diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po
index 6c74bd1e1f..bbe25dc88d 100644
--- a/it/kicad.po
+++ b/it/kicad.po
@@ -74,8 +74,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-31 18:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 23:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-30 20:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-31 00:06+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: Italiano\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Avvia Eeschema"
msgid "Run LibEdit"
msgstr "Avvia LibEdit"
-#: kicad/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:370 eeschema/menubar.cpp:477
+#: kicad/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:370 eeschema/menubar.cpp:441
msgid "Run Pcbnew"
msgstr "Avvia PcbNew"
@@ -341,35 +341,35 @@ msgid "Open KiCad user manual"
msgstr "Apri il manuale utente di KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:412 pcbnew/tool_modview.cpp:194
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:494
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 cvpcb/menubar.cpp:130
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:511
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:262 cvpcb/menubar.cpp:130
#: gerbview/menubar.cpp:230 pagelayout_editor/menubar.cpp:157
msgid "&Getting Started in KiCad"
msgstr "&Iniziare con KiCad"
-#: kicad/menubar.cpp:413 eeschema/menubar.cpp:495 cvpcb/menubar.cpp:131
+#: kicad/menubar.cpp:413 eeschema/menubar.cpp:512 cvpcb/menubar.cpp:131
#: gerbview/menubar.cpp:231 pagelayout_editor/menubar.cpp:158
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva"
#: kicad/menubar.cpp:421 pcbnew/menubar_modedit.cpp:353
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 eeschema/menubar.cpp:501
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:278
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 eeschema/menubar.cpp:518
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:271
msgid "&About KiCad"
msgstr "&Informazioni su KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:422 pcbnew/menubar_modedit.cpp:354
-#: eeschema/menubar.cpp:502 eeschema/menubar_libedit.cpp:279
+#: eeschema/menubar.cpp:519 eeschema/menubar_libedit.cpp:272
#: cvpcb/menubar.cpp:137 gerbview/menubar.cpp:241
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168
msgid "About KiCad"
msgstr "Informazioni su KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:426 pcbnew/tool_modview.cpp:206
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:506
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 cvpcb/menubar.cpp:141
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:523
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:276 cvpcb/menubar.cpp:141
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:245
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172
msgid "&File"
@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "&Esplora"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferenze"
-#: kicad/menubar.cpp:429 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671
-#: eeschema/menubar.cpp:511
+#: kicad/menubar.cpp:429 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:679
+#: eeschema/menubar.cpp:528
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti "
#: kicad/menubar.cpp:430 pcbnew/tool_modview.cpp:209
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:512
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 cvpcb/menubar.cpp:143
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:681
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:529
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:281 cvpcb/menubar.cpp:143
#: gerbview/menubar.cpp:248 pagelayout_editor/menubar.cpp:174
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid "No project template was selected. Cannot generate new project."
msgstr "Nessun modello selezionato. Impossibile generare un nuovo progetto."
#: kicad/prjconfig.cpp:143 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171
-#: common/confirm.cpp:80
+#: common/confirm.cpp:78
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -467,8 +467,9 @@ msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project."
msgstr ""
"Per procedere, si può usare il menu File per iniziare un nuovo progetto."
-#: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/pcbframe.cpp:976 pcbnew/moduleframe.cpp:768
-#: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1310 cvpcb/cvframe.cpp:716
+#: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/pcbframe.cpp:992 pcbnew/moduleframe.cpp:768
+#: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1357
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:716
msgid " [Read Only]"
msgstr " [Sola lettura]"
@@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "Percorso modelli"
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:210
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204
msgid "Browse"
msgstr "Esplora"
@@ -737,10 +738,10 @@ msgstr "Rif."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
-#: eeschema/onrightclick.cpp:426 eeschema/sch_component.cpp:1540
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:189
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79
+#: eeschema/onrightclick.cpp:426 eeschema/sch_component.cpp:1535
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:190
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184
#: eeschema/lib_field.cpp:581 eeschema/lib_field.cpp:759
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83
@@ -756,10 +757,10 @@ msgstr "Valore"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 pcbnew/class_module.cpp:626
+#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 pcbnew/class_module.cpp:627
#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/loadcmp.cpp:499 pcbnew/class_pad.cpp:613
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
-#: eeschema/onrightclick.cpp:436 eeschema/sch_component.cpp:1558
+#: eeschema/onrightclick.cpp:436 eeschema/sch_component.cpp:1553
#: eeschema/lib_field.cpp:588
msgid "Footprint"
msgstr "Impronta"
@@ -770,9 +771,9 @@ msgstr "Impronta"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346
#: eeschema/sch_text.cpp:785 eeschema/libedit.cpp:507
#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1986
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:158
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:166
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:168
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
msgid "Type"
@@ -780,7 +781,7 @@ msgstr "Tipo"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
#: eeschema/lib_pin.cpp:2002
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:987
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:988
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573
msgid "No"
@@ -789,7 +790,7 @@ msgstr "No"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145
#: eeschema/lib_pin.cpp:2000
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:985
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:986
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573
msgid "Yes"
@@ -798,13 +799,14 @@ msgstr "Sì"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:120
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:385 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237
-#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/layer_widget.cpp:540
+#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/layer_widget.cpp:542
#: pcbnew/class_track.cpp:1164 pcbnew/class_track.cpp:1191
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:578
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:579
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144
@@ -834,9 +836,9 @@ msgid "Mirror"
msgstr "Capovolgi"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:395 pcbnew/class_drawsegment.cpp:379
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 pcbnew/class_module.cpp:603
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 pcbnew/class_module.cpp:604
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_pad.cpp:664
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:938
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924
msgid "Angle"
msgstr "Angolo"
@@ -877,12 +879,12 @@ msgstr "Valore %s di %s"
msgid "Text \"%s\" on %s of %s"
msgstr "Testo \"%s\" su %s di %s"
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:904 pcbnew/moduleframe.cpp:289
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:405 pcbnew/pcbframe.cpp:920 pcbnew/moduleframe.cpp:289
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:143 gerbview/events_called_functions.cpp:319
msgid "Visibles"
msgstr "Visibili"
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:583 eeschema/schframe.cpp:620
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:587 eeschema/schframe.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"Save the changes in\n"
@@ -893,22 +895,29 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"prima di chiudere?"
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:619
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:623
#, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!"
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:658 pcbnew/hotkeys.cpp:187 pcbnew/moduleframe.cpp:693
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:405
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:662 pcbnew/hotkeys.cpp:187 pcbnew/moduleframe.cpp:693
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:406
msgid "3D Viewer"
msgstr "Visualizzatore 3D"
-#: pcbnew/pcbframe.cpp:980
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:996
msgid " [new file]"
msgstr " [nuovo file]"
+#: pcbnew/pcbframe.cpp:1093
+msgid ""
+"Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In "
+"order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell "
+"and create a PCB project."
+msgstr "Impossibile aggiornare il circuito stampato, perché Kicad è aperto in modalità autonoma. Per creare/aggiornare un circuito stampato da uno schema elettrico, è necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto di circuito stampato."
+
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272
-#: pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 pcbnew/muonde.cpp:804
+#: pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 pcbnew/muonde.cpp:850
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55
#: common/selcolor.cpp:237 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153
@@ -1193,7 +1202,7 @@ msgid "Show footprint and text origins as a cross"
msgstr "Mostra origine impronte e testi con una crocetta"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:96
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
@@ -1228,7 +1237,7 @@ msgid "Show footprints that are on board's back"
msgstr "Mostra le impronte presenti sul retro della scheda"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1122
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1104
msgid "Values"
msgstr "Valori"
@@ -1260,7 +1269,7 @@ msgstr "Nascondi sempre tutti gli strati in rame escluso quello attivo"
msgid "Hide All Copper Layers"
msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame"
-#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:560
+#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:562
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90
msgid "Render"
msgstr "Render"
@@ -1550,7 +1559,7 @@ msgid "3&D Viewer"
msgstr "Visualizzatore 3&D"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:189 pcbnew/menubar_modedit.cpp:341
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656
msgid "Pcbnew &Manual"
msgstr "&Manuale Pcbnew"
@@ -1559,8 +1568,8 @@ msgid "Open the Pcbnew manual"
msgstr "Apri manuale di Pcbnew"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:347
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 eeschema/tool_viewlib.cpp:256
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 eeschema/tool_viewlib.cpp:256
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:263
msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\""
@@ -1573,8 +1582,8 @@ msgid "About Pcbnew PCB designer"
msgstr "Informazioni su Pcbnew progettazione circuiti stampati"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:208 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 eeschema/tool_viewlib.cpp:269
-#: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:285
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:674 eeschema/tool_viewlib.cpp:269
+#: eeschema/menubar.cpp:525 eeschema/menubar_libedit.cpp:278
msgid "&View"
msgstr "&Visualizza"
@@ -1741,8 +1750,8 @@ msgstr ""
"\"%s\""
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164
-#: pcbnew/moduleframe.cpp:868 pcbnew/moduleframe.cpp:888 cvpcb/cvframe.cpp:457
-#: cvpcb/cvframe.cpp:477
+#: pcbnew/moduleframe.cpp:868 pcbnew/moduleframe.cpp:888
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:457 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:477
msgid "File Save Error"
msgstr "Errore salvataggio file"
@@ -1758,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"%s\""
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 eeschema/eeschema_config.cpp:262
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 eeschema/eeschema_config.cpp:245
msgid "Read Project File"
msgstr "Leggi file progetto"
@@ -1768,7 +1777,7 @@ msgstr "Leggi file progetto"
msgid "File %s not found"
msgstr "File %s non trovato"
-#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 eeschema/eeschema_config.cpp:501
+#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 eeschema/eeschema_config.cpp:484
msgid "Save Project File"
msgstr "Salva file progetto"
@@ -1839,7 +1848,7 @@ msgstr "Carica senza salvare"
msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr "La scheda \"%s\" non esiste. Vuoi crearla?"
-#: pcbnew/files.cpp:512 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:818
+#: pcbnew/files.cpp:512 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:814
#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91
#, c-format
msgid ""
@@ -1910,7 +1919,7 @@ msgstr "Pista "
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:48
msgid "net class width"
-msgstr "Larghezza net class"
+msgstr "Larghezza netclass"
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:64
msgid "Via "
@@ -1918,7 +1927,7 @@ msgstr "Via "
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:68
msgid "net class size"
-msgstr "dimensione net class"
+msgstr "dimensione netclass"
#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:77
msgid ", drill: default"
@@ -2293,11 +2302,11 @@ msgstr "Seleziona..."
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:536
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:554
msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?"
-#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:785
+#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:787
msgid "Clarify selection"
msgstr "Chiarisci selezione"
@@ -2330,11 +2339,11 @@ msgstr "Zone"
msgid "Add footprint"
msgstr "Aggiungi impronta"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:670 pcbnew/edit.cpp:1468
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:681 pcbnew/edit.cpp:1468
msgid "Adjust zero"
msgstr "Regola zero"
-#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:730 pcbnew/tool_pcb.cpp:428
+#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:753 pcbnew/tool_pcb.cpp:428
#: pcbnew/edit.cpp:1504
msgid "Highlight net"
msgstr "Evidenzia collegamento"
@@ -2357,21 +2366,21 @@ msgstr "%d elementi duplicati"
msgid "Zoom: %.2f"
msgstr "Zoom: %.2f"
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:657 pcbnew/edit.cpp:1472
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:653 pcbnew/edit.cpp:1472
msgid "Adjust grid origin"
msgstr "Imposta origine griglia"
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:735
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:731
msgid "Are you sure you want to delete item?"
msgstr "Cancellare l'elemento selezionato?"
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:752 pcbnew/modedit.cpp:987
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:748 pcbnew/modedit.cpp:987
#: pcbnew/edit.cpp:1500 eeschema/schedit.cpp:595
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1167 eeschema/help_common_strings.h:48
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1165 eeschema/help_common_strings.h:48
msgid "Delete item"
msgstr "Cancella voce"
-#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:918
+#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:914
msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases."
msgstr "Non disponibile con schermo OpenGL/Cairo."
@@ -2407,9 +2416,9 @@ msgstr "Aggiungi zone"
msgid "Add keepout"
msgstr "Aggiungi proibita"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1267 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1394
#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/edit.cpp:1488 eeschema/schedit.cpp:559
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1125
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1123
msgid "Add text"
msgstr "Aggiungi testo "
@@ -2559,7 +2568,7 @@ msgid "Componment Placement File generation OK."
msgstr "Generazione fine piazzamento componenti OK."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309
-#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:830
#, c-format
msgid "Unable to create file '%s'."
msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"."
@@ -3254,7 +3263,7 @@ msgstr ""
msgid "Footprint library path '%s' does not exist"
msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4703
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4706
#, c-format
msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
msgstr "la libreria \"%s\" non ha impronte \"%s\" da cancellare"
@@ -3279,15 +3288,15 @@ msgstr "tipo via sconosciuto %d"
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "tipo smusso angolo zona sconosciuto %d"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1757 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:299
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:966
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1757 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:295
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962
#, c-format
msgid "footprint library path '%s' does not exist"
msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895
-#: pcbnew/librairi.cpp:475 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1034
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4648 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4693
+#: pcbnew/librairi.cpp:475 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1030
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4651 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4696
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only"
msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura"
@@ -3307,22 +3316,22 @@ msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file '%s'."
msgid "cannot overwrite library path '%s'"
msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\""
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1053
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049
#, c-format
msgid "user does not have permission to delete directory '%s'"
msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\""
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1061
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1057
#, c-format
msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese"
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1080
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076
#, c-format
msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\""
-#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1098
+#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1094
#, c-format
msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata"
@@ -3363,7 +3372,7 @@ msgstr "Celle."
msgid "OK to abort?"
msgstr "Abbandonare l'operazione in corso? "
-#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:181
+#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:188
msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected."
msgstr ""
"Impossibile posizionare le impronte automaticamente. Nessun ingombro della "
@@ -3401,36 +3410,36 @@ msgstr "Memoria insufficente per l'autosbroglio"
msgid "Place Cells"
msgstr "Piazza celle"
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:87
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:88
msgid "Net Name"
msgstr "Nome collegamento"
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:90
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:91
msgid "Net Code"
msgstr "Codice collegamento"
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
-#: pcbnew/class_module.cpp:590 pcbnew/class_board.cpp:951
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
+#: pcbnew/class_module.cpp:591 pcbnew/class_board.cpp:961
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61
msgid "Pads"
msgstr "Piazzole"
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123
-#: pcbnew/class_board.cpp:954
+#: pcbnew/class_board.cpp:964
msgid "Vias"
msgstr "Via"
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:137
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:138
msgid "Net Length"
msgstr "Lunghezza collegamento"
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:141
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:142
msgid "On Board"
msgstr "Sulla scheda"
-#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:145
+#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:146
msgid "In Package"
msgstr "Nel Contenitore"
@@ -3438,81 +3447,81 @@ msgstr "Nel Contenitore"
msgid "Delete NET?"
msgstr "Cancellare collegamento?"
