_pcb.cpp:441 msgid "Add filled zones" msgstr "Добавить зоны" @@ -10771,7 +10692,7 @@ msgstr "Добавить зоны" msgid "&Keepout Area" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 pcbnew/tool_pcb.cpp:452 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 msgid "Add keepout areas" msgstr "Добавить области запрета" @@ -10779,7 +10700,7 @@ msgstr "Добавить области запрета" msgid "Te&xt" msgstr "Текст" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 pcbnew/tool_pcb.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 pcbnew/tool_pcb.cpp:458 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Добавить текст на медный слой или графический текст" @@ -10795,7 +10716,7 @@ msgstr "Мира для совмещения слоев" msgid "Drill and Place O&ffset" msgstr "Смещение для сверловки и размещения" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 pcbnew/tool_pcb.cpp:481 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 pcbnew/tool_pcb.cpp:474 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Разместить начало координат в файлах сверловки и размещения" @@ -10911,7 +10832,7 @@ msgstr "Изменить активную пару слоев" msgid "&DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:531 pcbnew/tool_pcb.cpp:280 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:531 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 msgid "Perform design rules check" msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" @@ -10927,7 +10848,7 @@ msgstr "Быстрый доступ к Web based FreeROUTE трассировщ msgid "&Scripting Console" msgstr "Консоль скриптов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 pcbnew/tool_pcb.cpp:317 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 pcbnew/tool_pcb.cpp:310 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Показать/Скрыть консоль Python скриптов" @@ -10973,17 +10894,18 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/edgemod.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:214 msgid "" -"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " -"sure?" -msgstr "Графический элемент на медном слое. Это очень опасно. А вы уверены?" +"The graphic item will be on a copper layer.\n" +"This is very dangerous. Are you sure?" +msgstr "" +"Графический элемент на медном слое.\n" +" Это очень опасно. Вы уверены?" -#: pcbnew/edgemod.cpp:253 +#: pcbnew/edgemod.cpp:254 msgid "New Width:" msgstr "Новая ширина:" -#: pcbnew/edgemod.cpp:253 +#: pcbnew/edgemod.cpp:254 msgid "Edge Width" msgstr "Толщина контура" @@ -11222,7 +11144,7 @@ msgstr "Файлы экспорта посадочных мест (*.emp)|*.emp" msgid "GPcb foot print files (*)|*" msgstr "GPcb файлы посадочных мест (*)|*" -#: pcbnew/librairi.cpp:637 +#: pcbnew/librairi.cpp:639 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -11233,17 +11155,17 @@ msgstr "" "один из неправильных символов '%s' обнаружен\n" "в '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:698 +#: pcbnew/librairi.cpp:700 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in '%s'" msgstr "Компонент [%s] заменен в библиотеке '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:699 +#: pcbnew/librairi.cpp:701 #, c-format msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Компонент [%s] добавлен в библиотеку '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:769 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:202 +#: pcbnew/librairi.cpp:771 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 msgid "Nickname" msgstr "Уникальное имя" @@ -11307,17 +11229,17 @@ msgstr "" "строка %d, позиция %d\n" "не определен в секции слоев" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1268 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1270 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "дубликат имени класса цепи '%s' в файле <%s> в строке %d, смещение %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1911 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1913 #, c-format msgid "cannot handle module text type %s" msgstr "не удалось обработать текст модуля типа %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2555 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2557 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net(%s), you should verify it." @@ -11337,7 +11259,7 @@ msgstr "" msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "Толщина линии текста больше размера текста. Текст может быть нечитаем" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:57 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:50 msgid "" "Show active layer selections\n" "and select layer pair for route and place via" @@ -11345,88 +11267,88 @@ msgstr "" "Показать активный выбор слоев\n" "и выбрать пару слоев для трассировки и размещения перех.отв." -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:225 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218 msgid "New board" msgstr "Новая плата" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:227 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 msgid "Open existing board" msgstr "Отрыть существующую плату" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:231 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224 msgid "Save board" msgstr "Сохранить плату" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:240 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 msgid "Open footprint editor" msgstr "Открыть редактор посадочных мест" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:256 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" msgstr "Чертить (HPGL, PostScript, или Gerber формат)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:278 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:271 msgid "Read netlist" msgstr "Считать список цепей" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:300 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:293 msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement" msgstr "" "Режим посадочных мест: ручное и автоматическое перемещение или размещение" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:303 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296 msgid "Mode track: autorouting" msgstr "Режим дорожек: автотрассировка" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:309 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:302 msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" msgstr "Быстрый доступ к внешнему трассировщику FreeROUTE" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:359 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 msgid "Show footprint ratsnest when moving" msgstr "Показать связи посад.