diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 6c74bd1e1f..bbe25dc88d 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-31 18:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-30 20:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 00:06+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: Italiano\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Avvia Eeschema" msgid "Run LibEdit" msgstr "Avvia LibEdit" -#: kicad/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:370 eeschema/menubar.cpp:477 +#: kicad/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:370 eeschema/menubar.cpp:441 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Avvia PcbNew" @@ -341,35 +341,35 @@ msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Apri il manuale utente di KiCad" #: kicad/menubar.cpp:412 pcbnew/tool_modview.cpp:194 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:494 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 cvpcb/menubar.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:511 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:262 cvpcb/menubar.cpp:130 #: gerbview/menubar.cpp:230 pagelayout_editor/menubar.cpp:157 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Iniziare con KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:413 eeschema/menubar.cpp:495 cvpcb/menubar.cpp:131 +#: kicad/menubar.cpp:413 eeschema/menubar.cpp:512 cvpcb/menubar.cpp:131 #: gerbview/menubar.cpp:231 pagelayout_editor/menubar.cpp:158 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva" #: kicad/menubar.cpp:421 pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 eeschema/menubar.cpp:501 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:278 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 eeschema/menubar.cpp:518 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:271 msgid "&About KiCad" msgstr "&Informazioni su KiCad" #: kicad/menubar.cpp:422 pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 -#: eeschema/menubar.cpp:502 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 +#: eeschema/menubar.cpp:519 eeschema/menubar_libedit.cpp:272 #: cvpcb/menubar.cpp:137 gerbview/menubar.cpp:241 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 msgid "About KiCad" msgstr "Informazioni su KiCad" #: kicad/menubar.cpp:426 pcbnew/tool_modview.cpp:206 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:506 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 cvpcb/menubar.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:523 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:276 cvpcb/menubar.cpp:141 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:245 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 msgid "&File" @@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "&Esplora" msgid "&Preferences" msgstr "&Preferenze" -#: kicad/menubar.cpp:429 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 -#: eeschema/menubar.cpp:511 +#: kicad/menubar.cpp:429 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:679 +#: eeschema/menubar.cpp:528 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti " #: kicad/menubar.cpp:430 pcbnew/tool_modview.cpp:209 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:512 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 cvpcb/menubar.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:681 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:529 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:281 cvpcb/menubar.cpp:143 #: gerbview/menubar.cpp:248 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nessun modello selezionato. Impossibile generare un nuovo progetto." #: kicad/prjconfig.cpp:143 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171 -#: common/confirm.cpp:80 +#: common/confirm.cpp:78 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -467,8 +467,9 @@ msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project." msgstr "" "Per procedere, si può usare il menu File per iniziare un nuovo progetto." -#: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/pcbframe.cpp:976 pcbnew/moduleframe.cpp:768 -#: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1310 cvpcb/cvframe.cpp:716 +#: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/pcbframe.cpp:992 pcbnew/moduleframe.cpp:768 +#: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1357 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:716 msgid " [Read Only]" msgstr " [Sola lettura]" @@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "Percorso modelli" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:210 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 msgid "Browse" msgstr "Esplora" @@ -737,10 +738,10 @@ msgstr "Rif." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 -#: eeschema/onrightclick.cpp:426 eeschema/sch_component.cpp:1540 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79 +#: eeschema/onrightclick.cpp:426 eeschema/sch_component.cpp:1535 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:190 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 #: eeschema/lib_field.cpp:581 eeschema/lib_field.cpp:759 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 @@ -756,10 +757,10 @@ msgstr "Valore" msgid "Text" msgstr "Testo" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 pcbnew/class_module.cpp:626 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 pcbnew/class_module.cpp:627 #: pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/loadcmp.cpp:499 pcbnew/class_pad.cpp:613 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: eeschema/onrightclick.cpp:436 eeschema/sch_component.cpp:1558 +#: eeschema/onrightclick.cpp:436 eeschema/sch_component.cpp:1553 #: eeschema/lib_field.cpp:588 msgid "Footprint" msgstr "Impronta" @@ -770,9 +771,9 @@ msgstr "Impronta" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 #: eeschema/sch_text.cpp:785 eeschema/libedit.cpp:507 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1986 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:166 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 msgid "Type" @@ -780,7 +781,7 @@ msgstr "Tipo" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: eeschema/lib_pin.cpp:2002 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:987 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:988 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 msgid "No" @@ -789,7 +790,7 @@ msgstr "No" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 #: eeschema/lib_pin.cpp:2000 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:985 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:986 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 msgid "Yes" @@ -798,13 +799,14 @@ msgstr "Sì" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:120 msgid "Display" msgstr "Mostra" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:385 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 -#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/layer_widget.cpp:540 +#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/layer_widget.cpp:542 #: pcbnew/class_track.cpp:1164 pcbnew/class_track.cpp:1191 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:578 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:579 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 @@ -834,9 +836,9 @@ msgid "Mirror" msgstr "Capovolgi" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:395 pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 pcbnew/class_module.cpp:603 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 pcbnew/class_module.cpp:604 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_pad.cpp:664 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:938 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 msgid "Angle" msgstr "Angolo" @@ -877,12 +879,12 @@ msgstr "Valore %s di %s" msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Testo \"%s\" su %s di %s" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:904 pcbnew/moduleframe.cpp:289 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:405 pcbnew/pcbframe.cpp:920 pcbnew/moduleframe.cpp:289 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:143 gerbview/events_called_functions.cpp:319 msgid "Visibles" msgstr "Visibili" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:583 eeschema/schframe.cpp:620 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:587 eeschema/schframe.cpp:623 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -893,22 +895,29 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "prima di chiudere?" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:619 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:623 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:658 pcbnew/hotkeys.cpp:187 pcbnew/moduleframe.cpp:693 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:405 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:662 pcbnew/hotkeys.cpp:187 pcbnew/moduleframe.cpp:693 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:406 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizzatore 3D" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:980 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:996 msgid " [new file]" msgstr " [nuovo file]" +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1093 +msgid "" +"Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " +"order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " +"and create a PCB project." +msgstr "Impossibile aggiornare il circuito stampato, perché Kicad è aperto in modalità autonoma. Per creare/aggiornare un circuito stampato da uno schema elettrico, è necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto di circuito stampato." + #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 pcbnew/muonde.cpp:804 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 pcbnew/muonde.cpp:850 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 #: common/selcolor.cpp:237 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 @@ -1193,7 +1202,7 @@ msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostra origine impronte e testi con una crocetta" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:96 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Grid" msgstr "Griglia" @@ -1228,7 +1237,7 @@ msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Mostra le impronte presenti sul retro della scheda" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1122 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1104 msgid "Values" msgstr "Valori" @@ -1260,7 +1269,7 @@ msgstr "Nascondi sempre tutti gli strati in rame escluso quello attivo" msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:560 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:562 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90 msgid "Render" msgstr "Render" @@ -1550,7 +1559,7 @@ msgid "3&D Viewer" msgstr "Visualizzatore 3&D" #: pcbnew/tool_modview.cpp:189 pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "&Manuale Pcbnew" @@ -1559,8 +1568,8 @@ msgid "Open the Pcbnew manual" msgstr "Apri manuale di Pcbnew" #: pcbnew/tool_modview.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:263 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\"" @@ -1573,8 +1582,8 @@ msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "Informazioni su Pcbnew progettazione circuiti stampati" #: pcbnew/tool_modview.cpp:208 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 eeschema/tool_viewlib.cpp:269 -#: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:674 eeschema/tool_viewlib.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:525 eeschema/menubar_libedit.cpp:278 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" @@ -1741,8 +1750,8 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:868 pcbnew/moduleframe.cpp:888 cvpcb/cvframe.cpp:457 -#: cvpcb/cvframe.cpp:477 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:868 pcbnew/moduleframe.cpp:888 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:457 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:477 msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" @@ -1758,7 +1767,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 eeschema/eeschema_config.cpp:262 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 eeschema/eeschema_config.cpp:245 msgid "Read Project File" msgstr "Leggi file progetto" @@ -1768,7 +1777,7 @@ msgstr "Leggi file progetto" msgid "File %s not found" msgstr "File %s non trovato" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 eeschema/eeschema_config.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 eeschema/eeschema_config.cpp:484 msgid "Save Project File" msgstr "Salva file progetto" @@ -1839,7 +1848,7 @@ msgstr "Carica senza salvare" msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "La scheda \"%s\" non esiste. Vuoi crearla?" -#: pcbnew/files.cpp:512 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:818 +#: pcbnew/files.cpp:512 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:814 #: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 #, c-format msgid "" @@ -1910,7 +1919,7 @@ msgstr "Pista " #: pcbnew/tools/size_menu.cpp:48 msgid "net class width" -msgstr "Larghezza net class" +msgstr "Larghezza netclass" #: pcbnew/tools/size_menu.cpp:64 msgid "Via " @@ -1918,7 +1927,7 @@ msgstr "Via " #: pcbnew/tools/size_menu.cpp:68 msgid "net class size" -msgstr "dimensione net class" +msgstr "dimensione netclass" #: pcbnew/tools/size_menu.cpp:77 msgid ", drill: default" @@ -2293,11 +2302,11 @@ msgstr "Seleziona..." msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:536 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:554 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:785 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:787 msgid "Clarify selection" msgstr "Chiarisci selezione" @@ -2330,11 +2339,11 @@ msgstr "Zone" msgid "Add footprint" msgstr "Aggiungi impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:670 pcbnew/edit.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:681 pcbnew/edit.cpp:1468 msgid "Adjust zero" msgstr "Regola zero" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:730 pcbnew/tool_pcb.cpp:428 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:753 pcbnew/tool_pcb.cpp:428 #: pcbnew/edit.cpp:1504 msgid "Highlight net" msgstr "Evidenzia collegamento" @@ -2357,21 +2366,21 @@ msgstr "%d elementi duplicati" msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:657 pcbnew/edit.cpp:1472 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:653 pcbnew/edit.cpp:1472 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Imposta origine griglia" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:731 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Cancellare l'elemento selezionato?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:752 pcbnew/modedit.cpp:987 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:748 pcbnew/modedit.cpp:987 #: pcbnew/edit.cpp:1500 eeschema/schedit.cpp:595 -#: eeschema/libeditframe.cpp:1167 eeschema/help_common_strings.h:48 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1165 eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Cancella voce" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:918 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:914 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Non disponibile con schermo OpenGL/Cairo." @@ -2407,9 +2416,9 @@ msgstr "Aggiungi zone" msgid "Add keepout" msgstr "Aggiungi proibita" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1267 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1394 #: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/edit.cpp:1488 eeschema/schedit.cpp:559 -#: eeschema/libeditframe.cpp:1125 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1123 msgid "Add text" msgstr "Aggiungi testo " @@ -2559,7 +2568,7 @@ msgid "Componment Placement File generation OK." msgstr "Generazione fine piazzamento componenti OK." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:830 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"." @@ -3254,7 +3263,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4703 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4706 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "la libreria \"%s\" non ha impronte \"%s\" da cancellare" @@ -3279,15 +3288,15 @@ msgstr "tipo via sconosciuto %d" msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso angolo zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1757 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:299 -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:966 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1757 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:295 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 -#: pcbnew/librairi.cpp:475 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1034 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4648 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4693 +#: pcbnew/librairi.cpp:475 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1030 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4651 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4696 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" @@ -3307,22 +3316,22 @@ msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file '%s'." msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1053 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1061 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1057 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1080 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1098 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1094 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" @@ -3363,7 +3372,7 @@ msgstr "Celle." msgid "OK to abort?" msgstr "Abbandonare l'operazione in corso? " -#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:181 +#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:188 msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." msgstr "" "Impossibile posizionare le impronte automaticamente. Nessun ingombro della " @@ -3401,36 +3410,36 @@ msgstr "Memoria insufficente per l'autosbroglio" msgid "Place Cells" msgstr "Piazza celle" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:87 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:88 msgid "Net Name" msgstr "Nome collegamento" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:90 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:91 msgid "Net Code" msgstr "Codice collegamento" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 -#: pcbnew/class_module.cpp:590 pcbnew/class_board.cpp:951 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 +#: pcbnew/class_module.cpp:591 pcbnew/class_board.cpp:961 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 -#: pcbnew/class_board.cpp:954 +#: pcbnew/class_board.cpp:964 msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:137 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:138 msgid "Net Length" msgstr "Lunghezza collegamento" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:141 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:142 msgid "On Board" msgstr "Sulla scheda" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:145 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:146 msgid "In Package" msgstr "Nel Contenitore" @@ -3438,81 +3447,81 @@ msgstr "Nel Contenitore" msgid "Delete NET?" msgstr "Cancellare collegamento?" -#: pcbnew/drc.cpp:180 +#: pcbnew/drc.cpp:184 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Compilazione collegamenti...