-#: pcbnew/drc.cpp:180
+#: pcbnew/drc.cpp:184
msgid "Compile ratsnest...\n"
msgstr "Compilazione collegamenti...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:196
+#: pcbnew/drc.cpp:200
msgid "Aborting\n"
msgstr "Terminato\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:209
+#: pcbnew/drc.cpp:213
msgid "Pad clearances...\n"
msgstr "Isolamento piazzole...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:219
+#: pcbnew/drc.cpp:223
msgid "Track clearances...\n"
msgstr "Isolamento piste...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:229
+#: pcbnew/drc.cpp:233
msgid "Fill zones...\n"
msgstr "Riempimento zone...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:239
+#: pcbnew/drc.cpp:243
msgid "Test zones...\n"
msgstr "Verifica zone...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:250
+#: pcbnew/drc.cpp:254
msgid "Unconnected pads...\n"
msgstr "Piazzole non collegate...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:262
+#: pcbnew/drc.cpp:266
msgid "Keepout areas ...\n"
msgstr "Zone proibite ...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:272
+#: pcbnew/drc.cpp:276
msgid "Test texts...\n"
msgstr "Verifica testi...\n"
-#: pcbnew/drc.cpp:285
+#: pcbnew/drc.cpp:289
msgid "Finished"
msgstr "Terminato"
-#: pcbnew/drc.cpp:323
+#: pcbnew/drc.cpp:327
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s"
msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha isolamento: %s minore di quello globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:339
+#: pcbnew/drc.cpp:343
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"NETCLASS: \"%s\" ha la larghezza pista: %s minore di quella globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:354
+#: pcbnew/drc.cpp:358
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s"
msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha il diametro via: %s minore di quello globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:369
+#: pcbnew/drc.cpp:373
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"NETCLASS: \"%s\" ha la foratura dei via: %s minore di quella globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:384
+#: pcbnew/drc.cpp:388
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"NETCLASS: \"%s\" ha il diametro microvia: %s minore di quello globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:399
+#: pcbnew/drc.cpp:403
#, c-format
msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s"
msgstr ""
"NETCLASS: \"%s\" ha la foratura dei microvia: %s minore di quella globale: %s"
-#: pcbnew/drc.cpp:492
+#: pcbnew/drc.cpp:496
msgid "Track clearances"
msgstr "Isolamento piste"
@@ -3548,7 +3557,7 @@ msgstr ""
"scostamento: %d"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:406 pcbnew/pcb_parser.cpp:495
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:440
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:436
#, c-format
msgid "unknown token \"%s\""
msgstr "token sconosciuto \"%s\""
@@ -3798,7 +3807,7 @@ msgstr "Denominazione"
#: pcbnew/librairi.cpp:775 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 eeschema/viewlibs.cpp:308
-#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1561
+#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1556
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
msgid "Description"
@@ -3878,7 +3887,7 @@ msgstr "(Proibita)"
msgid "** NO BOARD DEFINED **"
msgstr "** Nessuna scheda definita **"
-#: pcbnew/class_zone.cpp:847 eeschema/schframe.cpp:169
+#: pcbnew/class_zone.cpp:847 eeschema/schframe.cpp:172
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"
@@ -3936,15 +3945,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Impossibile inserire questa impronta"
-#: pcbnew/modedit.cpp:950 eeschema/libeditframe.cpp:1141
+#: pcbnew/modedit.cpp:950 eeschema/libeditframe.cpp:1139
msgid "Add line"
msgstr "Aggiungi linea "
-#: pcbnew/modedit.cpp:954 eeschema/libeditframe.cpp:1137
+#: pcbnew/modedit.cpp:954 eeschema/libeditframe.cpp:1135
msgid "Add arc"
msgstr "Aggiungi arco"
-#: pcbnew/modedit.cpp:958 eeschema/libeditframe.cpp:1133
+#: pcbnew/modedit.cpp:958 eeschema/libeditframe.cpp:1131
msgid "Add circle"
msgstr "Aggiungi cerchio"
@@ -4044,7 +4053,7 @@ msgstr "Traccia (in formato Hpgl, PostScript o Gerber)"
msgid "Read netlist"
msgstr "Apri la netlist"
-#: pcbnew/tool_pcb.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619
+#: pcbnew/tool_pcb.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627
msgid "Perform design rules check"
msgstr "Esegui controllo regole di progettazione"
@@ -4485,22 +4494,22 @@ msgstr "Impo&stazioni"
msgid "Change the footprint editor settings."
msgstr "Cambia le impostazioni editor impronte."
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657
msgid "Open the Pcbnew Manual"
msgstr "Apri manuale di Pcbnew"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665
-#: eeschema/menubar.cpp:507 eeschema/menubar_libedit.cpp:284
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673
+#: eeschema/menubar.cpp:524 eeschema/menubar_libedit.cpp:277
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667
-#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:286
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:675
+#: eeschema/menubar.cpp:526 eeschema/menubar_libedit.cpp:279
msgid "&Place"
msgstr "&Inserisci"
-#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669
-#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:287
+#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:677
+#: eeschema/menubar.cpp:527 eeschema/menubar_libedit.cpp:280
msgid "P&references"
msgstr "P&referenze"
@@ -4508,6 +4517,157 @@ msgstr "P&referenze"
msgid "Di&mensions"
msgstr "Di&mensioni"
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:114 pcbnew/class_board.cpp:2328
+#, c-format
+msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
+msgstr "Aggiungi nuovo componente \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:121
+#, c-format
+msgid "Add component %s, footprint: %s.\n"
+msgstr "Aggiungi componente %s, impronta: %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n"
+msgstr "Impossibile aggiungere componente %s a causa dell'impronta mancante %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:152 pcbnew/class_board.cpp:2337
+#, c-format
+msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"Impossibile aggiungere nuovo componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta "
+"mancante \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:180
+#, c-format
+msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
+msgstr "Cambio impronta componente %s da %s a %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:187 pcbnew/class_board.cpp:2370
+#, c-format
+msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
+msgstr "Sostituzione componente \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n"
+msgstr "Impossibile cambiare impronta componente %s a causa dell'impronta mancante %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:224 pcbnew/class_board.cpp:2381
+#, c-format
+msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"Impossibile rimpiazzare il componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta "
+"mancante \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Change component %s reference to %s.\n"
+msgstr "Cambio riferimento componente %s a %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:257 pcbnew/class_board.cpp:2420
+#, c-format
+msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
+msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:274
+#, c-format
+msgid "Change component %s value from %s to %s.\n"
+msgstr "Cambio valore componente %s da %s a %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:281 pcbnew/class_board.cpp:2436
+#, c-format
+msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr "Cambio valore componente \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:298 pcbnew/class_board.cpp:2453
+#, c-format
+msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335
+#, c-format
+msgid "Disconnect component %s pin %s.\n"
+msgstr "Disconnetti componente %s pin %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:340 pcbnew/class_board.cpp:2477
+#, c-format
+msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
+msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:371
+#, c-format
+msgid "Add net %s.\n"
+msgstr "Aggiungi collegamento %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:379
+#, c-format
+msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n"
+msgstr "Riconnetti component %s pin %s nome collegamento da %s a %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:386
+#, c-format
+msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
+msgstr "Connetti componente %s pin %s a collegamento %s.\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:394 pcbnew/class_board.cpp:2493
+#, c-format
+msgid ""
+"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
+msgstr "Cambio componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome net da \"%s\" a \"%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:441
+#, c-format
+msgid "Remove component %s."
+msgstr "Rimozione componente %s."
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:445 pcbnew/class_board.cpp:2542
+#, c-format
+msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
+msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:513
+#, c-format
+msgid "Remove single pad net %s."
+msgstr "Rimozione collegamento piazzola singola %s."
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:518 pcbnew/class_board.cpp:2602
+#, c-format
+msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n"
+msgstr ""
+"Rimozione collegamento singola piazzola \"%s\" su \"%s\" piazzola \"%s\"\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:582
+#, c-format
+msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n"
+msgstr "Piazzola %s del componente %s non trovata nell'impronta %s\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:603
+#, c-format
+msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected."
+msgstr "Zona rame (nome connessione %s): la connessione non ha piazzole connesse."
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631
+#, c-format
+msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n"
+msgstr "Elaborazione componente \"%s:%s:%s\".\n"
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:688
+#, c-format
+msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
+msgstr "Totale avvertimenti: %d, errori: %d."
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:697
+msgid ""
+"Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board "
+"will not be consistent with the schematics."
+msgstr "Errori durante l'aggiornamento della netlist. Finché non vengono corretti, il circuito stampato non sarà consistente con lo schema elettrico."
+
+#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:703
+msgid "Netlist update successful!"
+msgstr "Aggiornamento netlist effettuato con successo!"
+
#: pcbnew/dimension.cpp:149
msgid ""
"This item has an illegal layer id.\n"
@@ -4530,55 +4690,57 @@ msgstr ""
"Lo spessore del testo è troppo grande per le dimensioni del testo. Verrà "
"tagliato"
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:427
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:428
msgid ""
-"Left click to select, middle click for color change, right click for menu"
-msgstr ""
-"Pulsante sinistro per selezionare, rotella centrale per cambiare colore, "
-"pulsante destro per il menù"
+"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
+msgstr "Doppio clic del pulsante sinistro o clic del centrale per cambiare colore, pulsante destro per il menù"
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:435
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:436
msgid "Enable this for visibility"
msgstr "Abilitare per visibilità"
-#: pcbnew/layer_widget.cpp:462
-msgid "Middle click for color change"
-msgstr "Tasto centrale per cambiare colore"
+#: pcbnew/layer_widget.cpp:464
+msgid "Left double click or middle click for color change"
+msgstr "Doppio clic sinistro o clic centrale per cambiare colore"
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:66
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:70
#, c-format
msgid "%s found"
msgstr "%s trovato"
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:68 pcbnew/cross-probing.cpp:115
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:72 pcbnew/cross-probing.cpp:118
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s non trovato"
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:119
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:122
#, c-format
msgid "%s pin %s not found"
msgstr "%s pin %s non trovato"
-#: pcbnew/cross-probing.cpp:124
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:127
#, c-format
msgid "%s pin %s found"
msgstr "%s pin %s trovato"
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:353 pcbnew/class_board.cpp:957
+#: pcbnew/cross-probing.cpp:254
+msgid "EEschema netlist"
+msgstr "Netlist Eeschema"
+
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:353 pcbnew/class_board.cpp:967
msgid "Track Segments"
msgstr "Segmenti di pista"
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 pcbnew/class_board.cpp:960
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 pcbnew/class_board.cpp:970
msgid "Nodes"
msgstr "Nodi"
-#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359 pcbnew/class_board.cpp:963
+#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359 pcbnew/class_board.cpp:973
msgid "Nets"
msgstr "Piste"
#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184
-#: pcbnew/class_board.cpp:977
+#: pcbnew/class_board.cpp:987
msgid "Unconnected"
msgstr "Disconnessi"
@@ -4685,7 +4847,7 @@ msgstr "Dimensioni via NC"
msgid "NC Via Drill"
msgstr "Foratura via NC"
-#: pcbnew/class_track.cpp:1146 pcbnew/class_module.cpp:600
+#: pcbnew/class_track.cpp:1146 pcbnew/class_module.cpp:601
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191
msgid "Status"
@@ -4758,7 +4920,7 @@ msgstr "Curva"
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
-#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:608
+#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:609
#, c-format
msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s"
msgstr "Elemento grafico: %s, lunghezza %s su %s"
@@ -4836,20 +4998,20 @@ msgstr "Piazzola a corpo"
msgid "Segs Count"
msgstr "Conteggio segmenti"
-#: pcbnew/class_module.cpp:571
+#: pcbnew/class_module.cpp:572
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: pcbnew/class_module.cpp:573
+#: pcbnew/class_module.cpp:574
msgid "Last Change"
msgstr "Ultima modifica"
-#: pcbnew/class_module.cpp:576
+#: pcbnew/class_module.cpp:577
msgid "Netlist Path"
msgstr "Percorso netlist"
-#: pcbnew/class_module.cpp:609 pcbnew/muonde.cpp:813
+#: pcbnew/class_module.cpp:610 pcbnew/muonde.cpp:859
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
@@ -4868,43 +5030,43 @@ msgstr "Percorso netlist"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: pcbnew/class_module.cpp:613
+#: pcbnew/class_module.cpp:614
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
-#: pcbnew/class_module.cpp:617
+#: pcbnew/class_module.cpp:618
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuale"
-#: pcbnew/class_module.cpp:625
+#: pcbnew/class_module.cpp:626
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:142
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
-#: pcbnew/class_module.cpp:628
+#: pcbnew/class_module.cpp:629
msgid "No 3D shape"
msgstr "Nessuna forma 3D"
-#: pcbnew/class_module.cpp:639
+#: pcbnew/class_module.cpp:640
msgid "3D-Shape"
msgstr "Forma 3D"
-#: pcbnew/class_module.cpp:642
+#: pcbnew/class_module.cpp:643
#, c-format
msgid "Doc: %s"
msgstr "Specifiche: %s"
-#: pcbnew/class_module.cpp:643
+#: pcbnew/class_module.cpp:644
#, c-format
msgid "Key Words: %s"
msgstr "Parole chiave: %s"
-#: pcbnew/class_module.cpp:839
+#: pcbnew/class_module.cpp:840
#, c-format
msgid "Footprint %s on %s"
msgstr "Impronta %s su %s "
@@ -4950,74 +5112,74 @@ msgstr "Filtro collegamenti"
msgid "Select Net"
msgstr "Seleziona collegamento"
-#: pcbnew/muonde.cpp:201
+#: pcbnew/muonde.cpp:253
msgid "Length of Trace:"
msgstr "Lunghezza della pista:"
-#: pcbnew/muonde.cpp:212
+#: pcbnew/muonde.cpp:264
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr "Misura impostata < della lunghezza minima"
-#: pcbnew/muonde.cpp:226
+#: pcbnew/muonde.cpp:276
msgid "Requested length too large"
msgstr "Lunghezza impostata eccessiva"
-#: pcbnew/muonde.cpp:232
+#: pcbnew/muonde.cpp:282
msgid "Component Value:"
msgstr "Valore componente:"
-#: pcbnew/muonde.cpp:588
+#: pcbnew/muonde.cpp:634
msgid "Gap"
msgstr "Spazio"
-#: pcbnew/muonde.cpp:594
+#: pcbnew/muonde.cpp:640
msgid "Stub"
msgstr "Segmento"
-#: pcbnew/muonde.cpp:601
+#: pcbnew/muonde.cpp:647
msgid "Arc Stub"
msgstr "Spezzone di arco"
-#: pcbnew/muonde.cpp:612 pcbnew/muonde.cpp:630
+#: pcbnew/muonde.cpp:658 pcbnew/muonde.cpp:676
msgid "Create microwave module"
msgstr "Crea modulo Microonde"
-#: pcbnew/muonde.cpp:629
+#: pcbnew/muonde.cpp:675
msgid "Angle in degrees:"
msgstr "Angolo in gradi:"
-#: pcbnew/muonde.cpp:642
+#: pcbnew/muonde.cpp:688
msgid "Incorrect number, abort"
msgstr "Numero sbagliato, interrotto"
-#: pcbnew/muonde.cpp:787
+#: pcbnew/muonde.cpp:833
msgid "Complex shape"
msgstr "Forma complessa"
-#: pcbnew/muonde.cpp:801 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841
+#: pcbnew/muonde.cpp:847 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: pcbnew/muonde.cpp:808
+#: pcbnew/muonde.cpp:854
msgid "Read Shape Description File..."
msgstr "Leggi file di descrizione della forma..."