места при перемещении" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:365 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:358 msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "Вкл. авто удаление дорожки" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:373 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:366 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Не показывать заливку в зонах" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:376 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:369 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Показать контур только залитых областей в зонах" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:394 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:387 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Разрешить контрастный режим" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:438 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:431 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Показать локальные связи" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:509 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:502 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Создать линию заданной длины для microwave приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:514 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:507 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Создать щель заданной длины для microwave приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:521 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:514 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность заданной длины для microwave приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:526 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:519 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для microwave приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:531 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:524 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Создать полиномную форму для microwave приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:585 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:591 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -11435,15 +11357,37 @@ msgstr "" "ее ширину,\n" "иначе использовать текущую установку ширины" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:631 pcbnew/router/router_tool.cpp:119 -msgid "Track " -msgstr "Дорожка " +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:639 +#, c-format +msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" +msgstr "Дорожка: %.3f мм (%.2f милс)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:657 pcbnew/router/router_tool.cpp:132 -msgid "Via " -msgstr "Перех.отв. " +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:642 +#, c-format +msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" +msgstr "Дорожка: %.2f милс (%.3f мм)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:682 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:677 +#, c-format +msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" +msgstr "Перех.отв.: %.2f мм (%.1f милс)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 +#, c-format +msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" +msgstr "Перех.отв.: %.1f милс (%.2f мм)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:693 +#, c-format +msgid "%.2f mm (%.1f mils)" +msgstr "%.2f мм (%.1f милс)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:696 +#, c-format +msgid "%.1f mils (%.2f mm)" +msgstr "%.1f милс (%.2f мм)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- для переключения" @@ -11601,23 +11545,19 @@ msgstr "Фильтр по цепи" msgid "Select Net" msgstr "Выбор цепи" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:461 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:470 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Показывать прямоугольные координаты" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:472 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:481 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Показывать контактные площадки залитыми" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:811 -msgid "Grid:" -msgstr "Сетка:" +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:834 +msgid "Zoom Auto" +msgstr "Авто масштаб" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:152 -msgid "Auto" -msgstr "Авто" - -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:860 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:839 msgid "Zoom " msgstr "Масштаб " @@ -11968,7 +11908,7 @@ msgstr "Записан файл платы: '%s'" msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Файл автосохранения '%s' не может быть удален!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:990 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:988 msgid " [new file]" msgstr " [новый файл]" @@ -12049,23 +11989,23 @@ msgstr "Вывод-кристалл" msgid "Segs Count" msgstr "Сегментов" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:466 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:471 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Сохранить изменения в посадочном месте перед закрытием?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:487 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:492 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "Библиотека не выбрана, посадочное место не удастся сохранить." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:677 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:682 msgid "Footprint Editor " msgstr "Редактор посадочных мест" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:684 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:689 msgid "(no active library)" msgstr "(нет активной библиотеки)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:693 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:698 msgid "Footprint Editor (active library: " msgstr "Редактор посадочных мест (активная библиотека: " @@ -12183,333 +12123,333 @@ msgstr "Удалить миру" msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Найти и переместить посад.место" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:323 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:322 msgid "Fill or Refill All Zones" msgstr "Залить и перезалить все зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:325 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:326 msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "Удалить заливку всех зон" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:330 pcbnew/onrightclick.cpp:336 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:354 pcbnew/onrightclick.cpp:367 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:432 pcbnew/onrightclick.cpp:509 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:334 pcbnew/onrightclick.cpp:340 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:358 pcbnew/onrightclick.cpp:371 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:436 pcbnew/onrightclick.cpp:513 msgid "Select Working Layer" msgstr "Выбор рабочего слоя" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:344 pcbnew/onrightclick.cpp:424 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:473 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:348 pcbnew/onrightclick.cpp:428 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:477 msgid "Begin Track" msgstr "Начать дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:350 pcbnew/onrightclick.cpp:428 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:583 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:354 pcbnew/onrightclick.cpp:432 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:587 msgid "Select Track Width" msgstr "Выбор ширины дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:356 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:360 msgid "Select Layer Pair for Vias" msgstr "Выбор пары слоев для перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:375 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:379 msgid "Footprint Documentation" msgstr "Документация на посад.место" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:385 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 msgid "Global Spread and Place" msgstr "Глобальное перемещение и размещение" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:387 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:391 msgid "Unlock All Footprints" msgstr "Разблокировать все посадочные места" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:393 msgid "Lock All Footprints" msgstr "Зафиксировать все посадочные места" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:392 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:396 msgid "Spread out All Footprints" msgstr "Все посадочные места" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:394 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:398 msgid "Spread out Footprints not Already on Board" msgstr "Посадочные места вне платы" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:397 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:401 msgid "Automatically Place All Footprints" msgstr "Авт.разместить все модули" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:403 msgid "Automatically Place New Footprints" msgstr "Авт.разместить новые модули" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:401 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:405 msgid "Automatically Place Next Footprints" msgstr "Авт.разместить следующий модуль" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:404 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:408 msgid "Orient All Footprints" msgstr "Повернуть все посадочные меса" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:411 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:415 msgid "Autoroute" msgstr "Автотрассировка" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:413 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:417 msgid "Select Layer Pair" msgstr "Выбор пары слоев" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:416 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:420 msgid "Automatically Route All Footprints" msgstr "Авт.разместить все посад.места" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:418 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:422 msgid "Reset Unrouted" msgstr "Сбросить неразведенные" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:449 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:453 msgid "Zoom Block" msgstr "Масштабировать блок" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:453 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:457 msgid "Flip Block" msgstr "Блок на другую сторону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:458 msgid "Rotate Block" msgstr "Повернуть блок" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:480 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:484 msgid "Drag Via" msgstr "Переместить перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 msgid "Move Node" msgstr "Переместить узел" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "Перетащить сегмент, сохраняя наклон" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:503 msgid "Drag Segment" msgstr "Перетащить сегмент" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:504 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:508 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:514 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:518 msgid "Place Node" msgstr "Разместить узел" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:521 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:525 msgid "End Track" msgstr "Закончить дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:525 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:529 msgid "Place Through Via" msgstr "Разместить сквозное ПО" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:532 msgid "Select Layer and Place Through Via" msgstr "Выбрать слой и разместить ПО" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:535 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:539 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Разместить слепое/глухое ПО" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:539 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:543 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" msgstr "Выбрать слой и разместить слепое/глухое ПО" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:549 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Изменить положение дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:553 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:557 msgid "Place Micro Via" msgstr "Разместить перех.микроотв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:564 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:568 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "Изменение диаметра и сверла переходного отверстия" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:570 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:574 msgid "Change Segment Width" msgstr "Изменить ширину отрезка" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:575 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:579 msgid "Change Track Width" msgstr "Изменить ширину дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 msgid "Delete Via" msgstr "Удалить перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:599 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:603 msgid "Delete Track" msgstr "Удалить дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:605 msgid "Delete Net" msgstr "Удалить цепь" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:614 msgid "Edit All Tracks and Vias" msgstr "Редактировать все дорожки и ПО" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:616 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:620 msgid "Set Flags" msgstr "Установить флаг" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:618 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:622 msgid "Locked: Yes" msgstr "Блокировано: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:619 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:623 msgid "Locked: No" msgstr "Блокировано: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:628 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:632 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Дорожка блокирована: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:629 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:633 msgid "Track Locked: No" msgstr "Дорожка блокирована: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:631 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:635 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Цепь блокирована: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:632 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:636 msgid "Net Locked: No" msgstr "Цепь блокирована: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:650 msgid "Place Edge Outline" msgstr "Разместить ребро контура" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:652 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:656 msgid "Place Corner" msgstr "Разместить угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:655 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:659 msgid "Place Zone" msgstr "Разместить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:662 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:666 msgid "Keepout Area" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:662 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:666 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 msgid "Zones" msgstr "Зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:668 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:672 msgid "Move Corner" msgstr "Переместить угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:670 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:674 msgid "Delete Corner" msgstr "Удалить угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:675 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:679 