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:196 +#: pcbnew/drc.cpp:200 msgid "Aborting\n" msgstr "Terminato\n" -#: pcbnew/drc.cpp:209 +#: pcbnew/drc.cpp:213 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Isolamento piazzole...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:219 +#: pcbnew/drc.cpp:223 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Isolamento piste...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:229 +#: pcbnew/drc.cpp:233 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Riempimento zone...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:239 +#: pcbnew/drc.cpp:243 msgid "Test zones...\n" msgstr "Verifica zone...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:250 +#: pcbnew/drc.cpp:254 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Piazzole non collegate...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:262 +#: pcbnew/drc.cpp:266 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Zone proibite ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:272 +#: pcbnew/drc.cpp:276 msgid "Test texts...\n" msgstr "Verifica testi...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:285 +#: pcbnew/drc.cpp:289 msgid "Finished" msgstr "Terminato" -#: pcbnew/drc.cpp:323 +#: pcbnew/drc.cpp:327 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha isolamento: %s minore di quello globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:339 +#: pcbnew/drc.cpp:343 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" ha la larghezza pista: %s minore di quella globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:354 +#: pcbnew/drc.cpp:358 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha il diametro via: %s minore di quello globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:369 +#: pcbnew/drc.cpp:373 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" ha la foratura dei via: %s minore di quella globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:384 +#: pcbnew/drc.cpp:388 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" ha il diametro microvia: %s minore di quello globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:399 +#: pcbnew/drc.cpp:403 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" ha la foratura dei microvia: %s minore di quella globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:492 +#: pcbnew/drc.cpp:496 msgid "Track clearances" msgstr "Isolamento piste" @@ -3548,7 +3557,7 @@ msgstr "" "scostamento: %d" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:406 pcbnew/pcb_parser.cpp:495 -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:440 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:436 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "token sconosciuto \"%s\"" @@ -3798,7 +3807,7 @@ msgstr "Denominazione" #: pcbnew/librairi.cpp:775 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 eeschema/viewlibs.cpp:308 -#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1561 +#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1556 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 msgid "Description" @@ -3878,7 +3887,7 @@ msgstr "(Proibita)" msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** Nessuna scheda definita **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:847 eeschema/schframe.cpp:169 +#: pcbnew/class_zone.cpp:847 eeschema/schframe.cpp:172 msgid "Not Found" msgstr "Non trovato" @@ -3936,15 +3945,15 @@ msgstr "" "\n" "Impossibile inserire questa impronta" -#: pcbnew/modedit.cpp:950 eeschema/libeditframe.cpp:1141 +#: pcbnew/modedit.cpp:950 eeschema/libeditframe.cpp:1139 msgid "Add line" msgstr "Aggiungi linea " -#: pcbnew/modedit.cpp:954 eeschema/libeditframe.cpp:1137 +#: pcbnew/modedit.cpp:954 eeschema/libeditframe.cpp:1135 msgid "Add arc" msgstr "Aggiungi arco" -#: pcbnew/modedit.cpp:958 eeschema/libeditframe.cpp:1133 +#: pcbnew/modedit.cpp:958 eeschema/libeditframe.cpp:1131 msgid "Add circle" msgstr "Aggiungi cerchio" @@ -4044,7 +4053,7 @@ msgstr "Traccia (in formato Hpgl, PostScript o Gerber)" msgid "Read netlist" msgstr "Apri la netlist" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627 msgid "Perform design rules check" msgstr "Esegui controllo regole di progettazione" @@ -4485,22 +4494,22 @@ msgstr "Impo&stazioni" msgid "Change the footprint editor settings." msgstr "Cambia le impostazioni editor impronte." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Apri manuale di Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 -#: eeschema/menubar.cpp:507 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 +#: eeschema/menubar.cpp:524 eeschema/menubar_libedit.cpp:277 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 -#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:675 +#: eeschema/menubar.cpp:526 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 msgid "&Place" msgstr "&Inserisci" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 -#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:677 +#: eeschema/menubar.cpp:527 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 msgid "P&references" msgstr "P&referenze" @@ -4508,6 +4517,157 @@ msgstr "P&referenze" msgid "Di&mensions" msgstr "Di&mensioni" +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:114 pcbnew/class_board.cpp:2328 +#, c-format +msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" +msgstr "Aggiungi nuovo componente \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:121 +#, c-format +msgid "Add component %s, footprint: %s.\n" +msgstr "Aggiungi componente %s, impronta: %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:146 +#, c-format +msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" +msgstr "Impossibile aggiungere componente %s a causa dell'impronta mancante %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:152 pcbnew/class_board.cpp:2337 +#, c-format +msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" +msgstr "" +"Impossibile aggiungere nuovo componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta " +"mancante \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:180 +#, c-format +msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" +msgstr "Cambio impronta componente %s da %s a %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:187 pcbnew/class_board.cpp:2370 +#, c-format +msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" +msgstr "Sostituzione componente \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:217 +#, c-format +msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" +msgstr "Impossibile cambiare impronta componente %s a causa dell'impronta mancante %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:224 pcbnew/class_board.cpp:2381 +#, c-format +msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" +msgstr "" +"Impossibile rimpiazzare il componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta " +"mancante \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:251 +#, c-format +msgid "Change component %s reference to %s.\n" +msgstr "Cambio riferimento componente %s a %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:257 pcbnew/class_board.cpp:2420 +#, c-format +msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" +msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:274 +#, c-format +msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" +msgstr "Cambio valore componente %s da %s a %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:281 pcbnew/class_board.cpp:2436 +#, c-format +msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "Cambio valore componente \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:298 pcbnew/class_board.cpp:2453 +#, c-format +msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 +#, c-format +msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" +msgstr "Disconnetti componente %s pin %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:340 pcbnew/class_board.cpp:2477 +#, c-format +msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" +msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:371 +#, c-format +msgid "Add net %s.\n" +msgstr "Aggiungi collegamento %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:379 +#, c-format +msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n" +msgstr "Riconnetti component %s pin %s nome collegamento da %s a %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:386 +#, c-format +msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" +msgstr "Connetti componente %s pin %s a collegamento %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:394 pcbnew/class_board.cpp:2493 +#, c-format +msgid "" +"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "Cambio componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome net da \"%s\" a \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:441 +#, c-format +msgid "Remove component %s." +msgstr "Rimozione componente %s." + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:445 pcbnew/class_board.cpp:2542 +#, c-format +msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" +msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:513 +#, c-format +msgid "Remove single pad net %s." +msgstr "Rimozione collegamento piazzola singola %s." + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:518 pcbnew/class_board.cpp:2602 +#, c-format +msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" +msgstr "" +"Rimozione collegamento singola piazzola \"%s\" su \"%s\" piazzola \"%s\"\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:582 +#, c-format +msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n" +msgstr "Piazzola %s del componente %s non trovata nell'impronta %s\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:603 +#, c-format +msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected." +msgstr "Zona rame (nome connessione %s): la connessione non ha piazzole connesse." + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631 +#, c-format +msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n" +msgstr "Elaborazione componente \"%s:%s:%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:688 +#, c-format +msgid "Total warnings: %d, errors: %d." +msgstr "Totale avvertimenti: %d, errori: %d." + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:697 +msgid "" +"Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board " +"will not be consistent with the schematics." +msgstr "Errori durante l'aggiornamento della netlist. Finché non vengono corretti, il circuito stampato non sarà consistente con lo schema elettrico." + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:703 +msgid "Netlist update successful!" +msgstr "Aggiornamento netlist effettuato con successo!" + #: pcbnew/dimension.cpp:149 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" @@ -4530,55 +4690,57 @@ msgstr "" "Lo spessore del testo è troppo grande per le dimensioni del testo. Verrà " "tagliato" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:427 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:428 msgid "" -"Left click to select, middle click for color change, right click for menu" -msgstr "" -"Pulsante sinistro per selezionare, rotella centrale per cambiare colore, " -"pulsante destro per il menù" +"Left double click or middle click for color change, right click for menu" +msgstr "Doppio clic del pulsante sinistro o clic del centrale per cambiare colore, pulsante destro per il menù" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:435 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:436 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Abilitare per visibilità" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:462 -msgid "Middle click for color change" -msgstr "Tasto centrale per cambiare colore" +#: pcbnew/layer_widget.cpp:464 +msgid "Left double click or middle click for color change" +msgstr "Doppio clic sinistro o clic centrale per cambiare colore" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:66 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:70 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s trovato" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:68 pcbnew/cross-probing.cpp:115 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:72 pcbnew/cross-probing.cpp:118 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trovato" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:119 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:122 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s pin %s non trovato" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:124 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:127 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s trovato" -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:353 pcbnew/class_board.cpp:957 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:254 +msgid "EEschema netlist" +msgstr "Netlist Eeschema" + +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:353 pcbnew/class_board.cpp:967 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 pcbnew/class_board.cpp:960 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 pcbnew/class_board.cpp:970 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359 pcbnew/class_board.cpp:963 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359 pcbnew/class_board.cpp:973 msgid "Nets" msgstr "Piste" #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 -#: pcbnew/class_board.cpp:977 +#: pcbnew/class_board.cpp:987 msgid "Unconnected" msgstr "Disconnessi" @@ -4685,7 +4847,7 @@ msgstr "Dimensioni via NC" msgid "NC Via Drill" msgstr "Foratura via NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1146 pcbnew/class_module.cpp:600 +#: pcbnew/class_track.cpp:1146 pcbnew/class_module.cpp:601 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 msgid "Status" @@ -4758,7 +4920,7 @@ msgstr "Curva" msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:608 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:609 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "Elemento grafico: %s, lunghezza %s su %s" @@ -4836,20 +4998,20 @@ msgstr "Piazzola a corpo" msgid "Segs Count" msgstr "Conteggio segmenti" -#: pcbnew/class_module.cpp:571 +#: pcbnew/class_module.cpp:572 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: pcbnew/class_module.cpp:573 +#: pcbnew/class_module.cpp:574 msgid "Last Change" msgstr "Ultima modifica" -#: pcbnew/class_module.cpp:576 +#: pcbnew/class_module.cpp:577 msgid "Netlist Path" msgstr "Percorso netlist" -#: pcbnew/class_module.cpp:609 pcbnew/muonde.cpp:813 +#: pcbnew/class_module.cpp:610 pcbnew/muonde.cpp:859 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 @@ -4868,43 +5030,43 @@ msgstr "Percorso netlist" msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: pcbnew/class_module.cpp:613 +#: pcbnew/class_module.cpp:614 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: pcbnew/class_module.cpp:617 +#: pcbnew/class_module.cpp:618 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" -#: pcbnew/class_module.cpp:625 +#: pcbnew/class_module.cpp:626 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" -#: pcbnew/class_module.cpp:628 +#: pcbnew/class_module.cpp:629 msgid "No 3D shape" msgstr "Nessuna forma 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:639 +#: pcbnew/class_module.cpp:640 msgid "3D-Shape" msgstr "Forma 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:642 +#: pcbnew/class_module.cpp:643 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Specifiche: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:643 +#: pcbnew/class_module.cpp:644 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Parole chiave: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:839 +#: pcbnew/class_module.cpp:840 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Impronta %s su %s " @@ -4950,74 +5112,74 @@ msgstr "Filtro collegamenti" msgid "Select Net" msgstr "Seleziona collegamento" -#: pcbnew/muonde.cpp:201 +#: pcbnew/muonde.cpp:253 msgid "Length of Trace:" msgstr "Lunghezza della pista:" -#: pcbnew/muonde.cpp:212 +#: pcbnew/muonde.cpp:264 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Misura impostata < della lunghezza minima" -#: pcbnew/muonde.cpp:226 +#: pcbnew/muonde.cpp:276 msgid "Requested length too large" msgstr "Lunghezza impostata eccessiva" -#: pcbnew/muonde.cpp:232 +#: pcbnew/muonde.cpp:282 msgid "Component Value:" msgstr "Valore componente:" -#: pcbnew/muonde.cpp:588 +#: pcbnew/muonde.cpp:634 msgid "Gap" msgstr "Spazio" -#: pcbnew/muonde.cpp:594 +#: pcbnew/muonde.cpp:640 msgid "Stub" msgstr "Segmento" -#: pcbnew/muonde.cpp:601 +#: pcbnew/muonde.cpp:647 msgid "Arc Stub" msgstr "Spezzone di arco" -#: pcbnew/muonde.cpp:612 pcbnew/muonde.cpp:630 +#: pcbnew/muonde.cpp:658 pcbnew/muonde.cpp:676 msgid "Create microwave module" msgstr "Crea modulo Microonde" -#: pcbnew/muonde.cpp:629 +#: pcbnew/muonde.cpp:675 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Angolo in gradi:" -#: pcbnew/muonde.cpp:642 +#: pcbnew/muonde.cpp:688 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Numero sbagliato, interrotto" -#: pcbnew/muonde.cpp:787 +#: pcbnew/muonde.cpp:833 msgid "Complex shape" msgstr "Forma complessa" -#: pcbnew/muonde.cpp:801 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 +#: pcbnew/muonde.cpp:847 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 msgid "OK" msgstr "OK" -#: pcbnew/muonde.cpp:808 +#: pcbnew/muonde.cpp:854 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Leggi file di descrizione della forma..." -#: pcbnew/muonde.cpp:813 +#: pcbnew/muonde.cpp:859 msgid "Symmetrical" msgstr "Simmetrico" -#: pcbnew/muonde.cpp:813 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/muonde.cpp:859 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 msgid "Mirrored" msgstr "Specchiato" -#: pcbnew/muonde.cpp:816 +#: pcbnew/muonde.cpp:862 msgid "Shape Option" msgstr "Opzioni forma" -#: pcbnew/muonde.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 +#: pcbnew/muonde.cpp:868 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 #: eeschema/sch_text.cpp:790 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 @@ -5025,35 +5187,35 @@ msgstr "Opzioni forma" msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: pcbnew/muonde.cpp:848 +#: pcbnew/muonde.cpp:894 msgid "Read descr shape file" msgstr "Leggi file di descrione della forma" -#: pcbnew/muonde.cpp:863 +#: pcbnew/muonde.cpp:909 msgid "File not found" msgstr "File non trovato " -#: pcbnew/muonde.cpp:951 +#: pcbnew/muonde.cpp:997 msgid "Shape has a null size!" msgstr "La froma ha dimensione zero!" -#: pcbnew/muonde.cpp:957 +#: pcbnew/muonde.cpp:1003 msgid "Shape has no points!" msgstr "La forma non ha punti!" -#: pcbnew/muonde.cpp:1049 +#: pcbnew/muonde.cpp:1095 msgid "No pad for this footprint" msgstr "L'impronta non ha piazzole" -#: pcbnew/muonde.cpp:1057 +#: pcbnew/muonde.cpp:1103 msgid "Only one pad for this footprint" msgstr "L'impronta ha soltanto una piazzola" -#: pcbnew/muonde.cpp:1068 +#: pcbnew/muonde.cpp:1114 msgid "Gap:" msgstr "Spazio:" -#: pcbnew/muonde.cpp:1068 +#: pcbnew/muonde.cpp:1114 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Crea spazio Microonde" @@ -5098,7 +5260,7 @@ msgstr "" "configurato in modo che possa trovare le librerie di impronte." #: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: eeschema/sch_component.cpp:1550 +#: eeschema/sch_component.cpp:1545 msgid "Library" msgstr "Libreria" @@ -5111,7 +5273,7 @@ msgstr "Impronte [%d elementi]" msgid "No footprint found." msgstr "Nessuna impronta trovata." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:478 cvpcb/cvframe.cpp:636 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:478 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:636 msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " @@ -5533,7 +5695,6 @@ msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Seleziona le opzioni generali per Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133 msgid "&Display" msgstr "&Viste" @@ -5619,83 +5780,92 @@ msgstr "Ma&cro" msgid "Macros save/read operations" msgstr "Operazioni di salvataggio/caricamento macro" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 eeschema/menubar.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 eeschema/menubar.cpp:399 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Salva le preferenze" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 eeschema/menubar.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 eeschema/menubar.cpp:400 msgid "Save application preferences" msgstr "Salva le preferenze dell'applicazione" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 eeschema/menubar.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 eeschema/menubar.cpp:405 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "Carica le p&referenze" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 eeschema/menubar.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 eeschema/menubar.cpp:406 msgid "Load application preferences" msgstr "Carica le preferenze dell'applicazione" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55 +#: eeschema/menubar.cpp:430 eeschema/hotkeys.cpp:226 +msgid "Update PCB from Schematics" +msgstr "Aggiorna C.S. dallo schema" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 eeschema/menubar.cpp:434 +msgid "Updates the PCB design with the current schematic (forward annotation)." +msgstr "Aggiorna il progetto del circuito stampato dallo schema corrente (forward annotation)." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617 msgid "&Netlist" msgstr "&Netlist" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Verifica la netlist e aggiorna i collegamenti" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 msgid "&Layer Pair" msgstr "&Coppia di strati" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Cambia la coppia di strati attiva" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626 msgid "&DRC" msgstr "&DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631 msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router" msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636 msgid "&Scripting Console" msgstr "&Scripting Console" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Mostra/nascondi console scripting Python" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:680 msgid "&Design Rules" msgstr "Regole &di progettazione" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Apri l'editor delle regole di progettazione" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 msgid "&Layers Setup" msgstr "&Configurazione strati" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Abilita e modifica proprietà livello" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 msgid "Display the KiCad About dialog" msgstr "Mostra la finestra informazioni su KiCad" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676 msgid "Ro&ute" msgstr "Sbr&oglia" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:678 msgid "D&imensions" msgstr "D&imensioni" @@ -5977,6 +6147,7 @@ msgid "Plot" msgstr "Traccia" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 @@ -6122,7 +6293,7 @@ msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto basso" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "No layer selected" msgstr "Nessun strato selezionato" @@ -7046,6 +7217,31 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26 +msgid "Match components by:" +msgstr "Abbina componenti per:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/onrightclick.cpp:431 +#: eeschema/sch_component.cpp:1532 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 eeschema/lib_field.cpp:574 +msgid "Reference" +msgstr "Riferimento" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 +msgid "Timestamp" +msgstr "Stampigliatura" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:59 +msgid "Perform PCB Update" +msgstr "Esegui un aggiornamento del C.S." + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:340 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Lato retrostante (impronta speculare)" @@ -7149,8 +7345,8 @@ msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Net names matching this pattern are not displayed." msgstr "" -"Configuarzione avanzata per filtrare i nomi dei collegamenti della lista\n" -"I nomi dei collegamenti che coincidono con il filtro non saranno mostrati." +"Modello di corrispondenza dei nomi dei collegamenti della lista filtrata.\n" +"I nomi dei collegamenti che corrispondono con il modello non saranno mostrati." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:83 msgid "Visible net filter:" @@ -7166,9 +7362,8 @@ msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." msgstr "" -"Configuarzione avanzata per filtrare i nomi dei collegamenti della lista\n" -"Soltanto i nomi dei collegamenti che coincidono con il filtro saranno " -"mostrati." +"Modello di corrispondenza dei nomi dei collegamenti della lista filtrata.\n" +"Solo i nomi dei collegamenti che corrispondono con il filtro verranno mostrati." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93 msgid "Apply Filters" @@ -7190,7 +7385,7 @@ msgstr "Larghezza minima" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:118 msgid "Minimun thickness of filled areas." -msgstr "Valore minimo dello spessore dei riempimenti delle aree" +msgstr "Valore minimo dello spessore dei riempimenti delle aree." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 msgid "Corner smoothing:" @@ -7431,7 +7626,7 @@ msgstr "Orientamento" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 #: eeschema/lib_pin.cpp:2004 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:309 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:335 msgid "Visible" msgstr "Visibile" @@ -7482,10 +7677,10 @@ msgstr "0" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 common/draw_frame.cpp:485 #: common/common.cpp:144 common/common.cpp:202 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -7493,6 +7688,8 @@ msgstr "mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:376 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 msgid "Reset" msgstr "Annulla" @@ -7674,20 +7871,6 @@ msgstr "Opzioni di stampa" msgid "Preview" msgstr "Anteprima di stampa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/onrightclick.cpp:431 -#: eeschema/sch_component.cpp:1536 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:78 eeschema/lib_field.cpp:574 -msgid "Reference" -msgstr "Riferimento" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 -msgid "Timestamp" -msgstr "Stampigliatura" - #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 msgid "Footprint Selection" msgstr "Selezione impronte" @@ -7819,10 +8002,10 @@ msgstr "File netlist:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 eeschema/libedit.cpp:477 #: eeschema/lib_pin.cpp:1977 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:307 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:181 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 @@ -8067,7 +8250,7 @@ msgstr "File rapporto" #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151 msgid "Messages:" msgstr "Messaggi:" @@ -8142,7 +8325,7 @@ msgstr "" "modifica " #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:201 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:188 msgid "Ma&ximum undo items:" msgstr "Limite ma&x annullamenti:" @@ -8295,7 +8478,7 @@ msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "Ce&ntra e sposta il puntatore con lo zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:167 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:271 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" @@ -8306,7 +8489,7 @@ msgid "Use middle mouse &button to pan" msgstr "Usa il tasto ¢rale del mouse per il pan" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:172 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:276 msgid "Use middle mouse button dragging to pan" msgstr "Usa il tasto centrale del mouse per trascinare il pan" @@ -8315,14 +8498,14 @@ msgid "Limi&t panning to scroll size" msgstr "Limi&ta il pan alle dimensioni di scorrimento" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:177 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:281 msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" msgstr "" "Pan con il tasto centrale del mouse limitato dalle dimensioni correnti delle " "barre di scorrimento" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:285 msgid "&Pan while moving object" msgstr "&Pan mentre si sposta un oggetto" @@ -8366,7 +8549,7 @@ msgstr "Unità:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 msgid "inch" msgstr "pollici" @@ -8506,7 +8689,7 @@ msgstr "" msgid "Using references to match components and footprints.\n" msgstr "Uso dei riferimenti per associare le impronte ai componenti.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:165 msgid "No footprints" msgstr "Nessuna impronta" @@ -8555,12 +8738,12 @@ msgstr "Impossibile scrivere i messaggi nel file file \"%s\"." msgid "File Write Error" msgstr "Errore scrittura file" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 pcbnew/netlist.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 pcbnew/netlist.cpp:83 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Impossibile aprire il file netlist \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 pcbnew/netlist.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 pcbnew/netlist.cpp:84 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Errore caricamento netlist." @@ -8573,8 +8756,8 @@ msgstr "" "Errore nel caricare la netlist:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 pcbnew/netlist.cpp:94 -#: cvpcb/cvframe.cpp:763 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 pcbnew/netlist.cpp:95 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:763 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Errore nel caricamento netlist" @@ -9737,9 +9920,9 @@ msgid "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:102 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -10132,7 +10315,7 @@ msgid "Net Classes:" msgstr "Gruppo di collegamenti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:519 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521 msgid "Track Width" msgstr "Larghezza piste" @@ -10154,7 +10337,7 @@ msgstr "Dia uvia" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:148 -#: common/pgm_base.cpp:110 +#: common/pgm_base.cpp:108 msgid "Default" msgstr "Predefinita" @@ -10450,8 +10633,8 @@ msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Cancellare o modificare un elemento" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80 msgid "Fields" msgstr "Campi" @@ -10673,7 +10856,7 @@ msgid "Rotation (in 0.1 degrees):" msgstr "Rotazione (in decimi di grado):" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80 -#: pcbnew/class_pad.cpp:667 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:165 +#: pcbnew/class_pad.cpp:667 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:173 msgid "Position" msgstr "Posizione" @@ -10746,6 +10929,24 @@ msgstr "" msgid "3D Shape Name" msgstr "Nome forma 3D" +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:20 +msgid "Changes to be applied:" +msgstr "Cambiamenti da applicare:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +msgid "" +"Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in " +"PCBNew configuration. The PCB will not update completely." +msgstr "Fallito il caricamento di una o più impronte. Aggiungere le librerie mancanti nella configurazione di PCBNew. Il circuito stampato non si aggiornerà completamente." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:109 +msgid "Update complete" +msgstr "Aggiornamento completato" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:125 +msgid "Changes applied to the PCB:" +msgstr "Cambiamenti applicati al circuito stampato:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36 msgid "DRC violation: highlight obstacles" msgstr "Violazione DRC: evidenzia ostacoli" @@ -11262,28 +11463,28 @@ msgid "Local library folder:" msgstr "Cartella libreria locale:" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:373 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:385 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:409 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:462 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:474 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:486 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:498 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:966 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:974 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:978 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:982 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:986 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:990 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:994 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:998 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1002 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1006 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1010 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1014 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1018 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:375 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:387 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:399 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:411 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:464 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:500 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:951 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:955 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:959 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:963 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:967 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:971 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:975 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:979 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:983 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:987 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:991 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:995 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:999 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1003 msgid "dummy" msgstr "fittizio" @@ -11451,8 +11652,8 @@ msgstr "Inserire il nome del file di rapporto" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:94 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:667 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:680 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678 msgid "..." msgstr "..." @@ -11746,7 +11947,7 @@ msgstr "" "larghezza deve essere compresa tra [%+f; %+f] (%s) per le attuali regole di " "progettazione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:825 #, c-format msgid "Plot file '%s' created." msgstr "File tracciatura \"%s\" creato." @@ -12117,7 +12318,7 @@ msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo" msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Attenzione: Lo strato superiore e quello inferiore sono identici" -#: pcbnew/netlist.cpp:93 cvpcb/cvframe.cpp:762 +#: pcbnew/netlist.cpp:94 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -12126,16 +12327,16 @@ msgstr "" "Errore nel caricamento della netlist.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist.cpp:176 +#: pcbnew/netlist.cpp:188 msgid "Components" msgstr "Componenti" -#: pcbnew/netlist.cpp:223 +#: pcbnew/netlist.cpp:235 #, c-format msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" msgstr "Nessuna impronta definita per il componente \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:245 +#: pcbnew/netlist.cpp:257 #, c-format msgid "" "* Warning: component '%s': board footprint '%s', netlist footprint '%s'\n" @@ -12143,12 +12344,12 @@ msgstr "" "* Attenzione: componente \"%s\": impronta scheda \"%s\", impronta netlist " "\"%s\"\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:274 +#: pcbnew/netlist.cpp:286 #, c-format msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" msgstr "Componente \"%s\" ID impronta \"%s\" non valido.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:296 +#: pcbnew/netlist.cpp:308 #, c-format msgid "" "Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " @@ -12730,8 +12931,8 @@ msgstr "Centra zoom" msgid "Zoom Redraw" msgstr "Aggiorna zoom" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:193 common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:39 -#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:193 eeschema/hotkeys.cpp:124 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89 msgid "Undo" msgstr "Annulla" @@ -12856,7 +13057,7 @@ msgstr "Registra macro 9" msgid "Call Macro 9" msgstr "Richiama macro 9" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:350 eeschema/hotkeys.cpp:326 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:350 eeschema/hotkeys.cpp:329 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114 msgid "Common" msgstr "Comune" @@ -12955,7 +13156,7 @@ msgstr "Visualizza con contrasto normale" msgid "High contrast display mode" msgstr "Visualizza con contrasto aumentato" -#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:104 +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:106 #, c-format msgid "" "malformed URL:\n" @@ -12964,7 +13165,7 @@ msgstr "" "URL malformato:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:231 +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error fetching JSON data from URL '%s'.\n" @@ -12973,7 +13174,7 @@ msgstr "" "Impossibile ottenere dati JSON dall'URL: \"%s\".\n" "Motivo: \"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:287 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:286 #, c-format msgid "" "Footprint\n" @@ -12986,7 +13187,7 @@ msgstr "" "non trovato nella porzione scrivibile di questa libreria Github\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:348 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:347 msgid "" "Set this property to a directory where footprints are to be written as " "pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take " @@ -13003,7 +13204,7 @@ msgstr "" "avere estensione file .pretty perché il formato del salvato sarà " "pretty.

" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:398 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "" "option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory " @@ -13012,7 +13213,7 @@ msgstr "" "L'opzione \"%s\" per la libreria Github \"%s\" deve puntare ad una cartella " "scrivibile con estensione \".pretty\"." -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:525 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:524 #, c-format msgid "" "Unable to parse URL:\n" @@ -13034,7 +13235,7 @@ msgstr "" "per il percorso di libreria: \"%s\".\n" "Motivo: \"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:560 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:561 #, c-format msgid "" "Cannot download library '%s'.\n" @@ -13063,17 +13264,17 @@ msgstr "(Nessuna libreria attiva)" msgid "Footprint Editor (active library: " msgstr "Editor impronte (libreria attiva: " -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:117 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Impossibile convertire \"%s\" come numero intero" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:339 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "La libreria \"%s\" non ha impronta \"%s\" da cancellare" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:447 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:443 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d " @@ -13082,87 +13283,25 @@ msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d " msgid "This is the default net class." msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito" -#: pcbnew/class_board.cpp:971 +#: pcbnew/class_board.cpp:981 msgid "Links" msgstr "Collegamenti" -#: pcbnew/class_board.cpp:974 +#: pcbnew/class_board.cpp:984 msgid "Connections" msgstr "Connessioni" -#: pcbnew/class_board.cpp:2299 +#: pcbnew/class_board.cpp:2310 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Verifica netlist componenti impronte \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2317 -#, c-format -msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" -msgstr "Aggiungi nuovo componente \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2326 -#, c-format -msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" -msgstr "" -"Impossibile aggiungere nuovo componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta " -"mancante \"%s\".\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2358 -#, c-format -msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" -msgstr "Sostituisci il componente \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2369 -#, c-format -msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" -msgstr "" -"Impossibile rimpiazzare il componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta " -"mancante \"%s\".\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2408 -#, c-format -msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" -msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2424 -#, c-format -msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" -msgstr "Cambiamento valore componente \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2441 -#, c-format -msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" -msgstr "Cambiamento percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2465 -#, c-format -msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" -msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2481 -#, c-format -msgid "" -"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" -msgstr "" -"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2530 -#, c-format -msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" -msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2590 -#, c-format -msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" -msgstr "" -"Rimozione collegamento singola piazzola \"%s\" su \"%s\" piazzola \"%s\"\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2645 +#: pcbnew/class_board.cpp:2657 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Componente \"%s\" piazzola \"%s\" non trovato nell'impronta \"%s\"\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2663 +#: pcbnew/class_board.cpp:2675 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "" @@ -13189,23 +13328,23 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "tipo di grafico sconosciuto: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:761 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:735 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Tipo di foglio \"%s\" sconosciuto alla riga: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1457 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "" "Forma piazzola \"%c=0x%02x\" sconosciuta in riga: %d dell'impronta: \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2480 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "Nome NETCLASS duplicato \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3033 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3070 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3007 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3044 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -13214,7 +13353,7 @@ msgstr "" "numero in virgola mobile non valido nel file: \"%s\"\n" "riga: %d, scostamento: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3042 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3078 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3016 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3052 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -13223,42 +13362,42 @@ msgstr "" "Numero in virgola mobile mancante nel file: \"%s\"\n" "riga: %d, scostamento: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3243 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3246 #, c-format msgid "Unable to open file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268 common/richio.cpp:596 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3271 common/richio.cpp:597 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "Errore di sistema scrivendo il file '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4350 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4353 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Il file \"%s\" è vuoto o non è una libreria datata" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4488 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4491 #, c-format msgid "Legacy library file '%s' is read only" msgstr "Il file di libreria datata \"%s\" è in sola lettura" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4507 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4510 #, c-format msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" msgstr "Impossibile aprire o creare il file di libreria datata \"%s\" " -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4533 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4536 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo '%s' nella libreria '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4716 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4719 #, c-format msgid "library '%s' already exists, will not create a new" msgstr "Libreria '%s' già esistente!" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4745 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4748 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "La libreria '%s' non può essere cancellata" @@ -13555,7 +13694,7 @@ msgstr "Generazione file di forature" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:54 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77 msgid "Find" msgstr "Cerca" @@ -13585,12 +13724,12 @@ msgstr "Opzioni generali" msgid "Import DXF File" msgstr "Importa file DXF" -#: common/gestfich.cpp:238 +#: common/gestfich.cpp:233 #, c-format msgid "Command <%s> could not found" msgstr "Comando \"%s\" non trovato" -#: common/gestfich.cpp:433 +#: common/gestfich.cpp:376 #, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" @@ -13599,7 +13738,7 @@ msgstr "" "Problema eseguendo il visualizzare il PDF\n" "Il comando è \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:441 +#: common/gestfich.cpp:384 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>" msgstr "Impossibile trovare un visualizzatore PDF per \"%s\"" @@ -13628,16 +13767,16 @@ msgstr "i file fp-lib-table non contengono lib con denominazione \"%s\"" msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Impossibile creare il percorso tabella librerie globale \"%s\"." -#: common/confirm.cpp:75 common/pgm_base.cpp:865 eeschema/symbedit.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:277 +#: common/confirm.cpp:73 common/pgm_base.cpp:855 eeschema/symbedit.cpp:111 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: common/confirm.cpp:94 +#: common/confirm.cpp:92 msgid "Info" msgstr "Info" -#: common/confirm.cpp:114 +#: common/confirm.cpp:112 msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" @@ -13722,7 +13861,7 @@ msgstr "Seleziona tutte le celle" msgid "default " msgstr "predefinito" -#: common/basicframe.cpp:141 +#: common/basicframe.cpp:139 msgid "" "The program cannot be closed\n" "A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." @@ -13731,7 +13870,7 @@ msgstr "" "Una finestra di dialogo quasi-modale è attualmente aperta, prima bisogna " "chiuderla." -#: common/basicframe.cpp:428 +#: common/basicframe.cpp:426 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -13744,61 +13883,61 @@ msgstr "" "o\n" "\"%s\" non trovato." -#: common/basicframe.cpp:445 +#: common/basicframe.cpp:443 #, c-format msgid "Help file '%s' could not be found." msgstr "File aiuto \"%s\" non trovato." -#: common/basicframe.cpp:466 +#: common/basicframe.cpp:464 #, c-format msgid "Executable file (%s)|%s" msgstr "File eseguibile (%s)|%s" -#: common/basicframe.cpp:469 +#: common/basicframe.cpp:467 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Scegli editor preferito" -#: common/basicframe.cpp:495 +#: common/basicframe.cpp:493 msgid "Copy &Version Information" msgstr "Copia informazioni di &versione" -#: common/basicframe.cpp:496 +#: common/basicframe.cpp:494 msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" msgstr "" "Copia le informazioni sulla versione negli appunti da inviare con il " "rapporto sul bug" -#: common/basicframe.cpp:549 +#: common/basicframe.cpp:547 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "" "Impossibile aprire gli appunti per scrivere le informazioni sulla versione." -#: common/basicframe.cpp:550 +#: common/basicframe.cpp:548 msgid "Clipboard Error" msgstr "Errore degli appunti" -#: common/basicframe.cpp:626 +#: common/basicframe.cpp:622 msgid "Version Information (copied to the clipboard)" msgstr "Informazioni di versione (copiate negli appunti)" -#: common/basicframe.cpp:650 +#: common/basicframe.cpp:646 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "Non si possiedono i permessi di scrittura per la cartella \"%s\"." -#: common/basicframe.cpp:655 +#: common/basicframe.cpp:651 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "" "Non si possiedono i permessi di scrittura per salvare il file \"%s\" nella " "cartella \"%s\"." -#: common/basicframe.cpp:660 +#: common/basicframe.cpp:656 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"." -#: common/basicframe.cpp:692 +#: common/basicframe.cpp:688 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13813,119 +13952,119 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?" -#: common/basicframe.cpp:720 +#: common/basicframe.cpp:716 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Impossibile creare il file di backup \"%s\"" -#: common/basicframe.cpp:728 +#: common/basicframe.cpp:724 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Il file di salvataggio automatico non può essere rinominato con il nome file " "della scheda" -#: common/footprint_info.cpp:324 common/footprint_info.cpp:345 +#: common/footprint_info.cpp:318 common/footprint_info.cpp:339 msgid "Errors were encountered loading footprints" msgstr "Errori riscontrati durante il caricamento di impronte" -#: common/footprint_info.cpp:343 +#: common/footprint_info.cpp:337 msgid "Load Error" msgstr "Errore di caricamento" -#: common/pgm_base.cpp:127 +#: common/pgm_base.cpp:125 msgid "French" msgstr "Francese" -#: common/pgm_base.cpp:135 +#: common/pgm_base.cpp:133 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: common/pgm_base.cpp:143 +#: common/pgm_base.cpp:141 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: common/pgm_base.cpp:151 +#: common/pgm_base.cpp:149 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: common/pgm_base.cpp:159 +#: common/pgm_base.cpp:157 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: common/pgm_base.cpp:167 +#: common/pgm_base.cpp:165 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: common/pgm_base.cpp:175 +#: common/pgm_base.cpp:173 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: common/pgm_base.cpp:183 +#: common/pgm_base.cpp:181 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" -#: common/pgm_base.cpp:191 +#: common/pgm_base.cpp:189 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: common/pgm_base.cpp:199 +#: common/pgm_base.cpp:197 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: common/pgm_base.cpp:207 +#: common/pgm_base.cpp:205 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: common/pgm_base.cpp:215 +#: common/pgm_base.cpp:213 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: common/pgm_base.cpp:223 +#: common/pgm_base.cpp:221 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: common/pgm_base.cpp:231 +#: common/pgm_base.cpp:229 msgid "Chinese simplified" msgstr "Cinese semplificato" -#: common/pgm_base.cpp:239 +#: common/pgm_base.cpp:237 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" -#: common/pgm_base.cpp:247 +#: common/pgm_base.cpp:245 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: common/pgm_base.cpp:255 +#: common/pgm_base.cpp:253 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: common/pgm_base.cpp:263 +#: common/pgm_base.cpp:261 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" -#: common/pgm_base.cpp:334 +#: common/pgm_base.cpp:331 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Nessun editor predefinito trovato, sceglierne uno" -#: common/pgm_base.cpp:341 +#: common/pgm_base.cpp:338 msgid "Preferred Editor:" msgstr "Editor preferito:" -#: common/pgm_base.cpp:370 +#: common/pgm_base.cpp:367 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s è già in esecuzione. Continuare?" -#: common/pgm_base.cpp:782 +#: common/pgm_base.cpp:772 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: common/pgm_base.cpp:783 +#: common/pgm_base.cpp:773 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Seleziona lingua applicazione (solo per prova!)" -#: common/pgm_base.cpp:858 +#: common/pgm_base.cpp:848 msgid "" "Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" "externally to the running process and will be temporarily overwritten." @@ -13934,7 +14073,7 @@ msgstr "" "esternamente al processo in esecuzione e verranno temporaneamente " "sovrascritti." -#: common/pgm_base.cpp:860 +#: common/pgm_base.cpp:850 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -13948,7 +14087,7 @@ msgstr "" "comportamento, rinominare ogni voce in conflitto o rimuovere \n" "dal sistema le definizioni delle variabili d'ambiente esterne." -#: common/pgm_base.cpp:867 +#: common/pgm_base.cpp:857 msgid "Do not show this message again." msgstr "Non mostrare più questo messaggio." @@ -14144,7 +14283,7 @@ msgstr "Tipo MIME sconosciuto per il documento <%s>" msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:171 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/common.cpp:171 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "inches" msgstr "pollici" @@ -14225,6 +14364,51 @@ msgstr "Impossibile trovare il file di modello configurazione \"%s\"." msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" msgstr "Impossibile creare il file progetto \"%s\" (cartella non scrivibile)" +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109 +msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." +msgstr "Premere un nuovo tasto o premere Esc per annullare..." + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:116 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:124 +msgid "Current key:" +msgstr "Tasto corrente:" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:218 +msgid "Set Hotkey" +msgstr "Imposta tasto" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:375 +msgid "Edit..." +msgstr "Modifica..." + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:378 +msgid "Reset all" +msgstr "Reimposta tutto" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:516 +#, c-format +msgid "" +"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " +"to change its assignment?" +msgstr "" +"\"%s\" è già assegnata a \"%s\" nella sezione \"%s\". Sicuro di voler " +"cambiare l'assegnamento?" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:521 +msgid "Confirm change" +msgstr "Conferma i cambiamenti" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:545 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:546 +msgid "Hotkey" +msgstr "Tasto" + #: common/base_screen.cpp:188 msgid "User Grid" msgstr "Griglia utente" @@ -14239,25 +14423,25 @@ msgstr "Griglia: %.4f mm (%.2f mils)" msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" msgstr "Griglia: %.2f mils (%.4f mm)" -#: common/richio.cpp:205 +#: common/richio.cpp:206 #, c-format msgid "Unable to open filename '%s' for reading" msgstr "Impossibile aprire il file di nome \"%s\" in lettura" -#: common/richio.cpp:249 common/richio.cpp:346 +#: common/richio.cpp:250 common/richio.cpp:347 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Lunghezza massima linea eccedente" -#: common/richio.cpp:311 +#: common/richio.cpp:312 msgid "Line length exceeded" msgstr "Lunghezza linea eccedente" -#: common/richio.cpp:577 +#: common/richio.cpp:578 #, c-format msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "impossibile aprire o salvare il file \"%s\"" -#: common/richio.cpp:617 +#: common/richio.cpp:618 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER errore di scrittura" @@ -14370,6 +14554,7 @@ msgid "Non-copper" msgstr "Non in rame" #: common/selcolor.