-#: pcbnew/muonde.cpp:813
+#: pcbnew/muonde.cpp:859
msgid "Symmetrical"
msgstr "Simmetrico"
-#: pcbnew/muonde.cpp:813 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70
+#: pcbnew/muonde.cpp:859 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70
msgid "Mirrored"
msgstr "Specchiato"
-#: pcbnew/muonde.cpp:816
+#: pcbnew/muonde.cpp:862
msgid "Shape Option"
msgstr "Opzioni forma"
-#: pcbnew/muonde.cpp:822 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
+#: pcbnew/muonde.cpp:868 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
#: eeschema/sch_text.cpp:790
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53
@@ -5025,35 +5187,35 @@ msgstr "Opzioni forma"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: pcbnew/muonde.cpp:848
+#: pcbnew/muonde.cpp:894
msgid "Read descr shape file"
msgstr "Leggi file di descrione della forma"
-#: pcbnew/muonde.cpp:863
+#: pcbnew/muonde.cpp:909
msgid "File not found"
msgstr "File non trovato "
-#: pcbnew/muonde.cpp:951
+#: pcbnew/muonde.cpp:997
msgid "Shape has a null size!"
msgstr "La froma ha dimensione zero!"
-#: pcbnew/muonde.cpp:957
+#: pcbnew/muonde.cpp:1003
msgid "Shape has no points!"
msgstr "La forma non ha punti!"
-#: pcbnew/muonde.cpp:1049
+#: pcbnew/muonde.cpp:1095
msgid "No pad for this footprint"
msgstr "L'impronta non ha piazzole"
-#: pcbnew/muonde.cpp:1057
+#: pcbnew/muonde.cpp:1103
msgid "Only one pad for this footprint"
msgstr "L'impronta ha soltanto una piazzola"
-#: pcbnew/muonde.cpp:1068
+#: pcbnew/muonde.cpp:1114
msgid "Gap:"
msgstr "Spazio:"
-#: pcbnew/muonde.cpp:1068
+#: pcbnew/muonde.cpp:1114
msgid "Create Microwave Gap"
msgstr "Crea spazio Microonde"
@@ -5098,7 +5260,7 @@ msgstr ""
"configurato in modo che possa trovare le librerie di impronte."
#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185
-#: eeschema/sch_component.cpp:1550
+#: eeschema/sch_component.cpp:1545
msgid "Library"
msgstr "Libreria"
@@ -5111,7 +5273,7 @@ msgstr "Impronte [%d elementi]"
msgid "No footprint found."
msgstr "Nessuna impronta trovata."
-#: pcbnew/loadcmp.cpp:478 cvpcb/cvframe.cpp:636
+#: pcbnew/loadcmp.cpp:478 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:636
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione: "
@@ -5533,7 +5695,6 @@ msgid "Select general options for Pcbnew"
msgstr "Seleziona le opzioni generali per Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:529
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133
msgid "&Display"
msgstr "&Viste"
@@ -5619,83 +5780,92 @@ msgstr "Ma&cro"
msgid "Macros save/read operations"
msgstr "Operazioni di salvataggio/caricamento macro"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 eeschema/menubar.cpp:409
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 eeschema/menubar.cpp:399
msgid "&Save Preferences"
msgstr "&Salva le preferenze"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 eeschema/menubar.cpp:410
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 eeschema/menubar.cpp:400
msgid "Save application preferences"
msgstr "Salva le preferenze dell'applicazione"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 eeschema/menubar.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 eeschema/menubar.cpp:405
msgid "Load Prefe&rences"
msgstr "Carica le p&referenze"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 eeschema/menubar.cpp:416
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 eeschema/menubar.cpp:406
msgid "Load application preferences"
msgstr "Carica le preferenze dell'applicazione"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55
+#: eeschema/menubar.cpp:430 eeschema/hotkeys.cpp:226
+msgid "Update PCB from Schematics"
+msgstr "Aggiorna C.S. dallo schema"
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 eeschema/menubar.cpp:434
+msgid "Updates the PCB design with the current schematic (forward annotation)."
+msgstr "Aggiorna il progetto del circuito stampato dallo schema corrente (forward annotation)."
+
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617
msgid "&Netlist"
msgstr "&Netlist"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618
msgid "Read the netlist and update board connectivity"
msgstr "Verifica la netlist e aggiorna i collegamenti"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622
msgid "&Layer Pair"
msgstr "&Coppia di strati"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622
msgid "Change the active layer pair"
msgstr "Cambia la coppia di strati attiva"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626
msgid "&DRC"
msgstr "&DRC"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630
msgid "&FreeRoute"
msgstr "&FreeRoute"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631
msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router"
msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636
msgid "&Scripting Console"
msgstr "&Scripting Console"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637
msgid "Show/Hide the Python scripting console"
msgstr "Mostra/nascondi console scripting Python"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:680
msgid "&Design Rules"
msgstr "Regole &di progettazione"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645
msgid "Open the design rules editor"
msgstr "Apri l'editor delle regole di progettazione"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648
msgid "&Layers Setup"
msgstr "&Configurazione strati"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648
msgid "Enable and set layer properties"
msgstr "Abilita e modifica proprietà livello"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668
msgid "Display the KiCad About dialog"
msgstr "Mostra la finestra informazioni su KiCad"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676
msgid "Ro&ute"
msgstr "Sbr&oglia"
-#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670
+#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:678
msgid "D&imensions"
msgstr "D&imensioni"
@@ -5977,6 +6147,7 @@ msgid "Plot"
msgstr "Traccia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186
@@ -6122,7 +6293,7 @@ msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto basso"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:840
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340
msgid "No layer selected"
msgstr "Nessun strato selezionato"
@@ -7046,6 +7217,31 @@ msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26
+msgid "Match components by:"
+msgstr "Abbina componenti per:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
+#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
+#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/onrightclick.cpp:431
+#: eeschema/sch_component.cpp:1532
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 eeschema/lib_field.cpp:574
+msgid "Reference"
+msgstr "Riferimento"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Stampigliatura"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:59
+msgid "Perform PCB Update"
+msgstr "Esegui un aggiornamento del C.S."
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:340
msgid "Back side (footprint is mirrored)"
msgstr "Lato retrostante (impronta speculare)"
@@ -7149,8 +7345,8 @@ msgid ""
"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
"Net names matching this pattern are not displayed."
msgstr ""
-"Configuarzione avanzata per filtrare i nomi dei collegamenti della lista\n"
-"I nomi dei collegamenti che coincidono con il filtro non saranno mostrati."
+"Modello di corrispondenza dei nomi dei collegamenti della lista filtrata.\n"
+"I nomi dei collegamenti che corrispondono con il modello non saranno mostrati."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:83
msgid "Visible net filter:"
@@ -7166,9 +7362,8 @@ msgid ""
"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
"Only net names matching this pattern are displayed."
msgstr ""
-"Configuarzione avanzata per filtrare i nomi dei collegamenti della lista\n"
-"Soltanto i nomi dei collegamenti che coincidono con il filtro saranno "
-"mostrati."
+"Modello di corrispondenza dei nomi dei collegamenti della lista filtrata.\n"
+"Solo i nomi dei collegamenti che corrispondono con il filtro verranno mostrati."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93
msgid "Apply Filters"
@@ -7190,7 +7385,7 @@ msgstr "Larghezza minima"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:118
msgid "Minimun thickness of filled areas."
-msgstr "Valore minimo dello spessore dei riempimenti delle aree"
+msgstr "Valore minimo dello spessore dei riempimenti delle aree."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126
msgid "Corner smoothing:"
@@ -7431,7 +7626,7 @@ msgstr "Orientamento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158
#: eeschema/lib_pin.cpp:2004
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:309
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:335
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
@@ -7482,10 +7677,10 @@ msgstr "0"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 common/draw_frame.cpp:485
#: common/common.cpp:144 common/common.cpp:202
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -7493,6 +7688,8 @@ msgstr "mm"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:376
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86
msgid "Reset"
msgstr "Annulla"
@@ -7674,20 +7871,6 @@ msgstr "Opzioni di stampa"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima di stampa"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
-#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/onrightclick.cpp:431
-#: eeschema/sch_component.cpp:1536 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:78 eeschema/lib_field.cpp:574
-msgid "Reference"
-msgstr "Riferimento"
-
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Stampigliatura"
-
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35
msgid "Footprint Selection"
msgstr "Selezione impronte"
@@ -7819,10 +8002,10 @@ msgstr "File netlist:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 eeschema/libedit.cpp:477
#: eeschema/lib_pin.cpp:1977
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:151
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:307
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:310
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:186
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:159
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:333
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:336
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:187
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:181
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26
@@ -8067,7 +8250,7 @@ msgstr "File rapporto"
#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151
msgid "Messages:"
msgstr "Messaggi:"
@@ -8142,7 +8325,7 @@ msgstr ""
"modifica "
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:201
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:188
msgid "Ma&ximum undo items:"
msgstr "Limite ma&x annullamenti:"
@@ -8295,7 +8478,7 @@ msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom"
msgstr "Ce&ntra e sposta il puntatore con lo zoom"
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:167
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:257
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:271
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87
msgid "Keep the cursor at its current location when zooming"
@@ -8306,7 +8489,7 @@ msgid "Use middle mouse &button to pan"
msgstr "Usa il tasto ¢rale del mouse per il pan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:172
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:262
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:276
msgid "Use middle mouse button dragging to pan"
msgstr "Usa il tasto centrale del mouse per trascinare il pan"
@@ -8315,14 +8498,14 @@ msgid "Limi&t panning to scroll size"
msgstr "Limi&ta il pan alle dimensioni di scorrimento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:177
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:267
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:281
msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size"
msgstr ""
"Pan con il tasto centrale del mouse limitato dalle dimensioni correnti delle "
"barre di scorrimento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:181
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:271
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:285
msgid "&Pan while moving object"
msgstr "&Pan mentre si sposta un oggetto"
@@ -8366,7 +8549,7 @@ msgstr "Unità:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74
msgid "inch"
msgstr "pollici"
@@ -8506,7 +8689,7 @@ msgstr ""
msgid "Using references to match components and footprints.\n"
msgstr "Uso dei riferimenti per associare le impronte ai componenti.\n"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:165
msgid "No footprints"
msgstr "Nessuna impronta"
@@ -8555,12 +8738,12 @@ msgstr "Impossibile scrivere i messaggi nel file file \"%s\"."
msgid "File Write Error"
msgstr "Errore scrittura file"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 pcbnew/netlist.cpp:82
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 pcbnew/netlist.cpp:83
#, c-format
msgid "Cannot open netlist file \"%s\"."
msgstr "Impossibile aprire il file netlist \"%s\"."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 pcbnew/netlist.cpp:83
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 pcbnew/netlist.cpp:84
msgid "Netlist Load Error."
msgstr "Errore caricamento netlist."
@@ -8573,8 +8756,8 @@ msgstr ""
"Errore nel caricare la netlist:\n"
"%s"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 pcbnew/netlist.cpp:94
-#: cvpcb/cvframe.cpp:763
+#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 pcbnew/netlist.cpp:95
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:763
msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Errore nel caricamento netlist"
@@ -9737,9 +9920,9 @@ msgid "E.C.O.2"
msgstr "E.C.O.2"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:102
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -10132,7 +10315,7 @@ msgid "Net Classes:"
msgstr "Gruppo di collegamenti:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:519
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521
msgid "Track Width"
msgstr "Larghezza piste"
@@ -10154,7 +10337,7 @@ msgstr "Dia uvia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:148
-#: common/pgm_base.cpp:110
+#: common/pgm_base.cpp:108
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
@@ -10450,8 +10633,8 @@ msgid "Please Delete or Modify One"
msgstr "Cancellare o modificare un elemento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
@@ -10673,7 +10856,7 @@ msgid "Rotation (in 0.1 degrees):"
msgstr "Rotazione (in decimi di grado):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80
-#: pcbnew/class_pad.cpp:667 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:165
+#: pcbnew/class_pad.cpp:667 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:173
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
@@ -10746,6 +10929,24 @@ msgstr ""
msgid "3D Shape Name"
msgstr "Nome forma 3D"
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:20
+msgid "Changes to be applied:"
+msgstr "Cambiamenti da applicare:"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66
+msgid ""
+"Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in "
+"PCBNew configuration. The PCB will not update completely."
+msgstr "Fallito il caricamento di una o più impronte. Aggiungere le librerie mancanti nella configurazione di PCBNew. Il circuito stampato non si aggiornerà completamente."
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:109
+msgid "Update complete"
+msgstr "Aggiornamento completato"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:125
+msgid "Changes applied to the PCB:"
+msgstr "Cambiamenti applicati al circuito stampato:"
+
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36
msgid "DRC violation: highlight obstacles"
msgstr "Violazione DRC: evidenzia ostacoli"
@@ -11262,28 +11463,28 @@ msgid "Local library folder:"
msgstr "Cartella libreria locale:"
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:373
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:385
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:409
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:462
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:474
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:486
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:498
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:966
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:974
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:978
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:982
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:986
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:990
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:994
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:998
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1002
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1006
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1010
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1014
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1018
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:375
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:387
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:399
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:411
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:464
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:500
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:951
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:955
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:959
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:963
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:967
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:971
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:975
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:979
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:983
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:987
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:991
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:995
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:999
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1003
msgid "dummy"
msgstr "fittizio"
@@ -11451,8 +11652,8 @@ msgstr "Inserire il nome del file di rapporto"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:94
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:667
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:680
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -11746,7 +11947,7 @@ msgstr ""
"larghezza deve essere compresa tra [%+f; %+f] (%s) per le attuali regole di "
"progettazione."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:825
#, c-format
msgid "Plot file '%s' created."
msgstr "File tracciatura \"%s\" creato."
@@ -12117,7 +12318,7 @@ msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo"
msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same."
msgstr "Attenzione: Lo strato superiore e quello inferiore sono identici"
-#: pcbnew/netlist.cpp:93 cvpcb/cvframe.cpp:762
+#: pcbnew/netlist.cpp:94 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762
#, c-format
msgid ""
"Error loading netlist.\n"
@@ -12126,16 +12327,16 @@ msgstr ""
"Errore nel caricamento della netlist.\n"
"%s"
-#: pcbnew/netlist.cpp:176
+#: pcbnew/netlist.cpp:188
msgid "Components"
msgstr "Componenti"
-#: pcbnew/netlist.cpp:223
+#: pcbnew/netlist.cpp:235
#, c-format
msgid "No footprint defined for component '%s'.\n"
msgstr "Nessuna impronta definita per il componente \"%s\".\n"
-#: pcbnew/netlist.cpp:245
+#: pcbnew/netlist.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"* Warning: component '%s': board footprint '%s', netlist footprint '%s'\n"
@@ -12143,12 +12344,12 @@ msgstr ""
"* Attenzione: componente \"%s\": impronta scheda \"%s\", impronta netlist "
"\"%s\"\n"
-#: pcbnew/netlist.cpp:274
+#: pcbnew/netlist.cpp:286
#, c-format
msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n"
msgstr "Componente \"%s\" ID impronta \"%s\" non valido.\n"
-#: pcbnew/netlist.cpp:296
+#: pcbnew/netlist.cpp:308
#, c-format
msgid ""
"Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the "
@@ -12730,8 +12931,8 @@ msgstr "Centra zoom"
msgid "Zoom Redraw"
msgstr "Aggiorna zoom"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:193 common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:39
-#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:193 eeschema/hotkeys.cpp:124
+#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
@@ -12856,7 +13057,7 @@ msgstr "Registra macro 9"
msgid "Call Macro 9"
msgstr "Richiama macro 9"
-#: pcbnew/hotkeys.cpp:350 eeschema/hotkeys.cpp:326
+#: pcbnew/hotkeys.cpp:350 eeschema/hotkeys.cpp:329
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114
msgid "Common"
msgstr "Comune"
@@ -12955,7 +13156,7 @@ msgstr "Visualizza con contrasto normale"
msgid "High contrast display mode"
msgstr "Visualizza con contrasto aumentato"
-#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:104
+#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:106
#, c-format
msgid ""
"malformed URL:\n"
@@ -12964,7 +13165,7 @@ msgstr ""
"URL malformato:\n"
"\"%s\""
-#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:231
+#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:232
#, c-format
msgid ""
"Error fetching JSON data from URL '%s'.\n"
@@ -12973,7 +13174,7 @@ msgstr ""
"Impossibile ottenere dati JSON dall'URL: \"%s\".\n"
"Motivo: \"%s\""
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:287
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:286
#, c-format
msgid ""
"Footprint\n"
@@ -12986,7 +13187,7 @@ msgstr ""
"non trovato nella porzione scrivibile di questa libreria Github\n"
"\"%s\""
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:348
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:347
msgid ""
"Set this property to a directory where footprints are to be written as "
"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take "
@@ -13003,7 +13204,7 @@ msgstr ""
"avere estensione file .pretty perché il formato del salvato sarà "
"pretty.