msgid "Create Corner" msgstr "Создать угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:676 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:680 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "Перетащить сегмент контура" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:684 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:688 msgid "Add Similar Zone" msgstr "Добавить подобную зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:687 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:691 msgid "Add Cutout Area" msgstr "Добавить вырезанную область" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:690 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:694 msgid "Duplicate Zone" msgstr "Дублирование зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:695 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:699 msgid "Fill Zone" msgstr "Залить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:701 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:705 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "Удалить заливку зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:704 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:708 msgid "Move Zone" msgstr "Переместить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:707 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:711 msgid "Edit Zone Properties" msgstr "Редактировать свойства зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:717 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:721 msgid "Delete Cutout" msgstr "Удалить вырезанную область" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:720 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Удалить контур зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:740 pcbnew/onrightclick.cpp:790 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:845 pcbnew/onrightclick.cpp:901 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:744 pcbnew/onrightclick.cpp:794 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:849 pcbnew/onrightclick.cpp:905 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:743 pcbnew/onrightclick.cpp:847 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:747 pcbnew/onrightclick.cpp:851 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:748 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:752 msgid "Rotate +" msgstr "Вращать +" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:752 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:756 msgid "Rotate -" msgstr "Вращать −" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:753 pcbnew/onrightclick.cpp:911 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:757 pcbnew/onrightclick.cpp:915 msgid "Flip" msgstr "На другую сторону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:759 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:763 msgid "Edit Parameters" msgstr "Редактировать параметры" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:764 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:768 msgid "Edit with Footprint Editor" msgstr "Редактировать в редакторе посад.мест" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:767 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:771 msgid "Delete Footprint" msgstr "Удалить посад.место" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:804 pcbnew/onrightclick.cpp:918 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:808 pcbnew/onrightclick.cpp:922 msgid "Reset Size" msgstr "Установить размер" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:855 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:859 msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgstr "Импорт установок конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:859 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:863 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgstr "Экспорт установок конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:864 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:868 msgid "Edit All Pads" msgstr "Установки для всех конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:865 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:869 msgid "" "Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " "footprints)" @@ -12517,23 +12457,23 @@ msgstr "" "Копировать установки этой КП во все КП этого посад.места (или таких же посад." "мест)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:873 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:877 msgid "Automatically Route Pad" msgstr "Авт.трассировать КП" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:874 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:878 msgid "Automatically Route Net" msgstr "Авт.трассировать дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:904 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:908 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:949 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:953 msgid "Auto Width" msgstr "Автоширина" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:950 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:954 msgid "" "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " "width" @@ -12541,31 +12481,31 @@ msgstr "" "При начале новой дорожки с существующей использовать ширину этой дорожки, " "иначе использовать текущую ширину дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:960 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:964 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Использовать значение класса цепи" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:961 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:965 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "" "Использовать размеры дорожек и переходных отверстий из соответствующих " "классов цепей" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:967 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:971 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Дорожка %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:970 pcbnew/onrightclick.cpp:996 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:974 pcbnew/onrightclick.cpp:1000 msgid " uses NetClass" msgstr " из класса цепи" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:988 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:992 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Перех.отв. %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:992 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:996 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "ПО %s, сверло %s" @@ -12756,99 +12696,99 @@ msgstr "Обозначения" msgid "Show footprint's references" msgstr "Показать обозначения посад.