From a66a2cea6328dae86c2b41615d4483a050bf8c04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seth Hillbrand Date: Thu, 11 Mar 2021 17:06:04 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 90.2% (6189 of 6855 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sk/ --- translation/pofiles/sk.po | 40 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index d71ea77ade..9326199c91 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -1,21 +1,21 @@ # Slavko , 2010, 2011, 2012, 2014. -# Seth Hillbrand , 2020. +# Seth Hillbrand , 2020, 2021. # Jakub Janek , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-11 08:30-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-29 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-11 21:06+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" "X-Poedit-Basepath: /home/slavko/projekty/svn/kicad-20100408\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Načítanie 3D modelov" #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" -msgstr "Čas obnovenia %.3f s" +msgstr "Čas opätovného načítania %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:178 #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:559 @@ -236,16 +236,16 @@ msgstr "Načítavam..." #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:343 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" -msgstr "Čas renderovania %.3f s" +msgstr "Čas vykreslenia %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:397 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" -msgstr "Rennderovanie: %.0f %%" +msgstr "Vykreslenie: %.0f %%" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:848 msgid "Rendering: Post processing shader" -msgstr "Renderovanie: následné spracovanie tieňov" +msgstr "Vykreslenie: shader po spracovaní" #: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:448 msgid "Load OpenGL: board" @@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "Načítavam %s" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 msgid "Export Current View as PNG..." -msgstr "Exportovať aktuálny pohľad ako PNG..." +msgstr "Exportovať aktuálne zobrazenie ako PNG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 msgid "Export Current View as JPEG..." -msgstr "Exportovať aktuálny pohľad ako JPEG..." +msgstr "Exportovať aktuálne zobrazenie ako JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:77 #: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 @@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "Výber farieb" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:155 msgid "Background Top Color..." -msgstr "Farba pozadia Top..." +msgstr "Najvyššia farba pozadia ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:159 msgid "Background Bottom Color..." -msgstr "Farba pozadia Bot..." +msgstr "Farba spodnej časti pozadia ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:163 msgid "Silkscreen Color..." @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Farba sieťotlače ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:167 msgid "Solder Mask Color..." -msgstr "Farba masky..." +msgstr "Farba spájkovacej masky ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 msgid "Solder Paste Color..." @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Predvoľba..." #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" -msgstr "Zobratiť predvoľby" +msgstr "Zobraziť predvoľby pre všetky otvorené nástroje" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 #: eeschema/menubar.cpp:283 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Nastavte možnosti zobrazenia a viditeľnosť niektorých vrstiev" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:70 msgid "Render current view using Raytracing" -msgstr "Rendrovať aktuálny pohľad pomocou Raytracingu" +msgstr "Vykresliť aktuálne zobrazenie pomocou Raytracingu" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:28 msgid "3D Model Visibility" @@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "Viditeľnosť 3D modelu" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 msgid "Show 3D through hole models" -msgstr "Zobraziť 3D model s vývodmi" +msgstr "Ukážte 3D modely s otvormi" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:33 msgid "Show 3D SMD models" -msgstr "Zobraziť SMD 3D modely" +msgstr "Zobraziť 3D modely SMD" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 msgid "Show 3D virtual models" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Zobraziť vrstvy lepidla" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:61 msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" -msgstr "Užívateľské vrstvy (nezobrazujú sa v realistickom režime)" +msgstr "Používateľské vrstvy (nezobrazené v realistickom režime)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:63 msgid "Show comments and drawings layers" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Zobraziť vrstvy ECO" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:81 msgid "Realistic mode" -msgstr "Realistický mód" +msgstr "Realistický režim" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 msgid "Show board body"