"
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:398
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:397
#, c-format
msgid ""
"option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory "
@@ -13012,7 +13213,7 @@ msgstr ""
"L'opzione \"%s\" per la libreria Github \"%s\" deve puntare ad una cartella "
"scrivibile con estensione \".pretty\"."
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:525
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:524
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse URL:\n"
@@ -13034,7 +13235,7 @@ msgstr ""
"per il percorso di libreria: \"%s\".\n"
"Motivo: \"%s\""
-#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:560
+#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:561
#, c-format
msgid ""
"Cannot download library '%s'.\n"
@@ -13063,17 +13264,17 @@ msgstr "(Nessuna libreria attiva)"
msgid "Footprint Editor (active library: "
msgstr "Editor impronte (libreria attiva: "
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:117
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113
#, c-format
msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer"
msgstr "Impossibile convertire \"%s\" come numero intero"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:339
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:335
#, c-format
msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete"
msgstr "La libreria \"%s\" non ha impronta \"%s\" da cancellare"
-#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:447
+#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:443
#, c-format
msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d "
@@ -13082,87 +13283,25 @@ msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d "
msgid "This is the default net class."
msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito"
-#: pcbnew/class_board.cpp:971
+#: pcbnew/class_board.cpp:981
msgid "Links"
msgstr "Collegamenti"
-#: pcbnew/class_board.cpp:974
+#: pcbnew/class_board.cpp:984
msgid "Connections"
msgstr "Connessioni"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2299
+#: pcbnew/class_board.cpp:2310
#, c-format
msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
msgstr "Verifica netlist componenti impronte \"%s:%s:%s\".\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2317
-#, c-format
-msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n"
-msgstr "Aggiungi nuovo componente \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2326
-#, c-format
-msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Impossibile aggiungere nuovo componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta "
-"mancante \"%s\".\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2358
-#, c-format
-msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n"
-msgstr "Sostituisci il componente \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2369
-#, c-format
-msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Impossibile rimpiazzare il componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta "
-"mancante \"%s\".\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2408
-#, c-format
-msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n"
-msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2424
-#, c-format
-msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n"
-msgstr "Cambiamento valore componente \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2441
-#, c-format
-msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n"
-msgstr "Cambiamento percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2465
-#, c-format
-msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n"
-msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2481
-#, c-format
-msgid ""
-"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2530
-#, c-format
-msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n"
-msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2590
-#, c-format
-msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n"
-msgstr ""
-"Rimozione collegamento singola piazzola \"%s\" su \"%s\" piazzola \"%s\"\n"
-
-#: pcbnew/class_board.cpp:2645
+#: pcbnew/class_board.cpp:2657
#, c-format
msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n"
msgstr "Componente \"%s\" piazzola \"%s\" non trovato nell'impronta \"%s\"\n"
-#: pcbnew/class_board.cpp:2663
+#: pcbnew/class_board.cpp:2675
#, c-format
msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
msgstr ""
@@ -13189,23 +13328,23 @@ msgstr ""
msgid "unknown graphic type: %d"
msgstr "tipo di grafico sconosciuto: %d"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:761
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:735
#, c-format
msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d"
msgstr "Tipo di foglio \"%s\" sconosciuto alla riga: %d"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1457
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1431
#, c-format
msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'"
msgstr ""
"Forma piazzola \"%c=0x%02x\" sconosciuta in riga: %d dell'impronta: \"%s\""
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2506
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2480
#, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
msgstr "Nome NETCLASS duplicato \"%s\""
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3033 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3070
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3007 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3044
#, c-format
msgid ""
"invalid float number in file: '%s'\n"
@@ -13214,7 +13353,7 @@ msgstr ""
"numero in virgola mobile non valido nel file: \"%s\"\n"
"riga: %d, scostamento: %d"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3042 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3078
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3016 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3052
#, c-format
msgid ""
"missing float number in file: '%s'\n"
@@ -13223,42 +13362,42 @@ msgstr ""
"Numero in virgola mobile mancante nel file: \"%s\"\n"
"riga: %d, scostamento: %d"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3243
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3246
#, c-format
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\""
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268 common/richio.cpp:596
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3271 common/richio.cpp:597
#, c-format
msgid "error writing to file '%s'"
msgstr "Errore di sistema scrivendo il file '%s'"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4350
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4353
#, c-format
msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library"
msgstr "Il file \"%s\" è vuoto o non è una libreria datata"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4488
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4491
#, c-format
msgid "Legacy library file '%s' is read only"
msgstr "Il file di libreria datata \"%s\" è in sola lettura"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4507
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4510
#, c-format
msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'"
msgstr "Impossibile aprire o creare il file di libreria datata \"%s\" "
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4533
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4536
#, c-format
msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'"
msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo '%s' nella libreria '%s'"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4716
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4719
#, c-format
msgid "library '%s' already exists, will not create a new"
msgstr "Libreria '%s' già esistente!"
-#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4745
+#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4748
#, c-format
msgid "library '%s' cannot be deleted"
msgstr "La libreria '%s' non può essere cancellata"
@@ -13555,7 +13694,7 @@ msgstr "Generazione file di forature"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:54
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39
-#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:76
+#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77
msgid "Find"
msgstr "Cerca"
@@ -13585,12 +13724,12 @@ msgstr "Opzioni generali"
msgid "Import DXF File"
msgstr "Importa file DXF"
-#: common/gestfich.cpp:238
+#: common/gestfich.cpp:233
#, c-format
msgid "Command <%s> could not found"
msgstr "Comando \"%s\" non trovato"
-#: common/gestfich.cpp:433
+#: common/gestfich.cpp:376
#, c-format
msgid ""
"Problem while running the PDF viewer\n"
@@ -13599,7 +13738,7 @@ msgstr ""
"Problema eseguendo il visualizzare il PDF\n"
"Il comando è \"%s\""
-#: common/gestfich.cpp:441
+#: common/gestfich.cpp:384
#, c-format
msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>"
msgstr "Impossibile trovare un visualizzatore PDF per \"%s\""
@@ -13628,16 +13767,16 @@ msgstr "i file fp-lib-table non contengono lib con denominazione \"%s\""
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "Impossibile creare il percorso tabella librerie globale \"%s\"."
-#: common/confirm.cpp:75 common/pgm_base.cpp:865 eeschema/symbedit.cpp:111
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:277
+#: common/confirm.cpp:73 common/pgm_base.cpp:855 eeschema/symbedit.cpp:111
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: common/confirm.cpp:94
+#: common/confirm.cpp:92
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: common/confirm.cpp:114
+#: common/confirm.cpp:112
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
@@ -13722,7 +13861,7 @@ msgstr "Seleziona tutte le celle"
msgid "default "
msgstr "predefinito"
-#: common/basicframe.cpp:141
+#: common/basicframe.cpp:139
msgid ""
"The program cannot be closed\n"
"A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first."
@@ -13731,7 +13870,7 @@ msgstr ""
"Una finestra di dialogo quasi-modale è attualmente aperta, prima bisogna "
"chiuderla."
-#: common/basicframe.cpp:428
+#: common/basicframe.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"Html or pdf help file \n"
@@ -13744,61 +13883,61 @@ msgstr ""
"o\n"
"\"%s\" non trovato."
-#: common/basicframe.cpp:445
+#: common/basicframe.cpp:443
#, c-format
msgid "Help file '%s' could not be found."
msgstr "File aiuto \"%s\" non trovato."
-#: common/basicframe.cpp:466
+#: common/basicframe.cpp:464
#, c-format
msgid "Executable file (%s)|%s"
msgstr "File eseguibile (%s)|%s"
-#: common/basicframe.cpp:469
+#: common/basicframe.cpp:467
msgid "Select Preferred Editor"
msgstr "Scegli editor preferito"
-#: common/basicframe.cpp:495
+#: common/basicframe.cpp:493
msgid "Copy &Version Information"
msgstr "Copia informazioni di &versione"
-#: common/basicframe.cpp:496
+#: common/basicframe.cpp:494
msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports"
msgstr ""
"Copia le informazioni sulla versione negli appunti da inviare con il "
"rapporto sul bug"
-#: common/basicframe.cpp:549
+#: common/basicframe.cpp:547
msgid "Could not open clipboard to write version information."
msgstr ""
"Impossibile aprire gli appunti per scrivere le informazioni sulla versione."
-#: common/basicframe.cpp:550
+#: common/basicframe.cpp:548
msgid "Clipboard Error"
msgstr "Errore degli appunti"
-#: common/basicframe.cpp:626
+#: common/basicframe.cpp:622
msgid "Version Information (copied to the clipboard)"
msgstr "Informazioni di versione (copiate negli appunti)"
-#: common/basicframe.cpp:650
+#: common/basicframe.cpp:646
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to folder <%s>."
msgstr "Non si possiedono i permessi di scrittura per la cartella \"%s\"."
-#: common/basicframe.cpp:655
+#: common/basicframe.cpp:651
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>."
msgstr ""
"Non si possiedono i permessi di scrittura per salvare il file \"%s\" nella "
"cartella \"%s\"."
-#: common/basicframe.cpp:660
+#: common/basicframe.cpp:656
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file <%s>."
msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"."
-#: common/basicframe.cpp:692
+#: common/basicframe.cpp:688
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -13813,119 +13952,119 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?"
-#: common/basicframe.cpp:720
+#: common/basicframe.cpp:716
#, c-format
msgid "Could not create backup file <%s>"
msgstr "Impossibile creare il file di backup \"%s\""
-#: common/basicframe.cpp:728
+#: common/basicframe.cpp:724
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"Il file di salvataggio automatico non può essere rinominato con il nome file "
"della scheda"
-#: common/footprint_info.cpp:324 common/footprint_info.cpp:345
+#: common/footprint_info.cpp:318 common/footprint_info.cpp:339
msgid "Errors were encountered loading footprints"
msgstr "Errori riscontrati durante il caricamento di impronte"
-#: common/footprint_info.cpp:343
+#: common/footprint_info.cpp:337
msgid "Load Error"
msgstr "Errore di caricamento"
-#: common/pgm_base.cpp:127
+#: common/pgm_base.cpp:125
msgid "French"
msgstr "Francese"
-#: common/pgm_base.cpp:135
+#: common/pgm_base.cpp:133
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"
-#: common/pgm_base.cpp:143
+#: common/pgm_base.cpp:141
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
-#: common/pgm_base.cpp:151
+#: common/pgm_base.cpp:149
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"
-#: common/pgm_base.cpp:159
+#: common/pgm_base.cpp:157
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: common/pgm_base.cpp:167
+#: common/pgm_base.cpp:165
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
-#: common/pgm_base.cpp:175
+#: common/pgm_base.cpp:173
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
-#: common/pgm_base.cpp:183
+#: common/pgm_base.cpp:181
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveno"
-#: common/pgm_base.cpp:191
+#: common/pgm_base.cpp:189
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"
-#: common/pgm_base.cpp:199
+#: common/pgm_base.cpp:197
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"
-#: common/pgm_base.cpp:207
+#: common/pgm_base.cpp:205
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"
-#: common/pgm_base.cpp:215
+#: common/pgm_base.cpp:213
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: common/pgm_base.cpp:223
+#: common/pgm_base.cpp:221
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: common/pgm_base.cpp:231
+#: common/pgm_base.cpp:229
msgid "Chinese simplified"
msgstr "Cinese semplificato"
-#: common/pgm_base.cpp:239
+#: common/pgm_base.cpp:237
msgid "Catalan"
msgstr "Catalano"
-#: common/pgm_base.cpp:247
+#: common/pgm_base.cpp:245
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
-#: common/pgm_base.cpp:255
+#: common/pgm_base.cpp:253
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
-#: common/pgm_base.cpp:263
+#: common/pgm_base.cpp:261
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaro"
-#: common/pgm_base.cpp:334
+#: common/pgm_base.cpp:331
msgid "No default editor found, you must choose it"
msgstr "Nessun editor predefinito trovato, sceglierne uno"
-#: common/pgm_base.cpp:341
+#: common/pgm_base.cpp:338
msgid "Preferred Editor:"
msgstr "Editor preferito:"
-#: common/pgm_base.cpp:370
+#: common/pgm_base.cpp:367
#, c-format
msgid "%s is already running, Continue?"
msgstr "%s è già in esecuzione. Continuare?"
-#: common/pgm_base.cpp:782
+#: common/pgm_base.cpp:772
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: common/pgm_base.cpp:783
+#: common/pgm_base.cpp:773
msgid "Select application language (only for testing!)"
msgstr "Seleziona lingua applicazione (solo per prova!)"
-#: common/pgm_base.cpp:858
+#: common/pgm_base.cpp:848
msgid ""
"Warning! Some of paths you have configured have been defined \n"
"externally to the running process and will be temporarily overwritten."
@@ -13934,7 +14073,7 @@ msgstr ""
"esternamente al processo in esecuzione e verranno temporaneamente "
"sovrascritti."
-#: common/pgm_base.cpp:860
+#: common/pgm_base.cpp:850
msgid ""
"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
@@ -13948,7 +14087,7 @@ msgstr ""
"comportamento, rinominare ogni voce in conflitto o rimuovere \n"
"dal sistema le definizioni delle variabili d'ambiente esterne."
-#: common/pgm_base.cpp:867
+#: common/pgm_base.cpp:857
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Non mostrare più questo messaggio."
@@ -14144,7 +14283,7 @@ msgstr "Tipo MIME sconosciuto per il documento <%s>"
msgid "\""
msgstr "\""
-#: common/common.cpp:171 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466
+#: common/common.cpp:171 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463
msgid "inches"
msgstr "pollici"
@@ -14225,6 +14364,51 @@ msgstr "Impossibile trovare il file di modello configurazione \"%s\"."
msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)"
msgstr "Impossibile creare il file progetto \"%s\" (cartella non scrivibile)"
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109
+msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
+msgstr "Premere un nuovo tasto o premere Esc per annullare..."