мест" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:132 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:166 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Показать все медные слои" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:134 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:168 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Скрыть все медные слои кроме активного" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:170 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Всегда скрывать все медные слои кроме активного" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:138 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:172 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрыть все медные слои" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:293 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:333 msgid "Front copper layer" msgstr "Верхний медный слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:297 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:337 msgid "Back copper layer" msgstr "Нижний медный слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:301 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:341 msgid "Inner copper layer" msgstr "Внутренний медный слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:318 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Клеевой верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:319 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Клеевой нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:320 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:367 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Паяльная паста верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:321 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:368 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Паяльная паста нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:322 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:369 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Шелкография верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:323 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:370 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Шелкография нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:324 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:371 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Маска верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:325 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:372 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Маска нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:326 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:373 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Доп.графика" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:327 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:374 msgid "Explanatory comments" msgstr "Доп.комментарии" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:328 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:329 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:375 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:376 msgid "User defined meaning" msgstr "Значения пользователя" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:330 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:377 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:331 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:378 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Ограничительная линия контура платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:332 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:379 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Установочные габариты посадочных на верхнем слое платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:333 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:380 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Установочные габариты посадочных на нижнем слое платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:334 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:381 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Посадочные места, расположенные на верхнем слое платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:335 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:382 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Посадочные места, расположенные на нижнем слое платы" @@ -13029,73 +12969,73 @@ msgstr "Соединений" msgid "Unconnected" msgstr "Не подсоединены" -#: pcbnew/class_board.cpp:2216 +#: pcbnew/class_board.cpp:2218 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Проверен компонент из списка цепей посадочное место \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2234 +#: pcbnew/class_board.cpp:2236 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Добавлен компонент \"%s:%s\" посадочное место \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2244 +#: pcbnew/class_board.cpp:2246 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Не удалось добавить новый компонент t \"%s:%s\" из-за отсутствия посадочного " "места \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2277 +#: pcbnew/class_board.cpp:2279 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Замена компонента \"%s:%s\" с посадочным местом \"%s\" с \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2289 +#: pcbnew/class_board.cpp:2291 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посадочного места " "\"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2323 +#: pcbnew/class_board.cpp:2325 #, c-format msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Изменено обозначение посадочного места \"%s:%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2339 +#: pcbnew/class_board.cpp:2341 #, c-format msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение посадочного места \"%s:%s\" с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2356 +#: pcbnew/class_board.cpp:2358 #, c-format msgid "Changing footprint path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение пути посадочных мест \"%s:%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2382 +#: pcbnew/class_board.cpp:2384 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Очистка компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2399 +#: pcbnew/class_board.cpp:2401 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "" "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2448 +#: pcbnew/class_board.cpp:2450 #, c-format msgid "Removing footprint \"%s:%s\".\n" msgstr "Удаление посадочного места \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2486 +#: pcbnew/class_board.cpp:2488 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Удалена цепь \"%s\" с одним выводом на \"%s\" вывод '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2537 +#: pcbnew/class_board.cpp:2539 #, c-format msgid "*** Error: Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s' ***\n" msgstr "" @@ -13360,10 +13300,18 @@ msgstr "Использовать значение из класса цепи" msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Использовать размеры дорожек и переходных отверстий из класса цепи" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:119 +msgid "Track " +msgstr "Дорожка " + #: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid " (from netclass)" msgstr "(из класса цепи)" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +msgid "Via " +msgstr "Перех.