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:307 msgid "Colors" msgstr "Colori" @@ -14398,10 +14583,10 @@ msgstr "" msgid "Items:" msgstr "Elementi:" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:19 -msgid "Select a row and press a new key combination to alter the binding." -msgstr "" -"Seleziona una riga e premi una nuova combinazione di tasti per modificarla." +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 +msgid "Double-click to edit" +msgstr "Doppio clic per modificare" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75 @@ -14455,13 +14640,13 @@ msgid "dummy text" msgstr "Testo segnaposto" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:715 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720 msgid "Landscape" msgstr "Orizzontale" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:267 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:713 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718 msgid "Portrait" msgstr "Verticale" @@ -14542,7 +14727,7 @@ msgstr "Commento4" msgid "Page layout description file" msgstr "File di descrizione disposizione pagina" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 eeschema/sch_sheet.cpp:804 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "Path" msgstr "Percorso" @@ -14647,68 +14832,68 @@ msgstr "Annulla l'ultimo" msgid "Image Scale:" msgstr "Scala immagine:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A4 210x297mm" msgstr "A4 210x297mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "A3 297x420mm" msgstr "A3 297x420mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "A2 420x594mm" msgstr "A2 420x594mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "A1 594x841mm" msgstr "A1 594x841mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "A0 841x1189mm" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "A 8.5x11in" msgstr "A 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "B 11x17in" msgstr "B 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 msgid "C 17x22in" msgstr "C 17x22in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 msgid "D 22x34in" msgstr "D 22x34in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 msgid "E 34x44in" msgstr "E 34x44in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "USLetter 8.5x11in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "USLegal 8.5x14in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "USLedger 11x17in" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76 msgid "User (Custom)" msgstr "Personalizzato" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:431 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436 #, c-format msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort" msgstr "File di descrizione disposizione pagina \"%s\" non trovato. Interrotto" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:462 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 #, c-format msgid "" "Selected custom paper size\n" @@ -14721,15 +14906,15 @@ msgstr "" "%.1f - %.1f %s!\n" "Si desidera cambiare la selezione?" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:468 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 msgid "Warning!" msgstr "Attenzione!" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:801 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:806 msgid "Select Page Layout Descr File" msgstr "Seleziona il file di descr. disposizione pagina" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:819 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:824 #, c-format msgid "" "The page layout descr filename has changed.\n" @@ -14844,36 +15029,10 @@ msgstr "" msgid "Environment Variable Help" msgstr "Aiuto variabile d'ambiente" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:45 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:46 -msgid "Hotkey" -msgstr "Tasto" - -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:370 -#, c-format -msgid "" -"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " -"to change its assignment?" -msgstr "" -"\"%s\" è già assegnata a \"%s\" nella sezione \"%s\". Sicuro di voler " -"cambiare l'assegnamento?" - -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:375 -msgid "Confirm change" -msgstr "Conferma i cambiamenti" - #: common/class_marker_base.cpp:203 msgid "Marker Info" msgstr "Info marcatore" -#: common/kicad_curl/kicad_curl_easy.cpp:158 -#, c-format -msgid "CURL Request Failed: %s" -msgstr "Richiesta CURL fallita: %s" - #: common/hotkeys_basic.cpp:464 common/hotkeys_basic.cpp:493 #: common/hotkeys_basic.cpp:497 msgid "Hotkeys List" @@ -14903,19 +15062,19 @@ msgstr "&Modifica tasti scorciatoia" msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Apri editor tasti scorciatoia" -#: common/hotkeys_basic.cpp:831 +#: common/hotkeys_basic.cpp:831 eeschema/menubar.cpp:411 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "E&sporta tasti scorciatoia" -#: common/hotkeys_basic.cpp:832 +#: common/hotkeys_basic.cpp:832 eeschema/menubar.cpp:412 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgstr "Crea file tasti scorciatoia per esportare la configurazione corrente" -#: common/hotkeys_basic.cpp:837 +#: common/hotkeys_basic.cpp:837 eeschema/menubar.cpp:417 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "&Importa tasti scorciatoia" -#: common/hotkeys_basic.cpp:838 +#: common/hotkeys_basic.cpp:838 eeschema/menubar.cpp:418 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Carica file configurazione tasti scorciatoia" @@ -14976,7 +15135,7 @@ msgstr "Errore. Problema di conflitto tra piedini." #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52 msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets" -msgstr "Errore tra etichette gerarchiche e piedini dei fogli" +msgstr "Mancata corrispondenza tra etichette gerarchiche e piedini dei fogli" #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54 msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" @@ -15147,21 +15306,21 @@ msgstr "Specifiche" msgid "Field" msgstr "Campo" -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:94 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:95 #, c-format msgid "Cannot create file '%s'.\n" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\".\n" -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:100 eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:137 -#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:122 eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:139 -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:94 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:190 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:101 eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:138 +#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:123 eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:140 +#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:95 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:191 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK.\n" msgstr "Tracciatura: \"%s\" OK.\n" -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:144 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:128 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:102 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:99 -#: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:195 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:145 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:129 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:103 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:100 +#: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:196 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'.\n" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\".\n" @@ -15313,20 +15472,20 @@ msgstr "Larghezza conduttore" msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Rettangolo da (%s, %s) a (%s, %s)" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:73 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:74 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Modifica campo %s" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:108 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:109 msgid "Illegal reference string! No change" msgstr "Campo Riferimento errato!" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:117 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:118 msgid "The reference field cannot be empty! No change" msgstr "Il campo Riferimento non può essere vuoto!" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:127 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:128 msgid "The value field cannot be empty! No change" msgstr "Il campo Valore non può essere vuoto!" @@ -15400,8 +15559,8 @@ msgstr "Unità %c" msgid "Close schematic component viewer" msgstr "Chiudu visualizzatore componente dello schema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 eeschema/menubar.cpp:488 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:263 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 eeschema/menubar.cpp:505 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:256 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "&Manuale di Eeschema" @@ -15534,7 +15693,7 @@ msgstr "Campi autopiazzanti" msgid "Convert" msgstr "Convertito" -#: eeschema/onrightclick.cpp:454 eeschema/libeditframe.cpp:450 +#: eeschema/onrightclick.cpp:454 eeschema/libeditframe.cpp:448 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Parte %s" @@ -16000,75 +16159,75 @@ msgstr "&Librerie componenti" msgid "Configure component libraries and paths" msgstr "Configura librerie componenti e percorsi" -#: eeschema/menubar.cpp:381 eeschema/menubar_libedit.cpp:244 -msgid "Set &Colors Scheme" -msgstr "Imposta schema &colori" - -#: eeschema/menubar.cpp:382 eeschema/menubar_libedit.cpp:245 -msgid "Set color preferences" -msgstr "Imposta le preferenze colori" - -#: eeschema/menubar.cpp:392 +#: eeschema/menubar.cpp:385 msgid "Schematic Editor &Options" msgstr "&Opzioni editor degli schemi" -#: eeschema/menubar.cpp:393 +#: eeschema/menubar.cpp:386 msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Imposta le preferenze di Eeschema" +#: eeschema/menubar.cpp:423 +msgid "&Import and export" +msgstr "&Importa e esporta" + #: eeschema/menubar.cpp:424 +msgid "Import and export settings" +msgstr "Impostazioni importa e esporta" + +#: eeschema/menubar.cpp:440 +msgid "&Open PCB Editor" +msgstr "Apri edit&or circuiti stampati" + +#: eeschema/menubar.cpp:448 msgid "Library &Editor" msgstr "Editor libreri&e" -#: eeschema/menubar.cpp:429 +#: eeschema/menubar.cpp:453 msgid "Library &Browser" -msgstr "Esploratore &librerie" +msgstr "Esploratore li&brerie" -#: eeschema/menubar.cpp:434 +#: eeschema/menubar.cpp:458 msgid "&Rescue Old Components" msgstr "&Recupera vecchi componenti" -#: eeschema/menubar.cpp:435 +#: eeschema/menubar.cpp:459 msgid "Find old components in the project and rename/rescue them" msgstr "Trova vecchi componenti nel progetto e li rinomina / recupera" -#: eeschema/menubar.cpp:442 +#: eeschema/menubar.cpp:466 msgid "&Annotate Schematic" msgstr "&Annota schema" -#: eeschema/menubar.cpp:448 +#: eeschema/menubar.cpp:472 msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "&Controllo Regole Elettriche (ERC)" -#: eeschema/menubar.cpp:449 eeschema/tool_sch.cpp:148 +#: eeschema/menubar.cpp:473 eeschema/tool_sch.cpp:148 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Esegui controllo regole elettriche" -#: eeschema/menubar.cpp:454 +#: eeschema/menubar.cpp:478 msgid "Generate &Netlist File" msgstr "Genera file &netlist" -#: eeschema/menubar.cpp:455 +#: eeschema/menubar.cpp:479 msgid "Generate the component netlist file" msgstr "Genera il file elenco dei collegamenti componente (Netlist)" -#: eeschema/menubar.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:484 msgid "Generate Bill of &Materials" msgstr "Genera distinta &materiali" -#: eeschema/menubar.cpp:469 -msgid "A&ssign Component Footprint" -msgstr "A&ssegna impronta al componente" +#: eeschema/menubar.cpp:493 +msgid "A&ssign Component Footprints" +msgstr "A&ssegna impronte componenti" -#: eeschema/menubar.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:494 msgid "Run CvPcb" msgstr "Avvia CvPcb" -#: eeschema/menubar.cpp:476 -msgid "&Layout Printed Circuit Board" -msgstr "Disposi&zione circuito stampato" - -#: eeschema/menubar.cpp:489 +#: eeschema/menubar.cpp:506 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Apri il manuale di Eeschema" @@ -16081,7 +16240,8 @@ msgstr "Testo grafico %s" msgid "Graphic Text" msgstr "Testo grafico" -#: eeschema/sch_text.cpp:712 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:64 +#: eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Label" msgstr "Etichetta" @@ -16329,52 +16489,64 @@ msgstr "Opzioni editor componenti" msgid "Set Component Editor default values and options" msgstr "Imposta i valori predefiniti e le opzioni dell'editor dei componenti" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:264 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:257 msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Apri il manuale di Eeschema" -#: eeschema/backanno.cpp:225 +#: eeschema/backanno.cpp:224 msgid "Load Component Footprint Link File" msgstr "Carica file di collegamento componente impronta" -#: eeschema/backanno.cpp:239 +#: eeschema/backanno.cpp:238 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Mantieni la visibilità dei campi componenti esistente" -#: eeschema/backanno.cpp:240 +#: eeschema/backanno.cpp:239 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Mostra tutti i campi impronta" -#: eeschema/backanno.cpp:241 +#: eeschema/backanno.cpp:240 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Nascondi tutti i campi impronta" -#: eeschema/backanno.cpp:243 +#: eeschema/backanno.cpp:242 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Selezionare le impostazioni di visibilità campi impronta." -#: eeschema/backanno.cpp:244 +#: eeschema/backanno.cpp:243 msgid "Change Visibility" msgstr "Cambia la visibilità" -#: eeschema/backanno.cpp:255 +#: eeschema/backanno.cpp:254 #, c-format msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" msgstr "Fallita l'apertura del file di associazione componenti-impronte \"%s\"" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:802 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:810 msgid "Sheet Name" msgstr "Nome foglio" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:803 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:811 msgid "File Name" msgstr "Nome file" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:807 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:815 +msgid "Hierarchy Type" +msgstr "Tipo gerarchico" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:816 +msgid "Complex" +msgstr "Complesso" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:816 +msgid "Simple" +msgstr "Semplice" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:820 msgid "Time Stamp" msgstr "Marcatura temporale" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1020 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1033 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Foglio gerarchico %s" @@ -16471,54 +16643,54 @@ msgstr "Non connesso" msgid "Duplicate sheet name" msgstr "Duplica nome foglio" -#: eeschema/erc.cpp:254 +#: eeschema/erc.cpp:253 #, c-format msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label." msgstr "Etichetta gerarchica %s non connessa a nessuna etichetta del foglio." -#: eeschema/erc.cpp:263 +#: eeschema/erc.cpp:262 #, c-format msgid "Global label %s is not connected to any other global label." msgstr "Etichetta globale %s non connessa a nessun'altra etichetta globale." -#: eeschema/erc.cpp:272 +#: eeschema/erc.cpp:271 #, c-format msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label." msgstr "Etichette del foglio %s non connessa a nessuna etichetta gerarchica" -#: eeschema/erc.cpp:299 +#: eeschema/erc.cpp:298 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected." msgstr "Il piedino %s (%s) del componente %s non è connesso." -#: eeschema/erc.cpp:316 +#: eeschema/erc.cpp:315 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." msgstr "Componente %s, Piedino %s (%s) non connesso (collegamento %d)." -#: eeschema/erc.cpp:330 +#: eeschema/erc.cpp:329 msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol." msgstr "Più di 1 piedino connesso a simbolo di non connesso." -#: eeschema/erc.cpp:358 +#: eeschema/erc.cpp:357 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to " msgstr "Componente %s, piedino %s (%s) connesso a " -#: eeschema/erc.cpp:363 +#: eeschema/erc.cpp:362 #, c-format msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)." msgstr "Componente %s, piedino %s (%s) non connesso (collegamento %d)." -#: eeschema/erc.cpp:535 +#: eeschema/erc.cpp:534 msgid "ERC report" msgstr "Rapporto ERC" -#: eeschema/erc.cpp:537 +#: eeschema/erc.cpp:536 msgid "Encoding UTF8" msgstr "Codifica UTF8" -#: eeschema/erc.cpp:547 +#: eeschema/erc.cpp:546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16527,7 +16699,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Foglio %s\n" -#: eeschema/erc.cpp:572 +#: eeschema/erc.cpp:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16536,22 +16708,22 @@ msgstr "" "\n" " ** messaggi ERC: %d Errori %d Avvertimenti %d\n" -#: eeschema/erc.cpp:827 +#: eeschema/erc.cpp:826 #, c-format msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:" msgstr "Eichetta globale \"%s\" (foglio \"%s\") somiglia a:" -#: eeschema/erc.cpp:828 +#: eeschema/erc.cpp:827 #, c-format msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:" msgstr "Etichetta locale \"%s\" (foglio \"%s\") somiglia a:" -#: eeschema/erc.cpp:836 +#: eeschema/erc.cpp:835 #, c-format msgid "Global label '%s' (sheet '%s')" msgstr "Etichetta globale \"%s\" (foglio \"%s\")" -#: eeschema/erc.cpp:837 +#: eeschema/erc.cpp:836 #, c-format msgid "Local label '%s' (sheet '%s')" msgstr "Etichetta locale \"%s\" (foglio \"%s\")" @@ -16582,7 +16754,7 @@ msgstr "Cambiare la libreria attiva?" msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Il componente \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:731 +#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:729 msgid "No library specified." msgstr "Nessuna libreria specificata." @@ -16628,7 +16800,8 @@ msgstr "File libreria \"%s\" OK" msgid "Documentation file '%s' OK" msgstr "File specifiche \"%s\" OK" -#: eeschema/libedit.cpp:500 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:73 +#: eeschema/libedit.cpp:500 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 msgid "Body" msgstr "Corpo" @@ -16923,15 +17096,15 @@ msgstr "Mostra tabella pin" msgid "Turn grid off" msgstr "Visualizzazione griglia " -#: eeschema/libeditframe.cpp:181 eeschema/hotkeys.cpp:328 +#: eeschema/libeditframe.cpp:179 eeschema/hotkeys.cpp:331 msgid "Library Editor" msgstr "Editor delle librerie" -#: eeschema/libeditframe.cpp:317 +#: eeschema/libeditframe.cpp:315 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "Salvare le modifiche alla libreria prima di chiudere?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:344 +#: eeschema/libeditframe.cpp:342 #, c-format msgid "" "Library '%s' was modified!\n" @@ -16940,35 +17113,35 @@ msgstr "" "La libreria \"%s\" è stata modificata!\n" "Annullare le modifiche?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:718 +#: eeschema/libeditframe.cpp:716 msgid "No part to save." msgstr "Nessun componente da salvare." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1110 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1108 msgid "Add pin" msgstr "Aggiungi piedino" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1114 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1112 msgid "Set pin options" msgstr "Imposta opzioni piedino" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1127 msgid "Add rectangle" msgstr "Aggiungi rettangolo" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1145 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1143 msgid "Set anchor position" msgstr "Imposta posizione ancoraggio" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1149 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1147 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1155 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1153 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1251 eeschema/controle.cpp:164 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1249 eeschema/controle.cpp:164 msgid "Clarify Selection" msgstr "Disambigua selezione" @@ -17026,7 +17199,7 @@ msgstr "" msgid "Import Schematic" msgstr "Importa schema" -#: eeschema/files-io.cpp:462 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" @@ -17038,7 +17211,7 @@ msgstr "" "\n" "Si desidera salvare il documento prima di procedere?" -#: eeschema/files-io.cpp:486 +#: eeschema/files-io.cpp:488 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "Cartella \"%s\" non scrivibile" @@ -17142,12 +17315,13 @@ msgstr "Clock fronte di discesa" msgid "NonLogic" msgstr "NonLogico" -#: eeschema/lib_pin.cpp:255 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:75 +#: eeschema/lib_pin.cpp:255 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 msgid "Pin" msgstr "Pin" #: eeschema/lib_pin.cpp:1984 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:152 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -17164,34 +17338,34 @@ msgstr "Nessuna libreria componenti caricata." msgid "Select Component" msgstr "Seleziona componente" -#: eeschema/sch_field.cpp:470 +#: eeschema/sch_field.cpp:471 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "Campo %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:1540 +#: eeschema/sch_component.cpp:1535 msgid "Power symbol" msgstr "Simbolo di alimentazione" -#: eeschema/sch_component.cpp:1545 +#: eeschema/sch_component.cpp:1540 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:103 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: eeschema/sch_component.cpp:1548 +#: eeschema/sch_component.cpp:1543 msgid "Alias of" msgstr "Alias di" -#: eeschema/sch_component.cpp:1556 +#: eeschema/sch_component.cpp:1551 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1562 +#: eeschema/sch_component.cpp:1557 msgid "Key Words" msgstr "Parole chiave" -#: eeschema/sch_component.cpp:1806 +#: eeschema/sch_component.cpp:1801 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Componente %s, %s" @@ -17329,6 +17503,103 @@ msgstr "\"%s\" - Esportazione OK" msgid "Error creating '%s'" msgstr "Errore creando \"%s\"" +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58 +msgid "Wire" +msgstr "Filo" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 +msgid "Bus" +msgstr "Bus" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 +#: eeschema/sch_junction.h:86 +msgid "Junction" +msgstr "Giunzione" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 +msgid "Global label" +msgstr "Etichetta globale" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 +msgid "Net name" +msgstr "Nome collegamento" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 +msgid "No connect symbol" +msgstr "Simbolo di non connesso" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 +msgid "Body background" +msgstr "Sfondo del corpo componente" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 +msgid "Pin number" +msgstr "Numero piedino" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 +msgid "Pin name" +msgstr "Nome piedino" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 +msgid "Sheet" +msgstr "Foglio" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 +msgid "Sheet file name" +msgstr "Nome file del foglio" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 +msgid "Sheet name" +msgstr "Nome foglio" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 +msgid "Sheet label" +msgstr "Nome dell'etichetta del foglio" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 +msgid "Hierarchical label" +msgstr "Etichetta gerarchica" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:91 +msgid "ERC warning" +msgstr "Avviso ERC" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92 +msgid "ERC error" +msgstr "Errore ERC" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscellanea" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:188 +msgid "White" +msgstr "Bianco" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:189 +msgid "Black" +msgstr "Nero" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:190 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:204 +msgid "Background Color" +msgstr "Colore di sfondo " + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:271 +msgid "" +"Some items have the same color as the background\n" +"and they will not be seen on the screen. Are you\n" +"sure you want to use these colors?" +msgstr "" +"Alcuni elementi hanno colore identico allo sfondo\n" +"e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n" +"di voler usare questi colori?" + #: eeschema/tool_sch.cpp:58 msgid "New schematic project" msgstr "Nuovo progetto schema" @@ -17401,7 +17672,7 @@ msgstr "Unità in pollici" msgid "Set unit to mm" msgstr "Unità in millimetri" -#: eeschema/tool_sch.cpp:290 eeschema/schframe.cpp:778 +#: eeschema/tool_sch.cpp:290 eeschema/schframe.cpp:781 msgid "Show hidden pins" msgstr "Mostra piedini nascosti" @@ -17409,16 +17680,16 @@ msgstr "Mostra piedini nascosti" msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Orientamento per fili e bus" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:153 msgid "History" msgstr "Cronologia" -#: eeschema/getpart.cpp:158 +#: eeschema/getpart.cpp:159 #, c-format msgid "Choose Component (%d items loaded)" msgstr "Scegli componente (%d elementi caricati):" -#: eeschema/getpart.cpp:216 +#: eeschema/getpart.cpp:217 #, c-format msgid "Failed to find part '%s' in library" msgstr "Impossibile trovare il componente \"%s\" nella libreria" @@ -17433,7 +17704,7 @@ msgstr "Il foglio può essere inserito interno a %d livelli." msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" -#: eeschema/annotate.cpp:86 +#: eeschema/annotate.cpp:87 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d stampigliature duplicate trovate e sostituite." @@ -17442,39 +17713,39 @@ msgstr "%d stampigliature duplicate trovate e sostituite." msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:521 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Elemento non annotato: %s%s (unità %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:528 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:541 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Elemento non annotato: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:551 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:564 #, c-format msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" msgstr "Errore elemento %s%s unità %d e non più di %d parti\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:591 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:636 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "Elemento multiplo %s%s (unità %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:598 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:643 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "Elemento multiplo %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:646 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:659 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valori differenti per %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:681 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Duplicazione stampigliatura (%s) per %s%d e %s%d" @@ -17589,7 +17860,7 @@ msgstr "In stampa" msgid "Print page %d" msgstr "Stampa pagina %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:87 msgid "" "It looks like this project was made using older schematic component " "libraries.\n" @@ -17607,21 +17878,21 @@ msgstr "" "simboli in una nuova libreria.\n" "I seguenti cambiamenti sono raccomandati per aggiornare il progetto." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 msgid "Accept" msgstr "Accetta " -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:282 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -17636,12 +17907,12 @@ msgstr "" "componenti\",\n" "e lo strumento può essere attivato manualmente dal menu \"Strumenti\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:286 msgid "Rescue Components" msgstr "Recupera componenti" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:43 msgid "&Grid size:" msgstr "&Dimensione griglia:" @@ -17653,12 +17924,12 @@ msgstr "&Dimensione griglia:" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:165 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:184 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -17679,12 +17950,12 @@ msgid "Def&ault pin name size:" msgstr "Dimensione nome pin predefinit&a:" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:145 msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" msgstr "Passo &orizzontale per gli elementi ripetuti:" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:156 msgid "&Vertical pitch of repeated items:" msgstr "Passo &verticale per gli elementi ripetuti:" @@ -17701,12 +17972,12 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:167 msgid "&Increment of repeated labels:" msgstr "&Incremento delle etichette ripetute:" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:159 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100 msgid "&Show grid" msgstr "Mo&stra griglia" @@ -17802,7 +18073,7 @@ msgstr "Valore campo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:848 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:849 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:697 msgid "Show in Browser" msgstr "Mostra nell'esploratore" @@ -18592,130 +18863,134 @@ msgstr "" msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" msgstr "Controllo conflitti cache/libreria al caricamento dello schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:56 msgid "&Bus thickness:" msgstr "Spessore &bus:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:67 msgid "&Line thickness:" msgstr "Spessore &linea:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:78 msgid "&Part ID notation:" msgstr "Notazione id &parte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:84 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:93 -msgid "&Auto-save time interval" -msgstr "Cadenza salvataggio &automatico" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100 -msgid "minutes" -msgstr "minuti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" msgstr "Blocca l'o&rientamento bus e fili a ortogonale" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:106 msgid "S&how hidden pins" msgstr "M&ostra piedini nascosti" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:109 msgid "Show page limi&ts" msgstr "Mostra limi&ti di pagina" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133 msgid "&Measurement units:" msgstr "Unità di &misura:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:177 msgid "Def&ault text size:" msgstr "Dimensioni testo pre&definite:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:195 msgid "(0 = unlimited)" msgstr "(0 = senza limiti)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199 +msgid "&Auto-save time interval" +msgstr "Cadenza salvataggio &automatico" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:206 +msgid "minutes" +msgstr "minuti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:219 msgid "A&utomatically place component fields" msgstr "Piazza a&utomaticamente campi componente" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:222 msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgstr "Permette all'autopiazzamento campi di modificare la giustificazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225 msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "Allinea sempre campi autopiazzati alla &griglia da 50 mil" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:237 -msgid "&Editing" -msgstr "&Modifica" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:235 +msgid "Editing" +msgstr "Modifica" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:256 +msgid "Hotkeys:" +msgstr "Tasti scorciatoia:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom" msgstr "Cen&tra e sposta il puntatore con lo zoom" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:275 msgid "&Use middle mouse button to pan" msgstr "&Usa il tasto centrale del mouse per il pan" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280 msgid "&Limit panning to scroll size" msgstr "&Limita panoramica alle dimensioni scorrimento" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:281 -msgid "Co&ntrols" -msgstr "Co&ntrolli" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:295 +msgid "Controls" +msgstr "Controlli" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:309 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "Campi nomi definiti dall'utente per i componenti dello schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:308 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:334 msgid "Default Value" msgstr "Valore predefinito" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:357 msgid "&Add" msgstr "&Aggiungi" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:360 msgid "De&lete" msgstr "Cance&lla" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:347 -msgid "Default &Fields" -msgstr "Campi prede&finiti" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:373 +msgid "Default Fields" +msgstr "Campi predefiniti" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:30 msgid "" @@ -18865,15 +19140,15 @@ msgstr "&Posteriore" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74 msgid "Match whole wor&d" -msgstr "Coincidenze con intera parola" +msgstr "Corrispon&denza parole intere" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78 msgid "&Match case" -msgstr "Coincidenza con maiuscole e minuscole" +msgstr "Corrispondenza &maiuscole e minuscole" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81 msgid "Search &using simple wildcard matching" -msgstr "Cerca &utilizzando parola jolly" +msgstr "Cerca &usando semplici caratteri jolly" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84 msgid "Wrap around &end of search list" @@ -18901,11 +19176,11 @@ msgstr "N&on deformare il puntatore per trovare elemento" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 msgid "&Replace" -msgstr "&Sostituisci" +msgstr "&Rimpiazza" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 msgid "Replace &All" -msgstr "Sostituisci &tutti" +msgstr "Rimpiazz&a tutti" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)" @@ -19054,39 +19329,39 @@ msgstr "" "I nomi delle impronte possono usare caratteri jolly.\n" "(come sm* per cercare impronte che iniziano con sm)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:224 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "Componente \"%s\" trovato nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:230 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "Componente \"%s\" non trovato in nessuna libreria" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:246 msgid "However, some candidates are found:" msgstr "Comunque, alcuni candidati sono stati trovati:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:252 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "\"%s\" trovato nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:314 msgid "No Component Name!" msgstr "Nessun nome al componente" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:323 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Componente \"%s\" non trovato!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:397 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Riferimento errato. Un riferimento deve cominciare con una lettera." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:423 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -19097,110 +19372,15 @@ msgstr "" "e saranno rimossi dal componente. Si desidera rimuovere questo e gli altri " "campi vuoti?