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:116
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:124
+msgid "Current key:"
+msgstr "Tasto corrente:"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:218
+msgid "Set Hotkey"
+msgstr "Imposta tasto"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:375
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifica..."
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:378
+msgid "Reset all"
+msgstr "Reimposta tutto"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:516
+#, c-format
+msgid ""
+"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want "
+"to change its assignment?"
+msgstr ""
+"\"%s\" è già assegnata a \"%s\" nella sezione \"%s\". Sicuro di voler "
+"cambiare l'assegnamento?"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:521
+msgid "Confirm change"
+msgstr "Conferma i cambiamenti"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:545
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:546
+msgid "Hotkey"
+msgstr "Tasto"
+
#: common/base_screen.cpp:188
msgid "User Grid"
msgstr "Griglia utente"
@@ -14239,25 +14423,25 @@ msgstr "Griglia: %.4f mm (%.2f mils)"
msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)"
msgstr "Griglia: %.2f mils (%.4f mm)"
-#: common/richio.cpp:205
+#: common/richio.cpp:206
#, c-format
msgid "Unable to open filename '%s' for reading"
msgstr "Impossibile aprire il file di nome \"%s\" in lettura"
-#: common/richio.cpp:249 common/richio.cpp:346
+#: common/richio.cpp:250 common/richio.cpp:347
msgid "Maximum line length exceeded"
msgstr "Lunghezza massima linea eccedente"
-#: common/richio.cpp:311
+#: common/richio.cpp:312
msgid "Line length exceeded"
msgstr "Lunghezza linea eccedente"
-#: common/richio.cpp:577
+#: common/richio.cpp:578
#, c-format
msgid "cannot open or save file '%s'"
msgstr "impossibile aprire o salvare il file \"%s\""
-#: common/richio.cpp:617
+#: common/richio.cpp:618
msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER errore di scrittura"
@@ -14370,6 +14554,7 @@ msgid "Non-copper"
msgstr "Non in rame"
#: common/selcolor.cpp:85
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:307
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
@@ -14398,10 +14583,10 @@ msgstr ""
msgid "Items:"
msgstr "Elementi:"
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:19
-msgid "Select a row and press a new key combination to alter the binding."
-msgstr ""
-"Seleziona una riga e premi una nuova combinazione di tasti per modificarla."
+#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260
+msgid "Double-click to edit"
+msgstr "Doppio clic per modificare"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:38
#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75
@@ -14455,13 +14640,13 @@ msgid "dummy text"
msgstr "Testo segnaposto"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:715
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720
msgid "Landscape"
msgstr "Orizzontale"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:267
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:713
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718
msgid "Portrait"
msgstr "Verticale"
@@ -14542,7 +14727,7 @@ msgstr "Commento4"
msgid "Page layout description file"
msgstr "File di descrizione disposizione pagina"
-#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 eeschema/sch_sheet.cpp:804
+#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 eeschema/sch_sheet.cpp:812
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
@@ -14647,68 +14832,68 @@ msgstr "Annulla l'ultimo"
msgid "Image Scale:"
msgstr "Scala immagine:"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63
msgid "A4 210x297mm"
msgstr "A4 210x297mm"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64
msgid "A3 297x420mm"
msgstr "A3 297x420mm"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65
msgid "A2 420x594mm"
msgstr "A2 420x594mm"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66
msgid "A1 594x841mm"
msgstr "A1 594x841mm"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67
msgid "A0 841x1189mm"
msgstr "A0 841x1189mm"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68
msgid "A 8.5x11in"
msgstr "A 8.5x11in"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69
msgid "B 11x17in"
msgstr "B 11x17in"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70
msgid "C 17x22in"
msgstr "C 17x22in"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71
msgid "D 22x34in"
msgstr "D 22x34in"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72
msgid "E 34x44in"
msgstr "E 34x44in"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73
msgid "USLetter 8.5x11in"
msgstr "USLetter 8.5x11in"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74
msgid "USLegal 8.5x14in"
msgstr "USLegal 8.5x14in"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75
msgid "USLedger 11x17in"
msgstr "USLedger 11x17in"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76
msgid "User (Custom)"
msgstr "Personalizzato"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:431
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436
#, c-format
msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort"
msgstr "File di descrizione disposizione pagina \"%s\" non trovato. Interrotto"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:462
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467
#, c-format
msgid ""
"Selected custom paper size\n"
@@ -14721,15 +14906,15 @@ msgstr ""
"%.1f - %.1f %s!\n"
"Si desidera cambiare la selezione?"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:468
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473
msgid "Warning!"
msgstr "Attenzione!"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:801
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:806
msgid "Select Page Layout Descr File"
msgstr "Seleziona il file di descr. disposizione pagina"
-#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:819
+#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:824
#, c-format
msgid ""
"The page layout descr filename has changed.\n"
@@ -14844,36 +15029,10 @@ msgstr ""
msgid "Environment Variable Help"
msgstr "Aiuto variabile d'ambiente"
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:45
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:46
-msgid "Hotkey"
-msgstr "Tasto"
-
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:370
-#, c-format
-msgid ""
-"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want "
-"to change its assignment?"
-msgstr ""
-"\"%s\" è già assegnata a \"%s\" nella sezione \"%s\". Sicuro di voler "
-"cambiare l'assegnamento?"
-
-#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:375
-msgid "Confirm change"
-msgstr "Conferma i cambiamenti"
-
#: common/class_marker_base.cpp:203
msgid "Marker Info"
msgstr "Info marcatore"
-#: common/kicad_curl/kicad_curl_easy.cpp:158
-#, c-format
-msgid "CURL Request Failed: %s"
-msgstr "Richiesta CURL fallita: %s"
-
#: common/hotkeys_basic.cpp:464 common/hotkeys_basic.cpp:493
#: common/hotkeys_basic.cpp:497
msgid "Hotkeys List"
@@ -14903,19 +15062,19 @@ msgstr "&Modifica tasti scorciatoia"
msgid "Call the hotkeys editor"
msgstr "Apri editor tasti scorciatoia"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:831
+#: common/hotkeys_basic.cpp:831 eeschema/menubar.cpp:411
msgid "E&xport Hotkeys"
msgstr "E&sporta tasti scorciatoia"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:832
+#: common/hotkeys_basic.cpp:832 eeschema/menubar.cpp:412
msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys"
msgstr "Crea file tasti scorciatoia per esportare la configurazione corrente"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:837
+#: common/hotkeys_basic.cpp:837 eeschema/menubar.cpp:417
msgid "&Import Hotkeys"
msgstr "&Importa tasti scorciatoia"
-#: common/hotkeys_basic.cpp:838
+#: common/hotkeys_basic.cpp:838 eeschema/menubar.cpp:418
msgid "Load an existing hotkey configuration file"
msgstr "Carica file configurazione tasti scorciatoia"
@@ -14976,7 +15135,7 @@ msgstr "Errore. Problema di conflitto tra piedini."
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:52
msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets"
-msgstr "Errore tra etichette gerarchiche e piedini dei fogli"
+msgstr "Mancata corrispondenza tra etichette gerarchiche e piedini dei fogli"
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54
msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin"
@@ -15147,21 +15306,21 @@ msgstr "Specifiche"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:94
+#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:95
#, c-format
msgid "Cannot create file '%s'.\n"
msgstr "Impossibile creare il file \"%s\".\n"
-#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:100 eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:137
-#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:122 eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:139
-#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:94 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:190
+#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:101 eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:138
+#: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:123 eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:140
+#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:95 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:191
#, c-format
msgid "Plot: '%s' OK.\n"
msgstr "Tracciatura: \"%s\" OK.\n"
-#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:144 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:128
-#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:102 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:99
-#: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:195
+#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:145 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:129
+#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:103 eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:100
+#: eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:196
#, c-format
msgid "Unable to create file '%s'.\n"
msgstr "Impossibile creare il file \"%s\".\n"
@@ -15313,20 +15472,20 @@ msgstr "Larghezza conduttore"
msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)"
msgstr "Rettangolo da (%s, %s) a (%s, %s)"
-#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:73
+#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:74
#, c-format
msgid "Edit %s Field"
msgstr "Modifica campo %s"
-#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:108
+#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:109
msgid "Illegal reference string! No change"
msgstr "Campo Riferimento errato!"
-#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:117
+#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:118
msgid "The reference field cannot be empty! No change"
msgstr "Il campo Riferimento non può essere vuoto!"
-#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:127
+#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:128
msgid "The value field cannot be empty! No change"
msgstr "Il campo Valore non può essere vuoto!"
@@ -15400,8 +15559,8 @@ msgstr "Unità %c"
msgid "Close schematic component viewer"
msgstr "Chiudu visualizzatore componente dello schema"
-#: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 eeschema/menubar.cpp:488
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:263
+#: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 eeschema/menubar.cpp:505
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:256
msgid "Eeschema &Manual"
msgstr "&Manuale di Eeschema"
@@ -15534,7 +15693,7 @@ msgstr "Campi autopiazzanti"
msgid "Convert"
msgstr "Convertito"
-#: eeschema/onrightclick.cpp:454 eeschema/libeditframe.cpp:450
+#: eeschema/onrightclick.cpp:454 eeschema/libeditframe.cpp:448
#, c-format
msgid "Unit %s"
msgstr "Parte %s"
@@ -16000,75 +16159,75 @@ msgstr "&Librerie componenti"
msgid "Configure component libraries and paths"
msgstr "Configura librerie componenti e percorsi"
-#: eeschema/menubar.cpp:381 eeschema/menubar_libedit.cpp:244
-msgid "Set &Colors Scheme"
-msgstr "Imposta schema &colori"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:382 eeschema/menubar_libedit.cpp:245
-msgid "Set color preferences"
-msgstr "Imposta le preferenze colori"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:392
+#: eeschema/menubar.cpp:385
msgid "Schematic Editor &Options"
msgstr "&Opzioni editor degli schemi"
-#: eeschema/menubar.cpp:393
+#: eeschema/menubar.cpp:386
msgid "Set Eeschema preferences"
msgstr "Imposta le preferenze di Eeschema"
+#: eeschema/menubar.cpp:423
+msgid "&Import and export"
+msgstr "&Importa e esporta"
+
#: eeschema/menubar.cpp:424
+msgid "Import and export settings"
+msgstr "Impostazioni importa e esporta"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:440
+msgid "&Open PCB Editor"
+msgstr "Apri edit&or circuiti stampati"
+
+#: eeschema/menubar.cpp:448
msgid "Library &Editor"
msgstr "Editor libreri&e"
-#: eeschema/menubar.cpp:429
+#: eeschema/menubar.cpp:453
msgid "Library &Browser"
-msgstr "Esploratore &librerie"
+msgstr "Esploratore li&brerie"
-#: eeschema/menubar.cpp:434
+#: eeschema/menubar.cpp:458
msgid "&Rescue Old Components"
msgstr "&Recupera vecchi componenti"
-#: eeschema/menubar.cpp:435
+#: eeschema/menubar.cpp:459
msgid "Find old components in the project and rename/rescue them"
msgstr "Trova vecchi componenti nel progetto e li rinomina / recupera"
-#: eeschema/menubar.cpp:442
+#: eeschema/menubar.cpp:466
msgid "&Annotate Schematic"
msgstr "&Annota schema"
-#: eeschema/menubar.cpp:448
+#: eeschema/menubar.cpp:472
msgid "Electrical Rules &Checker"
msgstr "&Controllo Regole Elettriche (ERC)"
-#: eeschema/menubar.cpp:449 eeschema/tool_sch.cpp:148
+#: eeschema/menubar.cpp:473 eeschema/tool_sch.cpp:148
msgid "Perform electrical rules check"
msgstr "Esegui controllo regole elettriche"
-#: eeschema/menubar.cpp:454
+#: eeschema/menubar.cpp:478
msgid "Generate &Netlist File"
msgstr "Genera file &netlist"
-#: eeschema/menubar.cpp:455
+#: eeschema/menubar.cpp:479
msgid "Generate the component netlist file"
msgstr "Genera il file elenco dei collegamenti componente (Netlist)"
-#: eeschema/menubar.cpp:460
+#: eeschema/menubar.cpp:484
msgid "Generate Bill of &Materials"
msgstr "Genera distinta &materiali"
-#: eeschema/menubar.cpp:469
-msgid "A&ssign Component Footprint"
-msgstr "A&ssegna impronta al componente"
+#: eeschema/menubar.cpp:493
+msgid "A&ssign Component Footprints"
+msgstr "A&ssegna impronte componenti"
-#: eeschema/menubar.cpp:470
+#: eeschema/menubar.cpp:494
msgid "Run CvPcb"
msgstr "Avvia CvPcb"
-#: eeschema/menubar.cpp:476
-msgid "&Layout Printed Circuit Board"
-msgstr "Disposi&zione circuito stampato"
-
-#: eeschema/menubar.cpp:489
+#: eeschema/menubar.cpp:506
msgid "Open Eeschema Manual"
msgstr "Apri il manuale di Eeschema"
@@ -16081,7 +16240,8 @@ msgstr "Testo grafico %s"
msgid "Graphic Text"
msgstr "Testo grafico"
-#: eeschema/sch_text.cpp:712 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:64
+#: eeschema/sch_text.cpp:712
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
@@ -16329,52 +16489,64 @@ msgstr "Opzioni editor componenti"
msgid "Set Component Editor default values and options"
msgstr "Imposta i valori predefiniti e le opzioni dell'editor dei componenti"
-#: eeschema/menubar_libedit.cpp:264
+#: eeschema/menubar_libedit.cpp:257
msgid "Open the Eeschema Manual"
msgstr "Apri il manuale di Eeschema"
-#: eeschema/backanno.cpp:225
+#: eeschema/backanno.cpp:224
msgid "Load Component Footprint Link File"
msgstr "Carica file di collegamento componente impronta"
-#: eeschema/backanno.cpp:239
+#: eeschema/backanno.cpp:238
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr "Mantieni la visibilità dei campi componenti esistente"
-#: eeschema/backanno.cpp:240
+#: eeschema/backanno.cpp:239
msgid "Show all footprint fields"
msgstr "Mostra tutti i campi impronta"
-#: eeschema/backanno.cpp:241
+#: eeschema/backanno.cpp:240
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr "Nascondi tutti i campi impronta"
-#: eeschema/backanno.cpp:243
+#: eeschema/backanno.cpp:242
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr "Selezionare le impostazioni di visibilità campi impronta."
-#: eeschema/backanno.cpp:244
+#: eeschema/backanno.cpp:243
msgid "Change Visibility"
msgstr "Cambia la visibilità"
-#: eeschema/backanno.cpp:255
+#: eeschema/backanno.cpp:254
#, c-format
msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'"
msgstr "Fallita l'apertura del file di associazione componenti-impronte \"%s\""
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:802
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:810
msgid "Sheet Name"
msgstr "Nome foglio"
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:803
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:811
msgid "File Name"
msgstr "Nome file"
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:807
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:815
+msgid "Hierarchy Type"
+msgstr "Tipo gerarchico"
+
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:816
+msgid "Complex"
+msgstr "Complesso"
+
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:816
+msgid "Simple"
+msgstr "Semplice"
+
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:820
msgid "Time Stamp"
msgstr "Marcatura temporale"
-#: eeschema/sch_sheet.cpp:1020
+#: eeschema/sch_sheet.cpp:1033
#, c-format
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Foglio gerarchico %s"
@@ -16471,54 +16643,54 @@ msgstr "Non connesso"
msgid "Duplicate sheet name"
msgstr "Duplica nome foglio"
-#: eeschema/erc.cpp:254
+#: eeschema/erc.cpp:253
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label."
msgstr "Etichetta gerarchica %s non connessa a nessuna etichetta del foglio."
