From a74c624eb676997d46a6a94da6931f9bfc6bee05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Wed, 15 Nov 2017 17:23:32 +0100 Subject: [PATCH] French translation update --- fr/kicad.po | 203 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 111 insertions(+), 92 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 9d81642b82..93cf6ff651 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-14 18:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-14 18:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-15 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-15 17:18+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Remove Alias" msgstr "Supprimer Alias" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Déplacer vers le Haut" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Fermer" #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132 #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:118 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgid "Help" msgstr "Aide" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/bom_table_column.h:36 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206 @@ -2837,6 +2837,7 @@ msgstr "Le fichier <%s> n'a pas été complètement lu" #: common/pgm_base.cpp:112 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125 @@ -3454,7 +3455,6 @@ msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*." msgstr "Fichier Gerber job (*.gbrjob)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 -#| msgid "Specctra DSN file:" msgid "Specctra DSN file (*.dsn)|*." msgstr "Fichier Specctra DSN (*.dsn)|*." @@ -3820,27 +3820,23 @@ msgstr "Le fichier '%s' est déjà dans la liste" msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)" msgstr "Fichiers equ composant/empreintes (fichiers .equ)" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:40 -msgid "Unload the selected library" -msgstr "Décharger la librairie sélectionnée" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:50 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 msgid "Edit Equ File" msgstr "Éditer Fichier Equ" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:65 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63 msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 msgid "Absolute path" msgstr "Chemin absolu" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 msgid "Relative path" msgstr "Chemin relatif" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:103 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 msgid "Path option:" msgstr "Option des chemins:" @@ -4738,6 +4734,7 @@ msgid "Edit footprint filter" msgstr "Éditer filtre empreintes" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 @@ -5569,6 +5566,46 @@ msgstr "La position Y du texte relativement au composant" msgid "Field Properties" msgstr "Propriétés des Champs" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 +msgid "&Width:" +msgstr "&Largeur:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:43 +msgid "millimeter" +msgstr "millimètre" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:53 +msgid "C&olor:" +msgstr "C&ouleur" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 +msgid "Solid" +msgstr "Solide" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:69 +msgid "Dashed" +msgstr "Pointillé Long" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:69 +msgid "Dotted" +msgstr "Pointillé Court" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:69 +msgid "Dash-Dot" +msgstr "Tiret-Point" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:71 +msgid "&Pen Style" +msgstr "Style de Tracé" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:72 +msgid "Line Style" +msgstr "Style de Ligne" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference field value!" msgstr "Valeur du champ référence illégale!" @@ -6010,10 +6047,6 @@ msgstr "Sélectionner un fichier" msgid "Configure Global Symbol Library Table" msgstr "Configurer la Table Globale des Librairies de Symboles" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 -msgid "&Width:" -msgstr "&Largeur:" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81 msgid "Sharing" @@ -6730,10 +6763,8 @@ msgstr "" "le dialogue peut être activé manuellement dans le menu \"Outils\"." #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 -#, fuzzy -#| msgid "Rescue Components" msgid "Rescue Symbols" -msgstr "Sauver Composants" +msgstr "Sauvetage Composants" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:23 msgid "Symbols to update:" @@ -7543,10 +7574,8 @@ msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbole '%s' lié à la librairie de symboles '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:252 -#, fuzzy -#| msgid "Select global symbol library table file:" msgid "Symbol library table mapping complete!" -msgstr "Sélectionnez le fichier table de librairies de symboles globale:" +msgstr "Mappage de table dl librairie de symboles complet !" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:24 msgid "" @@ -8768,24 +8797,26 @@ msgid "Modify symbol library file '%s' ?" msgstr "Modifier le fichier librairie de symboles '%s' ?" #: eeschema/libedit.cpp:366 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to rename old component library file " -msgid "Failed to rename old symbol library to file " -msgstr "Impossible de renommer l’ancien fichier de librairie de composant " +#, c-format +msgid "Failed to rename old symbol library to file '%s'" +msgstr "" +"Impossible de renommer l’ancien fichier de librairie de composant en " +"fichier '%s'" #: eeschema/libedit.cpp:387 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to save old library document file " -msgid "Failed to save old library document to file " -msgstr "Impossible de sauver l'ancien fichier de documentation " +#, c-format +msgid "Failed to save old library document to file '%s'" +msgstr "Impossible de sauver l'ancien fichier de documentation en fichier '%s'" #: eeschema/libedit.cpp:401 -msgid "Failed to copy symbol library file " -msgstr "Impossible de copier le fichier librairie de symboles" +#, c-format +msgid "Failed to copy symbol library file '%s'" +msgstr "Impossible de copier le fichier librairie de symboles '%s'" #: eeschema/libedit.cpp:410 -msgid "Failed to copy symbol library document file " -msgstr "Impossible de copier le fichier de documentation " +#, c-format +msgid "Failed to copy symbol library document file '%s'" +msgstr "Impossible de copier le fichier de documentation '%s'" #: eeschema/libedit.cpp:428 #, c-format @@ -8855,7 +8886,6 @@ msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:585 #, c-format -#| msgid "Error creating symbol library '%s'" msgid "Error occurred deleting symbol '%s' from library '%s'" msgstr "" "Une erreur s'est produite en supprimant le symbole '%s' de la librairie '%s'" @@ -9510,20 +9540,18 @@ msgid "Library &Browser" msgstr "Visualisateur de &Librairies" #: eeschema/menubar.cpp:492 -#, fuzzy -#| msgid "Rescue Components" msgid "&Rescue Symbols" -msgstr "Sauver Composants" +msgstr "&Sauver Composants" #: eeschema/menubar.cpp:493 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Trouver les anciens composants du projet et les renommer/sauver" #: eeschema/menubar.cpp:499 -#, fuzzy -#| msgid "Remove a PCB library from this library table" msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" -msgstr "Supprimer une librairie PCB de cette table de librairies" +msgstr "" +"Réassigne les anciennes librairies de composants (symboles) à la table de " +"librairies" #: eeschema/menubar.cpp:506 msgid "&Annotate Schematic" @@ -10237,10 +10265,9 @@ msgid "Rescue %s as %s" msgstr "Sauver %s sous %s" #: eeschema/project_rescue.cpp:404 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Rename to %s" +#, c-format msgid "Rescue to %s" -msgstr "Renommé en %s" +msgstr "Sauvé en %s" #: eeschema/project_rescue.cpp:516 msgid "This project has nothing to rescue." @@ -10308,12 +10335,12 @@ msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Fil)" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:442 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:443 #, c-format msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" msgstr "Élément %s venant de l'élément %s trouvé en feuille %s" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:449 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:450 #, c-format msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Item %s trouvé en feuille %s" @@ -10358,7 +10385,7 @@ msgid "Component %s, %s" msgstr "Composant %s, %s" #: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:339 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203 -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2131 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2133 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'" @@ -10389,97 +10416,97 @@ msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d" msgid "Junction" msgstr "Jonction" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:152 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:197 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:245 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:291 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:335 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:348 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:399 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:412 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:431 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:927 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:157 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:250 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:340 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:353 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:404 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:417 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:436 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:932 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2658 msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de ligne inattendue" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:359 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:364 msgid "expected unquoted string" msgstr "attendu chaîne de caractères sans guillemets" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:727 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier Eeschema" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:755 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:760 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' manquant" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:803 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1065 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1073 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2175 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:808 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1070 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1078 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2256 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1032 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1037 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1264 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1325 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "attendu 'Italics' ou '~'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1481 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1542 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "attributs du texte du le champ composant doivent avoir 3 caractères" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2259 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2340 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file '%s'" msgstr "" "l'utilisateur n'a pas la permission de lire le fichier de documentation de " "librairie '%s'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2267 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2348 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "le fichier de documentation de librairie est vide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3347 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3382 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3428 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3463 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3565 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3646 #, c-format msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library" msgstr "" "La librairie de symboles '%s' existe déjà, impossible de créer une nouvelle " "bibliothèque" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3593 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3674 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "la librairie '%s' ne peut pas être supprimée" -#: eeschema/sch_line.cpp:458 +#: eeschema/sch_line.cpp:609 msgid "Vert." msgstr "Vert." -#: eeschema/sch_line.cpp:460 +#: eeschema/sch_line.cpp:611 msgid "Horiz." msgstr "Horiz." -#: eeschema/sch_line.cpp:465 +#: eeschema/sch_line.cpp:616 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "Ligne Graphique %s de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:469 +#: eeschema/sch_line.cpp:620 #, c-format msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "Fil %s de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:473 +#: eeschema/sch_line.cpp:624 #, c-format msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "Bus %s de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:477 +#: eeschema/sch_line.cpp:628 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)" @@ -12678,11 +12705,6 @@ msgstr "Surbrillance..." msgid "Clarify selection" msgstr "Clarification sélection" -#: include/base_units.h:209 -#, c-format -msgid " (%s):" -msgstr " (%s):" - #: include/class_drc_item.h:164 #, c-format msgid "ErrType(%d): %s" @@ -16757,12 +16779,6 @@ msgstr "" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Ce paramètre peut être remplacé par les paramètres locaux du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -msgid "Solid" -msgstr "Solide" - #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 @@ -18191,7 +18207,6 @@ msgid "Offset Y" msgstr "Offset Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:124 -#| msgid "Rotation (-90.0 to 90.0)" msgid "Rotation (-180.0 to 180.0)" msgstr "Rotation (-180,0 à 180,0)" @@ -20660,10 +20675,8 @@ msgid "Check footprints" msgstr "Test empreintes" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 -#, fuzzy -#| msgid "Save contents of message window" msgid "Save Contents of Message Window" -msgstr "Sauver le contenu de la fenètre de messages" +msgstr "Sauver Contenu de la Fenêtre de Messages" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:378 #, c-format @@ -22783,7 +22796,7 @@ msgstr "nom : '%s' dupliqué dans la Eagle: '%s'" msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Pas de boîtier '%s' en librairie '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2078 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Le fichier '%s' n'est pas lisible." @@ -27449,6 +27462,12 @@ msgstr "Démarrage du remplissage de zones..." msgid "Updating ratsnest..." msgstr "Mise à jour du chevelu..." +#~ msgid " (%s):" +#~ msgstr " (%s):" + +#~ msgid "Unload the selected library" +#~ msgstr "Décharger la librairie sélectionnée" + #, fuzzy #~| msgid "File <%s> loaded" #~ msgid "File <%s> loaded "