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:430 msgid "Remove Fields" msgstr "Elimina campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:851 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699 msgid "Assign Footprint" msgstr "Assegna impronta" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:61 -msgid "Wire" -msgstr "Filo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:62 -msgid "Bus" -msgstr "Bus" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 eeschema/sch_junction.h:86 -msgid "Junction" -msgstr "Giunzione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:65 -msgid "Global label" -msgstr "Etichetta globale" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:66 -msgid "Net name" -msgstr "Nome collegamento" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:67 -msgid "Notes" -msgstr "Note" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:68 -msgid "No connect symbol" -msgstr "Simbolo di non connesso" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:74 -msgid "Body background" -msgstr "Sfondo del corpo componente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:76 -msgid "Pin number" -msgstr "Numero piedino" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:77 -msgid "Pin name" -msgstr "Nome piedino" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:104 -msgid "Sheet" -msgstr "Foglio" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:86 -msgid "Sheet file name" -msgstr "Nome file del foglio" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:87 -msgid "Sheet name" -msgstr "Nome foglio" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:88 -msgid "Sheet label" -msgstr "Nome dell'etichetta del foglio" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:89 -msgid "Hierarchical label" -msgstr "Etichetta gerarchica" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:94 -msgid "ERC warning" -msgstr "Avviso ERC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:95 -msgid "ERC error" -msgstr "Errore ERC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:105 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscellanea" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:191 -msgid "White" -msgstr "Bianco" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:192 -msgid "Black" -msgstr "Nero" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:193 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:204 -msgid "Background Color" -msgstr "Colore di sfondo " - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:274 -msgid "" -"Some items have the same color as the background\n" -"and they will not be seen on the screen. Are you\n" -"sure you want to use these colors?" -msgstr "" -"Alcuni elementi hanno colore identico allo sfondo\n" -"e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n" -"di voler usare questi colori?" - #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63 msgid "Connection type:" msgstr "Tipo di connessione:" @@ -19439,44 +19619,51 @@ msgstr "Raggio" msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Centro cerchio (%s, %s), raggio %s" -#: eeschema/schframe.cpp:171 +#: eeschema/schframe.cpp:174 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:" -#: eeschema/schframe.cpp:767 +#: eeschema/schframe.cpp:770 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Disegna fili e bus in ogni direzione" -#: eeschema/schframe.cpp:768 +#: eeschema/schframe.cpp:771 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Disegna fili e bus soltanto in verticale e in orizzontale" -#: eeschema/schframe.cpp:777 +#: eeschema/schframe.cpp:780 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Non mostrare i piedini nascosti" -#: eeschema/schframe.cpp:900 +#: eeschema/schframe.cpp:832 +msgid "" +"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " +"Kicad shell and create a PCB project." +msgstr "Impossibile aggiornare il circuito stampato perché l'editor degli schemi elettrici è aperto in modalità autonoma. Per creare/aggiornare un circuito stampato da uno schema elettrico, è necessario eseguire il gestore progetti KiCad e creare un progetto di circuito stampato." + +#: eeschema/schframe.cpp:947 msgid "Schematic" msgstr "Schema" -#: eeschema/schframe.cpp:919 +#: eeschema/schframe.cpp:966 msgid "New Schematic" msgstr "Nuovo schema" -#: eeschema/schframe.cpp:932 +#: eeschema/schframe.cpp:979 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "Il file dello schema \"%s\" esiste già, usa invece Apri" -#: eeschema/schframe.cpp:953 +#: eeschema/schframe.cpp:1000 msgid "Open Schematic" msgstr "Apri schema" -#: eeschema/schframe.cpp:1083 +#: eeschema/schframe.cpp:1130 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Errore: non è un componente o nessun componente" -#: eeschema/schframe.cpp:1313 +#: eeschema/schframe.cpp:1360 msgid " [no file]" msgstr "[nessun file]" @@ -19606,11 +19793,11 @@ msgstr "Salva schema" msgid "Load Schematic" msgstr "Carica schema" -#: eeschema/hotkeys.cpp:327 +#: eeschema/hotkeys.cpp:330 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor schemi elettrici" -#: eeschema/hotkeys.cpp:741 +#: eeschema/hotkeys.cpp:744 msgid "Add Pin" msgstr "Aggiungi pin" @@ -19658,53 +19845,53 @@ msgid "" msgstr "" "Si è tentato di rimuovere il campo %s del componente %s nella libreria %s." -#: eeschema/find.cpp:99 +#: eeschema/find.cpp:100 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" msgstr "Controllo regole: marcatore trovato nel foglio %s a %0.3f%s, %0.3f%s" -#: eeschema/find.cpp:105 +#: eeschema/find.cpp:106 msgid "No more markers were found." msgstr "Nessun ulteriore marcatore trovato." -#: eeschema/find.cpp:242 +#: eeschema/find.cpp:243 msgid "component" msgstr "componente" -#: eeschema/find.cpp:246 +#: eeschema/find.cpp:247 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "pin %s" -#: eeschema/find.cpp:250 +#: eeschema/find.cpp:251 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "riferimento %s" -#: eeschema/find.cpp:254 +#: eeschema/find.cpp:255 msgid "value" msgstr "valore" -#: eeschema/find.cpp:258 +#: eeschema/find.cpp:259 msgid "field" msgstr "campo" -#: eeschema/find.cpp:266 +#: eeschema/find.cpp:267 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s trovato" -#: eeschema/find.cpp:271 +#: eeschema/find.cpp:272 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "%s trovato ma %s non trovato" -#: eeschema/find.cpp:277 +#: eeschema/find.cpp:278 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "Componente %s non trovato" -#: eeschema/find.cpp:511 +#: eeschema/find.cpp:512 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Nessun componente corrisponde a %s." @@ -19972,15 +20159,11 @@ msgstr "Proprietà foglio schema" msgid "Library Text Properties" msgstr "Proprietà testo libreria" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config_base.h:47 -msgid "EESchema Colors" -msgstr "Colori" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50 msgid "Pin Table" msgstr "Tabella pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:135 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Opzioni editor schemi" @@ -20093,6 +20276,94 @@ msgstr "Filtra lista componenti per riferimento" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtra lista componenti per libreria" +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:246 +msgid "" +"Component to Footprint links modified.\n" +"Save before exit ?" +msgstr "" +"Le associazioni componenti a impronte sono state modificate.\n" +"Salvare prima di uscire?" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:373 +msgid "Delete selections" +msgstr "Cancella selezione" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:453 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving the global footprint library table:\n" +"'%s'\n" +"%s" +msgstr "" +"Un errore è occorso nel salvataggio della Tabella librerie globale:\n" +"'%s'\n" +"%s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:473 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving the project footprint library table:\n" +"'%s'\n" +"%s" +msgstr "" +"Un errore è occorso nel salvataggio della Tabella librerie del progetto:\n" +"'%s'\n" +"%s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:605 +#, c-format +msgid "Components: %d, unassigned: %d" +msgstr "Componenti: %d, non assegnati: %d" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:623 +msgid "Filter list: " +msgstr "Elenco filtri:" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:639 +msgid "Key words: " +msgstr "Parole chiave:" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:650 +msgid "key words" +msgstr "parole chiave" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:657 +msgid "pin count" +msgstr "numero piedini" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 +msgid "library" +msgstr "libreria " + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:669 +msgid "No filtering" +msgstr "nessun filtro" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:671 +#, c-format +msgid "Filtered by %s" +msgstr "Filtrato per %s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:687 +msgid "" +"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." +msgstr "" +"Nessuna libreria di impronte è elencata nella tabella delle librerie " +"corrente." + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:688 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Errore di configurazione" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 +#, c-format +msgid "Project: '%s'" +msgstr "Progetto: \"%s\"" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:719 +msgid "[no project]" +msgstr "[nessun progetto]" + #: cvpcb/cvpcb.cpp:57 msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ" msgstr "File equivalenze componenti/impronte (*.equ)|*.equ" @@ -20201,94 +20472,6 @@ msgstr "File di equivalenze:" msgid "File '%s' already exists in list" msgstr "Il file \"%s\" esiste già nell'elenco" -#: cvpcb/cvframe.cpp:246 -msgid "" -"Component to Footprint links modified.\n" -"Save before exit ?" -msgstr "" -"Le associazioni componenti a impronte sono state modificate.\n" -"Salvare prima di uscire?" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:373 -msgid "Delete selections" -msgstr "Cancella selezione" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:453 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred saving the global footprint library table:\n" -"'%s'\n" -"%s" -msgstr "" -"Un errore è occorso nel salvataggio della Tabella librerie globale:\n" -"'%s'\n" -"%s" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:473 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred saving the project footprint library table:\n" -"'%s'\n" -"%s" -msgstr "" -"Un errore è occorso nel salvataggio della Tabella librerie del progetto:\n" -"'%s'\n" -"%s" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:605 -#, c-format -msgid "Components: %d, unassigned: %d" -msgstr "Componenti: %d, non assegnati: %d" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:623 -msgid "Filter list: " -msgstr "Elenco filtri:" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:639 -msgid "Key words: " -msgstr "Parole chiave:" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:650 -msgid "key words" -msgstr "parole chiave" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:657 -msgid "pin count" -msgstr "numero piedini" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:665 -msgid "library" -msgstr "libreria " - -#: cvpcb/cvframe.cpp:669 -msgid "No filtering" -msgstr "nessun filtro" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:671 -#, c-format -msgid "Filtered by %s" -msgstr "Filtrato per %s" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:687 -msgid "" -"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." -msgstr "" -"Nessuna libreria di impronte è elencata nella tabella delle librerie " -"corrente." - -#: cvpcb/cvframe.cpp:688 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Errore di configurazione" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:711 -#, c-format -msgid "Project: '%s'" -msgstr "Progetto: \"%s\"" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:719 -msgid "[no project]" -msgstr "[nessun progetto]" - #: cvpcb/cfg.cpp:84 #, c-format msgid "Project file '%s' is not writable" @@ -20431,17 +20614,17 @@ msgstr "Mostra testo in modalità schizzo" msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Mostra contorni in modalità piena" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:477 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:478 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "Impronta \"%s\" non trovata" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:493 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:494 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Impronta: %s" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:506 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:507 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -21153,23 +21336,23 @@ msgstr "Neg. Obj." msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostra gli oggetti in negativo con questo colore" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:153 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati " -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:156 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:158 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:159 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo " -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:162 msgid "Hide All Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati " -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:166 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ordina gli strati se in modalità X2" @@ -21713,7 +21896,7 @@ msgid "part '%s' not found in lib %s" msgstr "parte '%s' non trovata nella libreria %s" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:648 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:649 msgid "Er" msgstr "Er" @@ -21731,7 +21914,7 @@ msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." msgstr "Tangente delta: fattore di perdita del dielettrico." #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:670 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:669 msgid "Rho" msgstr "Rho" @@ -21743,7 +21926,7 @@ msgstr "" "Resistività elettrica o resistenza specifica del conduttore (Ohm*metro)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:776 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" @@ -21800,13 +21983,13 @@ msgstr "Profondità effetto pelle" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:683 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681 msgid "H" msgstr "H" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:696 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693 msgid "H_t" msgstr "H_t" @@ -21820,7 +22003,7 @@ msgstr "Altezza dell'insieme" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:709 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705 msgid "T" msgstr "T" @@ -21834,7 +22017,7 @@ msgstr "Spessore strip" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:722 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717 msgid "Rough" msgstr "Rugosità" @@ -21859,7 +22042,7 @@ msgstr "Permeabilità relativa (mu) del Substrato" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:748 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741 msgid "mu Rel C" msgstr "mu Rel C" @@ -22097,7 +22280,7 @@ msgstr "Permettitività relativa dell'ambiente" msgid "Cable Length" msgstr "Lunghezza cavo" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:446 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449 msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit." @@ -22105,7 +22288,7 @@ msgstr "" "Se si specifica la corrente massima, la larghezza piste verrà calcolata di " "conseguenza." -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:448 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451 msgid "" "If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " "will be calculated. The width for the other trace to also handle this " @@ -22115,11 +22298,11 @@ msgstr "" "massima che questo potrà gestire. Poi verrà calcolato anche lo spessore " "delle altre tracce per gestire questa corrente." -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:452 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455 msgid "The controlling value is shown in bold." msgstr "Il valore di controllo viene mostrato in grassetto." -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:453 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456 msgid "" "The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A " "(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil " @@ -22129,125 +22312,129 @@ msgstr "" "incrementi di temperatura fino a 100 gradi C, e larghezze fino a 400mil " "(10mm)." -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 msgid "The formula, from IPC 2221, is" msgstr "La formula, da IPC 2221, è" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:458 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461 msgid "where:" msgstr "dove:" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:462 msgid "maximum current in amps" msgstr "corrente massima in Ampere" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:464 msgid "temperature rise above ambient in deg C" msgstr "incremento di temperatura oltre quella ambientale in C°" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:463 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:466 msgid "width and thickness in mils" msgstr "larghezza e spessore in mils" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:465 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:468 msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" msgstr "0.024 per piste interne o 0.048 per piste esterne" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:274 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Parametri errati o mancanti!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "File dati calcolatrice C. S. (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:231 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232 msgid "Select a PCB Calculator data file" msgstr "Seleziona un file dati calcolatrice di C. S." -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:246 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Si desidera caricare questo file e sostituire la corrente lista regolatori?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:262 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263 #, c-format msgid "Unable to read data file <%s>" msgstr "Impossibile leggere il file <%s>" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:293 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Il regolatore è già esistente!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:321 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:229 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223 msgid "Remove Regulator" msgstr "Elimina regolatore" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:397 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398 msgid " Vout must be greater than vref" msgstr "V usc deve essere maggiore di V rif" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:403 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404 msgid " Vref set to 0 !" msgstr "V rif impostata a zero!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:409 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Valore errato per R1 o R2" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71 msgid "um" msgstr "um" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72 msgid "cm" msgstr "cm" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73 msgid "mil" msgstr "mil" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:75 +msgid "oz/ft^2" +msgstr "oz/ft^2" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:104 msgid "GHz" msgstr "GHz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:105 msgid "MHz" msgstr "MHz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:106 msgid "KHz" msgstr "KHz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:99 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:133 msgid "Radian" msgstr "Radianti" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:100 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:134 msgid "Degree" msgstr "Gradi" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:124 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:389 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:478 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:158 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:391 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480 msgid "Ohm" msgstr "Ohm" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:125 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:159 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:110 msgid "KOhm" msgstr "KOhm" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 msgid "Formula" msgstr "Formula" @@ -22256,30 +22443,30 @@ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1130 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1112 msgid "R1" msgstr "R1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:104 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1142 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1123 msgid "R2" msgstr "R2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:119 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:117 msgid "Vout" msgstr "Vout" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:127 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:144 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:124 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:140 msgid "V" msgstr "V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:134 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:131 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36 msgid "Vref" msgstr "Vref" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:133 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" "Should not be 0." @@ -22287,22 +22474,22 @@ msgstr "" "La tensione di riferimento interna del regolatore\n" "non deve essere 0" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:151 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:147 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 msgid "Iadj" msgstr "Iadj" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:153 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:149 msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." msgstr "" "Soltanto per regolatori a 3 terminali, il piedino di regolazione corrente" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:161 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:156 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67 msgid "uA" msgstr "uA" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:165 msgid "" "Type of the regulator.