-#: eeschema/erc.cpp:263
+#: eeschema/erc.cpp:262
#, c-format
msgid "Global label %s is not connected to any other global label."
msgstr "Etichetta globale %s non connessa a nessun'altra etichetta globale."
-#: eeschema/erc.cpp:272
+#: eeschema/erc.cpp:271
#, c-format
msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label."
msgstr "Etichette del foglio %s non connessa a nessuna etichetta gerarchica"
-#: eeschema/erc.cpp:299
+#: eeschema/erc.cpp:298
#, c-format
msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected."
msgstr "Il piedino %s (%s) del componente %s non è connesso."
-#: eeschema/erc.cpp:316
+#: eeschema/erc.cpp:315
#, c-format
msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)."
msgstr "Componente %s, Piedino %s (%s) non connesso (collegamento %d)."
-#: eeschema/erc.cpp:330
+#: eeschema/erc.cpp:329
msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol."
msgstr "Più di 1 piedino connesso a simbolo di non connesso."
-#: eeschema/erc.cpp:358
+#: eeschema/erc.cpp:357
#, c-format
msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to "
msgstr "Componente %s, piedino %s (%s) connesso a "
-#: eeschema/erc.cpp:363
+#: eeschema/erc.cpp:362
#, c-format
msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)."
msgstr "Componente %s, piedino %s (%s) non connesso (collegamento %d)."
-#: eeschema/erc.cpp:535
+#: eeschema/erc.cpp:534
msgid "ERC report"
msgstr "Rapporto ERC"
-#: eeschema/erc.cpp:537
+#: eeschema/erc.cpp:536
msgid "Encoding UTF8"
msgstr "Codifica UTF8"
-#: eeschema/erc.cpp:547
+#: eeschema/erc.cpp:546
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16527,7 +16699,7 @@ msgstr ""
"\n"
"***** Foglio %s\n"
-#: eeschema/erc.cpp:572
+#: eeschema/erc.cpp:571
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16536,22 +16708,22 @@ msgstr ""
"\n"
" ** messaggi ERC: %d Errori %d Avvertimenti %d\n"
-#: eeschema/erc.cpp:827
+#: eeschema/erc.cpp:826
#, c-format
msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:"
msgstr "Eichetta globale \"%s\" (foglio \"%s\") somiglia a:"
-#: eeschema/erc.cpp:828
+#: eeschema/erc.cpp:827
#, c-format
msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:"
msgstr "Etichetta locale \"%s\" (foglio \"%s\") somiglia a:"
-#: eeschema/erc.cpp:836
+#: eeschema/erc.cpp:835
#, c-format
msgid "Global label '%s' (sheet '%s')"
msgstr "Etichetta globale \"%s\" (foglio \"%s\")"
-#: eeschema/erc.cpp:837
+#: eeschema/erc.cpp:836
#, c-format
msgid "Local label '%s' (sheet '%s')"
msgstr "Etichetta locale \"%s\" (foglio \"%s\")"
@@ -16582,7 +16754,7 @@ msgstr "Cambiare la libreria attiva?"
msgid "Part name '%s' not found in library '%s'"
msgstr "Il componente \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\""
-#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:731
+#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:729
msgid "No library specified."
msgstr "Nessuna libreria specificata."
@@ -16628,7 +16800,8 @@ msgstr "File libreria \"%s\" OK"
msgid "Documentation file '%s' OK"
msgstr "File specifiche \"%s\" OK"
-#: eeschema/libedit.cpp:500 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:73
+#: eeschema/libedit.cpp:500
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
@@ -16923,15 +17096,15 @@ msgstr "Mostra tabella pin"
msgid "Turn grid off"
msgstr "Visualizzazione griglia "
-#: eeschema/libeditframe.cpp:181 eeschema/hotkeys.cpp:328
+#: eeschema/libeditframe.cpp:179 eeschema/hotkeys.cpp:331
msgid "Library Editor"
msgstr "Editor delle librerie"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:317
+#: eeschema/libeditframe.cpp:315
msgid "Save the changes in the library before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche alla libreria prima di chiudere?"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:344
+#: eeschema/libeditframe.cpp:342
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' was modified!\n"
@@ -16940,35 +17113,35 @@ msgstr ""
"La libreria \"%s\" è stata modificata!\n"
"Annullare le modifiche?"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:718
+#: eeschema/libeditframe.cpp:716
msgid "No part to save."
msgstr "Nessun componente da salvare."
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1110
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1108
msgid "Add pin"
msgstr "Aggiungi piedino"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1114
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1112
msgid "Set pin options"
msgstr "Imposta opzioni piedino"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1129
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1127
msgid "Add rectangle"
msgstr "Aggiungi rettangolo"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1145
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1143
msgid "Set anchor position"
msgstr "Imposta posizione ancoraggio"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1149
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1147
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1155 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1153 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
-#: eeschema/libeditframe.cpp:1251 eeschema/controle.cpp:164
+#: eeschema/libeditframe.cpp:1249 eeschema/controle.cpp:164
msgid "Clarify Selection"
msgstr "Disambigua selezione"
@@ -17026,7 +17199,7 @@ msgstr ""
msgid "Import Schematic"
msgstr "Importa schema"
-#: eeschema/files-io.cpp:462
+#: eeschema/files-io.cpp:464
msgid ""
"This operation cannot be undone. Besides, take into account that "
"hierarchical sheets will not be appended.\n"
@@ -17038,7 +17211,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si desidera salvare il documento prima di procedere?"
-#: eeschema/files-io.cpp:486
+#: eeschema/files-io.cpp:488
#, c-format
msgid "Directory '%s' is not writable"
msgstr "Cartella \"%s\" non scrivibile"
@@ -17142,12 +17315,13 @@ msgstr "Clock fronte di discesa"
msgid "NonLogic"
msgstr "NonLogico"
-#: eeschema/lib_pin.cpp:255 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:75
+#: eeschema/lib_pin.cpp:255
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1984
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:144
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:152
msgid "Number"
msgstr "Numero"
@@ -17164,34 +17338,34 @@ msgstr "Nessuna libreria componenti caricata."
msgid "Select Component"
msgstr "Seleziona componente"
-#: eeschema/sch_field.cpp:470
+#: eeschema/sch_field.cpp:471
#, c-format
msgid "Field %s"
msgstr "Campo %s"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1540
+#: eeschema/sch_component.cpp:1535
msgid "Power symbol"
msgstr "Simbolo di alimentazione"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1545
+#: eeschema/sch_component.cpp:1540
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:103
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1548
+#: eeschema/sch_component.cpp:1543
msgid "Alias of"
msgstr "Alias di"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1556
+#: eeschema/sch_component.cpp:1551
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_component.cpp:1562
+#: eeschema/sch_component.cpp:1557
msgid "Key Words"
msgstr "Parole chiave"
-#: eeschema/sch_component.cpp:1806
+#: eeschema/sch_component.cpp:1801
#, c-format
msgid "Component %s, %s"
msgstr "Componente %s, %s"
@@ -17329,6 +17503,103 @@ msgstr "\"%s\" - Esportazione OK"
msgid "Error creating '%s'"
msgstr "Errore creando \"%s\""
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58
+msgid "Wire"
+msgstr "Filo"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60
+#: eeschema/sch_junction.h:86
+msgid "Junction"
+msgstr "Giunzione"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
+msgid "Global label"
+msgstr "Etichetta globale"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
+msgid "Net name"
+msgstr "Nome collegamento"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64
+msgid "Notes"
+msgstr "Note"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65
+msgid "No connect symbol"
+msgstr "Simbolo di non connesso"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
+msgid "Body background"
+msgstr "Sfondo del corpo componente"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
+msgid "Pin number"
+msgstr "Numero piedino"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74
+msgid "Pin name"
+msgstr "Nome piedino"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101
+msgid "Sheet"
+msgstr "Foglio"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83
+msgid "Sheet file name"
+msgstr "Nome file del foglio"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84
+msgid "Sheet name"
+msgstr "Nome foglio"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85
+msgid "Sheet label"
+msgstr "Nome dell'etichetta del foglio"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86
+msgid "Hierarchical label"
+msgstr "Etichetta gerarchica"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:91
+msgid "ERC warning"
+msgstr "Avviso ERC"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92
+msgid "ERC error"
+msgstr "Errore ERC"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscellanea"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:188
+msgid "White"
+msgstr "Bianco"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:189
+msgid "Black"
+msgstr "Nero"
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:190
+#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:204
+msgid "Background Color"
+msgstr "Colore di sfondo "
+
+#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:271
+msgid ""
+"Some items have the same color as the background\n"
+"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
+"sure you want to use these colors?"
+msgstr ""
+"Alcuni elementi hanno colore identico allo sfondo\n"
+"e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n"
+"di voler usare questi colori?"
+
#: eeschema/tool_sch.cpp:58
msgid "New schematic project"
msgstr "Nuovo progetto schema"
@@ -17401,7 +17672,7 @@ msgstr "Unità in pollici"
msgid "Set unit to mm"
msgstr "Unità in millimetri"
-#: eeschema/tool_sch.cpp:290 eeschema/schframe.cpp:778
+#: eeschema/tool_sch.cpp:290 eeschema/schframe.cpp:781
msgid "Show hidden pins"
msgstr "Mostra piedini nascosti"
@@ -17409,16 +17680,16 @@ msgstr "Mostra piedini nascosti"
msgid "HV orientation for wires and bus"
msgstr "Orientamento per fili e bus"
-#: eeschema/getpart.cpp:152
+#: eeschema/getpart.cpp:153
msgid "History"
msgstr "Cronologia"
-#: eeschema/getpart.cpp:158
+#: eeschema/getpart.cpp:159
#, c-format
msgid "Choose Component (%d items loaded)"
msgstr "Scegli componente (%d elementi caricati):"
-#: eeschema/getpart.cpp:216
+#: eeschema/getpart.cpp:217
#, c-format
msgid "Failed to find part '%s' in library"
msgstr "Impossibile trovare il componente \"%s\" nella libreria"
@@ -17433,7 +17704,7 @@ msgstr "Il foglio può essere inserito interno a %d livelli."
msgid "%8.8lX/"
msgstr "%8.8lX/"
-#: eeschema/annotate.cpp:86
+#: eeschema/annotate.cpp:87
#, c-format
msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
msgstr "%d stampigliature duplicate trovate e sostituite."
@@ -17442,39 +17713,39 @@ msgstr "%d stampigliature duplicate trovate e sostituite."
msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata."
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:521
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:534
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
msgstr "Elemento non annotato: %s%s (unità %d)\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:528
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:541
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s\n"
msgstr "Elemento non annotato: %s%s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:551
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:564
#, c-format
msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n"
msgstr "Errore elemento %s%s unità %d e non più di %d parti\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:591
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:623
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:604
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:636
#, c-format
msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n"
msgstr "Elemento multiplo %s%s (unità %d)\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:598
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:630
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:611
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:643
#, c-format
msgid "Multiple item %s%s\n"
msgstr "Elemento multiplo %s%s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:646
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:659
#, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr "Valori differenti per %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:681
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:694
#, c-format
msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d"
msgstr "Duplicazione stampigliatura (%s) per %s%d e %s%d"
@@ -17589,7 +17860,7 @@ msgstr "In stampa"
msgid "Print page %d"
msgstr "Stampa pagina %d "
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:87
msgid ""
"It looks like this project was made using older schematic component "
"libraries.\n"
@@ -17607,21 +17878,21 @@ msgstr ""
"simboli in una nuova libreria.\n"
"I seguenti cambiamenti sono raccomandati per aggiornare il progetto."
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609
msgid "Accept"
msgstr "Accetta "
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:105
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolo"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108
msgid "Action"
msgstr "Azione"
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:280
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:282
msgid ""
"Stop showing this tool?\n"
"No changes will be made.\n"
@@ -17636,12 +17907,12 @@ msgstr ""
"componenti\",\n"
"e lo strumento può essere attivato manualmente dal menu \"Strumenti\"."
-#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:284
+#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:286
msgid "Rescue Components"
msgstr "Recupera componenti"
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:45
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:43
msgid "&Grid size:"
msgstr "&Dimensione griglia:"
@@ -17653,12 +17924,12 @@ msgstr "&Dimensione griglia:"
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:100
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:125
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:54
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:65
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:76
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:165
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:197
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:52
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:63
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:74
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:152
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:184
msgid "mils"
msgstr "mils"
@@ -17679,12 +17950,12 @@ msgid "Def&ault pin name size:"
msgstr "Dimensione nome pin predefinit&a:"
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:145
msgid "&Horizontal pitch of repeated items:"
msgstr "Passo &orizzontale per gli elementi ripetuti:"
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:156
msgid "&Vertical pitch of repeated items:"
msgstr "Passo &verticale per gli elementi ripetuti:"
@@ -17701,12 +17972,12 @@ msgid "50"
msgstr "50"
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:180
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:167
msgid "&Increment of repeated labels:"
msgstr "&Incremento delle etichette ripetute:"
#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:159
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:113
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100
msgid "&Show grid"
msgstr "Mo&stra griglia"
@@ -17802,7 +18073,7 @@ msgstr "Valore campo"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:848
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:849
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:697
msgid "Show in Browser"
msgstr "Mostra nell'esploratore"
@@ -18592,130 +18863,134 @@ msgstr ""
msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic"
msgstr "Controllo conflitti cache/libreria al caricamento dello schema"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:58
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:56
msgid "&Bus thickness:"
msgstr "Spessore &bus:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:69
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:67
msgid "&Line thickness:"
msgstr "Spessore &linea:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:80
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:78
msgid "&Part ID notation:"
msgstr "Notazione id &parte:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:84
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:276
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271
msgid "A"
msgstr "A"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:84
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82
msgid ".A"
msgstr ".A"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:84
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82
msgid "-A"
msgstr "-A"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:84
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82
msgid "_A"
msgstr "_A"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:84
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82
msgid ".1"
msgstr ".1"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:84
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82
msgid "-1"
msgstr "-1"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:84
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82
msgid "_1"
msgstr "_1"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:93
-msgid "&Auto-save time interval"
-msgstr "Cadenza salvataggio &automatico"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100
-msgid "minutes"
-msgstr "minuti"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:116
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:103
msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation"
msgstr "Blocca l'o&rientamento bus e fili a ortogonale"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:106
msgid "S&how hidden pins"
msgstr "M&ostra piedini nascosti"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:122
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:109
msgid "Show page limi&ts"
msgstr "Mostra limi&ti di pagina"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:146
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133
msgid "&Measurement units:"
msgstr "Unità di &misura:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:190
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:177
msgid "Def&ault text size:"
msgstr "Dimensioni testo pre&definite:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:195
msgid "(0 = unlimited)"
msgstr "(0 = senza limiti)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:221
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199
+msgid "&Auto-save time interval"
+msgstr "Cadenza salvataggio &automatico"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:206
+msgid "minutes"
+msgstr "minuti"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:219
msgid "A&utomatically place component fields"
msgstr "Piazza a&utomaticamente campi componente"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:224
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:222
msgid "A&llow field autoplace to change justification"
msgstr "Permette all'autopiazzamento campi di modificare la giustificazione"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:227
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225
msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
msgstr "Allinea sempre campi autopiazzati alla &griglia da 50 mil"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:237
-msgid "&Editing"
-msgstr "&Modifica"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:235
+msgid "Editing"
+msgstr "Modifica"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:256
+msgid "Hotkeys:"
+msgstr "Tasti scorciatoia:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270
msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom"
msgstr "Cen&tra e sposta il puntatore con lo zoom"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:275
msgid "&Use middle mouse button to pan"
msgstr "&Usa il tasto centrale del mouse per il pan"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280
msgid "&Limit panning to scroll size"
msgstr "&Limita panoramica alle dimensioni scorrimento"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:281
-msgid "Co&ntrols"
-msgstr "Co&ntrolli"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:295
+msgid "Controls"
+msgstr "Controlli"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:283
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:309
msgid "User defined field names for schematic components. "
msgstr "Campi nomi definiti dall'utente per i componenti dello schema."