отв. " + #: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid ", drill: default" msgstr ", сверло: по умолчанию" @@ -13668,6 +13616,10 @@ msgstr "Истинный размер" msgid "Scaling:" msgstr "Масштаб:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:152 +msgid "Auto" +msgstr "Авто" + #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:152 msgid "1:1" msgstr "1:1" @@ -13899,7 +13851,11 @@ msgstr "Использовать относительные пути файло msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file" msgstr "Использовать относительные пути файлов моделей к VRML файлу платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:55 +msgid "Plain PCB (no copper or silk)" +msgstr "Только PCB (без меди и шелкографии)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:115 @@ -13923,11 +13879,11 @@ msgstr "Использовать относительные пути файло msgid "Inch" msgstr "Дюйм" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 msgid "Meter" msgstr "метр" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 msgid "Units:" msgstr "Единицы измерения:" @@ -14453,29 +14409,29 @@ msgstr "Установить переходные отверстия в знач msgid "Set All Track to Netclass value" msgstr "Установить все дорожки в значения из класса цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:205 msgid "Library Path" msgstr "Путь библиотеки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:208 msgid "Plugin Type" msgstr "Тип плагина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:427 #, c-format msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" msgstr "Неправильный символ '%s' найден с имени: '%s' в строке %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:441 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "Нет двоеточия в имени" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:471 #, c-format msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" msgstr "Дубликат имени: '%s' в строке %d и %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:486 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Удалите или поправте один" @@ -14500,59 +14456,75 @@ msgstr "** Не удалось создать '%s' **\n" msgid "Library Tables by Scope" msgstr "Видимость библиотеки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84 +msgid "Table:" +msgstr "Таблица:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:88 +msgid "Table Name" +msgstr "Имя таблицы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:74 msgid "Global Libraries" msgstr "Глобальные библиотеки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Библиотеки для данного проекта" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133 msgid "Append Library" msgstr "Добавить библиотеку" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:134 msgid "Add a PCB library row to this table" msgstr "Добавить строку PCB-библиотеки в таблицу" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:138 +msgid "Append with Wizard" +msgstr "Добавить с помощью мастера" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141 msgid "Remove Library" msgstr "Удалить библиотеку" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142 msgid "Remove a PCB library from this library table" msgstr "Удалить строку PCB-библиотеки из таблицы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147 msgid "Move the currently selected row up one position" msgstr "Переместить выбранную строку вверх" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152 msgid "Move the currently selected row down one position" msgstr "Переместить выбранную строку вниз" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:156 msgid "Options Editor" msgstr "Параметры редактора" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:157 msgid "Zoom into the options table for current row" msgstr "Раскрыть таблицу параметров для текущей строки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168 msgid "Path Substitutions" msgstr "Путь подстановок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82 msgid "Environment Variable" msgstr "Переменные окружения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:83 msgid "Path Segment" msgstr "Путь сегмента" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "Таблица для отображения текущих переменных окружения." @@ -14564,7 +14536,7 @@ msgstr "" "Библиотека посадочных мест- это директория с расширением .pretty\n" "Посадочные места в .kicad_mod файлах внутри этой директории." -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:32 msgid "Library (.pretty folder)" msgstr "Библиотека (.pretty директория)" @@ -15238,19 +15210,23 @@ msgstr "Дорожка 12" msgid "Global Design Rules" msgstr "Общие правила проектирования" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:88 msgid "Create .dsn File and Launch FreeRouter" msgstr "Создать .dsn файл и запустить FreeRouter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:92 +msgid "Create .dsn File" +msgstr "Создать .dsn файл" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:104 msgid "Freeroute Help" msgstr "Помощь к Freeroute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:128 msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" msgstr "Перестроить данные о соединениях ?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:173 msgid "" "It appears that the Java run time environment is not installed on this " "computer. Java is required to use FreeRoute." @@ -15258,7 +15234,7 @@ msgstr "" "Java run time environment не установлено на данном компьютере. Java " "требуется для запуска FreeRoute." -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:176 msgid "Pcbnew Error" msgstr "Ошибка Pcbnew" @@ -15414,6 +15390,121 @@ msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "" "экстра диаметр переходного отверстия %d %s > 1 дюйма!
" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:25 +msgid "KiCad (*.Pretty folder containing .kicad_mod files)" +msgstr "KiCad (*.Pretty директория с .kicad_mod файлами)" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:25 +msgid "GitHub (.Pretty lib stored on GitHub repos)" +msgstr "GitHub (.Pretty библиотеки из GitHub репозиториев)" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:25 +msgid "Legacy ( old *.mod lib file)" +msgstr "Legacy (\"старые\" *.mod файлы библиотек)" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:25 +msgid "Eagle V6 xml library file" +msgstr "Eagle V6 xml файл библиотеки" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:25 +msgid "Geda footprint folder (folder containing *.fp files)" +msgstr "Директория посадочных мест Geda (директория содержит *.fp файлы)" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:27 +msgid "Library Format:" +msgstr "Формат библиотеки:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:37 +msgid "Default URL for KiCad libraries on Github:" +msgstr "URL по умолчанию для KiCad библиотек на Github:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:56 +msgid "Use path relative to the project" +msgstr "Использовать относительный путь к проекту" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:56 +msgid "Use environment variable in path" +msgstr "Использовать переменную окружения в пути" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:56 +msgid "Use absolute path" +msgstr "Использовать абсолютный путь" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:58 +msgid "Path management:" +msgstr "Управление путями:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:62 +msgid "Environment variables:" +msgstr "Переменные окружения:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:101 +msgid "Add Environment Variable" +msgstr "Добавить переменную окружения" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:104 +msgid "Remove Environment Variable" +msgstr "Удалить переменную окружения" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:131 +msgid "Plugin type:" +msgstr "Тип плагина:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:135 +msgid "KiCad" +msgstr "KiСad" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:139 +msgid "Option:" +msgstr "Параметры:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:932 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:936 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:940 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:944 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:948 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:952 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:956 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:960 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:968 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984 +msgid "dummy" +msgstr "dummy" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:147 +msgid "Path:" +msgstr "Путь:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:161 +msgid "Library list to add in Fp table:" +msgstr "Список библиотек для добавления в таблицу ПМ:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:181 +msgid "NickName" +msgstr "Уникальное имя" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:182 +msgid "Path" +msgstr "Путь" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:183 +msgid "Plugin" +msgstr "Плагин" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:203 +msgid "Add FP Libraries" +msgstr "Добавить ПМ библиотеки" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:206 +msgid "Remove FP Libraries" +msgstr "Удалить ПМ библиотеку" + #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35 msgid "" "Select an Option Choice in the listbox above, and then click the " @@ -15490,14 +15581,15 @@ msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" msgstr "Экспорт файла Specctra DSN (для FreeRouter-а)" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45 -msgid "Launch FreeRouter via Java Web Start" -msgstr "Запустить FreeRouter через Java Web Start" +msgid "Export a Specctra Design and Launch FreeRoute" +msgstr "Экспорт в файл Specctra Design и запуск FreeRoute" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46 msgid "" -"Use Java Web Start function to run FreeRouter via Internet (or your Browser " -"if not found)" -msgstr "Использовать Java Web Start для запуска FreeRouter через интернет" +"FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder" +msgstr "" +"FreeRouter может быть запущен, если freeroute.jar находится в директории с " +"исполняемыми файлами KiCad" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50 msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" @@ -15507,22 +15599,6 @@ msgstr "Обратный импорт файла Specctra Session (*.ses)" msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." msgstr "Объединить созданный FreeRouter файл сессии с текущей печатной платой." -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:70 -msgid "FreeRoute Info:" -msgstr "Информация о Freeroute" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:85 -msgid "Visit the FreeRouting.net Website with your Browser" -msgstr "Посетить сайт FreeRouting.net" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:88 -msgid "FreeRouting.net URL" -msgstr "FreeRouting.net URL" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:93 -msgid "The URL of the FreeRouting.net website" -msgstr "URL сайта FreeRouting.net" - #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:45 msgid "Copper Layers:" @@ -15580,7 +15656,7 @@ msgid "Page Print" msgstr "Печать страницы" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:190 #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 msgid "Unable to create " msgstr "Не удалось создать " @@ -15719,6 +15795,11 @@ msgstr "Режим заливки:" msgid "Segments / 360 deg:" msgstr "Сегментов / 360 град:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "16" +msgstr "16" + #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "32" @@ -16087,6 +16168,18 @@ msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." msgstr "" "Разрешает автопанорамирование при создании дорожек и перемещении элементов." +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_dirlist_base.cpp:19 +msgid "" +"The footprint library is a folder.\n" +"Footprints are files inside this folder." +msgstr "" +"Библиотека посадочных мест- это директория.\n" +"Посадочные места в файлах внутри этой директории." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_dirlist_base.cpp:25 +msgid "*.pretty|*" +msgstr "*.pretty|*" + #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23 msgid "Plugin Options:" msgstr "Параметры плагина:" @@ -16953,6 +17046,60 @@ msgstr "" "один из неправильных символов <%s> обнаружен\n" "в <%s>" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:219 +msgid "" +"The project path is empty and this option is not valid.\n" +"Looks like you are running the wizard outside a project." +msgstr "" +"Путь проекта пустой и эта опция некорректна.\n" +"Возможно, мастер запущен вне пректа." + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"The default path defined by env var \"%s\" is empty.\n" +"Cannot use it" +msgstr "" +"Путь по умолчанию, заданный в переменной окружения \"%s\", пуст.\n" +"Невозможно его использовать" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:239 +msgid "" +"Github Plugin uses a valid Internet URL starting by http.\n" +"Cannot be used as URL" +msgstr "" +"Github плагин использует URL, начинающийся с http.\n" +"Невозможно использовать как URL" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:249 +msgid "" +"This default path looks strange.\n" +"Cannot be used for a file path" +msgstr "" +"Путь по умолчанию некорректен.\n" +"Его невозможно использовать как путь к файлу" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:467 +#, c-format +msgid "" +"The URL defined by env var \"%s\" is an incorrect URL.\n" +"Cannot use it" +msgstr "" +"URL, заданный в переменной окружения\"%s\" - некорректный URL.\n" +"Его невозможно использовать" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:535 +msgid "Full URL" +msgstr "Полный URL" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:537 +msgid "Full filename" +msgstr "Полное имя файла" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:563 +msgid "Select Library Files" +msgstr "Выбрать файлы библиотеки" + #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 msgid "User Defined Grid" msgstr "Сетка пользователя" @@ -17025,6 +17172,46 @@ msgstr "Все слои включены" msgid "Copper Layers" msgstr "Медные слои" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "14" +msgstr "14" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "18" +msgstr "18" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "20" +msgstr "20" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "22" +msgstr "22" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "26" +msgstr "26" + #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "28" msgstr "28" @@ -17625,6 +17812,12 @@ msgstr "Толщина элемента:" msgid "Default thickness:" msgstr "Толщина по умолчанию:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:214 +msgid "" +"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " +"sure?" +msgstr "Графический элемент на медном слое. Это очень опасно. А вы уверены?" + #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:20 msgid "Tracks and vias:" msgstr "Дорожки и перех.отв.:" @@ -17812,12 +18005,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Отчет о посадочных местах" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:560 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:569 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:577 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1420 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:571 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:580 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:588 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1439 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF экспорт не удался:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:704 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:709 msgid "" "Unable to calculate the board outlines;\n" "fall back to using the board boundary box." @@ -17825,7 +18018,7 @@ msgstr "" "Не удалось рассчитать контур платы;\n" "Используются габариты платы." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:724 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:729 msgid "" "VRML Export Failed:\n" "Could not add outline to contours." @@ -17833,7 +18026,7 @@ msgstr "" "VRML экспорт не удался:\n" "Не добавлены границы контура." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:756 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:761 msgid "" "VRML Export Failed:\n" "Could not add holes to contours." @@ -17937,7 +18130,7 @@ msgstr "" "Желаете выйти и потерять все изменения?" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:160 -msgid "Write Data File Errror" +msgid "Write Data File Error" msgstr "Ошибка записи файла" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 @@ -17947,11 +18140,11 @@ msgstr "Неправильный или отсутствует параметр! #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 #, c-format -msgid "Pcb Calculator data file (*.%s)|*.%s" -msgstr "Файла для Pcb Calculator (*.%s)|*.%s" +msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" +msgstr "Файл данных для Pcb Calculator (*.%s)|*.%s" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:231 -msgid "Select a Pcb Calculator data file" +msgid "Select a PCB Calculator data file" msgstr "Выбор файла данных для Pcb Calculator" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:246 @@ -18544,12 +18737,12 @@ msgstr "Только для 3-х выводных стабилизаторов, msgid "" "Type of the regulator.\n" "There are 2 types:\n" -"- regulators which have a dedicted sense pin for the voltage regulation.\n" +"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n" "- 3 terminal pins." msgstr "" "Тип стабилизатора.\n" "Имеются 2 типа:\n" -"- стабилизатор с выделенным выводом для регулировки напряжения,\n" +"- стабилизатор с выделенным выводом для регулировки напряжения;\n" "- 3-х выводной стабилизатор." #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:173 @@ -18643,7 +18836,7 @@ msgid "Conductor length" msgstr "Длина проводника" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336 -msgid "Tracks Caracteristics (External Layers):" +msgid "Track Characteristics (External Layers):" msgstr "Характеристики проводника (внешние слои):" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 @@ -18682,7 +18875,7 @@ msgid "Watt" msgstr "Ватт" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:412 -msgid "Tracks Caracteristics (Internal Layers):" +msgid "Track Characteristics (Internal Layers):" msgstr "Характеристики проводника (внутренние слои):" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:510 @@ -18876,23 +19069,6 @@ msgstr "Z" msgid "Results:" msgstr "Результаты:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:932 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:936 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:940 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:944 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:948 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:952 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:956 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:960 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:968 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984 -msgid "dummy" -msgstr "dummy" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1001 msgid "TransLine" msgstr "Линия передачи" @@ -19230,7 +19406,7 @@ msgstr "Свойства компонента" msgid "Plot Schematic" msgstr "Чертить схему" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:93 msgid "Bill of Material" msgstr "Перечень элементов" @@ -19275,7 +19451,7 @@ msgstr "Свойства поля" msgid "Pin Properties" msgstr "Свойства вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:136 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Параметры редактора схем" @@ -19397,6 +19573,10 @@ msgstr "Контроль DRC" msgid "Footprints Orientation" msgstr "Ориентация посадочного места" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:82 +msgid "Footprint Library Wizard" +msgstr "Мастер библиотеки посадочных мест" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:167 msgid "Pad Properties" msgstr "Свойства конт.площадки" @@ -19430,7 +19610,12 @@ msgstr "Свойства зон (не на меди)" msgid "Design Rules Editor" msgstr "Правка правил проектирования" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_dirlist_base.h:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:57 +msgid "Select Footprint Library Folder" +msgstr "Выбор директории библиотеки посадочных мест" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81 msgid "PCB Library Tables" msgstr "Таблицы PCB библиотек" @@ -19438,10 +19623,6 @@ msgstr "Таблицы PCB библиотек" msgid "Pad enumeration settings" msgstr "Настройка нумерации выводов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:56 -msgid "Select Footprint Library Folder" -msgstr "Выбор директории библиотеки посадочных мест" - #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81 msgid "Select Copper Layer Pair:" msgstr "Выбор пары медных слоев:" @@ -19458,7 +19639,7 @@ msgstr "Текст и графика" msgid "Set Text Size" msgstr "Размеры текста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:67 msgid "VRML Export Options" msgstr "Экспорт параметров VRML" @@ -19487,13 +19668,81 @@ msgid "Exchange Footprints" msgstr "Замена посадочных мест" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:296 -msgid "Pcb Calculator" +msgid "PCB Calculator" msgstr "Калькулятор для печатных плат" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:62 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Параметры стабилизатора" +#~ msgid "Electric Rules &Checker" +#~ msgstr "Проверка электрических правил" + +#~ msgid "Unit %d %c" +#~ msgstr "Элемент %d %c" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "7" +#~ msgstr "7" + +#~ msgid "9" +#~ msgstr "9" + +#~ msgid "11" +#~ msgstr "11" + +#~ msgid "13" +#~ msgstr "13" + +#~ msgid "15" +#~ msgstr "15" + +#~ msgid "17" +#~ msgstr "17" + +#~ msgid "19" +#~ msgstr "19" + +#~ msgid "21" +#~ msgstr "21" + +#~ msgid "23" +#~ msgstr "23" + +#~ msgid "Grid:" +#~ msgstr "Сетка:" + +#~ msgid "Launch FreeRouter via Java Web Start" +#~ msgstr "Запустить FreeRouter через Java Web Start" + +#~ msgid "" +#~ "Use Java Web Start function to run FreeRouter via Internet (or your " +#~ "Browser if not found)" +#~ msgstr "Использовать Java Web Start для запуска FreeRouter через интернет" + +#~ msgid "FreeRoute Info:" +#~ msgstr "Информация о Freeroute" + +#~ msgid "Visit the FreeRouting.net Website with your Browser" +#~ msgstr "Посетить сайт FreeRouting.net" + +#~ msgid "FreeRouting.net URL" +#~ msgstr "FreeRouting.net URL" + +#~ msgid "The URL of the FreeRouting.net website" +#~ msgstr "URL сайта FreeRouting.net" + +#~ msgid "Failed to create file <%s>" +#~ msgstr "Не удалось создать файл <%s>" + +#~ msgid "Set Plugin Cmd" +#~ msgstr "Команда плагина" + +#~ msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" +#~ msgstr "Удалить блок (CTRL + протягивание мышью)" + #~ msgid "File name" #~ msgstr "Имя файла" @@ -20579,9 +20828,6 @@ msgstr "Параметры стабилизатора" #~ msgid "Bill of Materials" #~ msgstr "Перечень элементов" -#~ msgid "Failed to open file <%s>" -#~ msgstr "Не удалось открыть файл <%s>" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "#End List\n" @@ -20688,9 +20934,6 @@ msgstr "Параметры стабилизатора" #~ msgid "Some files are invalid!" #~ msgstr "Некоторые файлы некорректны!" -#~ msgid "&Libraries" -#~ msgstr "Библиотеки" - #~ msgid "" #~ "The Internet forum dedicated to KiCad Russian support, including GOST " #~ "support"