\n" "There are 2 types:\n" @@ -22314,222 +22501,222 @@ msgstr "" " - regolatori con pin dedicato di regolazione della tensione.\n" " - regolatori a 3 piedini" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 msgid "Standard Type" msgstr "Tipo standard" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 msgid "3 Terminal Type" msgstr "Tipo a 3 terminali" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:186 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:181 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1094 msgid "Calculate" msgstr "Calcola" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:190 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185 msgid "Regulator" msgstr "Regolatore" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:197 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:192 msgid "Regulators data file:" msgstr "File dati del regolatore:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:199 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:194 msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "Nome del file che memorizza i parametri conosciuti dei regolatori" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:213 msgid "Edit Regulator" msgstr "Modifica regolatore" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:220 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:214 msgid "Edit the current selected regulator." msgstr "Modifica il regolatore corrente" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:218 msgid "Add Regulator" msgstr "Aggiungi regolatore" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Inserisce un nuovo elemento all'elenco regolatori" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:230 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 msgid "Remove an item from the current list of available regulators" msgstr "Elimina un elemento dal corrente elenco " -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:240 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:251 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:245 msgid "Regulators" msgstr "Regolatori" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:260 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:254 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 msgid "Current" msgstr "Corrente" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:280 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275 msgid "Temperature rise" msgstr "Incremento di temperatura" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:288 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282 msgid "deg C" msgstr "°C" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:286 msgid "Conductor length" msgstr "Lunghezza conduttore" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:298 msgid "Resistivity" msgstr "Resistività" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:312 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305 msgid "Ohm-meter" msgstr "Ohm-metri" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:335 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:328 msgid "External layer traces" msgstr "Piste strati esterni" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:343 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:432 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:434 msgid "Trace width" msgstr "Larghezza pista" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:356 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:445 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:350 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:448 msgid "Trace thickness" msgstr "Spessore pista" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:458 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:371 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460 msgid "Cross-section area" msgstr "Sezione della zona" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:377 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:466 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:379 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:468 msgid "mm ^ 2" msgstr "mm²" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:381 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:470 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472 msgid "Resistance" msgstr "Resistenza" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:393 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:482 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:484 msgid "Voltage drop" msgstr "Caduta di tensione" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:401 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:490 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:403 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:492 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43 msgid "Volt" msgstr "Volt" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:405 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:494 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:407 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:496 msgid "Power loss" msgstr "Perdita potenza" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:413 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:502 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504 msgid "Watt" msgstr "Watt" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:424 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426 msgid "Internal layer traces" msgstr "Tracce strati interni" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:535 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537 msgid "Voltage > 500V:" msgstr "Tensione > 500V:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:543 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 msgid "Update Values" msgstr "Aggiorna valori" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:552 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553 msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" msgstr "Nota: i valori sono quelli minimi (da IPC 2221)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:571 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 msgid "B1" msgstr "B1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 msgid "B2" msgstr "B2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574 msgid "B3" msgstr "B3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 msgid "B4" msgstr "B4" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576 msgid "A5" msgstr "A5" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 msgid "A6" msgstr "A6" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:578 msgid "A7" msgstr "A7" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:584 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585 msgid "0 ... 15V" msgstr "0 ... 15V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586 msgid "16 ... 30V" msgstr "16 ... 30V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587 msgid "31 ... 50V" msgstr "31 ... 50V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 msgid "51 ... 100V" msgstr "51 ... 100V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589 msgid "101 ... 150V" msgstr "101 ... 150V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "151 ... 170V" msgstr "151 ... 170V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591 msgid "171 ... 250V" msgstr "171 ... 250V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592 msgid "251 ... 300V" msgstr "251 ... 300V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593 msgid "301 ... 500V" msgstr "301 ... 500V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:594 msgid " > 500V" msgstr " > 500V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:602 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:603 msgid "" "* B1 - Internal Conductors\n" "* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" @@ -22552,273 +22739,273 @@ msgstr "" "* A7 - Componente esterno, piedino terminale con rivestimento conforme " "(qualsiasi altitudine)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:613 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Isolamento elettrico" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Microstrip Line" msgstr "Linea microstriscia" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Coplanar wave guide" msgstr "Guida d'onda coplanare" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Coplanar wave guide with ground plane" msgstr "Guida d'onda coplanare con piano di massa" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Rectangular Waveguide" msgstr "Guida d'onda rettangolare" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Coaxial Line" msgstr "Linea coassiale" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Coupled Microstrip Line" msgstr "Linea microstriscia accoppiata" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Stripline" msgstr "Linea inglobata" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Twisted Pair" msgstr "Doppino intrecciato" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:623 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:624 msgid "Transmission Line Type:" msgstr "Tipo linea di trasmissione:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:640 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:641 msgid "Substrate Parameters" msgstr "Parametri substrato" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:672 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671 msgid "Specific resistance in ohms * meters" msgstr "Resistività in Ohm x metro" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:735 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729 msgid "mu Rel" msgstr "mu Rel" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760 msgid "Component Parameters:" msgstr "Parametri componente" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:811 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:802 msgid "Physical Parameters" msgstr "Parametri fisici" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:822 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:813 msgid "Prm1" msgstr "Prm1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:828 msgid "prm2" msgstr "Prm2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:854 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:843 msgid "prm3" msgstr "Prm3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:888 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:876 msgid "Analyze" msgstr "Analizza" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:891 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:879 msgid "Synthetize" msgstr "Sintetizza" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:904 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:892 msgid "Electrical Parameters:" msgstr "Parametri elettrici" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:912 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:925 msgid "Z" msgstr "Z" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:958 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:943 msgid "Results:" msgstr "Risultato" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1035 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020 msgid "TransLine" msgstr "Linea trasmissione" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1038 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1023 msgid "label" msgstr "Etichetta" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 msgid "PI" msgstr "𝝅" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 msgid "Tee" msgstr "T" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 msgid "Bridged Tee" msgstr "T interconnesso" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 msgid "Resistive Splitter" msgstr "Accoppiatore resistivo" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1045 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1030 msgid "Attenuators:" msgstr "Attenuatori" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1059 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044 msgid "Parameters:" msgstr "Parametri" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1067 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1052 msgid "Attenuation" msgstr "Attenuazione" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1075 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1059 msgid "dB" msgstr "dB" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1079 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1063 msgid "Zin" msgstr "Z ing" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1087 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1099 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1150 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1070 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1081 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1119 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1130 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1141 msgid "Ohms" msgstr "Ohm" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1074 msgid "Zout" msgstr "Z usc" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1154 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1134 msgid "R3" msgstr "R3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1197 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1174 msgid "RF Attenuators" msgstr "Attenuatori RF" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "10%" msgstr "10%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "5%" msgstr "5%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "2%" msgstr "2%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "1%" msgstr "1%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "0.5%" msgstr "0.5%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "0.25%" msgstr "0.25%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "0.1%" msgstr "0.1%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "0.05%" msgstr "0.05%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1204 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1233 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1181 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1210 msgid "Tolerance" msgstr "Tolleranza" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1213 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1190 msgid "1st Band" msgstr "Prima striscia" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1217 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1194 msgid "2nd Band" msgstr "Seconda striscia" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1221 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1198 msgid "3rd Band" msgstr "Terza striscia" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1225 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "4rd Band" msgstr "Quarta striscia" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1229 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1206 msgid "Multiplier" msgstr "Moltiplicatore" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1262 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1239 msgid "Color Code" msgstr "Codice colori" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1275 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1252 msgid "Note: Values are minimal values" msgstr "Nota: i valori sono quelli minimi" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1271 msgid "Class 1" msgstr "Gruppo 1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1272 msgid "Class 2" msgstr "Gruppo 2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273 msgid "Class 3" msgstr "Gruppo 3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1274 msgid "Class 4" msgstr "Gruppo 4" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1298 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1275 msgid "Class 5" msgstr "Gruppo 5" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1299 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1276 msgid "Class 6" msgstr "Gruppo 6" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1283 msgid "Lines width" msgstr "Larghezza pista" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1284 msgid "Min clearance" msgstr "Tolleranza minima" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1285 msgid "Via: (diam - drill)" msgstr "Via: (diam-foro)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1286 msgid "Plated Pad: (diam - drill)" msgstr "Piazz. placc.: (diam-foro)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1310 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1287 msgid "NP Pad: (diam - drill)" msgstr "Piazz. non placc.: (diam-foro)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1329 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 msgid "Board Classes" msgstr "Classi schede" @@ -22846,7 +23033,7 @@ msgstr "Fattore di perdita del dielettrico" msgid "Specific Resistance" msgstr "Resistenza specifica" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:107 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:114 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Attenuazione maggiore di %f dB" @@ -22876,11 +23063,11 @@ msgstr "" msgid "Write Data File Error" msgstr "Errore nella scrittura del file" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:304 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:307 msgid "PCB Calculator" msgstr "Calcolatore C. S." -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:62 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Parametri regolatore" @@ -23330,7 +23517,7 @@ msgstr "Editor disposizione pagina" msgid "New Item" msgstr "Nuovo elemento" -#: include/common.h:307 +#: include/common.h:312 #, c-format msgid " (%s):" msgstr " (%s):"