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:308
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:334
msgid "Default Value"
msgstr "Valore predefinito"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:331
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:357
msgid "&Add"
msgstr "&Aggiungi"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:334
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:360
msgid "De&lete"
msgstr "Cance&lla"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:347
-msgid "Default &Fields"
-msgstr "Campi prede&finiti"
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:373
+msgid "Default Fields"
+msgstr "Campi predefiniti"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:30
msgid ""
@@ -18865,15 +19140,15 @@ msgstr "&Posteriore"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74
msgid "Match whole wor&d"
-msgstr "Coincidenze con intera parola"
+msgstr "Corrispon&denza parole intere"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78
msgid "&Match case"
-msgstr "Coincidenza con maiuscole e minuscole"
+msgstr "Corrispondenza &maiuscole e minuscole"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81
msgid "Search &using simple wildcard matching"
-msgstr "Cerca &utilizzando parola jolly"
+msgstr "Cerca &usando semplici caratteri jolly"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84
msgid "Wrap around &end of search list"
@@ -18901,11 +19176,11 @@ msgstr "N&on deformare il puntatore per trovare elemento"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115
msgid "&Replace"
-msgstr "&Sostituisci"
+msgstr "&Rimpiazza"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120
msgid "Replace &All"
-msgstr "Sostituisci &tutti"
+msgstr "Rimpiazz&a tutti"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30
msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)"
@@ -19054,39 +19329,39 @@ msgstr ""
"I nomi delle impronte possono usare caratteri jolly.\n"
"(come sm* per cercare impronte che iniziano con sm)"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:223
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:224
#, c-format
msgid "Component '%s' found in library '%s'"
msgstr "Componente \"%s\" trovato nella libreria \"%s\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:229
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:230
#, c-format
msgid "Component '%s' not found in any library"
msgstr "Componente \"%s\" non trovato in nessuna libreria"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:245
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:246
msgid "However, some candidates are found:"
msgstr "Comunque, alcuni candidati sono stati trovati:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:251
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:252
#, c-format
msgid "'%s' found in library '%s'"
msgstr "\"%s\" trovato nella libreria \"%s\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:313
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:314
msgid "No Component Name!"
msgstr "Nessun nome al componente"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:322
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:323
#, c-format
msgid "Component '%s' not found!"
msgstr "Componente \"%s\" non trovato!"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:396
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:397
msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter"
msgstr "Riferimento errato. Un riferimento deve cominciare con una lettera."
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:422
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:423
#, c-format
msgid ""
"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field "
@@ -19097,110 +19372,15 @@ msgstr ""
"e saranno rimossi dal componente. Si desidera rimuovere questo e gli altri "
"campi vuoti?"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:429
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:430
msgid "Remove Fields"
msgstr "Elimina campo"
-#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:850
+#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:851
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699
msgid "Assign Footprint"
msgstr "Assegna impronta"
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:61
-msgid "Wire"
-msgstr "Filo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:62
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 eeschema/sch_junction.h:86
-msgid "Junction"
-msgstr "Giunzione"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:65
-msgid "Global label"
-msgstr "Etichetta globale"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:66
-msgid "Net name"
-msgstr "Nome collegamento"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:67
-msgid "Notes"
-msgstr "Note"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:68
-msgid "No connect symbol"
-msgstr "Simbolo di non connesso"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:74
-msgid "Body background"
-msgstr "Sfondo del corpo componente"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:76
-msgid "Pin number"
-msgstr "Numero piedino"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:77
-msgid "Pin name"
-msgstr "Nome piedino"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:85
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:104
-msgid "Sheet"
-msgstr "Foglio"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:86
-msgid "Sheet file name"
-msgstr "Nome file del foglio"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:87
-msgid "Sheet name"
-msgstr "Nome foglio"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:88
-msgid "Sheet label"
-msgstr "Nome dell'etichetta del foglio"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:89
-msgid "Hierarchical label"
-msgstr "Etichetta gerarchica"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:94
-msgid "ERC warning"
-msgstr "Avviso ERC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:95
-msgid "ERC error"
-msgstr "Errore ERC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:105
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscellanea"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:191
-msgid "White"
-msgstr "Bianco"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:192
-msgid "Black"
-msgstr "Nero"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:193 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:204
-msgid "Background Color"
-msgstr "Colore di sfondo "
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:274
-msgid ""
-"Some items have the same color as the background\n"
-"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
-"sure you want to use these colors?"
-msgstr ""
-"Alcuni elementi hanno colore identico allo sfondo\n"
-"e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n"
-"di voler usare questi colori?"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63
msgid "Connection type:"
msgstr "Tipo di connessione:"
@@ -19439,44 +19619,51 @@ msgstr "Raggio"
msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
msgstr "Centro cerchio (%s, %s), raggio %s"
-#: eeschema/schframe.cpp:171
+#: eeschema/schframe.cpp:174
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:"
-#: eeschema/schframe.cpp:767
+#: eeschema/schframe.cpp:770
msgid "Draw wires and buses in any direction"
msgstr "Disegna fili e bus in ogni direzione"
-#: eeschema/schframe.cpp:768
+#: eeschema/schframe.cpp:771
msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only"
msgstr "Disegna fili e bus soltanto in verticale e in orizzontale"
-#: eeschema/schframe.cpp:777
+#: eeschema/schframe.cpp:780
msgid "Do not show hidden pins"
msgstr "Non mostrare i piedini nascosti"
-#: eeschema/schframe.cpp:900
+#: eeschema/schframe.cpp:832
+msgid ""
+"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
+"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch "
+"Kicad shell and create a PCB project."
+msgstr "Impossibile aggiornare il circuito stampato perché l'editor degli schemi elettrici è aperto in modalità autonoma. Per creare/aggiornare un circuito stampato da uno schema elettrico, è necessario eseguire il gestore progetti KiCad e creare un progetto di circuito stampato."
+
+#: eeschema/schframe.cpp:947
msgid "Schematic"
msgstr "Schema"
-#: eeschema/schframe.cpp:919
+#: eeschema/schframe.cpp:966
msgid "New Schematic"
msgstr "Nuovo schema"
-#: eeschema/schframe.cpp:932
+#: eeschema/schframe.cpp:979
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead"
msgstr "Il file dello schema \"%s\" esiste già, usa invece Apri"
-#: eeschema/schframe.cpp:953
+#: eeschema/schframe.cpp:1000
msgid "Open Schematic"
msgstr "Apri schema"
-#: eeschema/schframe.cpp:1083
+#: eeschema/schframe.cpp:1130
msgid "Error: not a component or no component"
msgstr "Errore: non è un componente o nessun componente"
-#: eeschema/schframe.cpp:1313
+#: eeschema/schframe.cpp:1360
msgid " [no file]"
msgstr "[nessun file]"
@@ -19606,11 +19793,11 @@ msgstr "Salva schema"
msgid "Load Schematic"
msgstr "Carica schema"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:327
+#: eeschema/hotkeys.cpp:330
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editor schemi elettrici"
-#: eeschema/hotkeys.cpp:741
+#: eeschema/hotkeys.cpp:744
msgid "Add Pin"
msgstr "Aggiungi pin"
@@ -19658,53 +19845,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si è tentato di rimuovere il campo %s del componente %s nella libreria %s."
-#: eeschema/find.cpp:99
+#: eeschema/find.cpp:100
#, c-format
msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s"
msgstr "Controllo regole: marcatore trovato nel foglio %s a %0.3f%s, %0.3f%s"
-#: eeschema/find.cpp:105
+#: eeschema/find.cpp:106
msgid "No more markers were found."
msgstr "Nessun ulteriore marcatore trovato."
-#: eeschema/find.cpp:242
+#: eeschema/find.cpp:243
msgid "component"
msgstr "componente"
-#: eeschema/find.cpp:246
+#: eeschema/find.cpp:247
#, c-format
msgid "pin %s"
msgstr "pin %s"
-#: eeschema/find.cpp:250
+#: eeschema/find.cpp:251
#, c-format
msgid "reference %s"
msgstr "riferimento %s"
-#: eeschema/find.cpp:254
+#: eeschema/find.cpp:255
msgid "value"
msgstr "valore"
-#: eeschema/find.cpp:258
+#: eeschema/find.cpp:259
msgid "field"
msgstr "campo"
-#: eeschema/find.cpp:266
+#: eeschema/find.cpp:267
#, c-format
msgid "%s %s found"
msgstr "%s %s trovato"
-#: eeschema/find.cpp:271
+#: eeschema/find.cpp:272
#, c-format
msgid "%s found but %s not found"
msgstr "%s trovato ma %s non trovato"
-#: eeschema/find.cpp:277
+#: eeschema/find.cpp:278
#, c-format
msgid "Component %s not found"
msgstr "Componente %s non trovato"
-#: eeschema/find.cpp:511
+#: eeschema/find.cpp:512
#, c-format
msgid "No item found matching %s."
msgstr "Nessun componente corrisponde a %s."
@@ -19972,15 +20159,11 @@ msgstr "Proprietà foglio schema"
msgid "Library Text Properties"
msgstr "Proprietà testo libreria"
-#: eeschema/dialogs/dialog_color_config_base.h:47
-msgid "EESchema Colors"
-msgstr "Colori"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:48
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50
msgid "Pin Table"
msgstr "Tabella pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129
+#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:135
msgid "Schematic Editor Options"
msgstr "Opzioni editor schemi"
@@ -20093,6 +20276,94 @@ msgstr "Filtra lista componenti per riferimento"
msgid "Filter footprint list by library"
msgstr "Filtra lista componenti per libreria"
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:246
+msgid ""
+"Component to Footprint links modified.\n"
+"Save before exit ?"
+msgstr ""
+"Le associazioni componenti a impronte sono state modificate.\n"
+"Salvare prima di uscire?"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:373
+msgid "Delete selections"
+msgstr "Cancella selezione"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Un errore è occorso nel salvataggio della Tabella librerie globale:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:473
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred saving the project footprint library table:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Un errore è occorso nel salvataggio della Tabella librerie del progetto:\n"
+"'%s'\n"
+"%s"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:605
+#, c-format
+msgid "Components: %d, unassigned: %d"
+msgstr "Componenti: %d, non assegnati: %d"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:623
+msgid "Filter list: "
+msgstr "Elenco filtri:"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:639
+msgid "Key words: "
+msgstr "Parole chiave:"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:650
+msgid "key words"
+msgstr "parole chiave"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:657
+msgid "pin count"
+msgstr "numero piedini"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665
+msgid "library"
+msgstr "libreria "
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:669
+msgid "No filtering"
+msgstr "nessun filtro"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:671
+#, c-format
+msgid "Filtered by %s"
+msgstr "Filtrato per %s"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:687
+msgid ""
+"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
+msgstr ""
+"Nessuna libreria di impronte è elencata nella tabella delle librerie "
+"corrente."
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:688
+msgid "Configuration Error"
+msgstr "Errore di configurazione"
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711
+#, c-format
+msgid "Project: '%s'"
+msgstr "Progetto: \"%s\""
+
+#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:719
+msgid "[no project]"
+msgstr "[nessun progetto]"
+
#: cvpcb/cvpcb.cpp:57
msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ"
msgstr "File equivalenze componenti/impronte (*.equ)|*.equ"
@@ -20201,94 +20472,6 @@ msgstr "File di equivalenze:"
msgid "File '%s' already exists in list"
msgstr "Il file \"%s\" esiste già nell'elenco"
-#: cvpcb/cvframe.cpp:246
-msgid ""
-"Component to Footprint links modified.\n"
-"Save before exit ?"
-msgstr ""
-"Le associazioni componenti a impronte sono state modificate.\n"
-"Salvare prima di uscire?"
-
-#: cvpcb/cvframe.cpp:373
-msgid "Delete selections"
-msgstr "Cancella selezione"
-
-#: cvpcb/cvframe.cpp:453
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Un errore è occorso nel salvataggio della Tabella librerie globale:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-
-#: cvpcb/cvframe.cpp:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred saving the project footprint library table:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Un errore è occorso nel salvataggio della Tabella librerie del progetto:\n"
-"'%s'\n"
-"%s"
-
-#: cvpcb/cvframe.cpp:605
-#, c-format
-msgid "Components: %d, unassigned: %d"
-msgstr "Componenti: %d, non assegnati: %d"
-
-#: cvpcb/cvframe.cpp:623
-msgid "Filter list: "
-msgstr "Elenco filtri:"
-
-#: cvpcb/cvframe.cpp:639
-msgid "Key words: "
-msgstr "Parole chiave:"
-
-#: cvpcb/cvframe.cpp:650
-msgid "key words"
-msgstr "parole chiave"
-
-#: cvpcb/cvframe.cpp:657
-msgid "pin count"
-msgstr "numero piedini"
-
-#: cvpcb/cvframe.cpp:665
-msgid "library"
-msgstr "libreria "
-
-#: cvpcb/cvframe.cpp:669
-msgid "No filtering"
-msgstr "nessun filtro"
-
-#: cvpcb/cvframe.cpp:671
-#, c-format
-msgid "Filtered by %s"
-msgstr "Filtrato per %s"
-
-#: cvpcb/cvframe.cpp:687
-msgid ""
-"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
-msgstr ""
-"Nessuna libreria di impronte è elencata nella tabella delle librerie "
-"corrente."
-
-#: cvpcb/cvframe.cpp:688
-msgid "Configuration Error"
-msgstr "Errore di configurazione"
-
-#: cvpcb/cvframe.cpp:711
-#, c-format
-msgid "Project: '%s'"
-msgstr "Progetto: \"%s\""
-
-#: cvpcb/cvframe.cpp:719
-msgid "[no project]"
-msgstr "[nessun progetto]"
-
#: cvpcb/cfg.cpp:84
#, c-format
msgid "Project file '%s' is not writable"
@@ -20431,17 +20614,17 @@ msgstr "Mostra testo in modalità schizzo"
msgid "Show outlines in filled mode"
msgstr "Mostra contorni in modalità piena"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:477
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:478
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found"
msgstr "Impronta \"%s\" non trovata"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:493
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:494
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Impronta: %s"
-#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:506
+#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:507
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s"
@@ -21153,23 +21336,23 @@ msgstr "Neg. Obj."
msgid "Show negative objects in this color"
msgstr "Mostra gli oggetti in negativo con questo colore"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:153
msgid "Show All Layers"
msgstr "Mostra tutti gli strati "
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:155
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:156
msgid "Hide All Layers But Active"
msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo"
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:158
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:159
msgid "Always Hide All Layers But Active"
msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo "
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:161
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:162
msgid "Hide All Layers"
msgstr "Nascondi tutti gli strati "
-#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:165
+#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:166
msgid "Sort Layers if X2 Mode"
msgstr "Ordina gli strati se in modalità X2"
@@ -21713,7 +21896,7 @@ msgid "part '%s' not found in lib %s"
msgstr "parte '%s' non trovata nella libreria %s"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:648
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:649
msgid "Er"
msgstr "Er"
@@ -21731,7 +21914,7 @@ msgid "Tangent delta: dielectric loss factor."
msgstr "Tangente delta: fattore di perdita del dielettrico."
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:670
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:669
msgid "Rho"
msgstr "Rho"
@@ -21743,7 +21926,7 @@ msgstr ""
"Resistività elettrica o resistenza specifica del conduttore (Ohm*metro)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:776
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"
@@ -21800,13 +21983,13 @@ msgstr "Profondità effetto pelle"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:683
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681
msgid "H"
msgstr "H"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:696
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693
msgid "H_t"
msgstr "H_t"
@@ -21820,7 +22003,7 @@ msgstr "Altezza dell'insieme"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:382
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:709
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705
msgid "T"
msgstr "T"
@@ -21834,7 +22017,7 @@ msgstr "Spessore strip"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:722
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717
msgid "Rough"
msgstr "Rugosità"
@@ -21859,7 +22042,7 @@ msgstr "Permeabilità relativa (mu) del Substrato"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:748
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741
msgid "mu Rel C"
msgstr "mu Rel C"
@@ -22097,7 +22280,7 @@ msgstr "Permettitività relativa dell'ambiente"
msgid "Cable Length"
msgstr "Lunghezza cavo"
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:446
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449
msgid ""
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
"to suit."
@@ -22105,7 +22288,7 @@ msgstr ""
"Se si specifica la corrente massima, la larghezza piste verrà calcolata di "
"conseguenza."
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:448
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451
msgid ""
"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle "
"will be calculated. The width for the other trace to also handle this "
@@ -22115,11 +22298,11 @@ msgstr ""
"massima che questo potrà gestire. Poi verrà calcolato anche lo spessore "
"delle altre tracce per gestire questa corrente."
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:452
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455
msgid "The controlling value is shown in bold."
msgstr "Il valore di controllo viene mostrato in grassetto."
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:453
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456
msgid ""
"The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A "
"(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil "
@@ -22129,125 +22312,129 @@ msgstr ""
"incrementi di temperatura fino a 100 gradi C, e larghezze fino a 400mil "
"(10mm)."
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459
msgid "The formula, from IPC 2221, is"
msgstr "La formula, da IPC 2221, è"
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:458
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461
msgid "where:"
msgstr "dove:"
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:462
msgid "maximum current in amps"
msgstr "corrente massima in Ampere"
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:464
msgid "temperature rise above ambient in deg C"
msgstr "incremento di temperatura oltre quella ambientale in C°"
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:463
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:466
msgid "width and thickness in mils"
msgstr "larghezza e spessore in mils"
-#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:465
+#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:468
msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces"
msgstr "0.024 per piste interne o 0.048 per piste esterne"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:274
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275
msgid "Bad or missing parameters!"
msgstr "Parametri errati o mancanti!"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227
#, c-format
msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
msgstr "File dati calcolatrice C. S. (*.%s)|*.%s"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:231
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232
msgid "Select a PCB Calculator data file"
msgstr "Seleziona un file dati calcolatrice di C. S."
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:246
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247
msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
msgstr ""
"Si desidera caricare questo file e sostituire la corrente lista regolatori?"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:262
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263
#, c-format
msgid "Unable to read data file <%s>"
msgstr "Impossibile leggere il file <%s>"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:293
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294
msgid "This regulator is already in list. Aborted"
msgstr "Il regolatore è già esistente!"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:321
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:229
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223
msgid "Remove Regulator"
msgstr "Elimina regolatore"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:397
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398
msgid " Vout must be greater than vref"
msgstr "V usc deve essere maggiore di V rif"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:403
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404
msgid " Vref set to 0 !"
msgstr "V rif impostata a zero!"
-#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:409
+#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410
msgid "Incorrect value for R1 R2"
msgstr "Valore errato per R1 o R2"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71
msgid "um"
msgstr "um"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73
msgid "mil"
msgstr "mil"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:75
+msgid "oz/ft^2"
+msgstr "oz/ft^2"
+
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:104
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:105
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:106
msgid "KHz"
msgstr "KHz"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:99
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:133
msgid "Radian"
msgstr "Radianti"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:100
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:134
msgid "Degree"
msgstr "Gradi"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:124
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:389
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:478
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:158
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:391
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480
msgid "Ohm"
msgstr "Ohm"
-#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:125
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:112
+#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:159
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:110
msgid "KOhm"
msgstr "KOhm"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
@@ -22256,30 +22443,30 @@ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2"
msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1130
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1112
msgid "R1"
msgstr "R1"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:104
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1142
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1123
msgid "R2"
msgstr "R2"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:119
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:117
msgid "Vout"
msgstr "Vout"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:127
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:144
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:124
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:140
msgid "V"
msgstr "V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:134
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:131
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36
msgid "Vref"
msgstr "Vref"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:136
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:133
msgid ""
"The internal reference voltage of the regulator.\n"
"Should not be 0."
@@ -22287,22 +22474,22 @@ msgstr ""
"La tensione di riferimento interna del regolatore\n"
"non deve essere 0"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:151
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:147
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60
msgid "Iadj"
msgstr "Iadj"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:153
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:149
msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current."
msgstr ""
"Soltanto per regolatori a 3 terminali, il piedino di regolazione corrente"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:161
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:156
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67
msgid "uA"
msgstr "uA"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:170
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:165
msgid ""
"Type of the regulator.\n"
"There are 2 types:\n"
@@ -22314,222 +22501,222 @@ msgstr ""
" - regolatori con pin dedicato di regolazione della tensione.\n"
" - regolatori a 3 piedini"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:174
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169
msgid "Standard Type"
msgstr "Tipo standard"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:174
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169
msgid "3 Terminal Type"
msgstr "Tipo a 3 terminali"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:186
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1112
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:181
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1094
msgid "Calculate"
msgstr "Calcola"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:190
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185
msgid "Regulator"
msgstr "Regolatore"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:197
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:192
msgid "Regulators data file:"
msgstr "File dati del regolatore:"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:199
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:194
msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters."
msgstr "Nome del file che memorizza i parametri conosciuti dei regolatori"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:213
msgid "Edit Regulator"
msgstr "Modifica regolatore"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:220
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:214
msgid "Edit the current selected regulator."
msgstr "Modifica il regolatore corrente"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:218
msgid "Add Regulator"
msgstr "Aggiungi regolatore"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219
msgid "Enter a new item to the current list of available regulators"
msgstr "Inserisce un nuovo elemento all'elenco regolatori"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:230
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224
msgid "Remove an item from the current list of available regulators"
msgstr "Elimina un elemento dal corrente elenco "
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:240
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:251
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:245
msgid "Regulators"
msgstr "Regolatori"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:260
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:254
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:268
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262
msgid "Current"
msgstr "Corrente"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:280
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275
msgid "Temperature rise"
msgstr "Incremento di temperatura"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:288
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282
msgid "deg C"
msgstr "°C"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:286
msgid "Conductor length"
msgstr "Lunghezza conduttore"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:298
msgid "Resistivity"
msgstr "Resistività"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:312
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305
msgid "Ohm-meter"
msgstr "Ohm-metri"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:335
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:328
msgid "External layer traces"
msgstr "Piste strati esterni"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:343
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:432
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:434
msgid "Trace width"
msgstr "Larghezza pista"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:356
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:445
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:350
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:448
msgid "Trace thickness"
msgstr "Spessore pista"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:458
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:371
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460
msgid "Cross-section area"
msgstr "Sezione della zona"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:377
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:466
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:379
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:468
msgid "mm ^ 2"
msgstr "mm²"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:381
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:470
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472
msgid "Resistance"
msgstr "Resistenza"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:393
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:482
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:484
msgid "Voltage drop"
msgstr "Caduta di tensione"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:401
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:490
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:403
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:492
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43
msgid "Volt"
msgstr "Volt"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:405
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:494
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:407
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:496
msgid "Power loss"
msgstr "Perdita potenza"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:413
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:502
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504
msgid "Watt"
msgstr "Watt"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:424
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426
msgid "Internal layer traces"
msgstr "Tracce strati interni"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:535
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537
msgid "Voltage > 500V:"
msgstr "Tensione > 500V:"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:543
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544
msgid "Update Values"
msgstr "Aggiorna valori"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:552
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553
msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)"
msgstr "Nota: i valori sono quelli minimi (da IPC 2221)"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:571
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:578
msgid "A7"
msgstr "A7"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:584
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585
msgid "0 ... 15V"
msgstr "0 ... 15V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586
msgid "16 ... 30V"
msgstr "16 ... 30V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587
msgid "31 ... 50V"
msgstr "31 ... 50V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588
msgid "51 ... 100V"
msgstr "51 ... 100V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589
msgid "101 ... 150V"
msgstr "101 ... 150V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590
msgid "151 ... 170V"
msgstr "151 ... 170V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591
msgid "171 ... 250V"
msgstr "171 ... 250V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592
msgid "251 ... 300V"
msgstr "251 ... 300V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593
msgid "301 ... 500V"
msgstr "301 ... 500V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:594
msgid " > 500V"
msgstr " > 500V"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:602
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:603
msgid ""
"* B1 - Internal Conductors\n"
"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n"
@@ -22552,273 +22739,273 @@ msgstr ""
"* A7 - Componente esterno, piedino terminale con rivestimento conforme "
"(qualsiasi altitudine)"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:613
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614
msgid "Electrical Spacing"
msgstr "Isolamento elettrico"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
msgid "Microstrip Line"
msgstr "Linea microstriscia"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
msgid "Coplanar wave guide"
msgstr "Guida d'onda coplanare"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
msgid "Coplanar wave guide with ground plane"
msgstr "Guida d'onda coplanare con piano di massa"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
msgid "Rectangular Waveguide"
msgstr "Guida d'onda rettangolare"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
msgid "Coaxial Line"
msgstr "Linea coassiale"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
msgid "Coupled Microstrip Line"
msgstr "Linea microstriscia accoppiata"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
msgid "Stripline"
msgstr "Linea inglobata"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622
msgid "Twisted Pair"
msgstr "Doppino intrecciato"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:623
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:624
msgid "Transmission Line Type:"
msgstr "Tipo linea di trasmissione:"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:640
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:641
msgid "Substrate Parameters"
msgstr "Parametri substrato"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:672
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671
msgid "Specific resistance in ohms * meters"
msgstr "Resistività in Ohm x metro"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:735
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729
msgid "mu Rel"
msgstr "mu Rel"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760
msgid "Component Parameters:"
msgstr "Parametri componente"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:811
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:802
msgid "Physical Parameters"
msgstr "Parametri fisici"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:822
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:813
msgid "Prm1"
msgstr "Prm1"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:828
msgid "prm2"
msgstr "Prm2"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:854
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:843
msgid "prm3"
msgstr "Prm3"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:888
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:876
msgid "Analyze"
msgstr "Analizza"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:891
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:879
msgid "Synthetize"
msgstr "Sintetizza"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:904
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:892
msgid "Electrical Parameters:"
msgstr "Parametri elettrici"
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:912
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:925
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:958
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:943
msgid "Results:"
msgstr "Risultato"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1035
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020
msgid "TransLine"
msgstr "Linea trasmissione"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1038
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1023
msgid "label"
msgstr "Etichetta"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028
msgid "PI"
msgstr "𝝅"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028
msgid "Tee"
msgstr "T"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028
msgid "Bridged Tee"
msgstr "T interconnesso"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028
msgid "Resistive Splitter"
msgstr "Accoppiatore resistivo"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1045
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1030
msgid "Attenuators:"
msgstr "Attenuatori"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1059
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1067
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1052
msgid "Attenuation"
msgstr "Attenuazione"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1075
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1059
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1079
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1063
msgid "Zin"
msgstr "Z ing"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1087
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1099
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1150
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1070
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1081
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1119
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1130
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1141
msgid "Ohms"
msgstr "Ohm"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1074
msgid "Zout"
msgstr "Z usc"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1154
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1134
msgid "R3"
msgstr "R3"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1197
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1174
msgid "RF Attenuators"
msgstr "Attenuatori RF"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179
msgid "5%"
msgstr "5%"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179
msgid "2%"
msgstr "2%"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179
msgid "1%"
msgstr "1%"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179
msgid "0.5%"
msgstr "0.5%"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179
msgid "0.25%"
msgstr "0.25%"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179
msgid "0.1%"
msgstr "0.1%"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179
msgid "0.05%"
msgstr "0.05%"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1204
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1233
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1181
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1210
msgid "Tolerance"
msgstr "Tolleranza"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1213
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1190
msgid "1st Band"
msgstr "Prima striscia"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1217
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1194
msgid "2nd Band"
msgstr "Seconda striscia"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1221
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1198
msgid "3rd Band"
msgstr "Terza striscia"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1225
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202
msgid "4rd Band"
msgstr "Quarta striscia"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1229
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1206
msgid "Multiplier"
msgstr "Moltiplicatore"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1262
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1239
msgid "Color Code"
msgstr "Codice colori"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1275
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1252
msgid "Note: Values are minimal values"
msgstr "Nota: i valori sono quelli minimi"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1271
msgid "Class 1"
msgstr "Gruppo 1"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1272
msgid "Class 2"
msgstr "Gruppo 2"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273
msgid "Class 3"
msgstr "Gruppo 3"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1274
msgid "Class 4"
msgstr "Gruppo 4"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1298
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1275
msgid "Class 5"
msgstr "Gruppo 5"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1299
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1276
msgid "Class 6"
msgstr "Gruppo 6"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1283
msgid "Lines width"
msgstr "Larghezza pista"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1284
msgid "Min clearance"
msgstr "Tolleranza minima"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1285
msgid "Via: (diam - drill)"
msgstr "Via: (diam-foro)"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1309
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1286
msgid "Plated Pad: (diam - drill)"
msgstr "Piazz. placc.: (diam-foro)"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1310
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1287
msgid "NP Pad: (diam - drill)"
msgstr "Piazz. non placc.: (diam-foro)"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1329
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306
msgid "Board Classes"
msgstr "Classi schede"
@@ -22846,7 +23033,7 @@ msgstr "Fattore di perdita del dielettrico"
msgid "Specific Resistance"
msgstr "Resistenza specifica"
-#: pcb_calculator/attenuators.cpp:107
+#: pcb_calculator/attenuators.cpp:114
#, c-format
msgid "Attenuation more than %f dB"
msgstr "Attenuazione maggiore di %f dB"
@@ -22876,11 +23063,11 @@ msgstr ""
msgid "Write Data File Error"
msgstr "Errore nella scrittura del file"
-#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:304
+#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:307
msgid "PCB Calculator"
msgstr "Calcolatore C. S."
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:62
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63
msgid "Regulator Parameters"
msgstr "Parametri regolatore"
@@ -23330,7 +23517,7 @@ msgstr "Editor disposizione pagina"
msgid "New Item"
msgstr "Nuovo elemento"
-#: include/common.h:307
+#: include/common.h:312
#, c-format
msgid " (%s):"
msgstr " (%s):"